No Perfect Heroes. Revisiting the Heroic Ideal in Manga

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

No Perfect Heroes. Revisiting the Heroic Ideal in Manga 111 MY KINGDOM FOR A STAGE NO PERFECT HEROES. REVISITING THE HEROIC IDEAL IN MANGA SHAKESPEARE JULIUS CAESAR ANDREEA ŞERBAN West University of Timişoara Abstract: In recent years manga has become a widely appreciated form of graphic adaptation of Shakespeare’s highly complex works into pop culture. Domesticated in the western world, manga adaptations of Shakespearean plays make them more accessible to younger generations and offer readers a sense of immediacy that the written text alone cannot challenge. This paper explores the ways in which two western manga transmediations of Shakespeare’s Julius Caesar offer several (conflicting) perspectives on what makes a man a hero, while also playing with black/darkness and white/light and numerous shades of grey. Heroic conventions and virtues such as dignity and honour, courage and bravery, self-discipline and social responsibility are revised not only by Shakespeare himself, but also by the manga artists in agreement with the medium’s requirements and with their own understanding of the heroic. Keywords: hero, Julius Caesar, manga, Shakespeare, virtue 1. Introduction 1.1. What makes a hero? Although the concept of hero has changed over generations, it is still generally associated with masculinity, bravery, and admiration (cf. Oxford Dictionary 2019), courage and outstanding achievements (cf. Cambridge Dictionary 2019), (semi-)divine origin, nobility of purpose, risk-taking and sacrifice for others (cf. The Free Dictionary 2019). In short, the hero is an ideal man who is other-oriented and willing to sacrifice for a higher cause. Historically, there are two main approaches to heroism before Shakespeare’s time (cf. Norman 2003). For the classical age, the works of Plato, Aristotle and Marcus Aurelius postulate that heroism is the privilege of the few, who are of noble birth – either royal or divine – as well as virtuous, gathering together a series of outstanding characteristics such as courage, pride, honour, justice and magnificence. The classical hero performs extraordinary deeds, fights for honour and glory, undergoes physical suffering, and dies an unusual death in combat. Most importantly, however, the classical hero also has a tragic flaw that will eventually lead to his downfall. On the other hand, the Middle Ages transmute the hero into the Christian knight, who is of common birth but high morals, chaste and loyal, obedient to codes of conduct and chivalry. For the medieval knight, battle is an ongoing test of valour and manhood, as well as proof of his abidance by higher principles. Taking us on a historical journey through the characteristics of the ideal man – a precursor of the heroic model – from the Greek and Roman times up to Shakespeare’s Renaissance, Marta Gibinska (2019) records as crucial traits dignity B.A.S. vol. XXVI, 2020 112 (first mentioned by Cicero), stoicism, reason (as part of the Christian ideal that man was “made in God’s image”), as well as military or political virtues (demonstrated on the battlefield or in the public arena such as courage and bravery, high- mindedness). 1.2. What is a hero in manga? Japanese manga (and anime too, for that matter) – which has soared in the latter half of the 20th century in Japan with the works produced by such skilled artists as Osamu Tezuka – focuses not only on the male or female hero/protagonist’s actions, but more so on his/her motivation, commitment to the cause, and altruism (Levi 1998: 69-70). Tracing the Japanese influence on modern American superheroes, Antonia Levi (1998: 70-71) explains how Tezuka brought a significant update to the modern hero, who is no longer ‘pure’ (i.e. easily categorizable and, consequently, bidimensional), but complex, flawed, and subject to moral ambiguity. In other words, we may talk of a return to Aristotle’s concept of the tragic hero, whose “dignity is located in spiritual and physical courage”, but whose high-mindedness or greatness is put to the test (Gibinska 2019). In the Japanese tradition, heroism is separate from ideology and victory. In both manga and anime, heroism is internal; heroes must be honest and selfless even though their cause turns hopeless (Levi 1998: 72). What matters most is the purity of the hero’s heart and intentions. Furthermore, Levi (1998: 72-76) also identifies three types of male heroes in Japanese manga and anime: predictably, there are warrior heroes who selflessly fight for a good cause, and ordinary heroes whose heroism lies in their remaining true to