Republique Du Cameroun Republic of Cameroon Paix - Travail - Patrie Peace - Work - Fatherland

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Republique Du Cameroun Republic of Cameroon Paix - Travail - Patrie Peace - Work - Fatherland REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON PAIX - TRAVAIL - PATRIE PEACE - WORK - FATHERLAND DETAILS DES PROJETS PAR REGION, DEPARTEMENT, ARRONDISSEMENT, CHAPITRE, PROGRAMME ET ACTION OPERATIONS BOOK PER REGION, DIVISION, SUBDIVISION, HEAD, PROGRAMME AND ACTION Exercice/ Financial year : 2018 Région CENTRE Region CENTER Département MFOUNDI Division Arrondissement YAOUNDE I Subdivision En Milliers de FCFA In Thousand CFAF Année de Tâches démarrage Localité Montant AE Montant CP Tasks Starting Year Locality Montant AE Montant CP Chapitre/Head MINISTERE DE L'ADMINISTRATION TERRITORIALE ET DE LA DECENTRALISATION 07 MINISTRY OF TERRITORIAL ADMINISTRATION AND DECENTRALIZATION YAOUNDE: rehabilitation de la residence de Gouverneur quartier du lac 10 000 10 000 2 018 YAOUNDE: rehabilitation of the residence of the Governor NLONGKAK: rehabilitation de la residence du sous-prefet. NLONGKAK 4 900 4 900 2 018 NLONGKAK: rehabilitation of the residence of the DO. Yaoundé: Réhabilitation des services du Gouverneur de la Région du Centre NLONGKAK 300 000 80 000 2 018 Yaoundé: Réhabilitation of Gvernor's services of Center Region Total Chapitre/Head MINATD 314 900 94 900 Chapitre/Head MINISTERE DE LA DEFENSE 13 MINISTRY OF DEFENCE CI/BA 101: Construction d'infrastructures YAOUNDE 150 510 59 000 2 018 CI/BA 101: Building of infrastructures Construction clôture et poste de police PC PRG à Yaounde YAOUNDE 60 000 60 000 2 018 Construction of a fence and police Station Command Post PRG in Yaounde GE N°1: Construction d'un bâtiment R+2 abritant les bureaux des Co-escadrons, salle YAOUNDE 139 350 70 000 d'alerte et de permanence 2 018 GE N°1: Construction of an R+2 building housing the office of the Co-squadron, warning and duty room Total Chapitre/Head MINDEF 349 860 189 000 Chapitre/Head MINISTERE DES ARTS ET DE LA CULTURE 14 MINISTRY OF ARTS AND CULTURE Appui à la réhabilitation du Foyer International EPC de DJOUNGOLO (Festivités du YAOUNDE 1 500 1 500 cinquantenaire de la structure) 2 018 Support to the rehabilitation of the international EPC meeting hall of DJOUNGOLO (fifty years celebration of the structure) Poursuite des travaux de construction de la salle de spectacle YAOUNDE 250 000 250 000 2 018 Continuation of construction works of the performance hall Maîtrise d'oeuvre pour la construction de la salle de spectacle de Yaoundé YAOUNDE 20 000 20 000 2 018 Project management of the construction of the performance hall Total Chapitre/Head MINAC 271 500 271 500 Chapitre/Head MINISTERE DE L'EDUCATION DE BASE 15 MINISTRY OF BASIC EDUCATION EMP ETOUDI : Construction de blocs maternels -Commune Yaounde I ETOUDI 25 000 25 000 2 018 EMP ETOUDI : Construction of Nursery block - Yaounde I Council EM ETOUDI - Equipement 01 bloc maternel (40 tablettes, 120 petites-chaises, 6 ETOUDI 2 000 2 000 tableaux sur chevalets, (02 tables + 04 chaises) pour enseignant) - Commune Yaounde I 2 018 EM ETOUDI - Equipement of 01 nursery block Indemnisation de M. YOUTOU OSCAR pour Destruction des biens ( EP OLEMBE) yaounde 5 900 5 900 2 018 Indemnification of Mr. YOUTOU OSCAR for Destruction of culture ( EP OLEMBE) EP EMANA : Réfection des écoles du projet DON JAPONAIS (05 Nouvelles portes, 2 EMANA 1 600 1 600 Bureaux de maître, 30 Tables-bancs) Commune de YAOUNDE I 2 018 EP EMANA : Rehabilitation of DON JAPANESE project schools (05 New doors, 2 Master’s offices, 30 Tables benches) YAOUNDE I Council EP MBALLA 2 : Réfection des écoles du projet DON JAPONAIS (25 Nouvelles portes, 2 MBALLA 2 3 000 3 000 Bureaux de maître, 30 Tables-bancs) Commune de YAOUNDE I 2 018 EP MBALLA 2 : Rehabilitation of DON JAPANESE project schools (25 New doors, 2 Master’s offices, 30 Tables benches) YAOUNDE I Council Total Chapitre/Head MINEDUB 37 500 37 500 1 REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON PAIX - TRAVAIL - PATRIE PEACE - WORK - FATHERLAND DETAILS DES PROJETS PAR REGION, DEPARTEMENT, ARRONDISSEMENT, CHAPITRE, PROGRAMME ET ACTION OPERATIONS BOOK PER REGION, DIVISION, SUBDIVISION, HEAD, PROGRAMME AND ACTION Exercice/ Financial year : 2018 Région CENTRE Region CENTER Département MFOUNDI Division Arrondissement YAOUNDE I Subdivision En Milliers de FCFA In Thousand CFAF Année de Tâches démarrage Localité Montant AE Montant CP Tasks Starting Year Locality Montant AE Montant CP Chapitre/Head MINISTERE DES SPORTS ET DE L'EDUCATION PHYSIQUE 16 MINISTRY OF SPORTS AND PHYSICAL EDUCATION INJS : Réhabilitation du gymnase 1000 (DOUME ABOUBAKAR) Yaoundé 39 980 39 980 2 018 INJS : Rehabilitation of gymnasium 1000 (DOUME ABOUBAKAR) FINEX : Travaux de construction de l'annexe A du stade d'Olembé OLEMBE 3 000 000 3 000 000 2 018 FINEX: Annex A construction work at the Olembe sta FINEX : Travaux de construction de l'annexe B du stade d'Olembé OLEMBE 3 000 000 3 000 000 2 018 FINEX: Annex B construction work at the Olembe sta FINEX: Travaux de construction du complexe sportif d'OLEMBE OLEMBE 30 000 000 30 000 000 2 018 FINEX: Construction work for the OLEMBE sports com Total Chapitre/Head MINSEP 36 039 980 36 039 980 Chapitre/Head MINISTERE DE LA COMMUNICATION 17 MINISTRY OF COMMUNICATION Contrat-plan Etat/SOPECAM SOPECAM 400 000 400 000 2 018 Planned contract State/National Printing Press Contrat-plan Etat/Imprimerie Nationale IN 200 000 200 000 2 018 Planned contract State/SOPECAM Total Chapitre/Head MINCOM 600 000 600 000 Chapitre/Head MINISTERE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR 18 MINISTRY OF HIGHER EDUCATION ENS de Yaoundé: Equipement des laboratoires YAOUNDE 100 000 100 000 2 018 ENS of Yaoundé: Laboratories equipments Réhabilitation de l'ENS de UY I Ngoa Ekelle 50 000 50 000 2 018 Rehabilitation of ENS of UY I ESSTIC-UY II: Réhabilitation de l'imprimerie/bibliothéque YAOUNDE 200 000 200 000 2 018 ESSTIC-UY II: Rehabilitation of the printing press and the library UPAN: Travaux de construction du siège du rectorat YAOUNDE 750 315 750 315 2 018 UPAN: construction of the rector's office UPAN: Maitrise d'oeuvre des travaux de construction du siège du rectorat YAOUNDE 50 000 50 000 2 018 UPAN: Technical supervision of construction of the UPAN: Acquisition des équipements et mobiliers (Arriérés) YAOUNDE 25 000 25 000 2 018 UPAN: Acquisition of equipment and furniture (Arre Réhabilitation des bâtiments A, B, C, D, F, G et H à la cité U de l'UY I YAOUNDE 50 000 50 000 2 018 Rehabilitation of buildings A, B, C, D, F, G et H Total Chapitre/Head MINESUP 1 225 315 1 225 315 Chapitre/Head MINISTERE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ET DE L'INNOVATION 19 MINISTRY OF SCIENTIFIC RESEARCH AND INNOVATION Construction des bureaux à l'antenne d'EBODJE EBODJE 40 000 40 000 2 018 Construction of offices at the EBODJE Antenna Total Chapitre/Head MINRESI 40 000 40 000 Chapitre/Head MINISTERE DU COMMERCE 21 MINISTRY OF COMMERCE DDC du Mfoundi: Refection YAOUNDE 4 900 4 900 2 018 DDC du Mfoundi: Renovation DDC MFOUNDI: Acquisition du matériel informatique YAOUNDE 3 000 3 000 2 018 DDC MFOUNDI: Purchase of computer material DRC Centre: Acquisition du matériel informatique YAOUNDE 3 000 3 000 2 018 DRC Centre: Purchase of computer material Total Chapitre/Head MINCOMMERCE 10 900 10 900 2 REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON