Bell AB212/UH-1N 

04654-0389  2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN

Bell AB 212 / UH-1N Bell AB 212 / UH-1N

Der UH-1N ist die Militärversion des Bell 212 und ist als leichter The UH-1N is the military version of the Bell 212. As a light all-weather helicop- Allwetter-Einsatz- und Transporthubschrauber, zur Bodenunterstützung, als ter it fulfils the role’s of a transport , ground support, air-ambulance Luftambulanz und zur Suche und Bergung von vermissten Personen bei Tag und and Search and Rescue (SAR) of missing persons by day and night. It has been in Nacht seit 40 Jahren weltweit im Einsatz. Der Hauptunterschied zum einmotori- service for 40 years world-wide. The main difference between this model and gen Huey besteht in der geänderten Motorverkleidung und dem stromungs- the single engine Huey is the redesigned engine cowling’s and the more aero- günstigeren Bug. Nach dem Erstflug im April 1969 erwarb Kanada als erster dynamically formed nose. After the maiden flight in April 1969, Canada as first Kunde 50 CH-135 und das US-Militär von 1970 bis 1978 insgesamt 294 UH-1N. customer acquired fifty CH-135’s and between 1970 and 1978 the US Military Für die Firma Bell Helicopter Co. wurde der Bell 212 über viele Jahre als took delivery of a total 294 UH-1N. As a civil helicopter, the Bell 212 was for many Zivilhubschrauber ein großer Erfolg. In Italien baut die Firma die Maschine years a great success for the Bell Helicopter Company. In , the Italian compa- als AB 212 und AB 212ASW zur Schiffs- und U-Bootbekämpfung in Lizenz. Die ny Agusta built the UH-1N under license. It was designated AB212 and Volksrepublik erwarb ebenfalls eine Produktionslizenz. Die Maschine kann AB212ASW and adapted for use in the maritime anti-ship and anti-submarine neben dem Piloten bis zu 14 Passagiere mitnehmen. Der Transportraum ist 6,23 role’s. The Peoples Republic of China similarly acquired a production license and qm groß. Im Sanitätsdienst können 6 Kranke oder Verwundete auf Tragen unter- this version can carry 14 people in addition to the pilot. The utility area has a gebracht werden. Die maximale externe Zuladung liegt bei 2,3 Tonnen. Mit einer capacity of 6.23 qm (67 sq. ft.). In the air-ambulance role 6 sick or wounded can Treibstoffkapazität von 814 Liter kommt der Hubschrauber bis zu 460 km weit. be accommodated on stretchers. The maximum external payload is around 2.3 Die UH-1N der US Air Force erhielten später zusätzlich zwei 170-Liter-Tanks, um tons. The helicopter has a range of up to 460 km (285 miles) with its fuel capac- die Reichweite auf 660 km zu steigern. Bei einer Dauernotleistung von 765 WPS ity of 814 litres ( 180 gals). The US Air Force UH-1N later received two extra 170 kann der Hubschrauber im Notfall mit einem Triebwerk weiterfliegen. Die litre (37.4 gal) fuel tanks in order to increase the range to 660 km (410 miles). With Maschinen lassen sich mit einer passiven Verteidigung gegen Raketen, zwei its Emergency Power Rating of 765 SHP, the UH-1N can continue flight on only „door gunner“ und zwei Raketenabschußcontainern bewaffnen. Außerdem ist one engine in an emergency. The helicopter can be armed with a passive anti- der Einsatz einer in Flugrichtung fest installierten Minigun, bedient vom Piloten, missile system, two „door gunners“ and two missile dispenser pods. The installa- möglich. Im Truppentransport können 6 bis 8 vollausgerüstete Soldaten abge- tion of a fixed mount forward firing mini-gun controlled by the pilot is also pos- setzt werden. Derzeit sollen bei den US-Streitkräften noch rund 60 Twin Huey sible. In the Troop Transport Role 6 to 8 fully armed soldiers can be dispatched. im Einsatz sein. Das Deutsche Bundesministerium des Innern setzte bis 2007 zwei The US Forces are supposed have around 60 Twin Huey’ in currently in service. orangerot lackierte Bell 212 als Rettungshubschrauber in Norddeutschland ein. Up until 2007, the German Ministry of the Interior deployed two orange painted Die Rettungsmannschaft bestand neben dem Piloten aus dem Bordtechniker, Bell 212’s as Rescue Helicopters in Northern Germany. The rescue crew was com- einem Notarzt und dem Rettungsassistenten. D-HBZS und D-HBZT waren für posed of an flight technician, an emergency doctor and a para-medic as well as den Einsatz über dem Meer zusätzlich mit einer Seilwinde zur Personenbergung the pilot. For maritime rescue, D-HBZS and D-HBZT were additionally fitted with und einem Windenwart ausgerüstet. Beide Maschinen sind von EC 135 abgelöst a winch for hoisting people and a winch operator. Both helicopters were worden. replaced with the EC135.

