Q50 HEV Para su seguridad, lea detenidamente este documento y guárdelo en el vehículo.

Infiniti Q50 HEV Manual del Conductor Impresión: Marzo de 2017 / OM17SM HV37G0 / Impreso en Estados Unidos en Estados HV37G0 / Impreso de 2017 / OM17SM Marzo Impresión: PREFACIO

Bienvenido a la gran familia de nuevos propietarios de vehículos INFINITI. Tenemos plena confianza en el vehículo que le hemos entregado. Ha sido producido utilizando las últimas técnicas y un control de calidad estricto. Este manual fue preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento del vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este manual por completo antes de usar el vehículo. Un folleto separado de Información de Garantía y Mantenimiento explica detalles acerca de las garantías que cubren su vehículo. Su distribuidor de INFINITI es quien mejor conoce su vehículo. Cuando requiera servicio o tenga preguntas, la distribuidora se complacerá en ayudarle con la amplia gama de recursos que tiene a su disposición. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE • Consulte SIEMPRE la información de seguri- diseño sin previo aviso y sin que esto implique SEGURIDAD dad importante descrita en este Manual del obligación alguna. Conductor. ¡Recordatorios de seguridad! MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Al leer el manual ¡Siga estas importantes reglas de conducción Este vehículo no se debe modificar. La modifi- para garantizar un viaje seguro y completo para Este manual incluye información acerca de to- cación puede afectar su desempeño, seguridad usted y sus pasajeros! das las opciones disponibles en este modelo. o durabilidad, e incluso puede violar normas • NUNCA maneje bajo la influencia de alcohol o Por lo tanto, es posible que encuentre informa- gubernamentales. Además, es posible que la drogas. ción que no corresponda a su vehículo. garantía de INFINITI no cubra daños o proble- • Observe SIEMPRE los límites de velocidad se- En todo este manual, algunos ejemplos solo mas de desempeño que surjan de las modifica- ñalizados y nunca maneje a exceso de veloci- mostrarán el diseño de modelos con el volante ciones. dad para las condiciones existentes. a la izquierda (LHD). Para modelos con el Lea primero, luego maneje con • Use SIEMPRE sus cinturones de seguridad y volante a la derecha (RHD), la forma y ubicación seguridad los sistemas de sujeción para niños adecua- ilustradas de algunos componentes podría ser diferente. Antes de manejar su vehículo, lea detenida- dos. Los niños deben sentarse siempre en el mente este manual. Esto le permitirá familiari- asiento trasero. Toda la información, especificaciones e ilustra- zarse con los controles y necesidades de man- • Proporcione SIEMPRE información acerca del ciones de este manual están vigentes al mo- tenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de uso adecuado de las características de seguri- mento de la impresión. INFINITI se reserva el manera segura. dad del vehículo a todos los ocupantes. derecho de cambiar las especificaciones o el A lo largo de este manual hemos utilizado el Si ve un símbolo similar a éstos en una ilustra- ЉNunca utilice un sistema de sujeción para símbolo seguido de la palabra ción, significa que la flecha apunta a la parte niños orientado hacia atrás en un asiento pro- ADVERTENCIA . Esto se usa para indicar la delantera del vehículo. tegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante presencia de un peligro que puede causar del mismo, puede ocasionar la MUERTE o LE- lesiones personales graves o fatales. Para evi- SIONES GRAVES al NIÑOЉ. tar o reducir el riesgo, es necesario seguir los Asegúrese de leer ЉEtiquetas de advertencia de procedimientos con precisión. Las flechas de una ilustración que son similares la bolsa de aire (compartido)Љ. El símbolo seguido de la palabra a estas indican movimiento o acción. Para Taiwán PRECAUCIÓN también se utiliza en este manual para indicar la presencia de un peligro que puede causar lesiones personales menores o moderadas o dañar el vehículo. Para evitar o Las flechas de una ilustración que son similares reducir el riesgo, es necesario seguir los proce- a estas destacan un elemento de la ilustración. dimientos cuidadosamente. Etiquetas de advertencia de la bolsa de aire (si está equipado): Excepto para Taiwán

JVR0444X ЉNO lleve bebés, infantes o niños en el asiento del pasajero delanteroЉ. Asegúrese de leer las ЉEtiquetas de advertencia de la bolsa de aire (ex PRC)Љ. SIC0697 © 2016 MOTOR CO., LTD. Si ve este símbolo, eso significa ЉNo haga estoЉ o ЉNo permita que esto sucedaЉ . JVR0243X muestra Tabla de Información general del sistema híbrido HEV contenido Tabla de contenido ilustrada 0 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1

Instrumentos y controles 2

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4

Arranque y conducción 5

En caso de emergencia 6

Apariencia y cuidado 7

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8

Información técnica 9

Índice 10

Información general del sistema híbrido

Sistema INFINITI Direct Response Hybrid™ ...... HEV-2 Monitores de energía ...... HEV-6 Batería de iones del litio (Li-ion) ...... HEV-2 Indicador de carga de asistencia ...... HEV-6 Precauciones relacionadas con alta tensión .....HEV-2 Flujo de energía ...... HEV-6 Precauciones relacionadas con accidentes en Historial del rendimiento de combustible .....HEV-7 carretera...... HEV-3 Freno regenerativo...... HEV-8 Sistema de corte de emergencia ...... HEV-4 Uso eficiente del vehículo ...... HEV-8 Funcionamiento del sistema híbrido ...... HEV-4 Sistema de sonido de aproximación de vehículo Arranque y conducción a baja velocidad .....HEV-5 para peatones (VSP) ...... HEV-8 Conducción a velocidad media o alta ...... HEV-5 Cómo desactivar el sistema VSP ...... HEV-9 Aceleración rápida ...... HEV-5 Precauciones relacionadas con el vehículo Desaceleración y frenado...... HEV-5 híbrido ...... HEV-10 Detención ...... HEV-5 Componentes de alta tensión ...... HEV-10 Características del vehículo híbrido ...... HEV-12 SISTEMA INFINITI DIRECT RESPONSE BATERÍA DE IONES DEL LITIO (LI-ION) PRECAUCIONES RELACIONADAS CON ALTA HYBRID™ TENSIÓN

El sistema INFINITI Direct Response Hybrid™ ADVERTENCIA ADVERTENCIA combina la potencia de un motor a gasolina y un motor eléctrico para ayudar a minimizar el Su vehículo está equipado con una batería se- • El sistema INFINITI Direct Response Hy- consumo de combustible y las emisiones. llado de iones de litio (Li-ion) de alta tensión. brid™ utiliza alta tensión de hasta 408 vol- Si la batería de iones de litio se desecha de tios aproximadamente. El sistema puede Dependiendo de las condiciones de conduc- manera incorrecta, existe el riesgo de sufrir estar caliente durante y después del arran- ción, el vehículo utiliza una combinación del serias quemaduras y descargas eléctricas que que. Tenga cuidado tanto de la alta tensión pueden ocasionar lesiones graves o fatales, y motor de gasolina y el motor eléctrico, lo que como de la alta temperatura. Obedezca las convenga más para esas condiciones. también existe el riesgo de daños ambienta- les. luces de advertencia y las etiquetas de pre- Debido a que el motor a gasolina carga el caución del vehículo. acumulador de iones de litio (Li-ion) según sea PRECAUCIÓN • Nunca desensamble, quite ni reemplace necesario, el acumulador no tiene que cargarse partes y mazos de cables de alta tensión • No haga un mal uso de la batería de iones de desde una fuente externa como un vehículo así como sus conectores. Si lo hace, puede litio. totalmente eléctrico. sufrir serias quemaduras o descargas eléc- • No utilice la batería de iones de litio para tricas que pueden provocar lesiones graves ningún otro propósito. o fatales. Los mazos de cables de alta ten- El acumulador de iones de litio se utiliza para sión son de color naranja. El sistema de alta impulsar los motores eléctricos en el sistema tensión del vehículo no tiene piezas repara- INFINITI Direct Response Hybrid™. bles por el usuario. Lleve su vehículo a un La batería de iones de litio tiene una vida útil distribuidor INFINITI en caso de que re- limitada. Contacte a su distribuidor INFINITI quiera mantenimiento. para obtener más información sobre el reciclaje o desecho del acumulador.

HEV-2 Información general del sistema híbrido PRECAUCIONES RELACIONADAS CON ACCIDENTES EN CARRETERA

• Nunca intente quitar el tapón de servicio ADVERTENCIA • Inspeccione el suelo debajo del vehículo. Si situado en la cajuela. El tapón de servicio En caso de choque: hay líquido derramado en el suelo, es posi- únicamente es utilizado por técnicos capa- • Saque el vehículo de la carretera, cambie la ble que el sistema de combustible se haya citados que llevan puesto equipo de protec- transmisión en la posición P (Estaciona- dañado. Retírese del vehículo tan pronto ción personal para darle servicio al miento), accione el freno de estaciona- como sea posible. vehículo y forma parte del sistema de alta miento y desactive el sistema híbrido. • Las fugas o daños en la batería de iones de tensión. Si toca el tapón de servicio puede • Verifique si hay piezas y mazos de cables litio (Li-ion) podrían provocar un incendio. sufrir serias quemaduras o descargas eléc- de alta tensión expuestos. Nunca toque las Si los detecta, contacte de inmediato a los tricas que pueden provocar lesiones graves piezas ni los mazos de cables. Para conocer servicios de emergencia. Debido a que la o fatales. sus ubicaciones, consulte ЉComponentes fuga de líquido podría ser electrolito orgá- de alta tensiónЉ más adelante en esta sec- nico de litio de la batería de iones de litio, ción. Para evitar lesiones personales, nunca toque la fuga de líquido dentro ni nunca toque cableado, conectores ni otras fuera del vehículo. Si le cae líquido en la piezas de alta tensión, como el inversor del piel o los ojos, enjuague de inmediato con motor eléctrico y la batería de iones de litio una gran cantidad de agua y reciba inme- (Li-ion). Si hay cables eléctricos expuestos diatamente atención médica para ayudar a visibles cuando se observa desde el inte- evitar lesiones graves. rior o exterior del vehículo, podría ocurrir • Si ocurre un incendio en el vehículo híbrido, una descarga eléctrica. Por lo tanto, nunca retírese del vehículo tan pronto como sea toque cables eléctricos expuestos. posible. Únicamente utilice un extintor tipo • Si el vehículo recibe un impacto fuerte en el ABC, BC o C que está diseñado para utili- piso durante la conducción, deténgalo en zarse en incendios eléctricos. El uso de una ubicación segura y verifique el piso. agua o de un extintor incorrecto puede pro- vocar lesiones graves o fatales debido a una descarga eléctrica.

Información general del sistema híbrido HEV-3 SISTEMA DE CORTE DE EMERGENCIA FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA HÍBRIDO

El sistema de corte de emergencia se activa y el Para arrancar el sistema híbrido: • Si no puede valorar de manera segura el sistema de alto voltaje se desactiva automáti- vehículo debido a los daños en el mismo, 1. Pise el pedal del freno y coloque el interrup- camente en las siguientes condiciones: no lo toque. Retírese del vehículo y con- tor de encendido en la posición “ONЉ (Encen- tacte a los servicios de emergencia. Notifi- • Choques frontales y laterales en los que se dido) cuando la transmisión esté en la posi- que a la persona que responda primero que despliegan las bolsas de aire. ción “P” (Estacionamiento) o la posición “N” se trata de un vehículo híbrido. • Algunos choques traseros. (Neutro) (se recomienda “P”) para arrancar el • En caso de que ocurra un accidente que • Algunas fallas del sistema híbrido sistema híbrido. (Para obtener más detalles, requiera la reparación de la carrocería y la consulte ЉInterruptor de encendido con bo- En los tipos de choques anteriores y ciertas pintura, debe llevar el vehículo a un distri- tón de presiónЉ). buidor INFINITI para que desmonten el pa- fallas del sistema híbrido, se apagará la luz indicadora Listo para conducir. Consulte ЉLuces 2. La luz indicadora READY to drive (Listo para quete del acumulador de iones de litio y las conducir) destella y luego se en- piezas de alta tensión como el inversor del de advertencia/indicadoras y recordatorios audiblesЉ. ciende. (El sistema híbrido cambia al modo motor eléctrico, incluidos los mazos de ca- READY to drive (Listo para conducir) cuando bles, antes de aplicar la pintura. Los paque- El corte de emergencia se activa en los tipos de la luz indicadora se ilumina). tes de la batería de iones de litio (Li-ion) choques anteriores para minimizar el riesgo de expuestos al calor en la cabina de pintura un evento que pudiera causar lesiones o un La luz indicadora READY to drive (Listo para sufrirán pérdida de capacidad. Los paque- accidente. Si se activa el sistema de apagado conducir) se ilumina, el vehículo se tes de la batería de iones de litio (Li-ion) de emergencia, el sistema híbrido no puede puede conducir, incluso si el motor a gasolina dañados también pueden representar ries- cambiar a la posición READY to drive (Listo para no está funcionando. gos de seguridad para mecánicos y perso- conducir). Si esto ocurre, contacte a un distri- nal de reparación no capacitado. buidor de INFINITI. Incluso si el interruptor de encendido se cambia a la posición READY to drive (Listo para conducir), el sistema podría desactivarse repentinamente. Por lo tanto, ma- neje con cuidado hasta el distribuidor INFINITI más cercano o contacte a un distribuidor INFINITI lo antes posible.