PAIX - TRAVAIL - PATRIE PEACE - WORK - FATHERLAND DETAILS DES PROJETS PAR REGION, DEPARTEMENT, ARRONDISSEMENT, CHAPITRE, PROGRAMME ET ACTION OPERATIONS BOOK PER REGION, DIVISION, SUBDIVISION, HEAD, PROGRAMME AND ACTION Exercice/ Financial year : 2018 Région CENTRE Region CENTER Département MFOUNDI Division Arrondissement YAOUNDE I Subdivision En Milliers de FCFA In Thousand CFAF Année de Tâches démarrage Localité Montant AE Montant CP Tasks Starting Year Locality Montant AE Montant CP Chapitre/Head MINISTERE DES ENSEIGNEMENTS SECONDAIRES 25 MINISTRY OF SECONDARY EDUCATION CES TSINGA VILLAGE: Construction d'un bloc de deux (02) salles de classe TSINGA VILLAGE 20 000 20 000 2 018 CES TSINGA VILLAGE: Construction of one bloc of two (02) classrooms CES EMANA VILLAGE: Construction d'un bloc de deux (02) salles de classe EMANA VILLAGE 20 000 20 000 2 018 CES EMANA VILLAGE: Construction of one bloc of two (02) classrooms LYCEE TECHNIQUE DE YAOUNDE: Construction d'un bloc R+2 et transformation en YAOUNDE 120 000 120 000 Lycée technique bilingue 2 018 GTHS OF YAOUNDE: Construction of an R+1 bloc and transformation into a bilingual technical school ENIEG BILINGUE DE YAOUNDE: Réhabilitation de l'ENIEG BILINGUE DE YAOUNDE YAOUNDE 11 300 11 300 2 018 GBTTC YAOUNDE: Rehabilitation of the school CES D'EMANA VILLAGE: Equipement des salles de classe en 60 tables bancs EMANA-VILLAGE 1 800 1 800 2 018 GSS EMANA VILLAGE: Equipment of classrooms with 60 CES DE TSINGA VILLAGE: Equipement des salles de classe en 60 tables bancs TSINGA-VILLAGE 1 800 1 800 2 018 GSS TSINGA VILLAGE: Equipment of classrooms with 6 LT CHARLES ATANGANA: Equipement d'un atelier en kit petit matériel didactique MEB BASTOS 3 000 3 000 2 018 GTHS CHARLES ATANGANA: Equipment of a workshop with Construction et équipement du Lycée Professionnel d'Ekounou: (Contrepartie en taxes) EKOUNOU 150 000 150 000 2 018 Counterpart funds: VAT & DD Construction et équipement du Lycée Professionnel d'Ekounou (Contrepartie) EKOUNOU 31 225 31 225 2 018 Counterpart funds Construction et équipement du Lycée Professionnel d'Ekounou: FINEX YAOUNDE 5 205 000 5 205 000 2 018 FINEX Réhabilitation de la Délégation Régionale des Enseignements Secondaires du Centre à YAOUNDE 4 800 4 800 Yaoundé 2 018 Rehabilitation of the Regional Delegation of Secon Total Chapitre/Head MINESEC 5 568 925 5 568 925 Chapitre/Head MINISTERE DE LA JEUNESSE ET DE L'EDUCATION CIVIQUE 26 MINISTRY OF YOUTH
Recommended publications
  • MINMAP Région Du Centre SERVICES DECONCENTRES REGIONAUX ET DEPARTEMENTAUX
    MINMAP Région du Centre SERVICES DECONCENTRES REGIONAUX ET DEPARTEMENTAUX N° Désignation des MO/MOD Nbre de Marchés Montant des Marchés N° page 1 Services déconcentrés Régionaux 19 2 278 252 000 4 Département de la Haute Sanaga 2 Services déconcentrés départementaux 6 291 434 000 7 3 COMMUNE DE BIBEY 2 77 000 000 8 4 COMMUNE DE LEMBE YEZOUM 8 119 000 000 8 5 COMMUNE DE MBANDJOCK 3 50 000 000 10 6 COMMUNE DE MINTA 5 152 500 000 10 7 COMMUNE DE NANGA-EBOKO 12 139 500 000 11 8 COMMUNE DE NKOTENG 5 76 000 000 13 9 COMMUNE DE NSEM 1 27 000 000 13 TOTAL 42 932 434 000 Département de la Lekié 10 Services déconcentrés départementaux 8 268 357 000 14 11 COMMUNE DE BATCHENGA 2 35 000 000 15 12 COMMUNE DE LOBO 8 247 000 000 15 13 COMMUNE DE MONATELE 11 171 500 000 16 14 COMMUNE DE SA'A 16 384 357 000 18 15 COMMUNE D'ELIG-MFOMO 7 125 000 000 20 16 COMMUNE D'EVODOULA 9 166 250 000 21 17 COMMUNE D'OBALA 14 223 500 000 22 18 COMMUNE D'OKOLA 22 752 956 000 24 19 COMMUNE D’EBEBDA 6 93 000 000 27 TOTAL 103 2 466 920 000 Département du Mbam et Inoubou 20 Services déconcentrés départementaux 4 86 000 000 28 21 COMMUNE DE BAFIA 5 75 500 000 28 22 COMMUNE DE BOKITO 12 213 000 000 29 23 COMMUNE DE KIIKI 4 134 000 000 31 24 COMMUNE DE KONYAMBETA 6 155 000 000 32 25 COMMUNE DE DEUK 2 77 000 000 33 26 COMMUNE DE MAKENENE 3 17 000 000 33 27 COMMUNE DE NDIKINIMEKI 4 84 000 000 34 28 COMMUNE D'OMBESSA 5 91 000 000 34 29 COMMUNE DE NITOUKOU 6 83 000 000 35 TOTAL 51 1 015 500 000 MINMAP/DIVISION DE LA PROGRAMMATION ET DU SUIVI DES MARCHES PUBLICS Page 1 de 88 N° Désignation
