Reservas De La Biosfera De Castilla Y León Biosphere Reserves of Castilla Y León Castilla Y León
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Castilla y León Reservas de la Biosfera de Castilla y león Biosphere Reserves of Castilla y León Castilla y León 66 44 33 11 55 22 77 LEÓN BURGOS PALENCIA 10 ZAMORA SORIA VALLADOLID 10 SEGOVIA SALAMANCA Alto Bernesga 9 1 2 Los Ancares Leoneses ÁVILA 8 3 Babia 4 Valle de Laciana Montaña Cantábrica. 5 Los Argüellos Cantabrian Mountains. 6 Picos de Europa 7 Valles de Omaña y Luna Ambiente Mediterráneo. Mediterranean enviroment. 8 Sierras de Béjar y Francia 9 Real Sitio de San Ildefonso Transfronterizas. - El Espinar Cross-border. 10 Meseta Ibérica La información contenida en esta publicación Edita/Published by: Fundación Siglo para el Turismo no puede abarcar la totalidad de la riqueza del y las Artes de Castilla y León. patrimonio cultural de Castilla y León, por este Diseño/Design: Proximia Adcity. motivo se recomienda al lector que quiera ampliar Depósito Legal/Legal Deposit: DL VA 609-2018 la información contenida que acceda a la página Revisión/Revision: Septiembre de 2018 / September 2018 web www.turismocastillayleon.com The information contained in this guide cannot Fotografias y textos/Photograhs and texts: encompass all the cultural wealth and heritage to Reservas de la Biosfera de Castilla y León be discovered in Castilla y León. Readers wishing to / Castilla y León Biosphere Reserves. obtain further information are therefore advised to visit the website www.turismocastillayleon.com. www.turismocastillayleon.com índice | index RESERVAS DE LA BIOSFERA | BIOSPHERE RESERVES LEÓN Alto Bernesga 4 Los Ancares Leoneses 8 Babia 12 Valle de Laciana 16 Los Argüellos 20 Picos de Europa 24 Valles de Omaña y Luna 28 SALAMANCA Sierras de Béjar y Francia 32 SEGOVIA Real Sitio de San Ildefonso 36 -El Espinar ZAMORA Y SALAMANCA ¡Territorios por descubrir! Meseta Ibérica 40 Territories to discover! 1971 la UNESCO empezó el Programa 1971, UNESCO launched the Man Ensobre el Hombre y la Biosfera (Man Inand Biosphere Programme (MAB), and Biosphere en su denominación inglesa y aimed at finding a balance between comúnmente abreviado por su acrónimo MAB), mindsets and the use of natural resources, que tenía como objetivo conciliar la mentalidad mapping out the concept of sustainable y el uso de los recursos naturales, esbozando development. As part of this project, el concepto de desarrollo sostenible. Como geographical sites would be selected that parte de ese proyecto se seleccionarían are representative of the planet’s different lugares geográficos representativos de los habitats, including both terrestrial and diferentes hábitats del planeta, abarcando tanto marine ecosystems. These sites or areas ecosistemas terrestres como marítimos. Estos are known as biosphere reserves. lugares o áreas se conocen como reservas de la Biosphere reserves are recognised biosfera. internationally, although they remain under Estas reservas de la biosfera están reconocidas the control of their respective countries, internacionalmente, aunque permanecen bajo and they are not covered or protected by la soberanía de sus respectivos países, y no están any international treaty. They are chosen cubiertas ni protegidas por ningún tratado due to their scientific interest, based on a internacional. Se seleccionan por su interés series of criteria that determine whether científico, basándose en una serie de criterios que an area is included in the programme. determinan si un espacio se incluye en el programa. In addition to the conservation and La función de estos espacios es además de la protection of biodiversity, the function conservación y protección de la biodiversidad, of these spaces is the economic and también el desarrollo económico y humano de human development of these areas, as well estas zonas, la investigación, la educación y el as research, education and information intercambio de información entre las diferentes exchange between the different reserves, reservas, que forman una red mundial. which form a global network. En España son 48 de las cuales 10 están en Castilla There are 48 biosphere reserves in Spain, y León. 10 of which are in Castilla y León. 3 Alto Bernesga Embalse de Casares. Zona núcleo de la Reserva de la Biosfera Alto Bernesga. Casares reservoir. Core area of the Alto Bernesga Biosphere Reserve. 