themselves, the focus being more on their efforts and commitment to the task rather than the prestige associated with its importance or success; finally, the most complex of all is the enemy-hero, whose actions may contradict the purity of his motives and who embodies a more extreme form of the hero’s flaw, which encourages complex emotional responses in readers (Levi 1998:76). Scholars have paid increasing attention to manga in recent years, not just as a new medium of adaptation of canonical texts, but more as a global phenomenon, arguing for the domestication (or appropriation) of manga in the western world (cf. Brienza 2015: 3). Manga adaptations of Shakespeare’s plays have caught the interests of aficionados not only of highbrow literature, but also of pop culture, coming to represent the newest form of (literally) showing Shakespeare and making his work approachable for the younger generations, who prefer a more immediate visual experience to ordinary text reading and who are less patient to go through the whole process presupposed by attending a live theatre performance (buying a ticket, queuing to enter the theatre, watching the play for two or three hours sometimes without intermission). What this paper does is explore the different perspectives on heroism in Shakespeare’s Julius Caesar, as they are conveyed in two manga transmediations, more specifically Manga Shakespeare: Julius Caesar, a British version edited and abridged by Richard Appignanesi, and Shakespeare’s Julius Caesar. The Manga Edition, an American version coordinated by Adam Sexton, both of which were published in 2008 and are part of larger series. In short, the focus will be divided between Shakespeare’s double approach to this complex notion and the more contemporary visual imagery, derived from the manga artists’ understanding of the heroic. 113 MY KINGDOM FOR A STAGE 2. Shakespeare’s (counter-)heroes William Shakespeare is known to play with such complex notions as ‘hero’ and ‘heroism’, on which he offers different – if not conflicting – perspectives. Investigating Shakespeare’s deconstruction of the Renaissance ideal of man, Marta Gibinska (2019) argues that the Shakespearean hero falls short of the ideal man, since neither his “socially noble status”, nor his “outstanding military achievements” “guarantee [his] dignity, or nobility of spirit, or enhanced intelligence, or elevated moral understanding.” Discussing examples from various tragedies and Roman plays, Gibinska further explains that what the outstanding Shakespearean characters show is “some greatness rather than a complete set of virtues” (my emphasis), which is then tested through their actions, while the actual discourse tests the concept of heroism as an ideal. Before proceeding to the analysis of Shakespeare’s heroic examples in the Roman play Julius Caesar, let us first consider what a Roman hero is all about. Examining the concept of ‘Romanness’ in Shakespearean texts, Coppélia Kahn (1997: 14-15) identified “virtus” as its prime component, whose achievement both defines and drives the masculine hero; this hero tests his masculinity against a male rival whom he emulates first “by imitating [him] as a mirror-image of an ideal self, and [then] by competing against [this rival] with the aim of excelling and dominating” (idem: 15). Romanness thus comes to be associated with a set of virtues that include masculinity, rivalry, courage, honour, and – in Julius Caesar – republicanism too, read as “the political philosophy of Roman aristocracy” (Chernaik 2011: 80). Deriving from the Roman code of honour, suicide was, for Shakespeare’s audience, another core constituent of Romanness (Kahn 1997, Braden 2014), which relied on the ideology of masculinity. Investigating the ethics of suicide for the English Renaissance audience, Braden (2014: 42-43) argues that a significant distinction should be made: on the one hand, there are heroic suicides (read as noble, honourable deaths in the Roman tradition), which are defiant in tone, can be paralleled to self-martyrdom and occur on stage, while, on the other hand, there are suicides as acts of despair and self-destruction that usually occur off stage. This “virtue in the face of death” (idem: 48) demonstrates a greatness of the soul which the noble suicide involves, and made Romans almost enviable to Christians; moreover, it is also one of the reasons why suicide appears in Shakespeare’s Roman plays repeatedly, memorably, and with unusual rigour (idem: 37). Shakespeare’s Julius Caesar makes no exception to the arguments above, singling out no less than three outstanding characters – Brutus, Caesar, Mark Antony –, all of