Photo/Image: Anna-Karin Drugge, Henke Olofsson, Roger Degerman, Soja, Anders Björkman, Axel Karlsson, Calle Bredberg, Wilhelm Rejnus, Robert Rösth, Theres Hiltunen, Malin Grönborg, Örjan Furberg. UMEDALENS SKULPTURPARK STORA HOPP & SKOJ (PLAY CENTER) KVINNOHISTORISKT MUSEUM VÄVEN (CULTURAL CENTRE) LEOS LEKLAND (PLAY CENTRE) VÄSTERBOTTENS MUSEUM 1 2 One of northern Europe’s most significant ­sculpture 3 ’s largest inflatable play centre. Fun for all 4 Sweden’s first museum of history focused on women. It 4 A meeting place offering many exciting facilities. 5 Indoor playground in a jungle setting with thousands 6 Family-friendly museum with exhibitions and programmes on 7 collections. The park is open all year round, all day the family. Bouncy castles, challenging obstacle raises the profiles of women, their roles and stories in the Umeå’s modern city library, a museum, cinemas and of square metres of fun. Slides, climbing frames, ­heritage, art and textiles. Further attractions include the Sune Jonsson round. Entry is free. courses, gym and restaurant. otherwise traditionally male-biased historiography. stages, two hotels and a cosy indoor market with trampolines, a mini sports arena, a section for young Center for Documentary Photography, a creative workshop for VISIT UMEÅ TOURIST CENTER shops, cafés and restaurants are all here. children and much more. There is also a restaurant children, a museum shop and a cosy café. ­Outside, there are historical­ Regional tourist center for Bjurholm, Nordmaling, UMEDALENS SKULPTURPARK STORA HOPP & SKOJ KVINNOHISTORISKT MUSEUM and a café. buildings from all over ­Västerbotten. Entry is free. ­Robertsfors, Umeå, Vindeln and Vännäs. Hier befindet sich eine der bedeutendsten Schwedens größte aufblasbare Spiellandschaft. Schwedens erstes historisches Museum, in dem die KULTURHUSET VÄVEN www.visitumea.se ­Skulpturensammlungen von ganz Nordeuropa. Perfekt für die ganze Familie. Hüpfburgen, Frauen im Mittelpunkt stehen. Dieses Museum der Ein Treffpunkt mit vielen interessanten Aktivitä- LEOS LEKLAND VÄSTERBOTTENS MUSEUM Der Park ist bei freiem Eintritt ganzjährig und anspruchsvolle Hindernisbahn, Fitness-Studio Frauengeschichte veranschaulicht die Erfahrungen ten. Dort erwarten den Besucher Umeås moderne Dieser Hallenspielplatz bietet Tausende Quadratmeter Familienfreundliches Museum mit Ausstellungen und Programmen zu VISIT UMEÅ TOURIST CENTER rund um die Uhr geöffnet. und Restaurant. und Geschichten von Frauen in der ansonsten üblichen ­Stadtbibliothek, Museum, Kinos und Bühnen, zwei Spielfläche im Dschungelambiente. Rutschbahnen, den Themen Kulturgeschichte, Kunst und Textil. Foto im Sune Jonsson Regionales Tourismuszentrum für Bjurholm, männlichen Geschichtsschreibung. Hotels und ein einladender Innenhof mit ­Geschäften, Klettervorrichtungen, Trampoline, Mini-Sportarena, Centrum für Dokumentarfotografie. Kreativwerkstatt für Kinder, NYDALA RECREATION AREA ­Nordmaling, Robertsfors, Umeå, Vindeln und Vännäs Cafés und Restaurants. eine Abteilung für die Allerkleinsten und vieles mehr. Museumsshop und gemütliches Café. Im Freien gibt es historische All-year-round recreation area. Cross-country skiing, www.visitumea.se Ein Restaurant und Café laden zu einer Pause ein. Gebäude aus der gesamten Provinz Västerbotten. Eintritt frei. ­skating and ice fishing in the winter. The Umelagun adventure pool complex, lake bathing, barbecue areas, swimming and fishing piers in the summer. Around 23 5 the lake, you will find an adventure playground, the ­“Adventure Trail” (picture), a pump track and Nydala Runt, a popular 9 km circuit for walkers and cyclists. 17 First Camp Umeå offers camping sites and chalets all year round. NYDALA ERHOLUNGSGEBIET Das ganzjährige Erholungsgebiet. Im Winter kann man hier Skilanglauf machen, Schlittschuh laufen oder ­eisangeln. Im Sommer locken das Abenteuerbad­ NAVET ­Umelagun, Badeseen, Grillplätze sowie Bade- und Umeå’s modern, indoor pool centre is in the heart of Angelstege. Rund um den See befinden sich Abenteuer­ the city. Navet’s adventure area has water chutes, a spielplätze, der Abenteuerpfad (Foto), eine Pumptrack- current channel and a climbing wall. A children’s basin, Strecke und der beliebte Spazier-und Fahrradweg Nydala gym and much more complete the picture. 18 Runt (9 km). Im First Camp Umeå findet der Gast das 3 NAVET ganze Jahr über Campingplätze und Ferienhütten vor. Umeå Hallenbad Navet liegt mitten im Zentrum. Im Erlebnisteil findet der Besucher Wasserrutschbahnen,­ 8 einen Strömungskanal und eine Kletterwand vor. ­Außerdem gibt es ein Plantschbecken, ein Fitness-Studio und viele andere Attraktionen.