4 GUÍA DE LAS RESERVAS DE LA BIOSFERA DE CASTILLA Y LEÓN LEÓN ALTO BERNESGA 1 El "Faedo" de Ciñera. Premio al bosque mejor cuidado de España 2007. El Faedo de Ciñera. Recognised as the best-kept forest in Spain in 2007. LEÓN 33.442 MUNICIPIOS · MUNICIPALITIES HAS. · LA POLA DE GORDÓN · VILLAMANÍN La Reserva de la Biosfera del Alto Bernesga comprende dos municipios, La Pola de Gordón y Villamanín, cuya extensión total es de 33.442 hectáreas. Se encuentra dentro de la Montaña RESERVA DE LA BIOSFERA Central Leonesa, macizo de la Cordillera ALTO BERNESGA. Cantábrica. La Reserva incluye una zona ALTO BERNESGA núcleo de 8.637 hectáreas con cinco áreas BIOSPHERE RESERVE. de gran valor: Casomera, Chagos, Aralla- Cabornera, Valle del río Casares, y río Fundación Reserva Biosfera Alto Bernesga. Bernesga. Alto Bernesga Biosphere Reserve Foundation. The Alto Bernesga Biosphere Reserve comprises Plaza Mayor s/n 24600 two municipalities, La Pola de Gordón and La Pola de Gordón, León. Villamanín, covering a total of 33,442 hectares. (+34) 987 588 003 ext.1 It lies within the Leonese Central Mountains, a massif that is part of the Cantabrian Mountain www.altobernesgabiosfera.es Range. The reserve includes a core area of [email protected] 8,637 hectares with five areas of great value: @altobernesgareservadelabiosfera Casomera, Chagos, Aralla-Cabornera, @altobernesgabio the River Casares Valley and the River altobernesgareservabiosfera Bernesga. CASTILLA Y LEÓN BIOSPHERE RESERVE GUIDE 5 Alto Bernesga LEÓN Villamanín La Pola de Gordón 650 ESPECIES VASCULARES Prados de diente. Grazing meadows. 650 VASCULAR SPECIES Los períodos geológicos principales son el The main geological periods are the carbonífero y devónico, existen importantes Carboniferous and the Devonian, and there yacimientos paleontológicos donde nos are important palaeontological sites that are encontramos fósiles marinos que habitaban home to marine fossils of sponges, trilobites los mares de esa época, esponjas, trilobites o and coral that inhabited the seas in those corales. En cuanto a la flora destacan más de periods. In terms of plant life, there are over 650 650 especies vasculares, algunas de las cuales vascular species, some of which are endemic son endemismos cantábricos siendo una zona to the Cantabrian area, as it is a transitional de transición entre la región mediterránea y zone between the Mediterranean region and región eurosiberiana o atlántica. the Euro-Siberian or Atlantic region. En el Alto Bernesga son habituales los prados High-quality grazing meadows are common de diente de gran calidad, estos pastizales in Alto Bernesga, forming natural pastures naturales han sido aprovechados de forma that have been used traditionally for the tradicional por la práctica de la trashumancia. practice of migratory herding. Farming Las prácticas ganaderas han coexistido practices have coexisted perfectly—even in perfectamente, incluso en íntima dependencia, close dependence—with some endemic plant con algunos taxones vegetales endémicos, taxa, clearly demonstrating the right balance quedando de manifiesto el adecuado equilibrio between human action and biological diversity. entre la acción humana y la diversidad This area has been a crossroads ever since biológica. ancient times, including notable routes such as Cruce de caminos desde la antigüedad the La Carisa Roman road, the Route of San destacan la Calzada Romana de La Carisa, Salvador (a northern variant of the Pilgrims’ la Ruta de San Salvador, variante Norte Route to Santiago), the Silver Route and del Camino de Santiago, Ruta de La Plata y livestock trails that are part of the Western vías pecuarias pertenecientes a La Cañada Leonese Drove Road. Leonesa Occidental. 6 GUÍA DE LAS RESERVAS DE LA BIOSFERA DE CASTILLA Y LEÓN ESPECIES EN PELIGRO DE EXTINCIÓN Debemos hacer mención especial a las aves, pues aquí se encuentran especies en peligro de extinción, como el milano real, el alimoche, especie migratoria que se reproduce en nuestras latitudes, halcón peregrino, águila real, Hayedo de Geras. Geras beech forest. aguilucho cenizo, perdiz pardilla, tórtola europea o el águila culebrera sin olvidar a especies como el lobo, ESPACIOS NATURALES · NATURAL AREAS el oso, el urogallo cantábrico o el desman ibérico. · ZEC Montaña Central (Red Natura 2000). Montaña Central SAC (Natura 2000 network). ENDANGERED SPECIES · 6 Lugares de Interés Geológico: The bird life is also worth Sucesión arrecifal del Milla, Sección de Santa Lucía, mentioning in particular, with Hoces de Ciñera- Villar del Puerto, Complejo glaciar de Rodiezmo – Casares, Complejo glaciar – periglaciar del circo various endangered species being de Los Celleros y Puerto de Pajares. found here such as the red kite, 6 Places of Geological Interest: El Millar coralline succession, the Egyptian vulture (a migratory Santa Lucía section, Ciñera-Villar del Puerto gorges, species that reproduces at these Rodiezmo-Casares glacier complex, Los Celleros cirque latitudes), peregrine falcon, golden glacier/periglacial complex and Pajares pass. eagle, Montagu’s harrier, grey · 2 Puntos de Interés biológico: partridge, European turtle dove and Hayedo de Geras- Cabornera and Encinar de Huergas- Llombera. short-toed snake eagle, in addition 2 Points of Biological Interest: Geras-Cabornera