145 Temmuz / July 2016
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Alabilirsiniz / Your Complimentary Copy No: 145 Temmuz / July 2016 İçindekiler CONTENTS Onur Air Adına İmtiyaz Sahibi / Publisher Yönetim Kurulu Başkanı / Chairman TEMMUZ JULY 2016 Cankut Bagana 04 Sunuş Presentation Yönetim Yeri: Atatürk Havalimanı B Kapısı, Teknik Hangar 28 Yanı 34149 Yeşilköy / İstanbul 06 Temmuz Günlüğü July Diary 10 Yaşama Rehberi Living Guide 14 Sinema Cinema Genel Müdür / General Manager Faik Akın 16 Müzik Music Kurumsal İletişim Direktörü 18 Kitap Reading Corporate Communications Director Rauf Gerz [email protected] 20 Hayatın Renkleri Colors of Life Reklam Grup Başkanı 22 Sergi Exhibition Türkiye Fotoğrafında Advertising Group Director İnsanın Serüveni The Adventure of Seda Güven [email protected] Humankind in Turkey’s Photography Reklam Direktörleri Advertising Directors 28 360 Derece 360 Degrees Alanya Verda Göktaş [email protected] Özlem Belen [email protected] 40 İstanbul - Kanlıca Reklam Koordinatörleri / Advertising Coordinators 50 Söyleşi Interview Pink Martini Fatih Akaslan [email protected] 58 Sırt Çantam My Backpack Bozcaada Yasemin Bölükbaş [email protected] 50 70 Fikirden Ürüne From Idea To Product İletişim Koordinatörü / Communication Coordinator Yasin Zengin [email protected] Nil Ergunova Atatürk Havalimanı B Kapısı, Teknik Hangar Yanı 78 Doğanın Mucizesi Miracle Of Nature 34149 Yeşilköy / İstanbul Dut Mulberry Tel: 0 212 468 67 70 (pbx) / Faks: 0 212 468 67 85 84 Gezi Travel Karadeniz’de 5 Durak Onur Air Magazin (On Air), Onur Air’in yolcularına ücretsiz armağanıdır Onur İletişim tarafından aylık olarak yayımlanmaktadır. 5 Places in Eastern Black Sea Region Onur Air Magazine (On Air) is a complimentary publication for Onur Air 96 Yakın Plan Close Up Dikili passengers. Published monthly by Onur İletişim. 108 Keşif Discovery Yapım / Publisher Siz Hiç Çiçek Yediniz mi? Have You Ever Eaten A Flower 118 Sınırların Ötesinde Beyond Borders Yayın Koordinatörü (Sorumlu-Responsible) / Nürnberg Nuremberg Publising Coordinator Aykut Aykanat [email protected] 128 Adım Adım Step by Step Genel Koordinatör / General Coordinator İlke Kamar [email protected] Dünyanın En İyi Dalış Noktaları Editör / Editor The Words Best Diving Destinations Haldun Yazar Sanat Yönetmeni/ Art Director 146 Ayna Ayna Mirror Mirror Mustafa Gökmen Suna Dumankaya İngilizce Editör/ English Editor 84 Selin Bal - Duygu Akbulut 148 Neden Why Katkıda Bulunanlar / Contributors Gökhan Değirmenci, Ozan Akgün 150 Meraklı For Your Info Esentepe Mah. Tevfik Erdönmez Paşa Sok. Eski Subayevi Lojmanları No:9 Blok:8 Kat:3 D:7 Mecidiyeköy / İstanbul Tel: 0 212 211 19 39 152 Vitrin Showcase 157 Bulmaca Çözümler Baskı-Cilt / Printing-Binding Yeni Devir Matbaacılık ve Gazetecilik A.Ş. 158 On Air Kafeterya Menü Cemal Ulusoy Caddesi No: 38/A 34620 Bahçelievler / İstanbul Tel: 0212 429 01 20 Cafeteria On Air Menu Reklamlar, reklam veren şirketlerin sorumluluğundadır. Dergimizde yayımlanan yazı ve fotoğraflar, yayıncının izni alınarak, kaynak belirtilerek, 160 Onur Air Info tam veya özet alıntı yapılarak kullanılabilir. / On Air magazine cannot be held responsible for the content of advertisements and commercials appeared in 172 Bulmaca the magazine. Texts and photos published in the magazine may be reproduced partially or fully by the third parties on the conditions that prior permission of the publisher is obtained and the source is openly acknowledged. Yayın Türü: Yerel süreli aylık dergi Uzakdoğu’ya gidiyoruz We’re going to the Far East! Filomuzdaki uçak yapısı nedeniyle Türkiye’den uzun mesafe- Due to the aircraft structure of our fleet, we’re the only li uçuşlar yapabilecek tek özel havayolu şirketiyiz. Çok uzun private airline that has the ability to make long distance yıllardır büyük gövdeli uçaklara sahip olan Onur Air, Atatürk flights. Onur Air, which has owned large fuselage aircrafts Havalimanı’ndaki kendi bakım hangarı sayesinde operasyo- for many years, has a team that is in control of every stage nun her aşamasına hâkim bir ekibe sahiptir. Sahip olunan of our operation thanks to our own maintenance hangar at bu özellikler ışığında çok uzun zamandır planladığımız bir Atatürk Airport. In light of these qualities, we’re just about hayali gerçekleştirerek Uzakdoğu uçuşlarımıza başlıyoruz. to kick off our flights to the Far East, something we’ve been planning for a very long time. Gelecek ayın ilk günlerinde Çin’in Chongqing şehrine uç- maya başlıyoruz. Airbus 330 tipi uçaklarımızla gerçekleş- We begin flying to Chongqing in China early next month. We tireceğimiz uçuşlarımızda Business Class hizmeti de ola- will also be offering Business Class seats on the flights that cak. Kıbrıs’tan sonra Business Class hizmeti vereceğimiz will be realized in Airbus 330 type aircrafts. In