HEV-4 Información general del sistema híbrido NOTA: ARRANQUE Y CONDUCCIÓN A BAJA DESACELERACIÓN Y FRENADO El motor de gasolina arranca y se detiene auto- VELOCIDAD La batería de iones de litio es cargada por el máticamente. Este puede detenerse durante la El vehículo es impulsado por el motor eléctrico motor eléctrico que cambia la energía de las conducción a baja velocidad, desaceleración o según la carga disponible de la batería Li-ion. ruedas al girar en energía eléctrica. Consulte cuando el vehículo está detenido. ЉFreno regenerativoЉ más adelante en esta sec- El motor de gasolina puede funcionar automáti- CONDUCCIÓN A VELOCIDAD MEDIA O ción. camente en las siguientes condiciones: ALTA DETENCIÓN • El nivel de carga restante de la batería de iones El sistema controla automáticamente el motor de litio (Li-ion) es bajo. El motor funciona para de gasolina y el motor eléctrico para obtener el El motor de gasolina puede dejar de funcionar cargar el acumulador de iones de litio y pro- rendimiento de combustible y desempeño ópti- para ahorrar combustible dependiendo de la porcionar energía para conducir el vehículo. mos, dependiendo de la situación de conduc- carga disponible de la batería de iones de litio. • La temperatura del agua de enfriamiento del ción y de la carga disponible de la batería motor es baja. Li-ion. • Con base en las condiciones de conducción. Cuando el nivel restante de la batería es bajo, la • La palanca de cambios se cambia a la posición batería Li-ion es cargada por el motor eléctrico P (Estacionamiento), se desabrocha el cintu- que es impulsado para generar energía eléc- rón de seguridad del conductor y se abre la trica mientras se conduce el vehículo. puerta del lado del conductor. ACELERACIÓN RÁPIDA El sistema híbrido opera de la siguiente manera con base en las condiciones de conducción y la El vehículo es acelerado utilizando el motor a carga de la batería Li-ion. gasolina y el motor eléctrico dependiendo de la carga disponible de la batería de iones de litio.

Información general del sistema híbrido HEV-5 MONITORES DE ENERGÍA

El sistema híbrido monitorea el estado de la FLUJO DE ENERGÍA energía que se está enviando al motor eléctrico Cuando utilice este sistema, asegúrese de que y el estado de la carga del acumulador de iones el sistema híbrido se encuentre en el modo de litio (Li-ion). El estado se muestra en el Listo para conducir. Consulte ЉFuncionamiento indicador de carga de asistencia en el medidor del sistema híbridoЉ. y el flujo de energía o la carga restante del acumulador de iones de litio se visualiza en la Si utiliza el sistema con el sistema híbrido de- pantalla superior y en el medidor. El estado del sactivado (interruptor de encendido en la posi- sistema también se muestra cuando la pantalla ción “ACC” [Accesorios]) durante un período está en el modo de flujo de energía o en el largo, se descargará la corriente del acumulador JVO0111X modo de historial de energía/combustible. de 12 voltios y el sistema híbrido no arrancará. Ejemplo: modelo de tracción en cuatro ruedas (4WD) INDICADOR DE CARGA DE ASISTENCIA En la pantalla superior se puede visualizar el monitor de energía para diversos modos de Este es un ejemplo de la pantalla de flujo de operación. energía. La pantalla de flujo de energía cambia según las siguientes condiciones de operación. El flujo de energía también se muestra en la El gráfico indica la cantidad de energía en la pantalla de información del vehículo. (Consulte batería de iones de litio. Љ1. Monitor de energíaЉ). Los siguientes modos de operación se visuali- zan en la pantalla de flujo de energía. • Cuando el vehículo es impulsado únicamente por el motor eléctrico. JVO0109X • Cuando el vehículo es impulsado únicamente En este indicador se muestra el consumo real por el motor de gasolina. de energía del motor eléctrico y la carga de • Cuando el vehículo es impulsado por el motor energía de la batería Li-ion. eléctrico y por el motor a gasolina. Para obtener información adicional, consulte ЉIndicador de carga de asistenciaЉ. HEV-6 Información general del sistema híbrido • Cuando el vehículo está cargando el acumu- del vehículo y la energía eléctrica regenerativa lador Li-ion con el freno regenerativo y el en intervalos de 2 minutos. motor a gasolina. Los valores mostrados en la pantalla indican las • Cuando el vehículo está cargando la batería condiciones de conducción generales. La exac- Li-ion con el freno regenerativo. titud varía con los hábitos de conducción y las • Cuando el vehículo está cargando la batería condiciones de la carretera. Li-ion con el motor de gasolina. 1. Energía regenerada en los últimos 12 minu- • Cuando el vehículo es impulsado por el motor tos: la energía regenerada en los últimos de gasolina y está cargando la batería de JVS0246X 12 minutos se indica con símbolos .Un iones de litio. símbolo indica 30 vatios/hora. La energía de 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque • Cuando no hay flujo de energía en el vehículo. 30 vatios/hora ilumina un foco de 30 vatios [Information] (Información). • Cuando el vehículo se conduce en el modo de durante una hora. 2. Toque [Fuel Economy History] (Historial del tracción en las cuatro ruedas (4WD) (modelo 2. Consumo de combustible (sin la última co- rendimiento de combustible). 4WD). lumna) en los últimos 12 minutos: se mues- tra el consumo de combustible en los últi- HISTORIAL DEL RENDIMIENTO DE mos 12 minutos. COMBUSTIBLE 3. Consumo actual de combustible (última co- La pantalla de Historial del rendimiento de lumna): el consumo actual de combustible combustible aparece en la pantalla inferior se calcula y se muestra según la distancia y cuando la pantalla está en el modo de Historial el consumo de combustible. del rendimiento de combustible. NOTA: El consumo de combustible se muestra en la parte superior de la pantalla del historial del JVO0112X rendimiento de combustible, y la energía rege- El Historial del rendimiento de combustible nerada se muestra en la parte inferior del histo- muestra el consumo promedio de combustible rial del rendimiento.

Información general del sistema híbrido HEV-7 FRENO REGENERATIVO USO EFICIENTE DEL VEHÍCULO SISTEMA DE SONIDO DE APROXIMACIÓN DE VEHÍCULO PARA PEATONES (VSP)

Cuando se desacelera el vehículo mientras se Conduzca el vehículo con aceleración y desace- El sistema de sonido de aproximación de conduce con la palanca de cambios en la leración suave. vehículo para peatones (VSP) es una función posición “D” (Marcha) o en el modo de cambios • Durante la conducción, la energía es recupe- que utiliza sonido para ayudar a alertar a los manual, el acumulador de iones de litio (Li-ion) rada a través del freno regenerativo cuando peatones de la presencia del vehículo cuando se puede cargar con el motor eléctrico. El motor disminuye la velocidad del vehículo. Sin em- está siendo conducido a baja velocidad en el eléctrico convierte la energía de las ruedas al bargo, para uso más eficiente, no acelere ni modo de conducción eléctrico bajo las si- girar en energía eléctrica bajo las siguientes desacelere el vehículo más de lo necesario. guientes condiciones: circunstancias: • Evite la aceleración y desaceleración brusca. • El sonido comienza cuando el vehículo co- • Cuando se libera el pedal del acelerador. • La energía de la batería de iones de litio mienza a acelerar. • Al pisar el pedal de los frenos. (Li-ion) se puede verificar en el monitor de • El sonido se detiene cuando la velocidad del • Cuando no hay fallas en el sistema de frenos flujo de energía o de energía. Consulte ЉFlujo vehículo es superior a 30 km/h (19 MPH) o en el sistema híbrido. de energíaЉ anteriormente en esta sección o aproximadamente mientras acelera. Љ Љ Es posible que el freno regenerativo no fun- Computadora de viaje . La aceleración y des- • El sonido comienza cuando la velocidad del cione correctamente si el vehículo tiene llantas aceleración gradual o no brusca hará más vehículo es inferior a 25 km/h (16 MPH) y ruedas de carretera distintas a las especifica- efectivo el uso de energía del motor eléctrico aproximadamente mientras desacelera. das en este manual. utilizando energía del motor de gasolina. • El sonido se interrumpe cuando el vehículo se • Cuando se estacione, asegúrese de colocar la detiene. palanca de cambios en la posición “P” (Esta- • El sonido no se interrumpe con el vehículo en cionamiento). Coloque la palanca de cambios la posición R (Reversa) incluso si el vehículo en la posición “D” (Marcha) mientras con- se detiene. duce.

HEV-8 Información general del sistema híbrido 1. Presione el interruptor VSP OFF (VSP desac- ADVERTENCIA • El sistema VSP solo se debe desactivar en tivado) para desactivar el sistema VSP. (El ciertas situaciones muy excepcionales, Si el sonido del sistema VSP no se escucha indicador de VPS APAGADO se enciende donde la presencia de peatones es muy im- durante la conducción, detenga el vehículo en cuando el sistema está apagado). una ubicación segura y tranquila. Abra una probable, como en un embotellamiento de ventanilla, y luego coloque el vehículo en la 2. Vuelva a presionar el interruptor VSP OFF tráfico en una autopista. El VSP nunca se posición ЉRЉ (Reversa) con el pedal de los fre- (VSP desactivado) para activar el sistema debe desactivar si existe la posibilidad de nos firmemente pisado. Verifique que el so- VSP. (El indicador de VSP APAGADO se presencia de peatones. nido de funcionamiento se escuche desde el apaga). lado delantero del vehículo. 3. El sistema se restablece cuando el interrup- CÓMO DESACTIVAR EL SISTEMA VSP tor de encendido se coloca en la posición de apagado. El sistema VSP se activa automá- ticamente cuando el interruptor de encen- dido se coloca nuevamente en la posición de encendido.

ADVERTENCIA • Si el vehículo se conduce con el interruptor VSP apagado, puede que los peatones no adviertan que el vehículo que se aproxima, JVO0110X lo que puede causar un accidente que pro- El sistema VSP se activa automáticamente duzca lesiones personales graves o fatales. cuando el vehículo está en el modo READY to • Si no hay sonido cuando el sistema VSP drive (Listo para conducir). (La luz indicadora de está ENCENDIDO, contacte de inmediato a VSP APAGADO en el medidor está apagada). un distribuidor INFINITI para realizar una inspección.