22

2 7 ON UMEÅ ARTS CAMPUS Centre for art and other forms of visual expression in a highly attractive building on the shores of the 37 ­Ume­älven river. Enjoy the open workshop (visual arts), well-stocked museum shop, restaurant/café and BROPARKEN / THE OLD BRIDGE ­sparkling views across Umeå and its river. Free entry. A modern city park with horticultural displays and various activity areas. It also has a small playground, BILDMUSEET AUF DEM CAMPUS an amphitheatre, a parkour (free running) facility and DER KUNSTFAKULTÄT fantastic views over the river and the old bridge. Internationale Kunst und andere visuelle Ausdrucks­ 25 formen sind in einem sehenswerten ­Museums­gebäude BROPARKEN / DIE ALTE BRÜCKE am Ufer des Flusses Umeälven zu bewundern. Offene Dieser moderne Stadtpark erfreut den Besucher so­wohl 19 16 ­Bildwerkstatt, ein gut sortierter Museumsshop, mit blühenden Anlagen als auch mit verschiedenen ­Restaurant/Café und eine bezaubernde Aussicht über Aktivitätsflächen. Dort gibt es einen kleinen Spielplatz, Umeå und den Fluss. Eintritt frei. ein Amphitheater, eine Parkouranlage und eine phan- tastische Aussicht über den Fluss und die alte Brücke. 15 9 20 6 21 42 20 21 15 1 13 12 22 23 MEGZONE 14 One of northern Sweden’s largest fun centres with NORRLANDSOPERAN 9 Fortet (the fort), laser dome, indoor paintballing and a 10 Performing arts centre with own symphony orchestra, 17 billiard hall. Fun challenges for all the family. opera, dance, music and arts. Besides in-house 4 ­productions, the Opera also hosts touring shows and MEGZONE has several international partners. 11 Ist einer der größten Freizeitcenter von Nordschweden LEGEND / ZEICHENERKLÄRUNG mit der Zellenfestung „Fortet“, einem Laserdome, NORRLANDSOPERAN Hallen-Paintball und Billardhalle. Hier steht die ganze  Hospital / Krankenhaus Dieses Bühnenkunsthaus beheimatet ein eigenes  Familie vor spannenden Herausforderungen. Symphonieorchester, eine Oper, Tanz, Musik und Kunst. Tourist centre / Touristencenter Neben eigenen Produktionen finden in der Oper, die  Bathing spot / Badestelle 28 18 über mehrere internationale Kooperations­partner Indoor pool / Hallenbad 10 verfügt, auch immer wieder Gastvorstellungen statt.  8 Golf course / Golfplatz 19  23 Minigolf / Minigolf 20   Slalom slope / Skihang Cycle trail / Fahrradweg  22  Walking trail / Wanderweg 34  Fishing waters / Angelgewässer 21 RÅDHUSPARKEN AND ÅRSTIDERNAS PARK  Summer café / Sommercafé The historic part of the town hall’s park (Rådhus­  Toilet / Toilette parken) has centuries-old trees and glorious summer Camping site / Campingplatz floral shows. A newly refurbished, modern area has STATIONSTUNNELN AND GRÖN ELD  Caravan parking / Wohnwagenstellplatz a park square and generous wooden decking on the This pedestrian and cyclist tunnel is honouring the  quay edge. On the river bank, “the seasons’ park” author Sara Lidman and featuring “Lev!” (“Live”),  Hostel / Pension (Årstidernas park) is a verdant city oasis built around one of Europe’s largest works of art in glass. On  Holiday chalets / Feriendorf reuse, co-creativity and seasons. ­Järnvägstorget, there is “Grön eld” (“Green fire”), Guest harbour / Gästehafen 15 Vicke Lindstrand’s nine-metre high glass sculpture  RÅDHUSPARKEN UND ÅRSTIDERNAS PARK Car park / Parkplätze from 1970. Im historischen Teil des Parks Rådhusparken befinden Bus terminal / Busterminal sich hundertjährige Bäume und prachtvolle Sommer­ STATIONSTUNNELN UND GRÖN ELD  Railway station / Bahnhof anpflanzungen. Der neu angelegte, moderne Teil Dieser Fußgänger- und Fahrradweg steht ganz im  umfasst einen Platz und eine großzügig gestaltete Holz- Airport / Flugplatz Zeichen des Kunstwerks „Lev!“ (Lebe!) von Verfasser  terrasse am Kai. Der Stadtpark der Jahreszeiten (Årsti- Sara Lidman, einem der größten ­Glaskunstwerke  Ferry / Fähre dernas park) besticht durch sein Grün mit den Themen ­Europas. Auf dem Platz Järnvägstorget steht das Railway / Eisenbahn Wieder­verwendung, Mitgestaltung und Jahreszeiten. Kunstwerk „Grön eld“ (grünes Feuer), eine neun Walking trail / Wanderweg Meter hohe Glasskulptur von Vicke Lindstrand, die 1970 errichtet wurde. Exercise trail / Trimm-Dich-Pfad 11 Illuminated exercise trail / Beleuchtete Laufstrecke Building with a social function / Öffentliches Gebäude 19 Residential area / Wohngebiet Area for public facilities / Bereich für allgemeine Verwendungszwecke Commercial zone / Geschäftsbereich Industry, railway and airport area / Industrie-, Bahn- und Flugplatzgelände Park / Park UMEÅ STADSKYRKA (CITY CHURCH)   Built between 1892 and 1894, the church is the third Cemetery / Friedhof consecutive one on this site. Neogothic in style, it was HEDLUNDADUNGEN 15 designed by architect F. O. Lindström. This pine forest park is a popular meeting place Forest / Wald and lovely destination offering many activities and Other land / Sonstiges Gelände UMEÅ STADSKYRKA experiences. These include an awesome adventure Diese 1892 bis 1894 gebaute Kirche ist bereits die playground, a jogging trail and an outdoor gym. There Water / Wasser dritte Kirche an diesem Standort. Sie wurde im is minigolf in the summer. Main vehicle network / ­neugotischen Stil gebaut und vom Architekten Hauptverkehrsnetz F.O Lindström entworfen. HEDLUNDADUNGEN Dieser Kiefernpark ist ein beliebter Treffpunkt und ein Shopping street / Fußgängerzone attraktives Ausflugsziel mit zahlreichen Aktivitäten und Erlebnissen. Dort befinden sich u. a. ein interessanter Abenteuerspielplatz, eine Joggingrunde und eine 0 0,5 1 km 12 Fitness-Studio im Freien. Im Sommer ist die Minigolf­ Kartor: © Umeå kommun, Lantmäteri. Upprättade år 2018. anlage geöffnet.