Technische Daten Technical Data: Besatzung: 1 Pilot, optional mit Copilot, Flugingenieur und Schützen Crew: 1 Pilot, optional Copilot, Flight Technician and Gunners Gesamtlänge: 17,44 m Total Length: 17,44 m (57ft 2ins) Rumpflänge: 12.29 m Fuselage Length: 12.29 m (40ft 4ins) Rumpfbreite: 2,87 m Fuselage Width: 2,87 m (9ft 5ins) Höhe: 3,9 m Height: 3,9 m (12ft 10ins) Hauptrotor: 14,63 m Durchmesser Main-rotor: 14,63 m (48ft) Diameter Heckrotor: 2,6 m Durchmesser Tail-rotor: 2,6 m (8ft 6ins) Diameter Abflugmasse max.: 4.762 kg Max. Take-off Weight: 4.762 kg (10500 lbs) Triebwerk: PT6T-3/T400 Turbo Twin Pac (2 P&W Canada PT6) Engines: PT6T-3/T400 Turbo Twin Pac (2 P&W Canada PT6) Startleistung: 1.342 kW (1.800 Wellen-PS) Take-off Rating: 1.342 kW (1.800 Shaft HP) Geschwindigkeit max.: 220 km/h Maximum Speed: 220 km/h (136 mph) Reisegeschwindigkeit: 203 km/h Cruising Speed: 203 km/h (126 mph) Steigleistung: 8,9 m/s Rate of Climb: 8,9 m/s (1750 ft/min) Gipfelhöhe: 5.273 m Service Ceiling: 5.273 m (17300 ft) Bewaffnung: 2.75 inch rockets, GAU-16 12.7 mm MG, GAU-17 7.62 mm Armament: 2.75 inch rockets, GAU-16 12.7 mm MG, GAU-17 7.62 mm LMG LMG 04654 04654 Verwendete Symbole / Used Symbols

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Παρακαλ πρστε τα παρακτω σλα, τα πα ρησιπινται στι̋ παρακτω αθδε̋ συναρλγηση̋. Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních. Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe. * 18

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Klebeband Klarsichtteile Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Adhesive tape Clear parts Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Dévidoir de ruban adhésif Pièces transparentes Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Plakband Transparente onderdelen Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Cinta adhesiva Limpiar las piezas Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Fita adesiva Peça transparente Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Nastro adesivo Parte transparente Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Tejp Genomskinliga detaljer Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Teippi Läpinäkyvät osat Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Limes Skal IKKE limes Valgfritt Tape Glassklare deler Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Tape Gjennomsiktige deler èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ ç‡ ‚˚Ó äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç Przykleiç Nie przyklejaç Do wyboru TaÊma klejàca Elementy przezroczyste υττε τη αλκανα στ νερ και τπθετεστε την κλληα η κλλτε εναλλακτικ κλλητικ ταινα διααν εαρτατα Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Seçmeli Yap›flt›rma band› fieffaf parçalar Obtisk namoãit ve vodû a umístit Lepení Nelepit Volitelnû Lepicí páska PrÛzraãné díly a matricát vízben beáztatni és felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani tetszés szerint ragasztószalag áttetszŒ alkatrészek Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati Lepiti Ne lepiti naãin izbire Deli ki se jasno vide Traka z lepilom