Información general del sistema híbrido HEV-9 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL VEHÍCULO HÍBRIDO

COMPONENTES DE ALTA TENSIÓN

ADVERTENCIA • El sistema híbrido utiliza un alto voltaje de hasta 408 voltios aproximadamente. El sis- tema puede estar caliente durante y des- pués del arranque. Tenga cuidado tanto de la alta tensión como de la alta temperatura. Obedezca las etiquetas de advertencia ad- heridas al vehículo. • Nunca toque, desensamble, desmonte ni reemplace piezas ni mazos de cables y sus conectores de alta tensión. Los mazos de cables de alta tensión son anaranjados. Si toca, desensambla, quita o reemplaza esas piezas y mazos de cables puede sufrir se- rias quemaduras o descargas eléctricas que pueden provocar lesiones graves o fa- tales. 1. Inversor del motor eléctrico

2. Mazos de cables de alta tensión JVO0096X (anaranjados) Modelo con el volante a la izquierda (LHD) 3. Batería de iones del litio (Li-ion) El sistema híbrido utiliza un alto voltaje de liente durante y después del arranque. Tenga hasta 408 voltios aproximadamente. Los com- cuidado tanto de la alta tensión como de la alta 4. Compresor eléctrico ponentes de alta tensión se indican en la temperatura. 5. Motor eléctrico ilustración. Los mazos de cables de alta tensión 6. Acumulador de 12 voltios son anaranjados. El sistema puede estar ca- HEV-10 Información general del sistema híbrido iones de litio no se recarga. Dejar la transmi- CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO PRECAUCIÓN HÍBRIDO sión en la posición N (Neutro), D (Marcha) o R • Si el vehículo permanece estacionado por (Reversa), y mientras el pedal del acelerador no un período largo, el acumulador de iones de ADVERTENCIA se presiona durante un período extendido (por litio se descarga gradualmente. Para evitar ejemplo, cuando la palanca de cambio se en- • Cuando salga del vehículo, asegúrese de que esto ocurra, conduzca el vehículo du- cuentra en la posición D [Marcha] y el vehículo colocar el interruptor de encendido en la rante aproximadamente 30 minutos por lo se detiene solo por el freno de estaciona- posición OFF (Apagado). menos una vez cada dos a tres meses. De lo miento), puede descargar la batería de iones de • Asegúrese de poner la transmisión en la posi- contrario, la batería de iones de litio (Li-ion) litio y el sistema híbrido puede apagarse ción “P” (Estacionamiento), ya que el vehículo se puede dañar. Si el acumulador de iones automáticamente. se puede mover cuando la luz indicadora RE- de litio está completamente descargado y ADY to drive (Listo para conducir) está encen- no es posible activar el sistema híbrido, con- dida, incluso si el motor a gasolina no está en tacte a un distribuidor INFINITI. marcha. Cuando la luz indicadora READY to drive (Listo para conducir) está encendida, no Las piezas y mazos de cables de alta tensión de deje el vehículo en una posición de cambio los vehículos híbridos emiten aproxi- distinta de la posición “P” (Estacionamiento). madamente la misma cantidad de ondas elec- El vehículo comenzará a moverse y arrancará tromagnéticas que los vehículos de gasolina abruptamente si se pisa el pedal del ace- convencionales o los electrodomésticos a pesar lerador por error. Esto puede causar lesiones de sus blindajes electromagnéticos. Es posible graves o fatales. que se escuche ruido no deseado en la recep- JVO0114X ción de un radio bidireccional móvil. Entre el asiento trasero y la puerta trasera hay Cargar la batería de iones de litio durante la un respiradero para enfriar el acumulador de conducción es importante. El vehículo no puede iones de litio y el convertidor de CC/CC. Si la funcionar si la batería de iones de litio se ventila está cubierta, la batería se sobrecalen- encuentra descargada. Cuando la palanca se tará provocando un rendimiento de salida redu- encuentra en posición N (Neutro), D (Marcha) o cido del sistema híbrido. Consulte ЉConducto R (Reversa), mientras el pedal de acelerador o de ventilación de la batería de iones de litio el pedal del freno no se presionen, la batería de (Li-ion)Љ. Información general del sistema híbrido HEV-11 • Ruido y vibración cuando el motor de gasolina comienza a funcionar o se detiene • Ruido de operación o ruido del motor eléctrico cuando se libera el pedal del acelerador o se pisa el pedal de los frenos • Ruido del motor debido a una aceleración rápida • Ruido del ventilador proveniente de la en- trada de aire situada entre el asiento trasero JVO0101X JVO0006X y la puerta trasera PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Ruido del sistema de control de climatización • No permita que caiga ningún líquido sobre o No cargue grandes cantidades de agua en reci- • Ruido del vehículo para alertar a los peatones dentro del conducto de ventilación. Esto pientes abiertos (acuarios o cubetas) dentro del sobre la presencia de un vehículo que se puede provocar un cortocircuito y dañar el vehículo. Si le cae agua al acumulador de iones aproxima. Consulte ЉSistema de sonido de acumulador de iones de litio. de litio, se puede generar un cortocircuito y se aproximación de vehículo para peatones • No coloque objetos sobre ni dentro del con- pueden provocar daños en el acumulador. (VSP)Љ anteriormente en esta sección. ducto de ventilación. El acumulador de iones Ruido y vibración de litio se puede sobrecalentar y dañar. Una vez que se activa el sistema híbrido, po- drían ocurrir los siguientes ruidos y vibraciones exclusivos del sistema híbrido. Esto no indica una falla. • Ruido del motor eléctrico proveniente del compartimiento del motor • Ruido proveniente de la parte trasera del vehículo cuando el sistema híbrido se activa o se desactiva

HEV-12 Información general del sistema híbrido 0 Tabla de contenido ilustrada

Asientos, cinturones de seguridad y Sistema de Tablero de instrumentos ...... 0-11 sujeción suplementario (SRS)...... 0-2 Modelo con el volante a la izquierda (LHD) .....0-11 Parte delantera exterior ...... 0-3 Modelo con el volante a la derecha (RHD) .....0-12 Parte trasera exterior...... 0-5 Medidores e indicadores ...... 0-13 Compartimiento de pasajeros ...... 0-6 Compartimiento del motor ...... 0-14 Cabina del conductor...... 0-7 Motor modelo VQ35HR ...... 0-14 Modelo con el volante a la izquierda (LHD) .....0-7 Modelo con el volante a la derecha (RHD) ...... 0-9 ASIENTOS, CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) 8. Sistema de sujeción para niños ISOFIX (P. 1-19) 9. Asientos traseros — Sistemas de sujeción para niños (P. 1-19) 10. Bolsas de aire suplementarias para impac- tos laterales (P. 1-42) 11. Sensores de clasificación de ocupantes (sensores de peso) (modelos con sistema avanzado de bolsas de aire) (P. 1-50) 12. Luz de estado de la bolsa de aire del pa- sajero delantero — Modelos con sistema avanzado de bolsas de aire (P. 1-52) — Modelos sin sistema avanzado de bolsas de aire (P. 1-59) 13. Interruptor de la bolsa de aire del pasajero delantero* (modelos sin sistema avanzado de bolsas de aire) (P. 1-59) *: si está equipado

JVC0519X 1. Anclaje del sistema de sujeción para niños* 5. Bolsas de aire suplementarias tipo cortina (Página 1-27) para impactos laterales (P. 1-42) 2. Cabeceras (P. 1-8) 6. Asientos delanteros (P. 1-2) 3. Cinturones de seguridad (P. 1-12) 7. Bolsas de aire suplementarias para impac- 4. Sistema de cinturones de seguridad con tos frontales (P. 1-42) pretensor (P. 1-65) 0-2 Tabla de contenido ilustrada PARTE DELANTERA EXTERIOR

4. Toldo solar* (P. 2-58) 5. Ventanas eléctricas (P. 2-55) 6. Espejos retrovisores exteriores (P. 3-33) — Luces direccionales laterales (P. 2-48) — Cámara de vista lateral* (Consulte el ma- nual del propietario de Infiniti InTouch) 7. Gancho de recuperación (P. 6-16) 8. Sistema de sensor de estacionamiento (so- nar) (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch) 9. Cámara delantera* (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch) 10. Luces direccionales delanteras (P. 2-42, P. 8-28) 11. Faros antiniebla delanteros* (P. 2-48, P. 8-28) 12. Limpiador de luces delanteras* (P. 2-47) 13. Llantas — Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) (P. 2-16, P. 5-6) JVC0620X — Llantas y ruedas (P. 8-35) 1. Cofre (P. 3-27) 3. Luces delanteras — Llanta desinflada (P. 6-2) 2. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas — Funcionamiento del interruptor (P. 2-42) — Especificaciones (P. 9-8) — Funcionamiento del interruptor (P. 2-50) — Sistema de iluminación delantera adapta- — Reemplazo de la plumilla (P. 8-20) ble (AFS)* (P. 2-46) — Líquido lavaparabrisas (P. 8-21) — Mantenimiento (P. 8-28) — Descongelador del parabrisas* (P. 2-54) Tabla de contenido ilustrada 0-3 14. Puertas — Llaves (P. 3-3) — Seguros de las puertas (P. 3-5) — Sistema de llave inteligente (P. 3-9) — Sistema de seguridad (P. 3-24) — Luz de cortesía* (P. 2-65) *: si está equipado

0-4 Tabla de contenido ilustrada PARTE TRASERA EXTERIOR

6. Cámara retrovisora (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch) 7. Gancho de recuperación (P. 6-16) 8. Luz combinada trasera (P. 8-28) 9. Tapa del tubo de llenado de combustible — Funcionamiento (P. 3-30) — Información sobre combustible (P. 9-2) 10. Mecanismo de seguridad para niños en las puertas traseras (P. 3-8) *: si está equipado

JVC0621X 1. Cajuela 4. Desempañador del cristal trasero — Tapa de la cajuela (P. 3-28) (P. 2-53)/Antena (P. 4-3) — Acumulador de 12 voltios (P. 8-22) 5. Sistema de sonar (sensor de estaciona- 2. Luz de freno superior (P. 8-28) miento)* (Consulte el manual del propieta- 3. Antena de la radio DAB* (P. 4-3) rio Infiniti InTouch)

Tabla de contenido ilustrada 0-5 COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

8. Descansabrazos de la puerta — Controles del elevavidrios eléctrico (P. 2-55) — Interruptor de los seguros eléctricos de las puertas (P. 3-7) — Interruptor del control remoto de los espe- jos retrovisores exteriores (P. 3-33) 9. Interruptor del posicionador de transmisión automática* (P. 3-36) 10. Espejo retrovisor interior (P. 3-32) — HomeLink® Universal Transceiver* (P. 2-67) 11. Descansabrazos trasero (P. 1-8) 12. Portavasos traseros (P. 2-63) 13. Cenicero trasero* (P. 2-61) 14. Caja de la consola (P. 2-62) — Toma de corriente (P. 2-60) — Concentrador de medios (Consulte el ma- nual del propietario de Infiniti InTouch) 15. Portavasos delanteros (P. 2-63) 16. Luz de estado de la bolsa de aire del pa- JVC1002X sajero delantero* (P. 1-52) 1. Ganchos para abrigos (P. 2-64) 5. Interruptor de llamada de AUXILIO* (Con- *: si está equipado 2. Luces personales traseras (P. 2-65) sulte el manual del propietario Infiniti In- 3. Viseras (P. 2-64) Touch) 4. Luces de mapa (P. 2-65) 6. Interruptor del toldo solar* (P. 2-58) 7. Portalentes (P. 2-62)

0-6 Tabla de contenido ilustrada CABINA DEL CONDUCTOR

3. Volante de la dirección — Dirección asistida (P. 5-119) — Claxon (P. 2-55) — Bolsa de aire suplementaria del conductor para impactos frontales (P. 1-42) — Volante de la dirección con calefacción* (P. 2-54) 4. Interruptor de los limpiaparabrisas y lava- parabrisas (P. 2-50) 5. Interruptor del destellador del indicador de peligro (P. 6-2) 6. Palanca de cambios (P. 5-17) 7. Controlador INFINITI (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch) 8. Interruptor de APAGADO del control diná- mico del vehículo (VDC) (excepto para Eu- ropa) (P. 5-29) o Interruptor de APAGADO del programa electrónico de estabilidad (ESP) (para Europa) (P. 5-31) 9. Interruptor de APAGADO del sistema de so- nido de aproximación de vehículo para pea- JVC0515X tones (VSP) (P. HEV-8) MODELO CON EL VOLANTE A LA 1. Ventilador lateral (P. 4-2) 10. Interruptor de liberación de la tapa de la IZQUIERDA (LHD) 2. Interruptor de los faros, luces de niebla y cajuela (P. 3-29) direccionales 11. Interruptor de control de brillo de los ins- — Faros (P. 2-42) trumentos (P. 2-10) — Direccional (P. 2-48) — Luces de niebla (P. 2-48) Tabla de contenido ilustrada 0-7 12. Interruptor TRIP/RESET (Viaje/ 15. Controles montados en el volante de la Restablecimiento) para el odómetro de dirección (lado derecho) viaje doble (P. 2-9) — Computadora de viaje (P. 2-37) 13. Interruptor de inclinación y ajuste teles- — Interruptores del limitador de velocidad* cópico eléctrico del volante de la dirección (P. 5-68) (P. 3-31) — Interruptores del control de crucero* 14. Controles montados en el volante de la (P. 5-71) dirección (lado izquierdo) — Interruptores del sistema de control de — Interruptor de control de audio del volante crucero inteligente (ICC)* (P. 5-74) (Consulte el manual del propietario de Infiniti — Interruptor de asistencia dinámica al con- InTouch) ductor* (P. 5-43, P. 5-50, P. 5-93) — Interruptor del sistema manos libres del 16. Selector de modo de conducción INFINITI teléfono (Consulte el manual del propietario (P. 5-25) de Infiniti InTouch) *: si está equipado — Interruptor del sistema de reconocimiento de voz (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch)