    [Show full text]
  • Dictionnaire Des Villages Du Mbam P
    OFFICE DE LA RECHERCHE REPUBliQUE FEDERALE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DU OUT,RE·MER CAMEROUN CENTRE OR5TOM DE YAOUNDE DICTIONNAIRE DES _VILLAGES DU MBAM D'après la documentation réunie par ~la Section de Géographie de l'I.R.CAM.3 REPERTQIRE GEOGRAPHIQUE DU CAMEROUN FASCICULE n° 1 1 rR-GAM 8. P. '9J SH. n° 31 ­ YAOUNDÉ Mai 1966 REPERTOIRE GEOGRAPHIQUE DU CAMEROUN Fasc. Tableau de la population du Cameroun, 68 p. Fév. 1965 SH, N° 17 Fasc. 2 Dictionnaire des villages du Dia et Lobo, 89 p. Juin 1965 SH. N° 22 Fasc. 3 Dictionnaire des villages de la Haute-Sanaga, 53 p. Août 1965 SH. N° 23 Fasc. 4 Dictionnaire des villages du Nyong et Mfoumou, 49 p. Octobre 1965 SH. N° 24 Fasc. 5 Dictionnaire des villages du Nyong et Soo 45 p. Novembre 1965 SH. N° 25 Fasc. 6 Dictionnaire des villages du Ntem 126 p. Décembre 1965 SH. N° 26 Fasc. 7 Dictionnaire- des villages de la Mefou 108 p. Janvier 1966 SH. N° 27 Fasc. 8 Dictionnaire des villages du Nyong et Kellé 51 p. Février 1966 SH. N° 28 Fasc. 9 Dictionnaire des villages de la Lékié 71 p. Mars 1966 SH. N° 29 Fasc. 10 Dictionnaire des villages de Kribi P. Mars 1966 SH. N° 30 Fasc. 11 Dictionnaire des villages du Mbam P. 60 Mai 1966 SH. N° 31 Fasc. 12 Dictionnaire des villages de Boumba Ngoko (en préparation) Fasc. 13 ùictionnaire des villages de Lom-et-Diérem (en préparation! omCE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE RERJBLlQUE FEDERALE ET TECHNI~E OUmE-MER ID CAMEROUN _ • _cee- -- - CENTRE ORSTOM DE YAOUNDE DICTIONNAIRE ~ VILLAGES DU ...........M B A M MAI 1!66 S.R.
    [Show full text]
  • Premier Spiritain Camerounais Jean Criaud
    Mémoire Spiritaine Volume 8 Mort et résurrection: le « Saint-Coeur de Article 6 Marie » et le «Saint-Esprit» en 1848 November 1998 Le P. Etienne Nkodo (1911-1983), premier spiritain camerounais Jean Criaud Follow this and additional works at: https://dsc.duq.edu/memoire-spiritaine Part of the Catholic Studies Commons Recommended Citation Criaud, J. (2019). Le P. Etienne Nkodo (1911-1983), premier spiritain camerounais. Mémoire Spiritaine, 8 (8). Retrieved from https://dsc.duq.edu/memoire-spiritaine/vol8/iss8/6 This Article is brought to you for free and open access by the Spiritan Collection at Duquesne Scholarship Collection. It has been accepted for inclusion in Mémoire Spiritaine by an authorized editor of Duquesne Scholarship Collection. Les missions spiritaines au Cameroun dans les années 30. Les PP. Joseph Kapfer et Marcel Mader, à la mission de Minlaba, en 1927. LA MISSION SPIRITAINE DANS L'HISTOIRE Mémoire Spiritaine, n° 8, deuxième semestre 1998, p. 50 à 73. Le Père Etienne Nkodo (1911-1983), premier spiritain camerounais Jean Criaud* Arrivés à Douala (Cameroun) le 25 octobre 1890, les missionnaires catho- liques s'installèrent d'abord sur la côte, ou plus exactement près de la côte, sur le bord du fleuve Sanaga, à Marienberg en 1890, à Edéa et Kribi en 1891, à 1 Engelberg en 1894 et à Douala en 1898. Les Pères Pallotins allemands , car il s'agissait d'eux, commencèrent l'évangélisation de l'intérieur à partir de 1901. Yaoundé devint vite la mission la plus florissante du Vicariat. Les populations au sud du Nyong manifestèrent bientôt leur sympathie pour le christianisme.
