TMP NI AGENDA 16 AF Low
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 VOL. I 2018/2019 Título sinopse Linha de cintura sinopse Linha de cintura parcerias Linha de cintura títulos grandes 1 Título sinopse Linha de cintura sinopse Linha de cintura parcerias Linha de cintura títulos grandes RIVOLI • CAMPO ALEGRE VOL. I 2018/2019 História(s) Story(ies) 2 — 1ª Parte — Part one Título sinopse Linha de cintura sinopse A temporada 2018/2019 do Teatro Muni- We will present the 2018/2019 season of cipal do Porto — Rivoli e Campo Alegre Teatro Municipal do Porto — Rivoli and será apresentada em dois tempos e em Campo Alegre on two occasions and conse- duas agendas de programação. A pri- quently two programmes. The first one—the meira – esta que temos agora nas mãos one we’re holding—covers September 2018 – abarca o período de setembro de 2018 to February 2019. The second programme a fevereiro de 2019. A segunda agenda will be released during Rivoli’s 87th anni- será lançada no 87º aniversário do Tea- versary, thus covering the rest of the season Linha de cintura parcerias tro Rivoli, completando a temporada com between March and July 2019. a programação de março a julho de 2019. This new programme is more than that. Esta nova publicação é mais do que uma We thought of a programme-book that in- agenda. Pensámos numa agenda-livro dulges a curious look at the performances, Linha de cintura títulos grandes que satisfaça um olhar curioso sobre and thus it now takes on a more editorial os espetáculos, com um carácter mais nature, so that we may keep it and revis- editorial, para que a possamos guardar it it whenever we also feel the need to go e revisitar. Uma nova organização das back to the Theatre. We have rearranged atividades no Rivoli e no Campo Alegre the activities taking place at Rivoli and permite ao leitor-espectador enquadrar Campo Alegre in order to allow the read- o que dá corpo ao Teatro Municipal do er-spectator to get a better understanding Porto: a programação própria que dese- of what gives substance to Teatro Munici- nhamos, a que desenvolvemos em par- pal do Porto: the programme we design, the ceria e outros projetos que acolhemos. partnerships, and the events and festivals Deambulando pela programação convi- we host. In contrast to the reading time this do-vos a descobrir a primeira parte de programme-book requires, we have opti- uma leitura feita de espetáculos e de di- mised our on-line communication channels ferentes histórias, da História da Dança to provide quick and instant information. à História social e política, mas também Wandering through the programme, I in- das narrativas pessoais e dos imaginá- vite you to learn about the first part of my rios que a reinventam. reading on the performances and different Numa viagem ao final dos anos 70 e início stories, from the history of dance to social dos anos 80, voltamos ao trabalho do mo- and political history, but also to the per- vimento da post-modern dance na Judson sonal narratives and imagery of those who Church em Nova Iorque. O BALLET DE reinvent it. L’ÓPERA DE LYON faz o retrato através Travelling back to the late 1970s and early de duas obras coreográficas basilares 1980s, we return to the postmodern dance que contam a importância do trabalho movement at Judson Church, in New York, colaborativo entre coreógrafos, músicos portrayed by the LYON OPERA BALLET by e artistas dessa comunidade de vanguar- means of two pivotal choreographic pieces RIVOLI • CAMPO ALEGRE VOL. I 2018/2019 EDITORIAL História(s) — 1a parte 3 Título sinopse Linha de cintura sinopse da: “Dance” (1979), de Lucinda Childs, that convey the importance of the collabo- com música de Philip Glass e cenografia rative effort between the choreographers, de Sol LeWitt, e “Set and Reset/Reset” musicians and artists of that avant-garde (1983), de Trisha Brown, com música de community: “Dance”, by Lucinda Childs Laurie Anderson, cenografia e figurinos (1979), with music by Philip Glass and set de Robert Rauschenberg. design by Sol LeWitt; and “Set and Reset/ Pensando ainda em trabalho colabora- Reset”, by Trisha Brown (1983), with mu- tivo, a incontornável ANNE TERESA DE sic by Laurie Anderson and set design and Linha de cintura parcerias KEERSMAEKER regressa ao Rivoli para costumes by Robert Rauschenberg. apresentar “A love supreme”, com Salva Speaking of collaborative work, the inevita- Sanchis, a partir do álbum homónimo ble ANNE TERESA DE KEERSMAEKER re- de John Coltrane. Este espectáculo con- turns to Rivoli to present “A Love Supreme” Linha de cintura títulos grandes duz-nos a um vibrante jogo de espelhos together with Salva Sanchis, based on the entre o jazz e os sistemas de improvisa- album by the same name by John Coltrane. ção da dança. This performance takes us into a thrilling