0-8 Tabla de contenido ilustrada 4. Interruptor de los faros, luces de niebla y direccionales — Faros (P. 2-42) — Direccional (P. 2-48) — Luces de niebla (P. 2-48) 5. Volante de la dirección — Dirección asistida (P. 5-119) — Claxon (P. 2-55) — Bolsa de aire suplementaria del conductor para impactos frontales (P. 1-42) — Volante de la dirección con calefacción* (P. 2-54) 6. Interruptor de los limpiaparabrisas y lava- parabrisas (P. 2-50) 7. Ventilador lateral (P. 4-2) 8. Selector de modo de conducción INFINITI (P. 5-25) 9. Controles montados en el volante de la di- rección (lado izquierdo) — Interruptor de control de audio del volante (Consulte el manual del propietario de Infiniti JVC0516X InTouch) MODELO CON EL VOLANTE A LA 2. Palanca de cambios (P. 5-17) — Interruptor del sistema manos libres del DERECHA (RHD) 3. Interruptor del destellador del indicador de teléfono (Consulte el manual del propietario peligro (P. 6-2) de Infiniti InTouch) 1. Controlador INFINITI (Consulte el manual del — Interruptor del sistema de reconocimiento propietario Infiniti InTouch) de voz (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch)

Tabla de contenido ilustrada 0-9 10. Controles montados en el volante de la 15. Interruptor de APAGADO del sistema de dirección (lado derecho) sonido de aproximación de vehículo para — Interruptor de la computadora de viaje peatones (VSP) (P. HEV-8) (P. 2-37) 16. Interruptor de APAGADO del control diná- — Interruptores del limitador de velocidad* mico del vehículo (VDC) (excepto para Eu- (P. 5-68) ropa) (P. 5-29) o Interruptor de APAGADO — Interruptores del control de crucero* del programa electrónico de estabilidad (P. 5-71) (ESP) (para Europa) (P. 5-31) — Interruptores del sistema de control de *: si está equipado crucero inteligente (ICC)* (P. 5-74) — Interruptor de asistencia dinámica al con- ductor* (P. 5-43, P. 5-50, P. 5-93) 11. Interruptor de inclinación y ajuste teles- cópico eléctrico del volante de la dirección (P. 3-31) 12. Interruptor de control de brillo de los ins- trumentos (P. 2-10) 13. Interruptor TRIP/RESET (Viaje/ Restablecimiento) para el odómetro de viaje doble (P. 2-9) 14. Interruptor de liberación de la tapa de la cajuela (P. 3-28)

0-10 Tabla de contenido ilustrada TABLERO DE INSTRUMENTOS

6. Pantalla táctil superior (pantalla superior) y sistema de navegación* (Consulte el ma- nual del propietario Infiniti InTouch) 7. Pantalla táctil inferior (pantalla inferior) (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch) 8. Interruptor del desempañador (P. 2-53)/Interruptor del descongelador del parabrisas* (P. 2-54) 9. Bolsa de aire suplementaria para impactos frontales del pasajero delantero (P. 1-42) 10. Manija de liberación del cofre (P. 3-27) 11. Tapa de la caja de fusibles (P. 8-27) 12. Pedal del freno de estacionamiento — Funcionamiento (P. 3-35) — Estacionamiento (P. 5-113) 13. Cenicero/encendedor de cigarrillos *(P. 2-61) o caja de almacenamiento* (P. 2-62)/toma de corriente* (P. 2-60) 14. Interruptores de los asientos con calefac- ción (P. 1-7) JVC0645X 15. Sistema de audio (Consulte el manual del MODELO CON EL VOLANTE A LA 3. Interruptor de encendido con botón de pre- propietario Infiniti InTouch) IZQUIERDA (LHD) sión (P. 5-12) 16. Manija para abrir la tapa de la guantera 4. Ventilador central (P. 4-2) (P. 2-61) 1. Cambiador de paleta* (P. 5-19) 5. Control de la calefacción y el aire acondi- *: si está equipado 2. Medidores e indicadores (P. 2-8) cionado (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch) Tabla de contenido ilustrada 0-11 4. Pantalla táctil inferior (pantalla inferior) (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch) 5. Pantalla táctil superior (pantalla superior) y sistema de navegación* (Consulte el ma- nual del propietario Infiniti InTouch) 6. Ventilador central (P. 4-2) 7. Interruptor de encendido con botón de pre- sión (P. 5-12) 8. Medidores e indicadores (P. 2-8) 9. Cambiador de paleta* (P. 5-19) 10. Manija para abrir la tapa de la guantera (P. 2-61) 11. Caja de almacenamiento (P. 2-62)/toma de corriente* (P. 2-60) 12. Interruptores de los asientos con calefac- ción (P. 1-7) 13. Sistema de audio (Consulte el manual del propietario Infiniti InTouch) 14. Pedal del freno de estacionamiento — Funcionamiento (P. 3-35) JVC0917X — Estacionamiento (P. 5-113) MODELO CON EL VOLANTE A LA 2. Control de la calefacción y el aire acondi- 15. Tapa de la caja de fusibles (P. 8-27) DERECHA (RHD) cionado (Consulte el manual del propietario 16. Manija de liberación del cofre (P. 3-27) Infiniti InTouch) *: si está equipado 1. Bolsa de aire suplementaria para impactos 3. Interruptor del desempañador (P. 2-53) frontales del pasajero delantero (P. 1-42)

0-12 Tabla de contenido ilustrada MEDIDORES E INDICADORES

JVI0773X 1. Tacómetro (P. 2-9) 5. Pantalla de información del vehículo 2. Luces de advertencia e indicadoras (P. 2-12) (P. 2-27) 3. Velocímetro (P. 2-8) — Odómetro/odómetro de viaje doble (P. 2-9) 4. Indicador de carga de asistencia (P. HEV-6, — Indicador de posición de la transmisión P. 2-9) automática (TA) (P. 2-35) 6. Indicador de combustible (P. 2-10) Tabla de contenido ilustrada 0-13 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

3. Soporte del fusible/eslabón fusible (P. 8-25) 4. Purificador de aire (P. 8-18) 5. Depósito de agua de enfriamiento del inver- sor (P. 8-11) 6. Tapa del tubo de llenado del radiador (P. 8-10) 7. Depósito de agua de enfriamiento del motor (P. 8-10) 8. Bayoneta indicadora de aceite del motor (P. 8-13) 9. Depósito del líquido lavaparabrisas (P. 8-21) *: La disposición ilustrada es para el modelo con el volante a la izquierda (LHD). En el modelo con el volante a la derecha (RHD), estos componentes están situados en el lado opuesto. La batería de 12 voltios está situado dentro de la cajuela.

JVM0294X MOTOR MODELO VQ35HR 1. Tapa del tubo de llenado de aceite del mo- tor (P. 8-13) 2. Depósito de líquido de frenos (P. 8-18) 0-14 Tabla de contenido ilustrada 1 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Asientos...... 1-2 Sistemas de sujeción para niños ...... 1-19 Asientos delanteros ...... 1-4 Precauciones relacionadas con el uso de sistemas Descansabrazos ...... 1-8 de sujeción para niños ...... 1-19 Cabeceras...... 1-8 Sujeciones universales para niños para el asiento Componentes de la cabecera ajustable ...... 1-9 delantero y asientos traseros (para Europa, Componentes de la cabecera no ajustable ...... 1-9 Rusia y Ucrania) ...... 1-21 Quitar...... 1-10 Sistema de sujeción para niños ISOFIX ...... 1-26 Instalación...... 1-10 Anclaje del sistema de sujeción para niños.....1-27 Ajustar ...... 1-10 Instalación de sistemas de sujeción para niños Cinturones de seguridad ...... 1-12 con el sistema ISOFIX ...... 1-28 Precauciones relacionadas con el uso de los Instalación de sistemas de sujeción para niños cinturones de seguridad ...... 1-12 con el cinturón de seguridad de tres puntos . . . .1-31 Seguridad para niños ...... 1-14 Sistema de sujeción suplementario (SRS) ...... 1-42 Mujeres embarazadas ...... 1-15 Precauciones relacionadas con el sistema de Personas lesionadas ...... 1-15 sujeción suplementario (SRS) ...... 1-42 Cinturones de seguridad precolisión con función de Sistemas de bolsas de aire suplementarios.....1-50 comodidad (asientos delanteros) (si está Condiciones de despliegue de la bolsa de aire equipado) ...... 1-15 SRS...... 1-61 Marca central en los cinturones de seguridad . . .1-16 Sistema de cinturones de seguridad con Cinturones de seguridad de tres puntos ...... 1-16 pretensor ...... 1-65 Mantenimiento de los cinturones de seguridad . .1-18 Procedimiento de reparación y reemplazo .....1-66 Tapa del cofre del motor con resorte (si está equipado) ...... 1-66 ASIENTOS

• Para ayudar a evitar el riesgo de lesiones graves o fatales mediante el funciona- miento no deseado del vehículo o de sus sistemas, no deje niños, personas que re- quieren asistencia o mascotas solos en el vehículo. Además, la temperatura dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso puede elevarse rápidamente como para causar un riesgo importante de lesiones o SSS0133A muerte para las personas y las mascotas. ADVERTENCIA • La protección más eficaz cuando el vehículo PRECAUCIÓN • No conduzca ni viaje en el vehículo con el está en movimiento se logra con el res- Al ajustar las posiciones del asiento, procure no respaldo del asiento recostado. Esto puede paldo en posición vertical. Siéntese siem- hacer contacto con ninguna pieza móvil para ser peligroso. El cinturón de hombro no se pre bien atrás y erguido en el asiento y Љ evitar posibles heridas y/o daños. ajustará correctamente al cuerpo. En un ac- ajústelo correctamente. (Consulte Cintu- Љ cidente, usted y sus pasajeros podrían ser rones de seguridad [Sec 1] más adelante ASIENTOS DELANTEROS botados contra el cinturón de hombro y su- en esta sección.) frir lesiones en el cuello y otras lesiones • No deje a niños solos en el interior del ADVERTENCIA vehículo. Ellos pueden activar involuntaria- graves. Usted y sus pasajeros también po- No ajuste el asiento del conductor mientras drían deslizarse bajo el cinturón de cadera mente interruptores o controles. Los niños sin supervisión pueden verse involucrados maneja para que la atención se centre en la y lesionarse gravemente. operación del vehículo. en graves accidentes.

1-2 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Ajuste del asiento manual

ADVERTENCIA Después de ajustar un asiento, sacuda suave- mente el asiento para confirmar que el asiento está firmemente trabado. Si el asiento no está firmemente trabado, se puede mover inespera- damente y podría causar la pérdida de control del vehículo. SSS0792 Hacia adelante y hacia atrás: El respaldo se puede reclinar para permitir que 1. Jale hacia arriba la palanca de ajuste ᭺1 . los ocupantes descansen cuando el vehículo está estacionado. 2. Deslice el asiento a la posición deseada. 3. Suelte la palanca de ajuste para bloquear el ADVERTENCIA asiento en su posición. El respaldo del asiento no debe reclinarse más Reclinación: de lo necesario para tener confort. Los cintu- 1. Jale hacia arriba la palanca de ajuste ᭺2 . rones de seguridad son más eficaces cuando el pasajero se sienta lo más atrás que puede, con 2. Incline el respaldo hasta la posición la espalda recta y apoyada en el respaldo del deseada. asiento. Si el respaldo del asiento está muy 3. Suelte la palanca para asegurar el respaldo reclinado, hay mayor riesgo de deslizarse por en su posición. debajo del cinturón pélvico y sufrir heridas graves. La función de reclinación le permite ajustar el respaldo para ocupantes de diferente com- plexión y así poder obtener un ajuste adecuado del cinturón de seguridad. (Consulte ЉCintu- rones de seguridad [Sec 1]Љ.) Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3 Elevador del asiento: Ajuste del asiento eléctrico Recomendaciones de operación: • El motor del asiento eléctrico tiene un circuito de protección de sobrecarga que se auto- restablece. Si el motor se detiene durante el ajuste del asiento, espere 30 segundos, luego reactive el interruptor. • Para evitar la descarga del acumulador de 12 voltios, no use los asientos eléctricos por un período largo cuando el sistema INFINITI SSS0793 Direct Response Hybrid™ no está funcio- Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la nando. altura del asiento hasta lograr la posición Para la operación del posicionador de manejo deseada. automático (si está equipado), consulte ЉPosi- cionador de manejo automáticoЉ.