    [Show full text]
  • Joshua Osih President
    Joshua Osih President THE STRENGTH OF OUR DIVERSITY PRESIDENTIAL ELECTION 2018 JOSHUA OSIH | THE STRENGTH OF OUR DIVERSITY | P . 1 MY CONTRACT WITH THE NATION Build a new Cameroon through determination, duty to act and innovation! I decided to run in the presidential election of October 7th to give the youth, who constitute the vast majority of our population, the opportunity to escape the despair that has gripped them for more than three decades now, to finally assume responsibility for the future direction of our highly endowed nation. The time has come for our youth to rise in their numbers in unison and take control of their destiny and stop the I have decided to run in the presidential nation’s descent into the abyss. They election on October 7th. This decision, must and can put Cameroon back on taken after a great deal of thought, the tracks of progress. Thirty-six years arose from several challenges we of selfish rule by an irresponsible have all faced. These crystalized into and corrupt regime have brought an a single resolution: We must redeem otherwise prosperous Cameroonian Cameroon from the abyss of thirty-six nation to its knees. The very basic years of low performance, curb the elements of statecraft have all but negative instinct of conserving power disappeared and the citizenry is at all cost and save the collapsing caught in a maelstrom. As a nation, system from further degradation. I we can no longer afford adequate have therefore been moved to run medical treatment, nor can we provide for in the presidential election of quality education for our children.
    [Show full text]
  • GE84/275 BR IFIC Nº 2893 Section Spéciale Special Section
    Section spéciale Index BR IFIC Nº 2893 Special Section GE84/275 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 16.04.2019 Expiry date for comments / Fecha limite para comentarios / Date limite pour les commentaires : 25.07.2019 Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx B Administration Administración Administration 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad
    [Show full text]
  • Programmation De La Passation Et De L'exécution Des Marchés Publics
    PROGRAMMATION DE LA PASSATION ET DE L’EXÉCUTION DES MARCHÉS PUBLICS EXERCICE 2021 JOURNAUX DE PROGRAMMATION DES MARCHÉS DES SERVICES DÉCONCENTRÉS ET DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES DÉCENTRALISÉES RÉGION DU CENTRE EXERCICE 2021 SYNTHESE DES DONNEES SUR LA BASE DES INFORMATIONS RECUEILLIES N° Désignation des MO/MOD Nbre de Marchés Montant des Marchés N°Page 1 Services déconcentrés Régionaux 17 736 645 000 3 2 Communauté Urbaine de Yaoundé 62 10 459 000 000 5 Département de la Haute Sanaga 3 Services déconcentrés départementaux 2 24 000 000 10 4 Commune de Bibey 12 389 810 000 10 5 Commune de Lembe Yezoum 17 397 610 000 11 6 Commune de Mbandjock 12 214 000 000 12 7 Commune de Minta 8 184 500 000 12 8 Commune de Nanga Ebogo 21 372 860 000 13 9 Commune de Nkoteng 12 281 550 000 14 10 Commune de Nsem 5 158 050 000 15 TOTAL 89 2 022 380 000 Département de la Lekié 11 Services déconcentrés départementaux 9 427 000 000 16 12 Commune de Batchenga 8 194 000 000 17 13 Commune d'Ebebda 10 218 150 000 18 14 Commune d'Elig-Mfomo 8 174 000 000 19 15 Commune d'Evodoula 10 242 531 952 20 16 Commune de Lobo 11 512 809 000 21 17 Commune de Monatélé 12 288 500 000 22 18 commune d'Obala 11 147 000 000 23 19 commune d'Okola 14 363 657 000 24 20 commune de Sa'a 17 319 500 000 25 TOTAL 110 2 887 147 952 Département du Mbam et Inoubou 21 Services déconcentrés départementaux 6 144 385 000 27 22 Commune Bafia 13 213 500 000 27 23 Commune de Bokito 9 167 500 000 28 24 Commune de DEUK 17 379 500 000 29 25 Commune Kiiki 10 285 000 000 30 26 Commune Konyambeta 12 295