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Abbildung* zusammengesetzter Teile Mit einem Messer abtrennen Anzahl der Arbeitsgänge Repeat same procedure on opposite side Illustration of assembled parts Detach with knife Number of working steps Opérer de la même façon sur l’autre face Figure représentant les pièces assemblées Détacher au couteau Nombre d’étapes de travail Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Afbeelding van samengevoegde onderdelen Met een mesje afsnijden Het aantal bouwstappen Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Ilustración piezas ensambladas Separarlo con un cuchillo Número de operaciones de trabajo Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Figura representando peças encaixadas Separar utilizando uma faca Número de etapas de trabalho Stessa procedura sul lato opposto Illustrazione delle parti assemblate Staccare col coltello Numero di passaggi Upprepa proceduren på motsatta sidan Bilden visar dalarna hopsatta Skär loss med kniv Antal arbetsmoment Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Kuva yhteenliitetyistä osista Irrota veitsellä Työvaiheiden lukumäärä Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Illustrasjonen viser de sammensatte delene Adskilles med en kniv Antall arbeidstrinn Gjenta prosedyren på siden tvers overfor Illustrasjon, sammensatte deler Skjær av med en kniv Antall arbeidstrinn èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ àÁÓ‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej Rysunek z∏o˝onych cz´Êci Odciàç no˝em Liczba operacji επαναλετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ απεικνιση των συναρλγηνων εαρτητων διαωρστε ε να ααρι αριθ̋ των εργασιν Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Birlefltirilen parçalar›n flekli Bir b›çak ile kesin ‹fl safhalar›n›n say›s› Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû Zobrazení sestaven˘ch dílÛ Oddûlit pomocí noÏe Poãet pracovních operací ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni összeállított alkatrészek ábrája kés segítségével leválasztani a munkafolyamatok száma Isti postopek ponoviti in na suprotni strani Slika slopljenega dela Oddeliti z noÏem ·tevilka koraka montaÏe

Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano Not included No incluido Ikke medsendt Eivät sisälly Nem tartalmazza Içerisinde bulunmamaktadır * Non fourni Non compresi Ingår ej εν νπεριλανεται Nie zawiera Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: ëoβ‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Πρστε τι̋ συνηνε̋ υπδεει̋ ασλεια̋ και υλτε τι̋ τσι στε να τι̋ τε πντα σε διθσ σα̋. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah. S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO : PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

This direct Service is only available in the following markets: Germany , Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tr ing, Herts. HP23 5AH, Great Britain. For all other markets please contact your local dealer or distributer directl y.

PAGE 3 04654 Benötigte Farben / Used Colors Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτενα ρατα Potfiebné barvy Potrebne barve

A B C D E 75 % F 25 % orange, glänzend 30 teerschwarz, matt 6 Hellgrau, matt 76 rost, matt 83 aluminium, metallic 99 nato-oliv, matt 46 + gelb, matt 15 orange, gloss tar black, matt Light grey, matt rust, matt aluminium, metallic Nato-olive, matt yellow, matt orange, brillant noir tartre, mat Gris clair, mat rouille, mat aluminium, métalique olive O.T.A.N., mat jaune, mat oranje, glansend teerzwart, mat Lichtgrijs, mat roest, mat aluminium, metallic Nato-olijf, mat geel, mat naranja, brillante negro alquitrán, mate Gris claro, mate orín, mate aluminio, metalizado aceituna Nato, mate amarillo, mate laranja, brilhante alcatrão, fosco Cinzento-claro, mate ferrugem, fosco alumínio, metálico oliva Nato, fosco amarelo, fosco arancione, lucente nero catrame, opaco Grigio chiaro, opaco color ruggine, opaco alluminio, metallico oliva nato, opaco giallo, opaco orange, blank asfaltsvart, matt Ljusgrå, matt rost, matt aluminium, metallic Nato-oliv, matt gul, matt oranssi, kiiltävä tervanmusta, himmeä Vaaleanharmaa, matta ruoste, himmeä alumiini, metallikiilto nato oliivi, himmeä keltainen, himmeä orange, skinnende tjæresort, mat Lysegrå, mat rust, mat aluminium, metallak Nato-oliv, mat gul, mat orange, blank tjæresort, matt Lysgrå, matt rust, matt aluminium, metallic NATO-oliven, matt gul, matt Ó‡ÌÊ‚˚È, ÎÂÒÚfl˘ËÈ ÒÏÓÎËÒÚÓ˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ë‚ÂÚÎÓÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È ‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È pomaraƒczowy, b∏yszczàcy czarny-smo∏a, matowy Jasnoszary, matowy rdzawy, matowy aluminium, metaliczny oliwk. NATO, matowy ˝ó∏ty, matowy πρτκαλ, γυαλιστερ αρ πσσα̋, ατ Γκρι ανιτ, ατ ρα σκυρι̋, ατ αλυινυ, εταλλικ ακ τυ ΝΑΤ, ατ κτριν, ατ portakal, parlak katran siyah›, mat Aç›k gri, mat pas rengi, mat alüminyum, metalik nato yeflili, mat sar›, mat oranÏová, lesklá dehtovû ãerná, matná Világosszürke, matt rezavá, matná hliníková, metalíza olivová NATO, matná Ïlutá, matná narancsszínı, fényes kátrányfekete, matt Svûtle ‰edivá, matná rozsda, matt alumínium, metáll Nato-olív, matt sárga, matt pomorandÏast, bleskajoãa ter ãrna, mat Svetlosiva, brez leska rjava, mat aluminijum, metalik NATO oliva, mat rumena, mat