1-4 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Elevador del asiento:

SSS1051

Hacia adelante y hacia atrás: ADVERTENCIA SSS1052 Mueva el interruptor de ajuste hacia adelante o El respaldo del asiento no debe reclinarse más 1. Levante o baje el interruptor de ajuste para 1 atrás ᭺ a la posición deseada. de lo necesario para tener confort. Los cintu- fijar la altura del asiento hasta lograr la Reclinación: rones de seguridad son más eficaces cuando el posición deseada. pasajero se sienta lo más atrás que puede, con 2. Incline hacia arriba o hacia abajo el interrup- Mueva el interruptor de ajuste hacia adelante o la espalda recta y apoyada en el respaldo del atrás ᭺2 a la posición deseada. tor de ajuste para fijar el ángulo frontal del asiento. Si el respaldo del asiento está muy asiento hasta lograr la posición deseada. La función de reclinación le permite ajustar el reclinado, hay mayor riesgo de deslizarse por respaldo para ocupantes de diferente com- debajo del cinturón pélvico y sufrir heridas graves. plexión y así poder obtener un ajuste adecuado del cinturón de seguridad. (Consulte ЉCintu- rones de seguridad [Sec 1]Љ más adelante en esta sección.) El respaldo se puede reclinar para permitir que los ocupantes descansen cuando el vehículo está estacionado.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5 Soporte lateral (solo si está equipado): Tipo de ajuste manual: Tipo de ajuste eléctrico:

JVR0186X SSS0684 SSS1053 La característica de soporte lateral le permite Mueva la palanca de ajuste ᭺1 hacia atrás o Empuje cada lado del interruptor de ajuste para ajustar los soportes del torso. Empuje el in- hacia adelante para ajustar el área lumbar del mover el área lumbar del asiento hasta lograr la terruptor hacia adentro ᭺1 o hacia afuera ᭺2 asiento hasta que alcance la posición deseada. posición deseada. para ajustar el área del torso. Soporte lumbar El soporte lumbar le proporciona apoyo a la baja espalda del conductor.

1-6 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Extensión para muslos (si está cen uso del calefactor del asiento, pueden su- equipado) frir lesiones graves.

PRECAUCIÓN • El acumulador de 12 voltios se puede descar- gar si se usa el calefactor de asiento mien- tras el sistema INFINITI Direct Response Hy- bridTM no está funcionando. • No use el calefactor del asiento por largo tiempo, ni cuando nadie ocupe el asiento. JVR0505X • No ponga sobre el asiento nada que aísle el Los asientos delanteros se pueden calentar calor, como mantas, cojines, cubiertas para mediante calentadores integrados. El sistema SSS1057 asiento, etc. De otro modo, el asiento se de calefacción del asiento del conductor y del La parte delantera de los asientos delanteros se puede sobrecalentar. pasajero delantero se puede operar de manera puede extender hacia delante para mayor co- • No coloque nada duro, ni pesado sobre el independiente para cada uno. modidad. Mantenga levantada la palanca ᭺1 asiento, ni lo perfore con alfileres u otros Funcionamiento con interruptor: para extender la parte delantera a la posición objetos semejantes. Eso podría dañar el ca- deseada. lefactor. 1. Ponga en marcha el sistema híbrido. Asientos térmicos • Seque de inmediato cualquier derrame de 2. Presione el interruptor en el tablero de líquido en el asiento térmico, con un trapo instrumentos. ADVERTENCIA seco. • Cada vez que se oprime el interruptor, el • Cuando limpie el asiento, nunca use gaso- modo de calefacción del asiento cambiará No utilice ni permita que los ocupantes utilicen lina, solventes, ni otras sustancias simila- el calefactor del asiento si usted ni los ocupan- en el siguiente orden. res. AUTO → High (Alta) → Mid (Media) → Low tes pueden controlar la temperatura del • Si encuentra alguna falla o el asiento tér- (Baja) → OFF (Apagado) asiento o si tiene una incapacidad para sentir mico no funciona, apague el interruptor y dolor en las partes del cuerpo que están en pida a su distribuidor autorizado INFINITI contacto con el asiento. Si estas personas ha- que revise el sistema.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7 CABECERAS

• La luz indicadora ᭺1 en el interruptor se DESCANSABRAZOS ADVERTENCIA enciende cuando el calefactor está encen- dido. Parte trasera Las cabeceras complementan los otros siste- mas de seguridad del vehículo. Pueden propor- Cuando el interior del vehículo está climatizado cionar protección adicional contra lesiones en o antes de salir del vehículo, asegúrese de algunos choques de extremo trasero. Las cabe- apagar el calefactor del asiento. ceras ajustables deben ajustarse apropiada- mente, como se especifica en esta sección. Operación con pantalla táctil: Verifique el ajuste luego de que otra persona Presione el botón CLIMATE (Climatización) y haya ocupado el asiento. No sujete nada en las toque [ ]o[ ] en la pantalla inferior. guías de las cabeceras ni desmonte las cabe- Seleccione un elemento de [AUTO], [High] (Alto), ceras. No utilice el asiento sin la cabecera en [MID] (Media), [Low] (Baja) o [OFF] (Apagado). su lugar. Si la cabecera se desmontó, vuelva a instalar la cabecera y a ajustarla adecuada- Configuración del modo AUTO: SSS1061 mente antes de que un ocupante utilice el Jale el descansabrazos hacia delante hasta que Cuando el vehículo está en modo AUTOMÁTICO, asiento. Si no se siguen estas instrucciones se quede horizontal. puede reducir la eficacia de las cabeceras. Esto la calefacción se encenderá o apagará automá- puede incrementar el riesgo de heridas graves ticamente según ciertas condiciones, como la o fatales durante un choque. temperatura dentro del compartimiento del • Su vehículo está equipado con una cabecera vehículo. Según las condiciones, la calefacción que puede ser integrada, ajustable o no ajus- no se encenderá, incluso si se selecciona el table. modo AUTOMÁTICO. La configuración para el modo AUTOMÁTICO se puede cambiar. Para • Las cabeceras ajustables tienen múltiples ra- obtener detalles, consulte el manual del propie- nuras a lo largo de las guías para bloquearlas tario de Infiniti InTouch. en una posición de ajuste deseada. • Las cabeceras no ajustables tienen una sola ranura de bloqueo para asegurarlas al basti- dor del asiento.

1-8 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario • Ajuste apropiado: COMPONENTES DE LA CABECERA COMPONENTES DE LA CABECERA NO – En el tipo ajustable, alinee la cabecera de AJUSTABLE AJUSTABLE modo que la parte central de su oreja quede más o menos nivelada con la parte central de la cabecera. – Si la posición de su oreja es todavía más alta que la alineación recomendada, colo- que la cabecera en la posición más alta. • Si se desmontó la cabecera, asegúrese de instalarla nuevamente y de bloquearla en su lugar antes de viajar en esa posición de asiento específica. SSS0992 JVR0203X 1. Cabecera desmontable 1. Cabecera desmontable 2. Múltiples ranuras 2. Ranura única 3. Perilla de bloqueo 3. Perilla de bloqueo 4. Guías 4. Guías

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9 QUITAR INSTALACIÓN AJUSTAR

SSS1037 SSS1038 SSS0997 Utilice el siguiente procedimiento para quitar la 1. Alinee las guías de la cabecera con los Para cabeceras ajustables cabecera. orificios en el asiento. Asegúrese de que la Ajuste la cabecera de modo que el centro quede 1. Jale la cabecera hacia arriba hasta la posi- cabecera esté orientada hacia la dirección al nivel del centro de sus oídos. Si la posición 1 ción más alta. correcta. La guía con la ranura de ajuste ᭺ de su oreja es todavía más alta que la alinea- se debe instalar en el orificio con la perilla de 2. Mantenga presionada la perilla de bloqueo. ción recomendada, coloque la cabecera en la bloqueo ᭺2 . 3. Quite la cabecera del asiento. posición más alta. 2. Mantenga presionada la perilla de bloqueo y 4. Guarde la cabecera adecuadamente en un empuje la cabecera hacia abajo. lugar seguro de manera que no quede suelta 3. Ajuste la cabecera adecuadamente antes de en el vehículo. que un ocupante utilice el asiento. 5. Vuelva a instalar la cabecera y a ajustarla adecuadamente antes de que un ocupante utilice el asiento.

1-10 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Subir Bajar

JVR0259X Para cabeceras no ajustables SSS1035 SSS1036 Asegúrese de que la cabecera no esté colocada Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba. Para bajarla, mantenga presionada la perilla de en la posición almacenada o en cualquier posi- bloqueo y empuje la cabecera hacia abajo. ción que no sea de cierre, de modo que la Asegúrese de que la cabecera no esté colocada perilla de bloqueo se inserte en la ranura antes en la posición almacenada o en cualquier posi- Asegúrese de que la cabecera esté posicionada de fijar la posición de asiento. ción que no sea de cierre, de modo que la de modo que la perilla de bloqueo esté aco- perilla de bloqueo se inserte en la ranura antes plada en la ranura antes de viajar en esa de fijar la posición de asiento. posición de asiento específica.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11 CINTURONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Si usa el cinturón de seguridad correctamente ajustado y se sienta derecho y bien atrás en el asiento, la probabilidad de resultar lesionado o muerto en un accidente y/o la gravedad de las lesiones se pueden reducir considerablemente. INFINITI recomienda enfáticamente que usted y SSS0134A todos los pasajeros usen el cinturón de seguri- dad cada vez que viajan en el vehículo, incluso cuando el asiento incluye una bolsa de aire suplementaria.

SSS0136A

1-12 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA • Nunca use los cinturones de seguridad al • Los cinturones de seguridad están diseña- revés. Los cinturones no deben usarse con dos para usarse sobre la estructura ósea las correas torcidas. Si lo hace, puede redu- del cuerpo y deben colocarse bajo la pelvis cir su eficacia. • Los cinturones de seguridad deben ser o sobre la pelvis, el pecho y los hombros, ajustados tan firmemente como sea posi- según sea aplicable; debe evitarse usar la ble, respetando la comodidad, para propor- parte baja del cinturón sobre el área del cionar la protección para la que se diseña- abdomen. Si no usa el cinturón de seguri- ron. Un cinturón flojo reducirá mucho la dad correctamente pueden sufrirse lesio- SSS0014 protección proporcionada al usuario. nes muy graves. • Cada persona que maneja o que viaja en • Coloque el cinturón de cadera lo más abajo este vehículo debe usar un cinturón de se- y ajustado posible alrededor de las cade- guridad en todo momento. Los niños deben ras, no de la cintura. Un cinturón pélvico sujetarse correctamente en el asiento tra- demasiado alto puede aumentar el riesgo sero y, si corresponde, con un sistema de de lesiones internas en un accidente. • No permita que más de una persona use el sujeción para niños. • No coloque el cinturón detrás de su espalda mismo cinturón de seguridad. Cada con- ni bajo el brazo. Pase siempre el cinturón junto de cinturón debe ser utilizado sola- de hombro por sobre su hombro y a través mente por un ocupante; es peligroso poner de su pecho. El cinturón debe quedar ale- un cinturón alrededor de un niño y cargarlo SSS0016 jado de su cara y de su cuello, pero no debe en el rezago del ocupante del asiento. • No transporte nunca en el vehículo una can- caerse de su hombro. Si no usa el cinturón tidad de personas mayor que la cantidad de de seguridad correctamente pueden su- cinturones de seguridad. frirse lesiones muy graves.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13 • No deben hacerse modificaciones o adicio- cinturones de seguridad que no estén en • Siempre utilice un sistema de sujeción nes por el usuario que no permitan que los uso al producirse un choque también se apropiado para niños. dispositivos de ajuste del cinturón no pue- deben revisar y reemplazar si se detectan Para su protección, los niños requieren la pre- dan corregir el aflojamiento o prevenir el daños o un funcionamiento inadecuado. sencia de adultos. Todos los niños deben estar ajuste del conjunto del cinturón de seguri- • Una vez que el cinturón de seguridad con sujetados correctamente. El sistema de suje- dad para eliminar el aflojamiento. pretensor se ha activado, no puede ser em- ción adecuado depende de la estatura del niño. • Se debe tener cuidado para evitar la conta- pleado nuevamente. Debe ser reemplazado minación del tejido con abrillantadores, junto con el retractor. Contacte un distribui- aceites y sustancias químicas, y especial- dor de INFINITI. mente, ácido del acumulador de 12 voltios. • Un distribuidor INFINITI debe realizar el re- Se puede limpiar sin peligro utilizando ja- tiro y la instalación de los componentes del bón y agua templada. Se debe reemplazar sistema de cinturones de seguridad con el cinturón si el tejido se deshilacha, se pretensor. contamina o se daña. • Es esencial reemplazar todo el conjunto SEGURIDAD PARA NIÑOS después que se utilizó durante un impacto ADVERTENCIA severo incluso si el daño no es visible inme- SSS0099 diatamente. • Los bebés y los niños requieren protección • Después de un choque, un distribuidor au- especial. Es posible que los cinturones de Bebés y niños pequeños torizado INFINITI debe revisar todos los seguridad del vehículo no se ajusten co- INFINITI recomienda que los bebés y niños conjuntos de cinturones de seguridad, in- rrectamente a ellos. Puede que el cinturón pequeños vayan sentados en un sistema de cluidos los retractores y los accesorios de de hombro quede demasiado cerca de la sujeción de niño. Debe seleccionar un sistema fijación. INFINITI recomienda reemplazar cara o del cuello. Puede que el cinturón de de sujeción para niños que le quede a su todos los conjuntos de cinturones de segu- cadera no se ajuste a los pequeños huesos vehículo y al niño, y siempre siga las instruc- ridad en uso al producirse un choque, a de sus caderas. En un accidente, un cintu- ciones del fabricante para la instalación y el menos que este sea menor y que los cintu- rón de seguridad ajustado incorrectamente uso. rones no exhiban daños y continúen funcio- puede causar lesiones graves o fatales. nando correctamente. Los conjuntos de 1-14 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Niños grandes sin el asiento auxiliar. Además, existen muchos CINTURONES DE SEGURIDAD tipos de sistemas de sujeción para niños más PRECOLISIÓN CON FUNCIÓN DE ADVERTENCIA grandes, mismos que deberán utilizarse para COMODIDAD (ASIENTOS DELANTEROS) darles la máxima protección. • Nunca permita que los niños se paren o (SI ESTÁ EQUIPADO) arrodillen en cualquier asiento. MUJERES EMBARAZADAS El cinturón de seguridad precolisión aprieta el • Nunca permita que los niños vayan en las cinturón de seguridad con un motor para ayu- áreas de equipaje mientras el vehículo se INFINITI recomienda que las mujeres embaraza- dar a sujetar a los ocupantes de los asientos mueve. El niño puede resultar lesionado o das utilicen los cinturones de seguridad. El delanteros. Esto ayuda a reducir el riesgo de muerto en un accidente o en un frenado cinturón de seguridad se debe usar ajustado, y lesiones en el caso de un choque. repentino. el cinturón pélvico siempre debe quedar lo más abajo posible alrededor de las caderas, no de la El motor retrae el cinturón de seguridad bajo las Los niños que son demasiado grandes para los cintura. Pase el cinturón de hombro por sobre siguientes condiciones de emergencia: sistemas de sujeción se deben sentar en los su hombro y a través de su pecho. Nunca use el asientos del vehículo y asegurar con los cintu- • Durante un frenado de emergencia. cinturón pélvico/de hombro sobre su área ab- rones de seguridad provistos. • Durante maniobras de viraje repentino. dominal. Comuníquese con su doctor para ob- Si el asiento del niño tiene un cinturón de tener recomendaciones específicas. • Activación del sistema de frenos de emergen- Љ hombro que queda muy cerca de la cara o el cia de avance. (Consulte Sistema de frenos Љ cuello, el uso de un asiento auxiliar (disponible PERSONAS LESIONADAS de emergencia de avance ). comercialmente) puede ayudar a solucionar INFINITI recomienda el uso de los cinturones de El cinturón de seguridad precolisión no se esto. El asiento auxiliar debe elevar al niño para seguridad en personas lesionadas. Comuní- activa cuando: que el cinturón de hombro quede ubicado co- quese con su doctor para obtener recomenda- • El cinturón de seguridad no está abrochado. rrectamente a través de la parte central superior ciones específicas. • La velocidad del vehículo es inferior a 15 km/h del hombro y el cinturón pélvico quede en la (10 MPH) durante el frenado de emergencia. parte inferior de las caderas. El asiento auxiliar se debe ajustar también al asiento del vehículo. • La velocidad del vehículo es inferior a 30 Una vez que el niño ha crecido y el cinturón de km/h (19 MPH) durante maniobras repentinas hombro ya no esté en ni cerca de la cara ni el de la dirección. cuello del niño, utilice el cinturón de hombro