THE CAMPUS VÄNORTSPARKEN STADSLIDEN / GAMMLIASKOGEN STRANDPROMENADEN / UME ÄLVDAL, RIVER VALLEY THE SKATE PARK GUITARS – THE MUSEUM 18 With 32,000 students, Umeå University is one of the 17 Leafy park with plantings inspired by the ­countryside around 16 City forest with trails for walks, nature rambles, 15 Fine walks along the central parts of the Umeälven river. Westwards along the 14 Located next to Hamnmagasinet, this arena for 13 World-unique collection of electric guitars, electric basses­ and country’s largest teaching universities. The Swedish Umeå’s twin towns – Helsingør, Vaasa, Petrozavodsk, Harstad, running, skiing and, in the northeast, the Bräntberget river valley, there are destinations such as Backens kyrka (church), Arboretum skate­boarders, inliners and BMXers is a popular other rock ’n’ roll stuff from the 1950s onwards. For laughter University of Agricultural Sciences has 3,700 students. Würzburg and Saskatoon. An oasis that is used for both picnics slalom hill. Västerbottens Museum with its open-air Norr and Umeå Energy Centre. Eastwards, our central parks are linked to meeting point for young people. The skating areas and a historical account of 20th century music techno­logical Umeå University is one of Sweden’s first national sports and free exercise sessions in the summer. section, is also here. attractions such as Umeå Arts Campus, Bildmuseet and Strömpilen. are accessed via ramps. ­developments, do not miss the guided tour! universities. VÄNORTSPARKEN STADSLIDEN / GAMMLIASKOGEN STRANDPROMENADEN / UME ÄLVDAL SKATEPARKEN SPARKEN GUITARS – THE MUSEUM CAMPUSOMRÅDET Dieser lauschige Park erfreut den Besucher durch eine In diesem Stadtwald erwarten den Besucher Spazier- Dieser schöne Spazierweg verläuft an den zentralen Abschnitten des Flusses Die Sportanlage für Skater, Inlines und BMX Diese weltweit einzigartige Sammlung von Elektrogitarren, Die Umeå Universitet ist mit 32.000 Studenten eine Pflanzenwelt, die ganz im Zeichen der Natur in den Partner­ wege, Naturlehrpfade, Joggingwege und Langlaufloipen Umeälven entlang. Weiter westlich, im Ume Älvdal, befinden sich einige am ­Hamnmagasinet ist ein beliebter Treffpunkt ­Elektrobassgitarren und anderen Exponaten aus der Welt des UMEÅ FOLKETS HUS der größten Ausbildungsuniversitäten von Schweden. städten von Umeå steht: Helsingör, Vasa, Petrozavodsk, sowie der Skihang Bräntberget im nordöstlichen ­attraktive Besucherziele, wie die Kirche von Backen, das Arboretum Norr junger Menschen.­ Die Skaterbahnen sind über Rock’n’Rolls beginnt in den 1950-er Jahren und erstreckt sich bis A centre for cultural events, conferences, dining Die Landwirtschaftsuniversität „Sveriges Lantbruks­ Harstad, Würzburg und Saskatoon. Diese Oase eignet sich Teil. Dort befindet sich auch das Västerbottens und Umeå Energicentrum. Im Osten laufen die zentralen Parks mit dem Rampen zugänglich. in die Gegenwart. Lassen Sie sich die Führung mit der Geschichts­ and entertainment. universitet“ hat 3.700 Studenten. Umeå universitet ist für ein Picknick ebenso gut wie für die kostenlose Gymnastik ­Museum mit dem Freiluftmuseum. ­Campus der Kunstfakultät, dem Bildmuseet und dem Einkaufszentrum beschreibung über die Musik technische Entwicklung im UMEÅ FOLKETS HUS – HAUS DES VOLKES eine der ersten Reichssportuniversitäten Schwedens. im Sommer. Strömpilen­ zusammen. 20. Jahrhundert nicht entgehen, bei der es auch viel zu lachen gibt. Treffpunkt für Kultur, Konferenz, Essen und Vergnügen. 0