G H I J 60 % K 40 % L

feuerrot, seidenmatt 330 gelb, matt 15 eisen, metallic 91 seegrün, matt 48 Dunkelgrün, matt 39 + gelb, matt 15 grau, matt 57 fiery red, silky-matt yellow, matt steel, metallic sea green, matt Dark green, matt yellow, matt grey, matt rouge feu, satiné mat jaune, mat coloris fer, métalique vert d’eau, mat Vert foncé, mat jaune, mat gris, mat rood helder, zijdemat geel, mat ijzerkleurig, metallic zeegroen, mat Donkergroen, mat geel, mat grijs, mat rojo fuego, mate seda amarillo, mate ferroso, metalizado verde mar, mate Verde oscuro, mate amarillo, mate gris, mate vermelho vivo, fosco sedoso amarelo, fosco ferro, metálico verde-mar, fosco Verde-escuro, mate amarelo, fosco cinzento, fosco rosso fuoco, opaco seta giallo, opaco ferro, metallico verde lago, opaco Verde scuro, opaco giallo, opaco grigio, opaco eldröd, sidenmatt gul, matt järnfärg, metallic havsgrön, matt Mörkgrön, matt gul, matt grå, matt tulipunainen, silkinhimmeä keltainen, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto merenvihreä, himmeä Tummanvihreä, matta keltainen, himmeä harmaa, himmeä ildrød, silkemat gul, mat jern, metallak havgrøn, mat Mørkegrøn, mat gul, mat grå, mat ildrød, silkematt gul, matt jern, metallic sjøgrønn, matt Mørkgrønn, matt gul, matt grå, matt Ó„ÌÂÌÌÓÍ‡ÒÌ˚È, ÂÎÍ.χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÁÂÎÂÌ˚È ÏÓÒÍÓÈ, χÚÓ‚˚È íÂÏÌÓÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È czerwony ognisty, jedwabisto-mat. ˝ó∏ty, matowy ˝elazo, metaliczny zieleƒ morska, matowy Ciemnozielony, matowy ˝ó∏ty, matowy szary, matowy κκκιν ωτι̋, εταωτ ατ κτριν, ατ σιδρυ, εταλλικ πρσιν λνη̋, ατ Πρσιν σκρ, ατ κτριν, ατ γκρι, ατ atefl k›rm›z›s›, ipek mat sar›, mat demir, metalik göl yeflili, mat Koyu yeflil, mat sar›, mat gri, mat ohnivû ãervená, hedvábnû matná Ïlutá, matná Ïelezná, metalíza mofiská zelená, matná Sötétzöld, matt Ïlutá, matná ‰edá, matná tızpiros, selyemmatt sárga, matt vas, metáll tengerzöld, matt Tmavomodrá, matná sárga, matt szürke, matt ogenj rdeãa, svila mat rumena, mat Ïelezna, metalik morsko zelena, mat Temnozelena, brez leska rumena, mat siva, mat