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15 El cinturón de seguridad precolisión no se puede retraerlo, el sistema de cinturón de CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES activa cuando el pedal de los frenos no se seguridad precolisión tiene fallas. Pida a un PUNTOS presiona, excepto cuando ocurren maniobras distribuidor autorizado INFINITI revisar y reparar de viraje repentino o se activa el sistema de el sistema. Cómo abrochar los cinturones de frenos de emergencia de avance. seguridad MARCA CENTRAL EN LOS CINTURONES El motor también retrae el cinturón cuando el DE SEGURIDAD cinturón de seguridad se abrocha o desabro- cha. Cuando se abrocha el cinturón de seguri- Selección del paquete correcto de dad, el motor lo aprieta hasta obtener un ajuste cinturones de seguridad sin holgura. Cuando se desabrocha el cinturón de seguridad, el motor lo retrae. Si el cinturón de seguridad no se retrae completamente, el motor lo retrae cuando se abre la puerta. Siempre utilice el cinturón de seguridad correc- tamente; siéntese derecho y hasta atrás. SSS0292 Si el motor no puede retraer el cinturón de ADVERTENCIA seguridad cuando este se abrocha o desabro- El respaldo del asiento no debe estar en una cha, puede indicar que el sistema de cinturón posición recostada más allá de lo que se nece- de seguridad precolisión tiene fallas. Pida a un SSS1084 sita para la comodidad. Los cinturones de se- distribuidor autorizado INFINITI revisar y reparar La hebilla del cinturón de seguridad central se guridad son más eficaces cuando el pasajero el sistema. identifica por la marca CENTER (Central) ᭺A .La se sienta lo más atrás que puede, con la es- lengüeta del cinturón de seguridad del asiento palda recta y apoyada en el respaldo del Cuando el cinturón de seguridad se retrae asiento. varias veces en un período corto de tiempo, es central solo se puede abrochar en la hebilla del Љ Љ posible que el motor no pueda retraerlo. Des- cinturón de seguridad central. 1. Ajuste el asiento. (Consulte Asientos ante- pués de unos minutos, el motor se reactiva riormente en esta sección.) normalmente y retrae el cinturón de seguridad. Si el motor del cinturón de seguridad todavía no 1-16 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 2. Jale lentamente el cinturón de seguridad 4. Jale la parte del cinturón de hombro hacia el • El cinturón de hombro debe descansar en el para sacarlo del retractor e inserte la len- retractor para que no quede flojo. Asegúrese centro del hombro. No debe descansar con- güeta en la hebilla hasta que escuche y de que el cinturón de hombro pase por sobre tra el cuello. sienta que el seguro se engancha. su hombro y a través de su pecho con • Asegúrese de que el cinturón de seguridad • El retractor está diseñado para bloquearse comodidad. no está torcido de ninguna manera. durante un frenado repentino o un impacto. Ajuste de la altura del cinturón de • Asegúrese de que el anclaje de cinturón de Al jalarlo lentamente, el cinturón de seguri- hombro (sólo si está equipado) hombro esté asegurada tratando de mover dad se mueve y permite algo de libertad de el anclaje de cinturón de hombro hacia movimiento en el asiento. arriba y hacia abajo después del ajuste. • Si el cinturón de seguridad no se puede jalar Para ajustar, presione el botón de liberación ᭺A desde su posición de retracción total, jálelo y luego mueva el anclaje del cinturón de hom- con firmeza y suéltelo. Luego, jálelo suave- bro a la posición deseada de modo que el mente para sacarlo del retractor. cinturón pase por encima del centro del hom- bro. El cinturón debe quedar alejado de su cara y de su cuello, pero no debe caerse de su hombro. Suelte el botón para bloquear el an- claje del cinturón de hombro en esa posición. SSS0294A Cómo desabrochar los cinturones de ADVERTENCIA seguridad • Debe fijar la altura del cinturón de hombro a Presione el botón de la hebilla. El cinturón de la posición que más le acomode. Si no lo seguridad se retrae automáticamente. hace, se puede reducir la eficacia del sis- SSS0467 tema de sujeción completo y aumentar la Modo de bloqueo automático (si está 3. Coloque la parte del cinturón pélvico en la probabilidad o la gravedad de lesiones en equipado) parte inferior de las caderas y ajustado a un accidente. Los cinturones de seguridad de tres puntos del estas, tal como aparece en la imagen. pasajero delantero y los de atrás tienen un

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17 mecanismo automático del bloqueo para utili- Comprobación del funcionamiento del MANTENIMIENTO DE LOS zar al instalar un sistema de sujeción para cinturón de seguridad CINTURONES DE SEGURIDAD niños. Este mecanismo es conocido como el Los retractores del cinturón de seguridad se Efectúe revisiones periódicas para asegurarse modo automático de bloqueo. han diseñado para bloquear el movimiento del de que el cinturón de seguridad y los compo- Si el cinturón de seguridad se extiende comple- cinturón de seguridad: nentes metálicos, tales como las hebillas, las tamente, el mecanismo automático del bloqueo • Cuando el cinturón de seguridad se jala rápi- lengüetas, los retractores, los alambres flexi- se activa y el cinturón de seguridad solo puede damente desde el retractor. bles y los anclajes, funcionen correctamente. Si retraerse. El cinturón de seguridad no podrá • Cuando la velocidad del vehículo disminuye encuentra partes sueltas, deterioro, cortes u extenderse a menos que se retraiga completa- rápidamente. otros daños en el tejido, debe reemplazar el mente cuando menos una vez. conjunto del cinturón de seguridad completo. Para aumentar su confianza en los cinturones Para desactivar el modo automático de blo- de seguridad, verifique la operación agarrando Si se acumula suciedad en la guía de los queo, separe la lengüeta del cinturón de segu- el cinturón de hombro y jalando hacia delante cinturones de hombro de los anclajes de los ridad de la hebilla y retraiga completamente el rápidamente. El retractor debe bloquearse y cinturones de seguridad, es posible que los cinturón a su posición de almacenaje. restringir el movimiento del cinturón de seguri- cinturones de seguridad se retraigan lenta- dad. Si el retractor no se bloquea durante esta mente. Limpie la guía del cinturón de hombro PRECAUCIÓN comprobación, contacte un distribuidor de con un paño seco y limpio. El modo automático de bloqueo debe ser utili- INFINITI inmediatamente. Para limpiar la correa de los cinturones de zado solo para instalación de un sistema de seguridad, aplique una solución de jabón suave sujeción para niños. Durante el uso normal del o cualquier solución recomendada para limpiar cinturón de seguridad por parte de un pasajero, el modo de bloqueo automático no debe estar tapices o alfombras. Luego, limpie la correa con activado. Si un pasajero usa el modo automá- un paño y deje que los cinturones de seguridad tico de bloqueo puede causar una tensión incó- se sequen a la sombra. No permita que los moda del cinturón de seguridad. También cinturones de seguridad se retraigan hasta que puede cambiar el funcionamiento de la bolsa de se hayan secado por completo. aire del pasajero delantero. (Consulte ЉSiste- mas suplementarios de bolsa de aireЉ).