whom eventually do not measure up to the heroic ideal. Although the actual word “hero” never appears in the play, the concept is associated with other key terms such as “Roman” (used 17 times), “noble” (and its variants “nobly” and “noblest”, 43 times), and “honour(s)” or “honourable” (34 times). Warren Chernaik (2011: 79) writes that, throughout the play, the word “‘Roman’ is a highly charged term, implying possession of moral qualities – constancy, fidelity, perseverance, self-discipline, respect for tradition, a sense of honour – or a claim that others lack such qualities.” The overall implicature is that the term “Roman” comes just shy of equating “hero”. Also, when Brutus meets the other conspirators to make plans (II.1), he lists the Roman qualities, which include truthfulness to one’s word, honour, and freedom. The implication of his speech is that the conspirators’ cause is just, their motivations honest, disinterested and bent on the welfare of the larger community, “the good of Rome” (III.2.1580).
Recommended publications
  • Gender and Sexuality in Adaptations of Shakespeare Organizer: Deanne Williams, York University
    SAA Seminar: Gender and Sexuality in Adaptations of Shakespeare Organizer: Deanne Williams, York University. 1. The Fiendlike Queen: Recuperating the Feminine in Modern Adaptations of Macbeth William C. Carroll Boston University Terry Eagleton’s notorious comment – “To any unprejudiced reader – which would seem to exclude Shakespeare himself, his contemporary audiences and almost all literary critics – it is surely clear that positive value in Macbeth lies with the three witches. The witches are the heroines of the piece, however little the play itself recognizes the fact” (William Shakespeare, p. 2) – is just one of many attempts in recent decades to recast the witches in a more positive light, an effort that has had considerable success. Lady Macbeth has proven to be a harder case to rehabilitate, at least on the stage (as seen recently in Kate Fleetwood’s harrowing depiction with Patrick Stewart in Rupert Goold’s version). In adaptations of the past century, however, especially those written by women and those for younger readers, a very different picture of the “fiend-like queen” has emerged. These representations move far away from earlier texts in which “Lady Macbeth” is little more than a synonym for a murderous woman. Several recent works instead seek explanation or rationale for her participation in Duncan’s murder through reference to her earlier marriage and son by that marriage (both suppressed in Shakespeare’s play), to her situation as a woman in a culture of Celtic masculinity, and even to a supposed daughter (Klein) with whom Lady Macbeth (not dead in this version!) is ultimately reunited.
    [Show full text]
  • Visualizing the Romance: Uses of Nathaniel Hawthorne's Narratives in Comics1
    Visualizing the Romance: Uses of Nathaniel Hawthorne’s Narratives in Comics1 Derek Parker Royal Classic works of American literature have been adapted to comics since the medium, especially as delivered in periodical form (i.e., the comic book), first gained a pop cultural foothold. One of the first texts adapted by Classic Comics, which would later become Classics Illustrated,2 was James Fenimore Cooper’s The Last of the Mohicans, which appeared in issue #4, published in August 1942. This was immediately followed the next month by a rendering of Moby-Dick and then seven issues later by adaptations of two stories by Washington Irving, “Rip Van Winkle” and “The Headless Horseman.”3 As M. Thomas Inge points out, Edgar Allan Poe was one of the first, and most frequent, American authors to be translated into comics form (Incredible Mr. Poe 14), having his stories adapted not only in early issues of Classic Comics, but also in Yellow- jacket Comics (1944–1945) and Will Eisner’s The Spirit (1948).4 What is notable here is that almost all of the earliest adaptations of American literature sprang not only from antebellum texts, but from what we now consider classic examples of literary romance,5 those narrative spaces between the real and the fantastic where psychological states become the scaffolding of national and historical morality. It is only appropriate that comics, a hybrid medium where image and text often breed an ambiguous yet pliable synthesis, have become such a fertile means of retelling these early American romances. Given this predominance of early nineteenth-century writers adapted to the graphic narrative form, it is curious how one such author has been underrepresented within the medium, at least when compared to the treatment given to his contemporaries.