    [Show full text]
  • NW SW Presence Map Complete Copy
    SHELTER CLUSTER PARTNERS SW/NWMap creation da tREGIONe: 06/12/2018 December 2019 Ako Furu-Awa 1 LEGEND Misaje # of Partners NW Fungom Menchum Donga-Mantung 1 6 Nkambe Nwa 3 1 Bum # of Partners SW Menchum-Valley Ndu Mayo-Banyo Wum Noni 1 Fundong Nkum 15 Boyo 1 1 Njinikom Kumbo Oku 1 Bafut 1 Belo Akwaya 1 3 1 Njikwa Bui Mbven 1 2 Mezam 2 Jakiri Mbengwi Babessi 1 Magba Bamenda Tubah 2 2 Bamenda Ndop Momo 6b 3 4 2 3 Bangourain Widikum Ngie Bamenda Bali 1 Ngo-Ketunjia Njimom Balikumbat Batibo Santa 2 Manyu Galim Upper Bayang Babadjou Malentouen Eyumodjock Wabane Koutaba Foumban Bambo7 tos Kouoptamo 1 Mamfe 7 Lebialem M ouda Noun Batcham Bafoussam Alou Fongo-Tongo 2e 14 Nkong-Ni BafouMssamif 1eir Fontem Dschang Penka-Michel Bamendjou Poumougne Foumbot MenouaFokoué Mbam-et-Kim Baham Djebem Santchou Bandja Batié Massangam Ngambé-Tikar Nguti Koung-Khi 1 Banka Bangou Kekem Toko Kupe-Manenguba Melong Haut-Nkam Bangangté Bafang Bana Bangem Banwa Bazou Baré-Bakem Ndé 1 Bakou Deuk Mundemba Nord-Makombé Moungo Tonga Makénéné Konye Nkongsamba 1er Kon Ndian Tombel Yambetta Manjo Nlonako Isangele 5 1 Nkondjock Dikome Balue Bafia Kumba Mbam-et-Inoubou Kombo Loum Kiiki Kombo Itindi Ekondo Titi Ndikiniméki Nitoukou Abedimo Meme Njombé-Penja 9 Mombo Idabato Bamusso Kumba 1 Nkam Bokito Kumba Mbanga 1 Yabassi Yingui Ndom Mbonge Muyuka Fiko Ngambé 6 Nyanon Lekié West-Coast Sanaga-Maritime Monatélé 5 Fako Dibombari Douala 55 Buea 5e Massock-Songloulou Evodoula Tiko Nguibassal Limbe1 Douala 4e Edéa 2e Okola Limbe 2 6 Douala Dibamba Limbe 3 Douala 6e Wou3rei Pouma Nyong-et-Kellé Douala 6e Dibang Limbe 1 Limbe 2 Limbe 3 Dizangué Ngwei Ngog-Mapubi Matomb Lobo 13 54 1 Feedback: [email protected]/ [email protected] Data Source: OCHA Based on OSM / INC *Data collected from NFI/Shelter cluster 4W.
    [Show full text]
  • Land Use and Land Cover Changes in the Centre Region of Cameroon
    Preprints (www.preprints.org) | NOT PEER-REVIEWED | Posted: 18 February 2020 Land Use and Land Cover changes in the Centre Region of Cameroon Tchindjang Mesmin; Saha Frédéric, Voundi Eric, Mbevo Fendoung Philippes, Ngo Makak Rose, Issan Ismaël and Tchoumbou Frédéric Sédric * Correspondence: Tchindjang Mesmin, Lecturer, University of Yaoundé 1 and scientific Coordinator of Global Mapping and Environmental Monitoring [email protected] Saha Frédéric, PhD student of the University of Yaoundé 1 and project manager of Global Mapping and Environmental Monitoring [email protected] Voundi Eric, PhD student of the University of Yaoundé 1 and technical manager of Global Mapping and Environmental Monitoring [email protected] Mbevo Fendoung Philippes PhD student of the University of Yaoundé 1 and internship at University of Liège Belgium; [email protected] Ngo Makak Rose, MSC, GIS and remote sensing specialist at Global Mapping and Environmental Monitoring; [email protected] Issan Ismaël, MSC and GIS specialist, [email protected] Tchoumbou Kemeni Frédéric Sédric MSC, database specialist, [email protected] Abstract: Cameroon territory is experiencing significant land use and land cover (LULC) changes since its independence in 1960. But the main relevant impacts are recorded since 1990 due to intensification of agricultural activities and urbanization. LULC effects and dynamics vary from one region to another according to the type of vegetation cover and activities. Using remote sensing, GIS and subsidiary data, this paper attempted to model the land use and land cover (LULC) change in the Centre Region of Cameroon that host Yaoundé metropolis. The rapid expansion of the city of Yaoundé drives to the land conversion with farmland intensification and forest depletion accelerating the rate at which land use and land cover (LULC) transformations take place.
