Statement of Votes Relevé Des Suffrages
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Statement of Votes for the 38th Provincial General Election June 3, 2003 Relevé des suffrages pour la 38e élection générale provinciale le 3 juin 2003 Report of the Rapport du Chief Electoral Officer directeur général des élections Pursuant to Section 142(2) of sur la The Elections Act trente-huitième élection générale provinciale on the du 3 juin 2003, Thirty-Eighth Provincial General Election conformément au paragraphe 142(2) June 3, 2003 de la Loi électorale CONTACT US: Main Floor, 200 Vaughan Street Winnipeg, Manitoba Canada R3C 1T5 Phone: (204) 945-3225 Toll-free: 1 (800) 282-8069 Email: [email protected] Web: www.electionsmanitoba.ca POUR COMMUNIQUER AVEC NOUS : 200, rue Vaughan, rez-de-chaussée Winnipeg (Manitoba) Canada R3C 1T5 Téléphone : (204) 945-3225 Sans frais : 1 800 282-8069 Courrier électronique : [email protected] Site web: www.electionsmanitoba.ca CONTENTS Foreword . .v Electoral Division Maps . .1 Table A: Provincial Returning Officers . .3 Table B: Registered Provincial Political Parties . .4 Table C: Summary of Results . .6 Table D: Summary of Votes Received . .8 Tables E & F: Standing of the Parties . .15 Polling Subdivision Maps and Poll by Poll Results . .17 Historical Summaries . .193 Table G: Legend for Political Designations of Candidates . .202 Statement of Votes / Relevé des suffrages Table of Contents / Table des matières iii TABLE DES MATIÈRES Avant-propos . .v Cartes des circonscriptions électorales . .1 Tableau A : Directeurs du scrutin pour la Province du Manitoba . .3 Tableau B : Partis politiques inscrits dans la province . .4 Tableau C : Comptes rendus des résultats . .6 Tableau D : Comptes rendus des votes obtenus . .8 Tableaux E et F : Répartition des sièges . .15 Cartes des sections de vote et résultats par bureau de scrutin . .17 Comptes rendus d’élections précédentes . .193 Tableau G : Légende concernant l’appartenance politique des candidats . .202 iv Statement of Votes / Relevé des suffrages FOREWORD AVANT-PROPOS Section 142(2) of The Elections Act requires that En vertu du paragraphe 142(2) de la Loi élec- the Chief Electoral Officer publish a book contain- torale, le directeur général des élections doit ing poll by poll results of the election. In this publier les résultats de l'élection par bureau de volume you will find the poll by poll results for the scrutin. Vous trouverez donc dans le présent rap- 38th provincial general election, plus certain other port les résultats par bureau de scrutin de la information as set out in the Table of Contents. 38e élection générale provinciale ainsi que d'autres On May 2, 2003, the 37th Legislative Assembly of renseignements, comme l'indique la table des the Province of Manitoba was dissolved and Writs matières. were issued to Returning Officers ordering that a Le 2 mai 2003, la 37e Assemblée législative de la provincial general election be held on province du Manitoba était dissoute et des décrets June 3, 2003. de convocation des électeurs étaient envoyés aux The boundaries of the electoral divisions were as directeurs du scrutin, stipulant qu'une élection established in 1999 under The Electoral Divisions générale provinciale aurait lieu le 3 juin 2003. Act based on the report of the 1998 Electoral Divisions Boundaries Commission. Les limites des circonscriptions électorales étaient celles établies en 1999 en vertu de la Loi sur les Maps showing the electoral division boundaries circonscriptions électorales, conformément au and polling subdivision boundaries are included in rapport de la Commission de la division électorale this volume. Written descriptions of the polling de 1998. subdivision boundaries are included in a supple- ment to this report which is available upon Le présent rapport comprend des cartes présentant request. The names of the 57 Returning Officers les limites des circonscriptions électorales et celles and their respective electoral division are listed in des sections de vote. Les descriptions des limites Table A on page 3. des sections de vote figurent dans un supplément Nominations closed on May 20, 2003 and 197 au présent rapport, que l'on peut se procurer sur candidates were nominated in the 57 electoral demande. Les noms des 57 directeurs du scrutin et divisions. Six political parties registered under de leurs circonscriptions électorales respectives The Elections Finances Act endorsed candidates figurent dans le tableau A, page trois. and the names of those candidates appeared on the Le 20 mai 2003 marquait la clôture des déclara- ballots with their party affiliation. The balance of tions de candidature; un total de 197 personnes the candidates were shown as independents. The s'étaient présentées comme candidates dans les number of candidates endorsed by each registered 57 circonscriptions électorales de la province. Six political party, as well as the number of independ- partis