. 1 v 1 s E ROOMS FOR RENT / MIETZIMMER +46 (0) Airport bus/Flughafenbus +46 (0) Visit Umeå 2018. Umeå Visit rik 32 rk S slund Hagaskolan a . anda- 12 sv. v 1 parken 18 tm s City centre, this page. Zentrum, diese seite. Umeå center (Vasaplan) – Umeå Airport WELCOME TO UMEÅ! THE UMEÅ REGION / DIE REGION UMEÅ U rk HAGA CITY CENTRE / ZENTRUM n A a e rsen approx 15 minutes. Sporthall 2 m g als n 4 gat 1 Clarion Collection Hotel Uman 090-12 72 20 n ä a 3 9 an 7 t 1 e v 0 Fahrzeit Zentrum (Vasaplan) – Umeå Airport Do you like the variety and entertainment of cities? Then you’ve come to the HORSE ACTIVITIES / PFERDEAKTIVITÄTEN TOURIST ATTRACTIONS / AUFLUGSZIELE t a 6 s 7 1 3 S k g a 6 r s t 5 R

U 2 meå 5 3 t 2 Comfort Hotel Winn 090-71 11 00 2 a k a o

6 ca 15 Minuten. r 7 right place. Umeå offers all sorts of shopping experiences. Furthermore, if you = Sights in Västerbotten V g e 1 Backfors Gård 1 m a t 2 n 0 ä företags B 1 h n n park g s Stads- 3 a N m n ä a t 3 o y arkivet c s e r 3 Elite Hotel Mimer 090-203 94 00 ä S r r 1 f want to enjoy unforgettable dining or to relive holiday memories of cuisines from = Brown and white signs o k H a B b s n f 2 v E a s Enhörningens hästgård t g RAILWAY/EISENBAHN v r s e ä 2 v e ä r g a r o v R g a g g n r 5 k ä all around the world, we have the restaurants. Of course, our cultural scene is n i e r a 4 Hotel Aveny, Profil Hotels 090-13 41 00 d e r ä o

m n 2 g a v n M o y v 3 G k Sunnadalens Islandshästar t ä 33 Järnvägsstation Umeå C. 0771-26 00 00 NATURE / NATUR MUSEUMS / MUSEUM N z e g a K

a t S

a e v n 4 i 2 entirely worthy of a major city! n r r g j 2 a 5 k a First Hotel Dragonen 090-12 58 00 r o t r o 9 1 1 s s t Arboretum Norr B 1 Umeå Energicentrum B y r 34 Resecentrum Umeå Ö. 0771-26 00 00 H 7 12 → älso- s s v u M s 1 s central g 1 . G Ö 6 Hotell Gamla Fängelset 090-10 03 80 2 . With its 123,000 inhabitants, the university city of Umeå is northern Sweden’s largest DOG SLED TOURS / HUNDESCHLITTENTOUREN 2 e 2 Balbergets naturreservat B 4 Västerbottens museum B r 46 2 n atan 9 D Äldreboende re gen entsg Utegym 7 BUS AND TRAIN TICKETS / BUS- UND BAHNKARTE r jövä egem 1 1 O o Hiss R 32 7 urban community. Yes, it may be a comparatively small city, but it definitely has a Aurora Borealis Adventures 4 lo n . V 4 n Hotell Pilen 090-14 14 60 K ä Nydalasjön 6 Holmöns båtmuseum f P K g 8 3 ge a s 3 H st rkvä Reseinfo: 0771-100 110 a 3 a lm r 4 a ra P 3 3 e L g 4 major city’s liveliness and activity. Over 30,000 students give the city a youthful, s p o a 2 g 4 6 ö 1 5 8 1 p Hedlunda Husky 7 1 8 57:an rooms 070-620 47 46 8 t Mårdseleforsens naturreservat 7 Kulturum Ratan at 1 K a 1 Busstationen B B a 4 e 4 6 4 j r - k 2 t

n e modern feel with an air of internationalism and openness that is a source of great pride 2 n 1 n

s 3 Spruce Island Husky 15 3 4 a 4 Östra 9 OK Hotell 090-10 85 00 Vasaplan

g Naturreservat Strömbäck Kont 9 Norrbyskärs museum n B 2 1 2 6 G . 3 t 3 Hagaparken D

S for Umeå people. We have comfortable hotels, high-class eateries and cultural offerings s n P 5 3 ä NUS (Norrlands Universitetssjukhus) S G j g a l 3 t . a u 18 1 Granö Beckasin r Vindelforsarnas naturreservat/ 10 Olofsfors bruksmuseum a 10 Scandic Plaza 090-205 63 00 B ö n . d B sg e E 8 g p 16 r d that cover everything from Sámi tradition to opera, dance, modern art and all genres e a n a b n o r r t s s n 5 g K e a 2 ä 4 n 3 a 9 V River Lake Huskies Vindelälvens naturcentrum 11 Ostens Lager a m n v BICYCLE RENTAL/FAHRRADVERLEI B 1 a 6 r il c 11 STF Vandrarhem 090-77 16 50 8 t e t la a a n ä of music. Entry to many museums is free. Large and small events attract visitors of all M v k a g n a ä l a g g s