    [Show full text]
  • “Reciprocal Legitimation” Between Shakespeare's Works and Manga
    Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance vol. 14 (29), 2016; DOI: 10.1515/mstap-2016-0019 ∗ Yukari Yoshihara Toward “Reciprocal Legitimation” between Shakespeare’s Works and Manga Abstract: In April 2014, Nihon Hoso Kyokai (NHK: Japan Broadcasting Company) aired a short animated film titled “Ophelia, not yet”. Ophelia, in this animation, survives, as she is a backstroke champion. This article will attempt to contextualize the complex negotiations, struggles and challenges between high culture and pop culture, between Western culture and Japanese culture, between authoritative cultural products and radicalized counterculture consumer products (such as animation), to argue that it would be more profitable to think of the relationships between highbrow/lowbrow, Western/non-Western, male versus female, heterosexual versus non-heterosexual, not simply in terms of dichotomies or domination/subordination, but in terms of reciprocal enrichment in a never-ending process of mutual metamorphoses. Keywords: Pop culture, Japan, gender, cultural hierarchy, manga, animation Introduction In April 2014, Nihon Hoso Kyokai (NHK: Japan Broadcasting Company) aired a short animated film (1 min. 30 seconds) titled Ophelia, not yet. The animation visually cites John Everett Millais’s painting of Ophelia (1852) with cheeky twists: in this animation, Ophelia looks like the Ophelia by Millais, but she does not die because she can swim, being a national backstroke champion.1 My garments were pulling me down deep under the water. Suddenly I remembered, I am a national backstroke champion, am I not? Soaked clothes spread wide were dragging me down, but Not yet, not yet, it is not time for a watery death . ∗ University of Tsukuba.
    [Show full text]
  • Selfmadehero Spring 2020
    SelfMadeHero Spring 2020 Our mission at SelfMadeHero is simple: to publish ground-breaking and beautiful work by authors and artists from across the globe, from the quirky and humorous to the political and profound. We are proud to bring readers graphic novels and visual narratives that provoke, entertain, inspire and inform. For March, Jurga Vilė and Lina Itagaki bring us Siberian Haiku, an unforgettable story of courage, inspiration and human endurance that highlights the Soviet deportations from Lithuania in 1941, a long- neglected episode from the darkest period of 20th-century history. Alongside this, the timely Thoreau and Me by Cédric Taling explores the causes and consequences of today’s climate breakdown through a forty-something painter who has begun to question his life choices. In April, surgeon and professor of medical history Jean-Noël Fabiani stitches together Medicine: A Graphic History, a fast-paced and rigorously detailed journey through the most significant and intriguing episodes from the history of medicine. The same month, Altitude, Jean-Marc Rochette’s autobiography charting his early years as both a climber and an artist is released, highlighting the exhilaration and terror invoked by confronting nature’s raw beauty. In The Summer of Her Life, released in May, Thomas Von Steinaecker and Barbara Yelin create a subtle and moving story about an elderly woman looking back on her adolescence, her passion for astrophysics, and a profound choice between love and a career abroad. Oenophile Benoist Simmat and artist Daniel Casanave also launch Wine: A Graphic History in May, a delectable, full-bodied exploration of the innovations that have accompanied the ancient art and science of wine, from oak-barrel ageing to the invention of the bottle.