politiques inscrits en vertu de la Loi sur le ents, are shown in the following table. financement des campagnes électorales ont Registered Political Party Candidates appuyé des candidats, et les noms de ces candi- Communist Party of Canada–Manitoba 5 dats, ainsi que leur appartenance politique, Libertarian Party of Manitoba 5 figuraient sur les bulletins de vote. Les autres can- Manitoba Liberal Party 57 didats étaient inscrits comme indépendants. Le Manitoba Party 0 nombre de candidats présentés par chaque parti New Democratic Party of Manitoba 57 politique inscrit, ainsi que le nombre de candidats The Green Party of Manitoba 14 The Progressive Conservative indépendants, figurent dans le tableau suivant. Party of Manitoba 57 Independent 2 Total 197 Statement of Votes / Relevé des suffrages Foreward / Avant-Propos v Table B on page 4 lists the names of all registered Parti politique inscrit Candidats political parties in Manitoba at the call of the 2003 Parti communiste du Canada-Manitoba 5 provincial general election and their date of regis- Parti libéral du Manitoba 57 tration. The Manitoba Party did not endorse any Parti libertarien du Manitoba 5 Parti du Manitoba 0 candidates in the 2003 provincial general election. Nouveau parti démocratique 57 The Elections Finances Act states in Section 19(2) Parti Vert du Manitoba 14 the Chief Electoral Officer shall deregister a regis- Parti progressiste-conservateur tered political party where the political party has du Manitoba 57 endorsed fewer than five candidates in the most Candidats indépendants 2 Total 197 recent general election. Le tableau B de la page quatre indique les noms de Prior to polling day, registration of voters took tous les partis politiques qui étaient inscrits au place at enumeration which was completed Manitoba lors de l'élection générale provinciale de May 17, 2003, and at revision from May 21 to 2003, ainsi que leur date d'inscription. Au cours de May 24, 2003. Any eligible voter whose name cette élection, le Parti du Manitoba n'a pas appuyé was not on the voters list was also able to be regis- de candidats. Conformément au paragraphe 19(2) tered at an advance poll or on polling day by de la Loi sur le financement des campagnes élec- swearing an oath at the poll and producing the torales, le directeur général des élections doit required identification. In total, 732,946 voters radier un parti politique inscrit lorsque celui-ci a were registered to vote. appuyé moins de cinq candidats à la plus récente The numbers of voters registered by these three élection générale. means of registration are shown in the following Le recensement, qui s'est terminé le 17 mai 2003, table: et la révision, qui a eu lieu du 21 au 24 mai 2003, Method of ont permis d'inscrire les électeurs avant le jour de Registration # of Voters Per cent l'élection. Toute personne ayant le droit de voter et Enumeration 702,572 95.9 dont le nom n'apparaissait pas sur une liste élec- Revision* 15,012 2.0 torale pouvait également s'inscrire à un bureau de Sworn on 15,362 2.1 scrutin par anticipation ou, le jour même de l'élec- Total 732,946 100.0 *Net amount (including personal security protection voters). tion, en prêtant serment au bureau de scrutin et en présentant les pièces d'identité requises. Les listes Ballots are cast at absentee polls, homebound électorales finales comptaient 732 946 électeurs. polls, advance polls and on polling day. Advance polls were held in each returning office from Le nombre d'électeurs inscrits selon ces trois May 26, 2003 to May 31, 2003. Some electoral méthodes est indiqué dans le tableau suivant. divisions had additional advance polls on one or Méthode Nombre more of the same dates. d'inscription d'électeurs Pourcentage Polling day was June 3, 2003. There were 2,278 Recensement 702 572 95,9 regular polls established. In addition, 100 institu- Révision* 15 012 2,0 Ajout par assermentation 15 362 2,1 tional polls were established in health care and Total 732 946 100,0 correctional facilities. Voters who expected for * Total net (y compris les électeurs s'étant prévalus des mesures de protec- any reason to be unable to vote at the regular poll tion de leur sécurité personnelle). in their polling subdivision were able to vote at an Il est possible de voter aux bureaux de scrutin par advance poll. Any voter who is unable to go in anticipation et aux bureaux de scrutin ordinaire le person to the polling place or to an advance poll jour de l'élection, mais aussi de voter par corres- because of any physical disability could apply to pondance à titre d'électeur absent, ou de chez soi, vote at home. Voters who were going to be out of en tant que personne confinée à domicile. Le scrutin par anticipation s'est déroulé dans les vi Statement of Votes / Relevé des suffrages the province or at a location distant from their bureaux de tous les directeurs du scrutin du 26 au home could apply to vote by absentee ballot.