ä s t e r

g 6 a Haga- 0 8 2 n 20 v e

k

Älgens Hus 13 Västerbackens sågverksmuseum R v g a

B 1 1 35 j o 7 2 12 YMCA Hostel Umeå 090-18 57 18 Cykel- och Mopedhandlaren 090-14 01 70 i ä d n o s ages. There are also masses of exciting adventures at your fingertips. Adventure waits a h r d 1 plan g u 8 2 t i g

g s r l P 1 g B Dunk- t 1 1 a 1 a s R 3 a e RAFTING / STORMSCHNELLENFAHRT 24 D ta rk a H ä 5 ers- 1 6 g 2 Hamptjärnsstugan 17 Tallbergsbroarna r n g a 2 B a . n n just around the corner! t g F 18 First Camp Umeå 090-70 26 00 g 5 13 Stora Hotellet 090-77 88 70 → 2 a o a n lunden 1 4 - . g 1 9 g s r 4 a 2 n . 1 ta n n ln 17 5 én Västerbottens Forsknäckarna 25 n 30 io e ll Klangvägen Vännäs Motormuseum a t 33 Umeå C sa 19 D n 3 tt 1 museum 1 o 1 t 9 u 7 ta n 1 Idr n . 4 13 U&Me a 1 k S u 2 Ö 3 e t Riddaregatan 6 H TAXI g rs S 2 n 5 g 2 1 8 Wilderness adventure a J 5 n e 22 Robertsfors bruksmuseum s t 7 llé 1 a 1 a ä 2 E a t n tts 3 Umeå t t r ro l ART AND CULTURE / 1 d e n r 4 I F 14 Hotel opens in 2018/ a 5 ra V 0 ä s st Eco Taxi 090-911 911 v ä n g r 1 ä m V 10 r Energi 1 Stadshus i 46 e a 23 Kvinnohistoriskt museum r v 1 20 g l 2 a 2 l s a d Hotel öffnet im Jahr 2018 KUNST UND KULTUR a o 5 WILLKOMMEN IN UMEÅ! E t n a r Arena t 1 7 k r v H a ll Sverige Taxi 090-100 100 WALKING TRAILS / WANDERWEGE t é i s l y 1 Äldreboende ä 6 1 k a i 0 n 1 23 Bildmuseet g g s N t s g Bygdeå Kyrka R 6 3 . B . yg ö 2 a a 1 V G 1 h e g ta äs 39 b Sie finden die Veranstaltungen und Angebote der Stadt verlockend? Dann sind ö Outskirts, backside. 2 n 1 Tavelsjöleden 7 r 3 n tr 2 6 → TaxiKurir 090-18 18 18 1 a e Guitars – The Museum g 23 N 2 a y N V Tu 14 Slöjdarnas Hus t g n o vgränd t 3 1 t 0 n at rr s Kyrka h st a n la a Außerhalb des Zentrums, Rückseite. Sie bei uns richtig! Umeå bietet Shopping-Möglichkeiten für jeden Geschmack u n g y a n t d 2 s 2 Öreälvsleden t ne a 1 s s 12 Umeå Taxi 090-77 00 00 4 a 8 g R 0 ln a t a a a v 7 n t 16 Umedalens skulpturpark B 1 g a a t n g ä sowie Restaurants mit unvergesslichen Genusserlebnissen oder kulinarischen g a Hälso- 4 a . a g t 15 . 2 → Best Western, Hotel Botnia 090-13 54 90 g o n n 1 2 3 2 r g n s a central 5 Lögdeälvens Vildmarksled/ 9 e n Norrlands- a H Umeå Eltaxi 090-10 00 00 d 9 a v n g t em B j t i t e O operan 2 väg ­Urlaubserinnerungen aus aller Welt. Und das Kulturangebot von Umeå ganz es 4 p a en S s e G ö a 0 ö d ra 5 l n 9 1 p g 12 3 → 17 Hotell Entré Norr 090-18 06 90 a 9 a la Lögdeälvsleden K g a N n a u S t n G y o g 21 m g n n s 9 1 a 2 Yrkes- g t 7 8 t 3 k eindeutig mit dem einer Großstadt aufnehmen. s t a e a a a 9 r 2 1 G g n l gymnasiet 0 m a 1 1 a 32 t ä g d Kyrka y 6 MORE/SONSTIGES a M p m → 18 First Camp Umeå 090-70 26 00 4 n r k Saga- l i Isälvsleden a Thoren Business 2 m s K a v n 2 11 9 B . B gallerian l 1 li å g 1 4 n e School 2 a o 1 v a a ä Norra v 2 3 v a s r ge r . n . s Die Universitätsstadt Umeå ist mit ihren 123.000 Einwohnern die größte Stadt 13 t J 27 Biljettcentrum – Event tickets 090-13 31 80 1 H B l 45 u 31 → 19 Hotell Björken 090-10 87 00 5 8 5 planteringen . s v d - ä Flottarstigen 7 n 2 p 4 h 1 s r 8 S ä s rd 3 f m s k d 8 a f 1 å ol t Umeå g å ­Nord­schwedens. Zweifellos ist sie immer noch eine relativ kleine Stadt, die sich aber 2 Kyrka5 g å V o äd a n t Hovrätt E 12 a r g 36 Forex, Foreign Exchange 010-211 16 31 2 t h 20 Logi Väst 090-14 88 00 a 8 Internationella T e → 6 Tavelsjön runt n t e r 1 1 R 4 g Minerva- o g r a 36 b 44 1 s Gymnasium ä F 3 r R e skolan ö ­definitiv mit dem Angebot, der Vitalität und dem Elan einer Großstadt vergleichen 9 n v r 4 t 27 l i - d H l 21 e Scandic Umeå Syd 090-205 60 00 7 Nydala runt s ks CENTRUM e 6 D → Bygdsiljum 4 r 5 jup h Broparken ä a V b 1 33 b v lässt. Mehr als 30.000 Studenten verleihen der Stadt eine jugendliche, moderne 3 t a 1 äc s 8 k e 40 m e 2 a ö s . RESTAURANTS RECOMMENDED IN WHITE 3 n g p 7 ä 2 V e or 44 la 2 ngar m R t n D 43 2 na 22 Hotell Teg 090-12 27 00 8 Ume Älvdal 23 Tingshus 0 s 7 → 11 22 v GUIDE 2017/IM WHITE GUIDE 2017