    [Show full text]
  • Shakespeare and Contemporary Adaptation: the Graphic Novel
    SHAKESPEARE AND CONTEMPORARY ADAPTATION: THE GRAPHIC NOVEL By MARGARET MARY ROPER A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of Doctor of Philosophy with Integrated Studies The Shakespeare Institute College of Arts and Law The University of Birmingham December 2011 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. ABSTRACT This thesis examines the process of adaptation of Shakespeare’s plays into the graphic novel medium. It traces the history of these adaptations from the first comic books produced in the mid-twentieth century to graphic novels produced in the twenty-first century. The editions used for examination have been selected as they are indicative of key developments in the history of adaptation of Shakespeare’s plays into the medium. This thesis explores how the plays are presented and the influences on the styles of presentation. It traces the history of the form and how the adaptations have been received in various periods. It also examines how the combination of illustrations and text and the conventions of the medium produce unique narrative capacities, how these have developed over time and how they used to present the plays.
    [Show full text]
  • Shakespeare in Graphic Novels
    Shakespeare in Graphic Novels Shakespeare is available in many mediums and with many variations, including graphic novels. Here are some various forms of Shakespeare available in graphic novels: Shakespeare in Direct re-telling of Shakespearean plays Graphic Novels Adaptations of plays The use of Shakespearean characters GNs about or featuring Shakespeare himself By Lindsay Parsons What are graphic novels? Benefits of Graphic Novels Graphic novels (GN for short) are essentially comics bound into a book. For Engage reluctant readers and readers who are more visually oriented many years graphic novels have been Faster to read, therefore teens can banned from classrooms because of the pick one up anytime negative stigma that they are a ‘dumbed- Great for teens learning a new language because images provide down’ book. That is now changing and context many teachers are incorporating GNs into Helps expand vocabulary and their curriculum, (Méndez, 2004). understanding of storylines Strong appeal factor for YA Why add Graphic Novels to your audiences, (Méndez, 2004) collection? Contrary to some beliefs, graphic novels Graphic novels appeal to a wide do not discourage reading books in text variety of readers Many different genres are available format, they actually encourage it. Graphic Graphic novels help develop literacy novels also require an expanded use of skills cognitive skills to understand the dialogue in Provides a visual form of literature the literature, (Schwarz, 2002). Therefore, that allow readers to expand their interpretation, (Schwarz, 2006) providing teens with Shakespearean graphic 14 novels can spark an interest in Shakespeare becoming increasingly popular, especially in and a broader comprehension of his work.
    [Show full text]
  • Comics and Graphic Novels for Young People
    27 SPRING 2010 Going Graphic: Comics and Graphic Novels for Young People CONTENTS Editorial 2 ‘Remember Me’: An Afrocentric Reading of CONFERENCE ARTICLES Pitch Black 14 Kimberley Black The State of the (Sequential) Art?: Signs of Changing Perceptions of Comics, Manga and Graphic Novels and the Holocaust 15 Graphic Novels in Britain 3 Rebecca R. Butler Mel Gibson Copulating, Coming Out and Comics: The High From Tintin to Titeuf: Is the Anglophone Market School Comic Chronicles of Ariel Schragg 16 too Tough for French Comics for Children? 4 Erica Gillingham Paul Gravett Is Henty’s History Lost in Graphic Translation? The Short but Continuing Life of The DFC 5 Won by the Sword in 45 pages 17 David Fickling Rachel Johnson Out of the Box 6 Sequences of Frames by Young Creators: The Marcia Williams Impact of Comics in Children’s Artistic Development 18 Raymond Briggs: Blurring the Boundaries Vasiliki Labitsi among Comics, Graphic Novels, Picture Books and Illustrated Books 7 ‘To Entertain and Educate Young Minds’: Janet Evans Graphic Novels for Children in Indian Publishing 19 Graphic Novels in the High-School Malini Roy Classroom 8 Bill Boerman-Cornell Strangely Familiar: Shaun Tan’s The Arrival and the Universalised Immigrant Experience 20 Britain’s Comics Explosion 9 Lara Saguisag Sarah McIntyre Journeys in Time in Graphic Novels from Reading between the Lines: The Subversion of Greece 21 Authority in Comics and Graphic Novels Mariana Spanaki Written for Young Adults 10 Ariel Kahn Crossing Boundaries 22 Emma Vieceli Richard Felton Outcault and The Yellow Kid 10 Dora Oronti Superhero Comics and Graphic Novels 22 Jessica Yates As Old as Clay 11 Daniel Moreira de Sousa Pinna Composing and Performing Masculinities: Of Reading Boys’ Comics c.