Quem também regressa é a encenado- game of mirrors between jazz and dance ra DOROTHÉE MUNYANEZA que dança, improvisation. canta e conta o que é quase inenarrável. Also back is theatre director and musician “Unwanted” é um espetáculo-choque so- DOROTHÉE MUNYANEZA, who dances, bre os crimes de violação usados como sings and speaks of what’s almost unspeak- instrumento de guerra no genocídio do able. “Unwanted” is a shock performance Ruanda. A artista encontrou essas mu- on the use of rape as a war tool during lheres vítimas de uma crueldade inuma- Rwanda’s genocide. The artist found those na, e que aqui também importa denun- women who were the victims of inhuman ciar para memória futura. cruelty, which is important to expose for E é na previsão desse futuro nebuloso future memory. que se passa “Late night”, uma das cria- “Late Night”, by the BLITZ THEATRE ções dos BLITZ THEATRE GROUP, compa- GROUP, a leading company in Athens’ artis- nhia de proa na cena artística ateniense. tic scene, foresees and takes place in such an Num cenário pós-apocalíptico do final de obscure future. Set in the post-apocalyptic uma era fala-se de amores perdidos e de end of an era, it is about lost loves and how como avançar carregando uma Europa to move forward while carrying a ruined, em ruínas, mas poética e emotiva. yet poetic and emotional, Europe. MOHAMED EL-KHATIB apresenta-se pela MOHAMED EL KHATIB presents himself in primeira vez no Porto com dois traba- Porto for the first time with two disarming lhos desarmantes: com “Finir en beau- pieces: in “Finir en Beauté” [To Finish on a té” (sobre a morte da sua mãe), e “C’est High Note] (on the death of his mother) and la vie” (sobre a morte de um filho) deixa “C’est la Vie” [That’s Life] (on the death RIVOLI • CAMPO ALEGRE VOL. I 2018/2019 EDITORIAL História(s) — 1a parte 4 Título sinopse de ser importante decifrar o jogo entre of a son), it is no longer important to deci- a realidade e a ficção para, em vez disso, pher the game between reality and fiction, nos deixarmos tomar pela emoção de um but rather to let ourselves be taken over by teatro eminentemente real. the emotion of an imminently real theatre. Linha de cintura sinopse Entre estas histórias que escolhemos There are plenty of other stories we decid- partilhar, há ainda muitas em fase de ed to share, many of which still being cre- criação, carregadas de outras certe- ated and tested, with as many certainties zas e dúvidas antes da sua estreia no as doubts before premiering here. On of our tmp. A coprodução de novas criações é main tasks is to co-produce new creations, um dos eixos da nossa missão, pelo que embracing the risk of discovering together aceitamos o risco de descobrir, juntos, the latest pieces by TEATRO PRAGA, RE- as mais recentes peças de RENATA POR- N ATA P O R TA S , NÉ BARROS, MARTIM PE- Linha de cintura parcerias TAS, TEATRO PRAGA, NÉ BARROS, MAR- DROSO, NOÉ SOULIER, MARCO DA SILVA TIM PEDROSO, NOÉ SOULIER, MARCO DA FERREIRA, or MIGUEL LOUREIRO, among SILVA FERREIRA, MIGUEL LOUREIRO, en- the many presentations over these months. tre muitos que se apresentam ao longo Our biannual meeting with the NATIONAL Linha de cintura títulos grandes destes meses. BALLET OF PORTUGAL opens the season A abrir esta temporada voltamos a mar- with a triple programme by Portuguese cho- car o nosso encontro semestral com a reographer Tânia Carvalho. We also have a COMPANHIA NACIONAL DE BAILADO que, special date at the Arab Room, at the Stock desta vez, se apresenta com um progra- Exchange Palace, with which we have es- ma triplo de obras da portuguesa Tâ- tablished a partnership last year. This year, nia Carvalho. Marcamos ainda outro FRANÇOIS CHAIGNAUD and NINO LAISNÉ encontro especial, no Salão Árabe do will take over this mythic room, turning it Palácio da Bolsa, com quem efetivamos into the setting for a dancing concert-recital parceria desde o ano passado. Este ano, reminiscent of Spanish medieval times and FRANÇOIS CHAIGNAUD e NINO LAISNÉ of the loves and quarrels of a female hero. ocuparão esta mítica sala da cidade, I do not wish to end without mentioning transformando-a num cenário para um FIMP – PORTO INTERNATIONAL PUPPET concerto-recital dançado que ecoa os FESTIVAL, one of the city’s most inventive tempos medievais espanhóis e os amo- projects, which demands a mandatory stop res e desamores de uma heroína. at our two venues. To discover the projects Não quero terminar sem antes dar conta of this animated forms festival also means do 87° ANIVERSÁRIO DO TEATRO RIVOLI, to support one of the most resilient and rel- comemorado pela primeira vez em dois evant structures in the service of our cul- dias (19 e 20 de janeiro 2019), e o FIMP tural diversity, allowing it to go on mak- — FESTIVAL INTERNACIONAL DE MARIO- ing history.