­Prägung, sorgen aber auch für ein internationales Gefühl und jene Offenheit, auf die wir NTI-gymn. 3 1 3 n 4 ä 5 2 0 14 a A Ö g n 1 t äge 1 43 Utopia str e emsv in Umeå so stolz sind. Hier erwarten Sie komfortable Hotels, erstklassige Restaurants - MVG a a ridh EMPFOHLENE RESTAURANTS n 1 F s Kyrka 16 4 n 5 N n n g 7 2 o 0 2 SKI SLOPES / SKIHÄNGE 2 k e Rådhus- a rr CONFERENCE/KONFERENZ r d a o 2 4 t la 14 t 2 S a torget k 1 n und ein Kulturangebot, das alle Bereiche von der samischen Tradition bis hin zu Oper, p a a ds a 32 r n 37 Bistro Le Garage 090-316 52 a . 5 5 → n g rk m 6 g . a 10 g g y a t 8 e a 26 1 9 a Agnäsbacken n n l n 3 t s g n 23 Aula Nordica 090-13 00 35 e l → e l o K n i p 7 a 8 a g Tanz, ­moderner Kunst und Musik jedweder Art abdeckt. In vielen Museen ist der Eintritt u . k e s r H R 41 9 t P g r a g 2 Fiskekrogen Kvarkenfisk, 090-12 99 90 m a e h m a r d o 7 ag n s y s t 2 2 5 a - T 6 75 t Bräntberget si u g a 24 n K s n y 5 Filmstaden 090-200 89 00 et 13 l n frei und große und kleine Veranstaltungen ziehen Besucher aller Altersklassen an. h . a Stads- 1 n Rovögern 4 S d g Ö e 8 a N ke s a l 8 D n p bibliotek å s r 6 b 1 N a Maja p Rådhus- a t 31 t 3 sb u p y 6 Buberget o r R ö g 7 j o s a a u 25 Nolia 090-16 34 00 Außerdem sind endlos viele spannende Aktivitäten in kürzester Zeit zu erreichen. 3 r n V s h 4 t → 4 . parken 8 a p Beskows- d ä D n g 13 Gotthards Krog 090-690 33 00 b V 5 17 K E b å u s Rosendals- 22 s V Vänorts- n ä 4 Väven 6 g 6 a k parken skolan Das Abenteuer wartet hinter jeder Ecke. Bygdsiljumbacken 3 g R 6 s r i 24 g c 26 Rådhusets festsalar 090-12 60 50 18 . a t r e parken ta 8 k 1 n s b 38 Hunger & Törst 090-77 10 00 T 1 Ö 4 7 . s a 4 ä 5 V 7 Ö 1 g Middagsberget 2 2 5 F n ä s s 1 g 13 P5 090-690 46 90 10 tr 38 1 u a 39 a 2 Köksbaren 090-13 56 60 11 h 2 1 1 r 6 3 03 k 1 n Ålidberget S a tr 1 ÖST PÅ STAN u 27 Umeå Folkets Hus 090-15 62 00 an 9 Umeå j 26 Rex Brasserie 090-70 60 50 Population/Einwohnerzahl: 123 000 dg 35 S 7 Å at stads kyrka S n Kassjöbacken a 1 S A U rs n to 8 a 0 k r 0 t 3 28 Umåker 090-10 07 50 2 5 tid ga olg 9 → e t a a Areal/Fläche: 2 317 km m rn 5 an Länsstyrelsen tan 40 Runt Hörnet 090-348 44 00 as Döbelns 6 g 12 p e 0 e a Ö 13 Väven 090-16 22 83 park g Average age/Durchschnittsalter: 38 LONG-DISTANCE SKATING / 1 rk . 1 . n 1 41 Tapas Bar Deli & Vinotek 090-70 10 11 ä i g 1 s g s Läns- d - t 3 1 l s n g S 1 e LANGLAUFSCHLITTSCHUHE d 8 v 29 Sliperiet 070-397 87 70 Walking- and biking paths/Wander- und Radwege: 262 km 2 r n a ä v t k n 2 residens m Tjärhovs- e 6 ö v o 7 42 Älvtået Naturvinbar & 070-177 68 28 4 ä a 4 → r e d h n l 2 g a parken g r g i s 1 10 a Exercise trails/Trimm-dich-Pfade: 160 km 1 N 3 n s e 2 ä n l Tavelsjö AIK Isbana 6 d t m s s J y 1 l a a b b e n a n t Ekokrog ro 6 e r 2 s g 2 o 1 1 R a a COMMUNICATIONS/VERKEHR 4 a k g t ä g g t 2 n 3 r a a a a 1 n ä B H a 6 J 4 5 g - d t F 7 l 8 i a T i A 2 j . n 1 n BUS/BUSSE ä 2 CAFÉS RECOMMENDED IN WHITE GUIDE 2017/ n P s 3 1 rh Ö ä 0 1 1 a n 2 17 r t o 1 1 a a v 1 1 5 T 3 Visit Umeå Tourist Center 7 t 3 1 U n 30 Bus station, regional buses/ 0771-100 110 IM WHITE GUIDE 2017 EMPFOHLENE CAFÉS g a sg te n 1 Å g a g V o Östra Strandgatan a S ym a r d Kyrka 7 ls 1 e 1 ta rv 28 1 r 3 l 0 g 4 n s b S ä Regionalbusse Rådhusesplanaden 6 A, Umeå 3 ä e p Designhög- 34 rg K 138 43 Costas of Sweden 090-12 48 77 t l a k to r n u 8 js g V rk r Konsthög- skolan r e a n r a 1 a e y d g ä ta 7 r n g H Herr- r +46 (0)90-16 16 16 3 v skolan 29 a ä C s 27 Vasaplan, local buses/ 0771-100 110 F n s K ta gärdan g - g Kafé Anno 1762, T g 1 rr A a e 1 1 6 . A 8 9 n e 6 ta Östermalms- www.visitumea.se 1 g Hälso- 1 6 n n lokale Busse s B e Arkitekt- H 5 skolan Olofsfors Bruk, Nordmaling 070-675 00 26 14 p central o Borgparken g 1 1 7 r ä T högskolan 0 . 4 la g v j 5 v 3 Follow us on/Folge uns auf @visitumea r ä Ö s n v 2 1 9 16 Bus Umeå center (Vasaplan) – IKEA/ BV 2 a r 1 ba in 4 19 ä g 0 4 c 8 r 13 Kulturbageriet 090-690 33 33 g h ka 5 ä o v m e J äg 1 a Buss Umeå Zentrum (Vasaplan) – IKEA n v 5 en 8 s H 44 Nya Konditoriet 1 g Ö 090-77 14 04 24 en b 1 1 g a 4 a 13 2 t . c 6 d 6 31 Bus Umeå centrum– 090-14 14 14 20 ä a g k Kyrka rv s ap 4 n en 45 r n n a ä ack Rost Kaffe 090-12 05 55 1 O a rk r sb Umeå Hamn rm 3 e g 1 u 16 2 e n t h 2 6 0 100 200 m k 1 m 2 å u 46 Västerbottens museum kafé 090-16 39 03 23 2 im 4 B j Must be pre-booked 4 T 2 S 1 7 6 25 en äg sv 8 eg 17 T