    [Show full text]
  • RAPPORT DE L'observateur INDEPENDANT No. 050 / OI
    Observateur Indépendant au Contrôle et Suivi des Infractions Forestières B.P. 11317 Tel/Fax: (237) 220 10 92 Yaoundé - Cameroun RAPPORT DE L’OBSERVATEUR INDEPENDANT No. 050 / OI / REM Mission conjointe BNC – Observateur Indépendant Titre : Forêts Communautaires Localisation : Provinces du Centre et Sud-Ouest Dates de la 16 mai au 02 juin 2006 mission : Equipe Observateur Indépendant : M. Guy Huot, Ingénieur Forestier (Ing. F.). M. Serge C. Moukouri, Ingénieur Eaux et Forêts (IEF) Equipe MINFOF : M. MEDJO Frédéric, contrôleur BNC Mme TSANGUE Gisèle, contrôleur BNC M. NOLLA Babena, DF M. DONGMO Pierre, contrôleur BNC M. EKONO EBALE, contrôleur BNC M. NIASSAN MOISE, DF 1 RESUME EXECUTIF Une mission conjointe, Brigade Nationale de Contrôle et Observateur Indépendant, a effectué un état des lieux de l’exploitation des forêts communautaires dans cinq provinces forestières du Cameroun. Au cours de cette mission, l’Observateur Indépendant a visité 32 forêts communautaires. Des investigations menées sur le terrain et de l’analyse de divers documents, sont ressorties les conclusions générales suivantes : - Des abus fréquents de lettres de voiture de forêts communautaires pour évacuer et ou blanchir du bois exploité illégalement ont été constatés sous diverses formes de même que la non-remise au Ministère des forêts de lettres de voiture non-utilisées. Dans plusieurs autres cas, des lettres de voiture ont été délivrées aux forêts communautaires qui n'étaient pas en activité. Dans plus de 60% des cas, il est quasiment impossible de déterminer l’usage de toutes les lettres de voiture attribuées à ces forêts; - L’absence de l’aspect communautaire dans la gestion de plusieurs forêts communautaires, la majorité de ces dernières étant sous l’emprise d'intérêts particuliers de quelques membres des villages.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    Report No. 462a-CM FILECOPY Appraisalof CocoaProject Public Disclosure Authorized Cameroon August 1, 1974 Western Africa RegionalOffice Not for Public Use Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Documentof the InternationalBank for Reconstructionand Development InternationalDevelopment Association This report was preparedfor officiai use only by the Bank Group.It nmaynot be published, quoted or cited without BfankGroup authorization.The Bank Croup does not accept responsibility Public Disclosure Authorized for the accuracyor completenessof the repoit. CAMEROON COCOA PROJECT CURRENCYEQUIVALENTS US$ 1 CFAF 250 CFAF 1 US$ 0.0040 CFAF 1,000,000 US$ 4,000 WEIGHTSAND )OEASURES (MetricSystem 1 hectare (ha) = 2.47 acres 1 kilometer = 0.624 miles 1 kilogram = 2.204 pounds 1 metric ton = 2.204.6pounds 1 liter - 1.057 U.S. quarts ABBREVIATIONS OCCE : Caisse Centrale de CoopérationEconomique (France) CENADEC : Centre National de Développementdes Entreprises Coopératives CINAM : Compagnied'Etudes Industrielles et d'Aménagementdu Territoire DPR t Departmentof Public Roadu FAC : Fonds d'Aide et de Coopération FONADER : Fonds National de Développement Rural IFCC : Institut Français du Café et du Cacao IRAT : Institut de Recherches Agronomiques Tropicales et de Cultures Vivrières LPAC : Lutte Phytosanitaire et Anti-Capside SODECAO : Societé de Développement du Cacao SEDES : -Societéd'Etudes pour le DéveloppementEconomique et Social SEMRY : Secteur Expérimental de Modernisation de la Riziculture de Yagoua UDEAC : Union Douanière des Etats de l'Afrique Centrale (Customs Union of Central African States) ZAPI : Zones d'Actions Prioritaires Intégrees CANEROON COCOA PROJECT Table of Contents Page No. SU1Q¶ARYAND CONCLUSIONS ................... ............ i - v I. INTRODUCTION ....... ............. ................. 1 II. BACKGROUND ....................................... 2 A. General ...................................... 2 B. Agricultural Sector ......................... 2 C.