M N O 80 % P 20 % 1. Q 2. silber, metallic 90 schwarz, matt 8 olivgrau, matt 66 Hellgrau, matt 76 + weiß, matt 5 patinagrün, seidenmatt 365 + farblos, matt 2 silver, metallic black, matt olive grey, matt Light grey, matt white, matt patina green, silky-matt clear, matt argent, métalique noir, mat gris olive, mat Gris clair, mat blanc, mat vert patine, satiné mat incolore, mat zilver, metallic zwart, mat olijfgrijs, mat Lichtgrijs, mat wit, mat patinagroen, zijdemat kleurloos, mat plata, metalizado negro, mate gris aceituna, mate Gris claro, mate blanco, mate verde patina, mate seda incoloro, mate prata, metálico preto, fosco cinzento oliva, fosco Cinzento-claro, mate branco, fosco verde pátina, fosco sedoso incolor, fosco argento, metallico nero, opaco grigio oliva, opaco Grigio chiaro, opaco bianco, opaco verde patina, opaco seta trasparente, opaco silver, metallic svart, matt olivgrå, matt Ljusgrå, matt vit, matt patinagrön, sidenmatt färglös, matt hopea, metallikiilto musta, himmeä oliivinharmaa, himmeä Vaaleanharmaa, matta valkoinen, himmeä patinanvihreä, silkinhimmeä väritön, himmeä sølv, metallak sort, mat olivgrå, mat Lysegrå, mat hvid, mat patinagrøn, silkemat farveløs, mat sølv, metallic sort, matt olivengrå, matt Lysgrå, matt hvit, matt patinagrønn, silkematt klar, matt ÒÂÂËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÓÎË‚ÍÓ‚ÓÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È ë‚ÂÚÎÓÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È ÁÂÎÂÌ˚È Ô‡ÚË̇, ÂÎÍ.χÚÓ‚˚È ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, χÚÓ‚˚È srebro, metaliczny czarny, matowy oliwkowoszary, matowy Jasnoszary, matowy bia ∏y, matowy zielony-patyna, jedwabisto-matowy bezbarwny, matowy αση, εταλλικ αρ, ατ γκρι ελι̋, ατ Γκρι ανιτ, ατ λευκ, ατ πρσιν ευγ. σκυρι̋, ετ. ατ ρω, ατ gümüfl, metalik siyah, mat zeytin grisi, mat Aç›k gri, mat beyaz, mat limon küfü, ipek mat renksiz, mat stfiíbrná, metalíza ãerná, matná olivovû ‰edá, matná Világosszürke, matt bílá, matná patinová zelená, hedvábnû matná bezbarevná, matná ezüst, metáll fekete, matt olívszürke, matt Svûtle ‰edivá, matná fehér, matt patinazöld, selyemmatt színtelen, matt srebrna, metalik ãrna, mat olivasto siva, mat Svetlosiva, brez leska bela, mat staro zelena, svila mat brezbravna, mat R S weiß, seidenmatt 301 laubgrün, seidenmatt 364 white, silky-matt leaf green, silky-matt blanc, satiné mat vert feuille, satiné mat wit, zijdemat bladgroen, zijdemat blanco, mate seda verde follaje, mate seda branco, fosco sedoso verde gaio, fosco sedoso bianco, opaco seta verde foglia, opaco seta vit, sidenmatt lövgrön, sidenmatt valkoinen, silkinhimmeä lehdenvihreä, silkinhimmeä hvid, silkemat løvgrøn, silkemat hvit, silkematt løvgrønn, silkematt ÂÎ˚È, ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓχÚÓ‚˚È ÎËÒÚ‚ÂÌÌÓÁÂÎÂÌ˚È, ÂÎÍ.χÚÓ‚˚È bia∏y, jedwabisto-matowy zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy λευκ, εταωτ ατ πρσιν υλλωτων, ετα. ατ Nicht benötigte Teile beyaz, ipek mat yaprak yeflili, ipek mat Parts not used bílá, hedvábnû matná zelená jako listí, hedvábnû matná Pièces non utilisées fehér, selyemmatt lombzöld, selyemmatt Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias bela, svila mat list zelena, svila mat Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË Elementy niepotrzebne η ρειαενα εαρτατα Gereksiz parçalar Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli

PAGE 4 04654

PAGE 5 04654

35

S

PAGE 6 04654

I

PAGE 7 04654

I

I

36

35/36 35

I

PAGE 8 04654 35

I

PAGE 9 04654 36

K

PAGE 10