N o r rf jä rd e NORRBYSKÄR Kalmarn HOLMÖN n 13 H o COMMUNICATIONS lm ö TOURIST n Using the “Ultra vill mer” app, you can buy one-way 15 tickets for local services and the airport bus. You can also Stuguskär Stengrundet 9 view timetables, find bus stops and bus stop times. Visitor Stor-Fjäderägg VASA, FINLAND > N travel passes (24 or 72 hours) and period cards (30 days) orr 1 Norrbyskärs Herrgård Holmöns by www.wasaline.com byn Guest harbour /Gästhafen N Bergudden CENTER are available in the same way. Information and tickets can 2 orr 2 Norrbyskärs Museum bys kär 1 also be obtained from Reseinfo on Vasaplan in Umeå. FINLAND Ferry to Holmön eller 3 YMCA course and holiday camp/ v.

SVERIGE a 3 6 Holmön at 1 rsk NORGE 10 le Norrbyskär / Fähre nach 4 KFUM Kurs- und Lagerhof 2 Öl 3 VERKEHR Holmön oder Norrbyskär 9 2 4 Ferry site/Kai Rådhusesplanaden 6 A 4 Mit der App „Ultra vill mer“ können Sie ihren einfachen 5 Church Camp/Kirchen Camp Bathing spots / Badeplatz Kyrka +46 (0)90-16 16 16 Map of Umeå Norrbyskär www.visitumea.se Fahrschein kaufen, der für den Stadtverkehr und den BOTTENVIKEN ­Flughafenbus gilt. Damit können Sie auch Fahrpläne V in THE UMEÅ REGION Västra Kvarken te ­einsehen sowie Haltestellen und Haltestellenzeiten rvä gs kr (Bjurholm, Nordmaling, Robertsfors, Umeå, Vindeln och Vännäs) 3 Ängesön . ­finden. Außerdem können Sie Besucherkarten für 24 oder Blågrundet 5 Karte von Umeå 72 Stunden sowie Dauerkarten für 30 Tage erwerben. POPULATION/EINWOHNER: 153 393 Långgrundet 2 7 6 Auf dem Platz Vasaplan in Umeå befindet sich das Reise-­ AREA/FLÄCHE: 9 415 km H o lm 8 ö Informationszentrum Reseinfo, wo Sie Auskünfte erhalten HIGHEST POINT/HÖCHSTER PUNKT: Sexberget (Bjurholm) b Berguddsv y . a Holmöarnas v 499 meters above sea/überdem Meeresspiegel . und Fahrkarten kaufen können. naturreservat COAST/KÜSTE: 800 km B o t t e n h a v e t NUMBER OF MAJOR RIVERS/ZAHL DER GRÖßEREN FLÜSSE: 6 0 5 10 15 km Fågelskyddsomr.1 Holmön Boat museum/ 7 Disused churchyard/ T-kartor Sweden AB 5 Bootmuseum Kyrka Friedhof Rössgrunden 2 Novas Inn, restaurant 8 Berguddens fyrvaktar- Tannskär 3 Grocery store/ bostäder Hostel/ Lebensmittelgeschäft Leuchtturm­wärter­- EXPERIENCE NATURE ON THE DOORSTEP wohnungen OBBOLA - HOLMSUND å e 4 Holmögården rooms m Per-Ivarsgrundet Östra Kvarken U Grossgrunden 9 STF Stora Fjäderägg 1 Umeå Golf course/Golfclub UME ÄLVDAL RIVER VALLEY 5 Prästgården Our rushing waters, verdant forests, astonishing views and masses of attractions offering Bed & Breakfast Västerbacken Hotell & Konferens 2 School/Schule U ­history, art and culture can be enjoyed on foot, from a bicycle saddle or by car. Umeå Energy 6 U