1-18 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS

tre el adulto y las partes del vehículo. Ade- • La dirección del sistema de sujeción para más, no coloque el mismo cinturón de segu- niños, orientado hacia delante u orientado ridad alrededor de usted y de su niño. hacia atrás, depende del tipo de sistema de • INFINITI recomienda instalar los sistemas sujeción para niños y del tamaño del niño. de sujeción para niños en el asiento tra- Consulte las instrucciones del fabricante sero. De acuerdo con las estadísticas de del sistema de sujeción para niños para accidentes, los niños están más seguros en obtener más detalles. el asiento trasero que en el delantero • Debe colocar los respaldos ajustables en cuando van sujetados correctamente. una posición que garantice el contacto total • El uso incorrecto o la instalación incorrecta entre el sistema de sujeción para niños y el SSS0099 de un sistema de sujeción para niños pue- respaldo. PRECAUCIONES RELACIONADAS CON den aumentar el riesgo o gravedad de las • Luego de instalar el sistema de sujeción EL USO DE SISTEMAS DE SUJECIÓN lesiones tanto para el niño como para el para niños, pruébelo antes de colocar al PARA NIÑOS resto de los ocupantes del vehículo y puede niño. Empújelo de un lado a otro y muévalo causar serias lesiones o incluso la muerte hacia delante para asegurarse de que se ADVERTENCIA en caso de accidente. mantenga asegurado en su lugar. El sis- • Los bebés y los niños pequeños deben aco- • Siga todas las instrucciones del fabricante tema de sujeción para niños no se debe modarse siempre en un sistema de sujeción del sistema de sujeción para niños relacio- mover más de 25 mm (1 pulg.). Si la sujeción para niños adecuado cuando viajen en el nadas con la instalación y el uso. Al com- no está segura, apriete el cinturón de segu- vehículo. No usar un sistema de sujeción prar un sistema de sujeción para niños, ridad según sea necesario o instale la suje- para niños puede provocar lesiones graves asegúrese de elegir uno que se ajuste a su ción en otro asiento y vuelva a probarla. o la muerte. niñoyasuvehículo. Tal vez no sea posible • Cuando el sistema de sujeción para niños • Los bebés y los niños pequeños no se de- instalar correctamente algunos tipos de no esté en uso, manténgalo asegurado con ben llevar nunca en el regazo. No es posible sistemas de sujeción para niños en el el sistema de sujeción para niños ISOFIX o oponer resistencia a las fuerzas de un acci- vehículo. un cinturón de seguridad para impedir que dente grave, incluso para el adulto más salga despedido al producirse un frenado fuerte. El niño puede quedar aplastado en- repentino o un accidente.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19 • Nunca instale un sistema de sujeción para PRECAUCIÓN SUJECIONES UNIVERSALES PARA NIÑOS PARA EL ASIENTO DELANTERO niños orientado hacia atrás en el asiento Recuerde que si deja un sistema de sujeción del pasajero delantero si el vehículo está para niños en un vehículo cerrado, éste puede Y ASIENTOS TRASEROS (PARA equipado con bolsa de aire del pasajero calentarse mucho. Revise la superficie del EUROPA, RUSIA Y UCRANIA) delantero. Las bolsas de aire delanteras se asiento y las hebillas antes de acomodar a su inflan con gran fuerza. Las bolsas de aire niño en el sistema de sujeción para niños. ADVERTENCIA suplementarias para impactos frontales INFINITI recomienda que los bebés y niños En vehículos instalados con un sistema de pueden golpear los sistemas de sujeción pequeños vayan sentados en un sistema de bolsa de aire lateral, no permita que ningún para niños orientados hacia atrás en un ac- sujeción para niños. Debe elegir un sistema de bebé o niños pequeños se sienten en el asiento cidente y el niño podría sufrir lesiones gra- sujeción para niños que se ajuste al vehículo y del pasajero delantero ya que la bolsa de aire ves o fatales (excepto para Taiwán). seguir siempre las instrucciones del fabricante puede causar una lesión grave en caso del des- pliegue durante un choque. • Nunca instale sistemas de sujeción para en cuanto a instalación y uso. Además, existen niños en el asiento delantero. Al inflarse, muchos tipos de sistemas de sujeción para NOTA: una bolsa de aire delantera puede lesionar niños más grandes, mismos que deberán utili- Los sistemas de sujeción para niños universales gravemente o causar la muerte a un niño. zarse para darles la máxima protección. que cumplen con la norma UN NO. 44 están mar- Los sistemas de sujeción para niños solo se cados claramente con ЉUniversalЉ. deben usar en el asiento trasero (para Tai- wán). Al elegir un sistema de sujeción para niños, • Si el cinturón de seguridad en la posición tome en cuenta los siguientes puntos: donde se instaló un sistema de sujeción • Elija un sistema de sujeción para niños que para niños requiere un dispositivo de blo- cumpla con la norma UN NO. 44. queo y no se utiliza, se podrían causar le- • Coloque a su niño en la sujeción para niños y siones si el sistema de sujeción para niños verifique los diferentes ajustes para estar vuelca durante el frenado o viraje normal seguro que la sujeción es compatible con su del vehículo. niño. Siempre siga todos los procedimientos recomendados.

1-20 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario • Verifique la sujeción para niños en su Tipos de asientos para niños (ejemplo): vehículo para estar seguro que es compatible con el sistema del cinturón de seguridad de vehículo. • Consulte los gráficos a continuación en esta sección para una lista de las posiciones reco- mendados de ajuste y las sujeciones para niño aprobadas para su vehículo. Grupo masivo de asientos para niños JVR0373X Categorías de seguridad del asiento para niños Grupo masivo Peso del niño JVR0371X II y III Grupo 0 Hasta 10 kg Categorías de seguridad del asiento para niños Posiciones aprobadas para el Grupo 0+ Hasta 13 kg 0y0+ sistema de sujeción para niños Grupo I 9 a 18 kg (excepto sistema de sujeción para Grupo II 15 a 25 kg niños ISOFIX) Grupo III 22 a 36 kg La siguiente restricción se aplica cuando se usan sistemas de sujeción para niños que varían según el peso y la posición de instalación.

JVR0372X Categorías de seguridad del asiento para niños 0+yI

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21 Posición del asiento Pasajero delan- Pasajero delan- Segunda fila Segunda fila Grupo masivo tero tero asiento externo asiento central con bolsa de aire con bolsa de aire del pasajero AC- del pasajero IN- TIVA ACTIVA 0XUUX 0+ X U/L U/L X IXUUX II X UF UF/L X III X UF UF/L X

U: El asiento es adecuado para todos los tipos aprobados de seguridad para niños. UF: El asiento es adecuado para sistemas de sujeción categoría ЉuniversalЉ mirando hacia de- lante aprobados en este grupo de masa. L: Adecuado únicamente para determinados sistemas de sujeción para niños especificados en la lista adjunta de asientos recomendados en este manual o en la lista del fabricante del sis- tema de sujeción para niños del vehículo. X: No se permite ningún sistema de sujeción para niños en este grupo de masa. Si instala un sistema de sujeción para niños en el asiento delantero, mueva el asiento delantero lo más atrás posible (deslizar), a la posición más alta (elevador), a la posición inicial (ajustador del soporte lumbar, ajustador del soporte para muslos), desmonte la cabecera del asiento de- lantero. Si instala un sistema de sujeción para niños en el asiento trasero, desmonte la cabecera del asiento trasero.

1-22 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Opciones permitidas para ajustar una sujeción para niños ISOFIX IUF: Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX mirando hacia delante de Adecuación categoría ЉuniversalЉ aprobados para utili- Asiento del zarse en este grupo de masa. Grupo masivo Asiento late- Asiento trasero pasajero de- X: Ningún sistema de sujeción para niños ISO- ral trasero central lantero FIX aprobado en este grupo de masa. F ISO/L1 X X X Si instala una sujeción para niños en el Cuna portátil G ISO/L2 X X X asiento trasero, desmonte la cabecera del 0(<10kg) E ISO/R1 X IL* X asiento trasero. E ISO/R1 X IL X 0+(<13kg) D ISO/R2 X IL* X C ISO/R3 X IL* X D ISO/R2 X IL* X C ISO/R3 X IL* X I(9a18kg) B ISO/F2 X IUF X B1 ISO/F2X X IL/IUF X A ISO/F3 X IUF X II (15 a 25 kg) X X X III (22 a 36 kg) X X X

IL: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX especificados en la lista adjunta de asientos recomendados en este manual o en la lista del fabricante del sistema de sujeción para niños del vehículo. IL*: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX proporcionados en la lista del fabricante del sistema de sujeción para niños del vehículo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23 Lista de sistemas de sujeción para niños universales recomendados

Asiento del pasajero delantero Asiento lateral trasero Asiento trasero central (con bolsa de aire del pasajero INACTIVA) 0(<10kg) - - - 0+(<13kg) Maxi Cosi Cabrio Fix Maxi Cosi Cabrio Fix - I (9 a 18 kg) Römer King plus Römer King plus - Römer Kid Fix Römer Kid Fix - II (15 a 25 kg) (montado con el (montado con el cinturón) cinturón) Römer Kid Fix Römer Kid Fix III (22 a 36 kg) (montado con el (montado con el - cinturón) cinturón)

1-24 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Lista de sistemas de sujeción para niños semiuniversales recomendados

Asiento del pasajero delantero Asiento lateral trasero Asiento trasero central (con bolsa de aire del pasajero INACTIVA) 0(<10kg) - - - Maxi Cosi Cabrio Fix Maxi Cosi Cabrio Fix - plus Easy Fix plus Easy Fix 0+(<13kg) - Maxi Cosi Cabrio Fix - plus Easy Fix Base - Maxi Cosi Pearl plus - I(9a18kg) Family Fix Römer Kid Fix II (15 a 25 kg) - - (montado con ISOFIX) Römer Kid Fix III (22 a 36 kg) - - (montado con ISOFIX)

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25 Lista de sistemas de sujeción para niños aprobados SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS ISOFIX Dispositivo de Posición mi- Nombre de CRS Categoría CRS rando al frente Römer Baby safe ISOFIX + base Mirando hacia 0+(<13kg) plus SHR ll + ISO- y pata de so- Semiuniversal atrás FIX base porte ISOFIX + Suje- Mirando hacia I (9 a 18 kg) Römer Duo Plus ción superior Universal delante F2X

SSS0567 Ubicación de la etiqueta ISOFIX El vehículo cuenta con puntos de anclaje espe- ciales que se usan con sistemas de sujeción para niños, compatibles con ISOFIX.

1-26 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Ubicaciones de los puntos de anclaje Conexiones de anclaje ISOFIX del de sujeción u otro dispositivo anti-rotación inferiores del sistema ISOFIX sistema de sujeción para niños como un soporte para las piernas. Cuando instale un sistema de sujeción para niños ISO- Los puntos de anclaje ISOFIX se suministran FIX, lea y siga con cuidado las instrucciones de para la instalación de sistemas de sujeción para este manual y aquellas que vienen con el niños solo en los extremos de los asientos sistema de sujeción. (Consulte ЉInstalación de traseros. No intente instalar un sistema de suje- sistemas de sujeción para niños con el sistema ción para niños en la posición central mediante ISOFIXЉ más adelante en esta sección.) los anclajes del sistema ISOFIX. ANCLAJE DEL SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS Su vehículo está diseñado para instalar un SSS0644 sistema de sujeción para niños en el asiento Conexiones de ancle trasero. Cuando instale un sistema de sujeción Los sistemas de sujeción para niños compati- para niños, lea y siga con cuidado las instruc- bles con ISOFIX incluyen dos conexiones rígidas ciones de este manual y aquéllas que vienen que se pueden conectar a dos anclajes locali- con el sistema de sujeción. zados en el asiento. Con este sistema, no es SSS0637 necesario usar el cinturón de seguridad de un ADVERTENCIA Ubicación de los anclajes inferiores del sistema vehículo para asegurar un sistema de sujeción Los puntos de anclaje del sistema de sujeción ISOFIX para niños. Busque en su sistema de sujeción para niños están diseñados para soportar úni- Los anclajes del sistema ISOFIX se ubican en la para niños una etiqueta que indique si es camente las cargas impuestas por sistemas de parte posterior del cojín del asiento, cerca del compatible con el sistema ISOFIX. Esta informa- sujeción correctamente ajustados. Bajo nin- respaldo. El respaldo cuenta con una etiqueta ción también se puede encontrar en las instruc- gún concepto deben ser utilizados para cintu- que ayuda a encontrar los anclajes del sistema ciones que proporciona el fabricante del sis- rones de seguridad para adultos, arneses de cables o para fijar otros elementos o equipo al ISOFIX. tema de sujeción. vehículo. Si lo hace, se podrían dañar los an- En general, los sistemas de sujeción para niños clajes del sistema de sujeción para niños. El ISOFIX requieren el uso de una correa superior Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27 sistema de sujeción para niños no se instalará INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE • Revise los anclajes inferiores insertando correctamente si se utiliza el anclaje dañado, y SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL los dedos en el área correspondiente y pal- un niño podría lesionarse grave o fatalmente SISTEMA ISOFIX pando para asegurarse de que no hay nin- en un choque. guna obstrucción, tal como la correa de los Localización del anclaje ADVERTENCIA cinturones de seguridad o material del co- • Instale sistemas de sujeción para niños jín del asiento. El sistema de sujeción para compatibles con el sistema ISOFIX solo en niños no quedará correctamente sujetado las ubicaciones especificadas. Para cono- si los anclajes del sistema ISOFIX están cer las ubicaciones de anclaje inferior del obstruidos. sistema ISOFIX, consulte ЉSistema de an- • Los puntos de anclaje del sistema de suje- clajes inferiores y correas de sujeción para ción para niños están diseñados para so- niños ISOFIX (Solo si está equipado)Љ ante- portar únicamente las cargas impuestas riormente en esta sección. Si un sistema de por sistemas de sujeción correctamente sujeción para niños no se asegura correcta- ajustados. No se deben usar bajo ninguna mente, el niño puede resultar gravemente circunstancia para cinturones de seguridad JVR0258X lesionado o muerto en un accidente. o arneses para adultos, ni para sujetar Los puntos de anclaje se encuentran en la • No instale sistemas de sujeción para niños otros artículos o equipo al vehículo. Si lo sombrerera central trasera (solo si está equi- que requieran el uso de una correa superior hace, se podrían dañar los anclajes del sis- pado) y las posiciones de asiento externas del de sujeción en asientos que no tengan an- tema de sujeción para niños. El sistema de lado derecho e izquierdo del asiento trasero. claje superior de sujeción. sujeción para niños no se instalará correc- tamente si se utiliza el anclaje dañado, y un Coloque la correa de sujeción superior sobre la • No instale un sistema de sujeción para ni- niño podría lesionarse grave o fatalmente parte superior del respaldo y sujétela al soporte ños en la posición central del asiento tra- en un choque. del anclaje de la correa que proporciona la sero mediante los anclajes inferiores del instalación en posición más recta. Tense la sistema ISOFIX. El sistema de sujeción para correa de sujeción de acuerdo con las instruc- niños no quedará correctamente sujetado. ciones del fabricante para que no quede floja.