    [Show full text]
  • Manga Shakespeare and the Hermeneutic Problems of “Double Access”
    Manga Shakespeare and the Hermeneutic Problems of “Double Access” Troni Grande University of Regina The adaptation of Shakespeare in comic books and graphic novels is one of the myriad contemporary appropriations of Shakespeare that is ripe for receiving serious critical attention. Now widely available through mass production and distribution are various forms of “graphic Shakespeare,” aimed particularly at a children or teen readership, and heavily endorsed by educational institutions.1 Since the publication of Neil Gaiman’s influential graphic novel The Sandman (1988–1996), which appropriated and reinvented the characters of A Midsummer Night’s Dream and The Tempest along with the character of Shakespeare himself, “the scholarly community has finally recognized the significance of comics and especially Shakespeare in the comics” (Wetmore 171). Yet the emergent medium of graphic Shakespeare raises intriguing questions that literary critics have just begun to explore. As Douglas Lanier has argued, any translation of Shakespeare into pop culture, any new incarnation of “Shakespop,” suggests “an interplay between two cultural systems—high and pop culture—that operate in parallel realms, two bodies of reference, sets of cultural institutions, canons of aesthetic standards, modes of constructing cultural authority” (16). Given that popular adaptations of Shakespeare involve a “contest for authority between the two cultural systems and the institutional interests they represent” (Lanier 16), a critic who sets about to interpret a graphic rendering of a Shakespeare text must necessarily negotiate between high-culture and pop-culture interests. The UK-based series known as Manga Shakespeare is one recent graphic incarnation of Shakespeare that allows us to interrogate the double focus of adaptation as a translation of high culture into pop-culture terms.
    [Show full text]
  • Shakespeare's Romeo and Juliet
    Shakespeare’s Romeo and Juliet: theatricality of reality against true love? by Conny Loder Abstract Post-modernist film adaptations of Shakespeare often deconstruct the Shakespeare myth, as do Baz Luhrmann’s prolific Romeo + Juliet (1996), Lloyd Kaufman’s low- budget Tromeo and Juliet (1996) and Fumitoshi Oizaki’s anime production, Romeo × Juliet (2007), all of which draw on pop pastiche. Reducing reality to an imitation of signs these films inflate signs that are deprived of their essence. Placing Romeo and Juliet into a world that continually references itself through an abundance of signs, these films ask how true, authentic love can be experienced. Introduction Post-modernist film adaptations of Shakespeare often deconstruct the Shake- speare myth, as do Baz Luhrmann’s creative Romeo + Juliet (1996), Lloyd Kaufman’s low-budget Tromeo and Juliet (1996) and Fumitoshi Oizaki’s anime production Romeo × Juliet (2007), all of which draw on pop pastiche. All three adaptations exploit intertextuality and intermediality when they reference other film and art genres, thus questioning whether the only reality left is the imitation of a fictitious reality. More so, these adaptations pose the question how reality can be created and perceived, in a society that continually references itself, especially, how can language represent reality? Reducing real- ity to an imitation of signs as the titles indicate – Luhrmann’s “+” and Oizaki’s “×” – the films inflate signs that are deprived of their essence. The films leave no blanks between medium and audience, but on the contrary, fill these blanks with signs that force the audience to critically reflect on these signs rather than being lulled in by a romantic love story.