m m 3e Västerbackens Sawmill museum/ 0 250 500 m 0 2 4 km å e Centre, Baggböle Herrgård/Arboretum Norr (a mansion house with an arboretum) and Holmen Sägewerksmuseum ä

l Omberget Umedalen Skulptur (a sculpture park) are just some of the ­experiences along the way. v

e 1 4 Aquarena – Storsjöhallen n n ta Eat well at Brännlands Wärdshus (an inn) or Bistro le Garage! a rg to 5 Bedtime – rooms for rent/Mietzimmer S n e g NATURERLEBNISSE UM DIE ECKE ä 6 Port of Umeå, ferry to Finland/ v GRÖSSJÖNS NATURE RESERVE s n S abro d bbol å n O g u Fähre nach Finland s v A central wilderness area that is easy to reach using a local bus. Bird lake, bird observation HOLMÖN UND STORA FJÄDERÄGG e lm r o UME ÄLVDAL k H s 7 Salteriet/Obbola fiskarmuseum g Centrum tower, old forests with rugged aspens and cloudberry bogs that offer their special gold to the Nehmen Sie die Fähre zur Insel Holmön für a

t Reißende Gewässer, grüne Wälder, atemberaubende Aussichten und zahlreiche Sehens­ a Obbola(the saltery/Obbola fishermens’ n lucky. Marked trails with information boards, prepared rest areas and outdoor fireplaces. ­einen Tagesausflug oder übernachten Sie dort in 2 3 Kyrka würdigkeiten in den Bereichen Geschichte, Kunst und Kultur kann man auf dem Fahrrad, zu museum)/Fischgeschäftn Salteriet/ ­unvergesslicher Atmosphäre! Im Schiffsmuseum e g Solbackav Fuß oder mit dem Auto entdecken. Das Umeå Energicentrum, der Gutshof Baggböle Herrgård ä ägen Holmsund Fischermuseumv Obbola

a Holmöns ­båtmuseum erfahren Sie mehr über l STRÖMBÄCK KONT o Kyrka mit dem botanischen Garten ­Arboretum Norr und der Skulpturenpark Umedalen sind nur b Åsen 8 Gustafsb Udde Österfjärden 4 die Geschichte der Insel. Die großartige Natur O Enjoy a sea experience in this readily accessible nature reserve on the shores of Kvarken (part Holmsundsv.

a ­einige der Highlights, auf die man unterwegs stößt. Gut essen kann man im Brännlands

r 5 d ­entdeckt man am besten mit einem Fahrrad, ö of the Gulf of Bothnia). Wheelchair-adapted walking trails, prepared rest areas and tent plots.

S ­Wärdshus oder im Bistro le Garage. n

e B Centrum g das man auf der Insel mieten kann. Wenn Sie r A popular destination all year round. In the summer, bask on sun-kissed rocks and bathe on ä ä

v n

t e Umeå å l v etwas ganz Besonderes erleben möchten, hamn B ä Simphamn’s sandy shore. In the winter, the area is excellent for seasonal fishing, skiing and NATURSCHUTZGEBIET GRÖSSJÖN g e n nehmen Sie das Boot Slupen zur Insel Kyrka fireside sausages. Dieses zentral gelegene Wildnisgebiet ist problemlos mit dem Lokalbus zu erreichen. Obbola by ­Vogelsee mit Beobachtungsturm, alter Waldbestand mit starken Espen und Multbeeren-­ Stora Fjäderägg. HOLMÖN AND STORA FJÄDERÄGG Moore, in denen man das Gold des Waldes mit etwas Glück finden kann. Markierte Pfade Ljumviken Take the ferry to Holmön for a day out or overnight there in unique settings. Holmöns mit Informationstafeln, Rastplätzen und Feuerstellen. NORRBYSKÄR båtmuseum (boat museum) tells the history of the island. The magnificent countryside can Auf der Insel Norrbyskär stand easily be explored by bicycle, which can be hired on the island. If you would like an extra STRÖMBÄCK KONT früher einmal Europas größtes 7 8 special experience, sail aboard Slupen to Stora Fjäderägg. In diesem leicht zugänglichen Naturschutzgebiet kann man das Meer genießen. Dort gibt es Sägewerk. Mittlerweile ist es eine Byviken

Kroklandet Wanderwege, die auch für Rollstuhlfahrer geeignet sind, Rastanlagen und Zeltplätze. Dieses Schärengarten­idylle mit Erlebnissen für NORRBYSKÄR Ausflugsziel ist das ganze Jahr über beliebt. Im Sommer laden die sonnenverwöhnten Felsen Jedermann: atemberaubende Abenteu- Visit Umeå Tourist Center B o t t e n h a v e t Once home to Europe’s largest sawmill, now part of an idyllic archipelago offering und der Sandstrand bei Simphamn zum Verweilen ein. Im Winter eignet sich das Gebiet er, stille Schärengartennatur, interessante Rådhusesplanaden 6A 6 Holmsund ­experiences for everyone – dizzying adventures, peaceful island countryside, fascinating ausgezeichnet zum Angeln, Skilanglauf und Grillen. Kulturgeschichte und Aktivitäten für Kinder. 0 0,5 1 km +46 (0)90 16 16 16 cultural heritage and children’s activities. Vasa www.visitumea.se