other words, ikinci hattımız Chongqing olacak. Bir teknoloji merkezi after Northern Cyprus, Chongqing will be the second desti- olan Chongqing’in Avrupa’ya açılan kapısı olmayı hedefliyo- nation to which we will be offering Business Class service. ruz. İlk başlangıçta İstanbul’dan karşılıklı olarak haftada üç Our objective is to be the technology center Chongqing’s sefer düzenlenecek. door to Europe. Initially, we’ll be flying reciprocally from Istanbul three times a week. Bu arada Malezya’nın Johore ve Kuala Lumpur şehirlerine de uçma kararı aldık. Çok kısa süre içerisinde bu uçuşlarımızı Meanwhile, we’ve also made a decision to fly to the Malay- da hayata geçirmeyi planlıyoruz. Johore için İstanbul Atatürk sian cities of Johor and Kuala Lumpur. Our intention is to Havalimanı’ndan haftada dört, Kuala Lumpur için ise üç se- get these flights off the ground as soon as possible too. We ferimiz olacak. will be flying from Istanbul Atatürk Airport to Johor four times a week and three times a week to Kuala Lumpur. Bu uçuşlarla çoğunlukla Çin ve Malezyalı yolcuların Av- rupa seyahatlerine bağlantılar sağlanacak. Elbette bu yolla These flights will connect mostly Chinese and Malaysian Türkiye’ye de ciddi sayıda turist gelecek. Aynı zamanda passengers to their flights to Europe. Undoubtedly, this will Çin’in bu önemli bölgesine ulaşmak için çok zorluklar çe- result in a significant tourist increase for Turkey as well. kerek aktarmalı seyahat eden işadamlarımız da ticaretlerini Also, our businessmen who find travelling to what is Chi- gerçekleştirirken çok daha zahmetsiz seyahat edebilecekler. na’s significant region challenging due to transits, will now Onur Air olarak bu önemli çıkışımızı siz değerli yolcularımız- be able to travel with ease while continuing to do business. la paylaşıyor olmaktan memnuniyet duyuyorum. As Onur Air, I am pleased to be able to share our important breakthrough with you, our valuable passengers. Bu vesileyle Temmuz ayının ilk günlerinde kutlayacağımız Ramazan Bayramımızı da kutlar, hayırlara vesile olmasını I’d like to also take this opportunity to acknowledge the dilerim. end of Ramadan in early July and to wish you all a Happy Eid. Saygılarımla. With respect. Teoman Tosun Genel Müdür Teoman Tosun 4 Temmuz July 2016 Temmuz Günlüğü JULY DIARY konser concert 14 /07 GAYE SU AKYOL ENKA Eşref Denizhan Açık Hava Tiyatrosu ENKA Eşref Denizhan Outdoor Theater özel gün special day Ortadoğu’dan gelen nağmeleri sesine müthiş bir uyumla yansıtan Gaye Su Akyol, etkileyici sesi ve farklı performansıyla sahnede. Akyol bu konserinde de sevenlerine özel bir deneyim yaşatacağa /07 benziyor. Gaye Su Akyol, who reflects Middle Eastern melodies beautifully with her voice, will be performing live on 14 July. She will no doubt, 05 yet again, make sure her fans experience a special night. RAMAZAN BAYRAMI KUTLU OLSUN Happy Ramadan Bayram Şimdi üç günlük bayram zamanı! Eş, dost ve akraba ziyaretlerinin yapıldığı, bayram ritüellerinin yerine getirildiği bu günü en çok he- yecanla bekleyenler şüphesiz çocuklar. En yeni kıyafetlerini giyip büyüklerinin ellerini öperek bayram şekerlerini ve harçlıkları almak için sıraya girecekler. Bayramınız kutlu olsun. Now it’s time for three days of Bayram! Children are the ones who mostly look forward to this time during which people visit family, friends and relatives. They wear their newest clothes, pay their res- pects to their elders and then receive candy and pocket money. Not a surprise that they look forward to it so much! Happy Ramadan Bayram. konser concert 16 /07 ÇAĞIL KAYA Salon İKSV Müziğe olan yeteneğini müzikoloji alanında aldığı eğitimle pekişti- ren Çağıl Kaya, konserlerinde teatral öğeler ve şaşırtıcı ses doğaçla- malarına yer veriyor. Kaya, İstanbul Caz Festivali kapsamında Airelle Besson ile sahnede buluşuyor. Salon İKSV’de Reinforcing her musical talent with her training in musicology, Ça- ğıl Kaya uses theatrical elements and surprising improvisations to entertain fans. Kaya will be coming together with Airelle Besson within the scope of the Istanbul Jazz Festival. 6 Temmuz July 2016 Temmuz Günlüğü JULY DIARY konser concert 22 /07 LAURA MVULA Almanya Sefareti Bahçesi German Embassy Garden 23. İstanbul Caz Festivali, İstanbulluları cazın efsaneleriyle buluş- turmaya devam ediyor. Festivalin konuklarından biri de listelerden düşmeyen İngiliz şarkıcı, söz yazarı Laura Mvula ve The Guardian’ın tiyatro theater “caz müziğin yeni mesihi” olarak tanımladığı Jacob Collier. The 23rd Istanbul Jazz Festival continues to entertain Istanbulites /07 with the legends of jazz. One of the guests of the festival is the English singer and songwriter Laura Mvula and Jacob Collier, the 21 musician The Guardian described as “jazz music’s new messiah”. 2’Sİ BİR ARADA Akasya Kültür Sanat Dominant bir