    [Show full text]
  • Shakespeare and Contemporary Adaptation: the Graphic Novel
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Birmingham Research Archive, E-theses Repository SHAKESPEARE AND CONTEMPORARY ADAPTATION: THE GRAPHIC NOVEL By MARGARET MARY ROPER A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of Doctor of Philosophy with Integrated Studies The Shakespeare Institute College of Arts and Law The University of Birmingham December 2011 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. ABSTRACT This thesis examines the process of adaptation of Shakespeare’s plays into the graphic novel medium. It traces the history of these adaptations from the first comic books produced in the mid-twentieth century to graphic novels produced in the twenty-first century. The editions used for examination have been selected as they are indicative of key developments in the history of adaptation of Shakespeare’s plays into the medium. This thesis explores how the plays are presented and the influences on the styles of presentation. It traces the history of the form and how the adaptations have been received in various periods.
    [Show full text]
  • Selfmadehero Spring 2018
    SelfMadeHero Spring 2018 Graphic Novels Visual Narratives Our mission at SelfMadeHero is simple: to publish ground-breaking and beautiful work by authors and artists from across the globe, from the quirky and humorous to the political and profound. We are proud to bring readers graphic novels and visual narratives that provoke, entertain, inspire and inform. This spring, we mark the 200th anniversary of Karl Marx’s birth with Guardian cartoonist Martin Rowson’s graphic adaptation of The Communist Manifesto. In our current era of political upheaval, fifty years on from the uprising of May 1968, Marx and Engels’ revolutionary pamphlet remains one of the most influential and widely read works of political theory ever published. Released in February, the third volume of Best of Enemies, Jean-Pierre Filiu and David B.’s graphic history of US and Middle East relations, is a concise and engaging guide to a period that began with Iraq’s invasion of Kuwait in 1990 and ended with Obama’s decision, in 2013, not to intervene in Syria. March sees the release of the Klimowski Poster Book, a collection of work by the graphic artist Andrzej Klimowski who, in the 1970s, designed some of the most iconic and influential film and theatre posters ever made.Nick Cave & The Bad Seeds: An Art Book by Reinhard Kleist, also published in March, complements the German artist’s bestselling graphic biography Nick Cave: Mercy on Me, bringing together portraits of the musician and comic-book reimaginings of his songs. April sees the release of Javi Rey’s stunning graphic adaptation of Out in the Open, an award-winning novel by Jesús Carrasco.
    [Show full text]
  • Batman: Year One Ethel and Ernest Go Girl! Hamlet Hopeless Savages
    Batman: Year one The story of Gotham City's Dark Knight ... who he is and how he came to be, retold by comic master Frank Miller. Genre: Superhero Publisher: Titan Books Ethel and Ernest A graphic memoir of the author/artist's parents from their marriage in 1930 to their deaths within a few months of each other in 1971. Genre: Real life Publisher: Pantheon Books Go Girl! Young Lindsay Goldman has inherited super powers and has become a teenage superheroine sensation, to the despair of her retired mother. Genre: Superhero Publisher: Dark Horse Comics Hamlet In this manga, young Hamlet's grief turns to something far darker when the ghost of his recently deceased father appears to him. Genre: Shakespeare, Adaptation Publisher: SelfMadeHero Hopeless Savages Two former punks who grew up (but never grew out of the lifestyle) have a family of kids with names like Skank Zero and Arsenal Fierce. Genre: Adventure, Real life, Comedy Publisher: Oni Press King Lear: Graphic Shakespeare Series Shakespeare's classic story of kingship, honour, and bloody revenge, colourfully illustrated by Ian Pollack. Genre: Shakespeare Publisher: Can of Worms Enterprises Ltd King Celebrated black cartoonist Ho Che Anderson traces the life and career of civil rights leader Reverend Martin Luther King, Jr., from his birth to his assassination. Genre: Historical Publisher: Fantagraphics Macbeth (Manga) Shakespeare's classic play of deception, intrigue and murder is reinvented in the Japanese manga style. Genre: Shakespeare Publisher: Puffin Books Macbeth Macbeth is available in three versions: with the original text, reproduced in modern English, or in a 'quick text' version.
    [Show full text]