    [Show full text]
  • State Visit of H.E. Paul BIYA, President of the Republic of Cameroon, to Italy 20 - 22 March 2017
    TRAVAIL WORK FATHERLANDPATRIE PAIX REPUBLIQUEDU CAMEROUN PEACE REPUBLIQUE OF CAMEROON Paix - Travail - Patrie Peace - Work- Fatherland ------- ------- CABINET CIVIL CABINET CIVIL ------- ------- R E CELLULE DE COMMUNICATION R COMMUNICATION UNIT P N U EP N U B UB OO L LIC O MER O IQ F CA ER UE DU CAM State Visit of H.E. Paul BIYA, President of the Republic of Cameroon, to Italy 20 - 22 March 2017 PRESS KIT Our Website : www.prc.cm TRAVAIL WORK FATHERLANDPATRIE PAIX REPUBLIQUEDU CAMEROUN PEACE REPUBLIQUE OF CAMEROON Paix - Travail - Patrie Peace - Work- Fatherland ------- ------- CABINET CIVIL CABINET CIVIL R ------- E ------- P RE N U P N U B UB OO L LIC O MER O IQ F CA ER CELLULE DE COMMUNICATION UE DU CAM COMMUNICATION UNIT THE CAMEROONIAN COMMUNITY IN ITALY - It is estimated at about 12,000 people including approximately 4.000 students. - The Cameroonian students’ community is the first African community and the fifth worldwide. - Fields of study or of specialization are: medicine (about 2800); engineering (about 400); architecture (about 300); pharmacy (about 150) and economics (about 120). - Some Cameroonian students receive training in hotel management, law, communication and international cooperation. - Cameroonian workers in Italy are about 300 in number. They consist essentially of former students practicing as doctors, pharmacists, lawyers or business executives. - Other Cameroonians with precarious or irregular status operate in small jobs: labourers, domestic workers, mechanics, etc. The number is estimated at about 1.500. 1 TRAVAIL WORK FATHERLANDPATRIE REPUBLIQUEDU CAMEROUN PAIX REPUBLIQUE OF CAMEROON PEACE Paix - Travail - Patrie Peace - Work- Fatherland ------- ------- CABINET CIVIL CABINET CIVIL ------- ------- R E ELLULE DE COMMUNICATION R C P E N COMMUNICATION UNIT U P N U B UB OO L LIC O MER O IQ F CA ER UE DU CAM GENERAL PRESENTATION OF CAMEROON ameroon, officially the Republic of Cameroon is History a country in the west Central Africa region.
    [Show full text]
  • TABANIDÆ DU CAMEROUN FRANÇAIS Par Jean RAGEAU, Paul GRENIER Et Jean-Paul ADAM
    TABANIDÆ DU CAMEROUN FRANÇAIS Par Jean RAGEAU, Paul GRENIER et Jean-Paul ADAM L’importance que présente l’étude des Tabanidæ en relation avec la transmission mécanique des trypanosomes pathogènes a été sou­ lignée par la Conférence Inter africaine sur la Tsé-tsé et la Trypano­ somiase, tenue à Brazzaville (A.E.F.), en février 1948. A la suite d’une suggestion du Professeur P.-A. Buxton, le British Muséum (Natural History) a chargé H. Oldroyd de réaliser une monographie des Tabanidæ de la Région éthiopienne, dont le premier volume (Hæmatopota et Hippocentrum) a paru en 1952 et le deuxième (Ta­ banus s. l. et Thaumastocera) en 1954. Il en est résulté un renouveau d’intérêt pour ces Diptères dont l’étude, relativement poussée dans la décade qui précéda la première guerre mondiale, avait été négligée depuis au profit d’autres grou­ pes : Glossines, Moustiques, etc.. Dès 1948, nous avons entrepris l’observation et la récolte systé­ matique des Tabanidæ du Cameroun français et nous avons adressé nos collections à H. Oldroyd qui nous les a très obligeamment déter­ minées. Cependant, Harant et Brygoo (1949), puis Brygoo (1950) publiaient une liste d’une vingtaine d’espèces provenant presque toutes d’Ayos, dans la région du Haut-Nyong. Bien auparavant, Gravot [in Martin, Lebœuf et Roubaud (1909)] avait cité dix espèces dans le Sud-Cameroun, et Ziemann (1911) avait mentionné l’existence de vingt et une espèces d’après les déter­ minations de Grünberg. Entre la première guerre mondiale et 1949, aucun travail ne semble avoir été publié sur les Tabanidæ du Ca­ meroun, bien que quelques espèces aient été incidemment citées par Rousseau (1920), Jojot (1921) et Guibert (1937), à l’occasion d’étu­ des sur la maladie du sommeil et les filarioses.
    [Show full text]