1-28 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Instalación en los asientos traseros 3. Para Europa, Rusia y Ucrania exteriores Debe asegurar la parte posterior del sistema Mirando hacia delante: de sujeción para niños en el respaldo del asiento del vehículo. Se debe quitar la cabe- Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- cera para lograr el ajuste correcto de la cante para el uso correcto de su sistema de sujeción para niños. Guarde la cabecera en sujeción para niños. Siga estos pasos para un lugar seguro. Asegúrese de instalar la instalar en los asientos exteriores traseros, un cabecera al quitar el sistema de sujeción sistema de sujeción para niños orientado hacia para niños. (Consulte ЉCabecerasЉ.) delante con el sistema ISOFIX: SSS0754A Excepto para Europa, Rusia y Ucrania Mirando hacia delante: paso 4 Debe asegurar la parte posterior del sistema 4. Acorte el anclaje rígido para ajustar firme- de sujeción para niños en el respaldo del mente el sistema de sujeción para niños; asiento del vehículo. Si fuera necesario, re- presione firmemente con la rodilla hacia gule o quite la cabecera para obtener el abajo ᭺3 y hacia atrás ᭺4 en el centro del ajuste correcto del sistema de sujeción para sistema de sujeción para niños para compri- niños. Si la posición del asiento no tiene una mir el cojín y el respaldo del asiento del cabecera ajustable e interfiere con el co- vehículo. rrecto ajuste del sistema de sujeción para 5. Si el sistema de sujeción para niños cuenta niños, intente con otro asiento o con otra SSS0646A con una correa superior de sujeción, pase sujeción para niños. Si quita la cabecera, Mirando hacia delante: pasos1y2 esta correa y asegúrela a su punto de an- guárdela en un lugar seguro. Asegúrese de Љ 1. Coloque el sistema de sujeción para niños claje. (Consulte Anclaje del sistema de su- instalar la cabecera al quitar el sistema de jeción para niños (si está equipado)Љ ante- sobre el asiento ᭺1 . Љ Љ sujeción para niños. (Consulte Cabeceras ). riormente en esta sección). 2. Asegure las conexiones de anclaje del sis- tema de sujeción para niños a los anclajes inferiores del sistema ISOFIX ᭺2 .

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29 6. Si el sistema de sujeción para niños está Mirando hacia atrás: equipado con otros dispositivos antirrota- Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- ción, como patas de soporte, úselos en lugar cante para el uso correcto de su sistema de de la correa de sujeción, siguiendo las ins- sujeción para niños. Siga estos pasos para trucciones del fabricante. instalar en los asientos exteriores traseros, un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás con el sistema ISOFIX:

SSS0756A Mirando hacia atrás: paso 3 3. Acorte el anclaje rígido para ajustar firme- mente el sistema de sujeción para niños; presione firmemente con la mano hacia 3 4 SSS0755A abajo ᭺ y hacia atrás ᭺ en el centro del sistema de sujeción para niños para compri- Mirando hacia delante: paso 7 mir el cojín y el respaldo del asiento del 7. Pruebe el sistema de sujeción para niños SSS0649A vehículo. antes de colocar al niño en él ᭺5 . Empuje el Mirando hacia atrás: pasos1y2 sistema de sujeción de un lado a otro y jálelo 4. Si el sistema de sujeción para niños cuenta 1. Coloque el sistema de sujeción para niños con una correa superior de sujeción, pase hacia delante para asegurarse que se en- sobre el asiento ᭺1 . cuentre firmemente en su lugar. esta correa y asegúrela a su punto de an- 2. Asegure las conexiones de anclaje del sis- claje. (Consulte ЉAnclaje del sistema de su- 8. Verifique que el sistema de sujeción para tema de sujeción para niños a los anclajes jeción para niños (si está equipado)Љ ante- niños esté asegurado correctamente antes inferiores del sistema ISOFIX ᭺2 . riormente en esta sección). de cada uso. Si el sistema de sujeción para niños está flojo, repita los pasos del 3 al 7.

1-30 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 5. Si el sistema de sujeción para niños está INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE 1. Coloque el sistema de sujeción para niños equipado con otros dispositivos antirrota- SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL sobre el asiento ᭺1 . ción, como patas de soporte, úselos en lugar CINTURÓN DE SEGURIDAD DE TRES de la correa de sujeción, siguiendo las ins- PUNTOS trucciones del fabricante. Instalación en los asientos traseros - sin mecanismo automático de cierre Mirando hacia delante: Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- cante para el uso correcto de su sistema de sujeción para niños. Siga estos pasos para instalar una sujeción para niños mirando hacia SSS0493A delante en los asientos traseros utilizando el Mirando hacia delante: paso 2 cinturón de seguridad de tres puntos con modo 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a SSS0757A de bloqueo automático: través del sistema de sujeción para niños e Mirando hacia atrás: paso 6 insértela en la hebilla ᭺2 hasta que escuche 6. Pruebe el sistema de sujeción para niños y sienta que el seguro se engancha. antes de colocar al niño en él ᭺5 . Empuje el 3. Para prevenir que la correa del cinturón de sistema de sujeción de un lado a otro y seguridad quede floja, es necesario asegu- jálelo hacia delante para asegurarse que se rar el cinturón de seguridad en su lugar encuentre firmemente en su lugar. mediante dispositivos de aseguramiento fi- 7. Verifique que el sistema de sujeción para jos al sistema de sujeción para niños. niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niños está flojo, repita los pasos del 3 al 6. SSS0758A Mirando hacia delante: paso 1

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31 cinturón de seguridad de tres puntos con modo de bloqueo automático:

SSS0647A SSS0638A Mirando hacia delante: paso 4 Mirando hacia delante: paso 5

4. Asegúrese de que el cinturón de seguridad 5. Pruebe el sistema de sujeción para niños SSS0759A no quede flojo; presione firmemente con su antes de colocar al niño en él ᭺5 . Empuje el Mirando hacia atrás: paso 1 rodilla hacia abajo ᭺3 y atrás en el centro ᭺4 sistema de sujeción de un lado a otro y jálelo 1. Coloque el sistema de sujeción para niños del sistema de sujeción para niños para hacia delante para asegurarse que se en- sobre el asiento ᭺1 . comprimir el cojín y el respaldo del asiento cuentre firmemente en su lugar. del vehículo mientras jala hacia arriba el 6. Verifique que el sistema de sujeción para cinturón de seguridad. niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niños está flojo, repita los pasos del 3 al 5. Mirando hacia atrás: Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- cante para el uso correcto de su sistema de sujeción para niños. Siga estos pasos para instalar una sujeción para niños mirando hacia SSS0654A atrás en los asientos traseros utilizando el Mirando hacia atrás: paso 2

1-32 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a instalar en los asientos exteriores traseros través del sistema de sujeción para niños e usando cinturón de seguridad de tres puntos insértela en la hebilla ᭺2 hasta que escuche con modo de bloqueo automático: y sienta que el seguro se engancha. 3. Para prevenir que la correa del cinturón de seguridad quede floja, es necesario asegu- rar el cinturón de seguridad en su lugar mediante dispositivos de aseguramiento fi- jos al sistema de sujeción para niños. SSS0658A Mirando hacia atrás: paso 5 5. Pruebe el sistema de sujeción para niños 5 antes de colocar al niño en él ᭺. Empuje el SSS0758A sistema de sujeción de un lado a otro y jálelo Mirando hacia delante: paso 1 hacia delante para asegurarse que se en- 1. Coloque el sistema de sujeción para niños cuentre firmemente en su lugar. sobre el asiento ᭺1 . 6. Verifique que el sistema de sujeción para 2. Debe asegurar la parte posterior del sistema niños esté asegurado correctamente antes de sujeción para niños contra el respaldo del de cada uso. Si el sistema de sujeción para SSS0639A vehículo. Si fuera necesario, regule o quite la niños está flojo, repita los pasos del 3 al 5. Mirando hacia atrás: paso 4 cabecera para obtener el ajuste correcto del 4. Asegúrese de que el cinturón de seguridad Instalación en los asientos traseros: sistema de sujeción para niños. Si la posi- no quede flojo; presione firmemente con la con modo de bloqueo automático ción del asiento no tiene una cabecera ajus- mano hacia abajo ᭺3 y atrás en el centro ᭺4 table e interfiere con el correcto ajuste del Mirando hacia delante: del sistema de sujeción para niños, para sistema de sujeción para niños, intente con comprimir el cojín y el respaldo del asiento Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- otro asiento o con otra sujeción para niños. del vehículo mientras jala hacia arriba el cante para el uso correcto de su sistema de cinturón de seguridad. sujeción para niños. Siga estos pasos para

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33 4. Jale el cinturón de hombros hasta que quede completamente extendido ᭺3 . En este mo- mento, el retractor del cinturón de seguridad está en el modo de bloqueo automático (modo de sistema de sujeción para niños).

SSS0493A SSS0647C Mirando hacia delante: paso 3 Mirando hacia delante: paso 6 3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 6. Asegúrese de que el cinturón de seguridad través del sistema de sujeción para niños e no quede flojo; presione firmemente con su insértela en la hebilla ᭺2 hasta que escuche rodilla hacia abajo ᭺5 y atrás en el centro ᭺6 y sienta que el seguro se engancha. SSS0652A del sistema de sujeción para niños para comprimir el cojín y el respaldo del asiento Mirando hacia delante: paso 5 del vehículo mientras jala hacia arriba el 5. Deje que el cinturón de seguridad se retraiga cinturón de seguridad. ᭺4 . Jale hacia arriba el cinturón de hombro para eliminar cualquier holgura.

SSS0651A Mirando hacia delante: paso 4

1-34 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Mirando hacia atrás: Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- cante para el uso correcto de su sistema de sujeción para niños. Siga estos pasos para instalar el sistema de sujeción para niños orien- tado hacia atrás en los asientos exteriores traseros usando cinturón de seguridad de tres puntos con modo de bloqueo automático:

SSS0638B SSS0654A Mirando hacia delante: paso 7 Mirando hacia atrás: paso 2 7. Pruebe el sistema de sujeción para niños 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a antes de colocar al niño en él ᭺7 . Empuje el través del sistema de sujeción para niños e sistema de sujeción de un lado a otro y jálelo insértela en la hebilla ᭺2 hasta que escuche hacia delante para asegurarse que se en- y sienta que el seguro se engancha. cuentre firmemente en su lugar. 8. Para asegurarse de que el retractor esté en el modo de bloqueo automático, intente SSS0759A sacar de este más cinturón de seguridad. Si Mirando hacia atrás: paso 1 no puede sacar más correa del cinturón del retractor, este se encuentra en el modo de 1. Coloque el sistema de sujeción para niños bloqueo automático. sobre el asiento ᭺1 . 9. Verifique que el sistema de sujeción para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niños está flojo, repita los pasos del 4 al 8.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35 mano hacia abajo ᭺5 y atrás en el centro ᭺6 del sistema de sujeción para niños para comprimir el cojín y el respaldo del asiento del vehículo mientras jala hacia arriba el cinturón de seguridad.

SSS0656A SSS0655A Mirando hacia atrás: paso 4 Mirando hacia atrás: paso 3 4. Deje que el cinturón de seguridad se retraiga 3. Jale el cinturón de hombros hasta que quede ᭺4 . Jale hacia arriba el cinturón de hombro completamente extendido ᭺3 . En este mo- para eliminar cualquier holgura. mento, el retractor del cinturón de seguridad está en el modo de bloqueo automático SSS0658B (modo de sistema de sujeción para niños). Mirando hacia atrás: paso 6 6. Pruebe el sistema de sujeción para niños antes de colocar al niño en él ᭺7 . Empuje el sistema de sujeción de un lado a otro y jálelo hacia delante para asegurarse que se encuentre firmemente en su lugar. 7. Para asegurarse de que el retractor esté en el modo de bloqueo automático, intente SSS0639B sacar de este más cinturón de seguridad. Si Mirando hacia atrás: paso 5 no puede sacar más correa del cinturón del 5. Asegúrese de que el cinturón de seguridad retractor, este se encuentra en el modo de no quede flojo; presione firmemente con la bloqueo automático. 1-36 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 8. Verifique que el sistema de sujeción para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niños está flojo, repita los pasos del 3 al 7.

JVR0285X

Instalación en el asiento del pasajero • Nunca instale un sistema de sujeción para delantero - sin mecanismo niños con correas superiores de sujeción en automático de cierre el asiento delantero. • INFINITI recomienda instalar el sistema de ADVERTENCIA sujeción para niños en el asiento trasero. • Nunca instale un sistema de sujeción infan- Sin embargo, si debe instalar un sistema de til orientado hacia atrás en el asiento del sujeción para niños en el asiento del pasa- pasajero delantero cuando la bolsa de aire jero delantero, mueva el asiento completa- de ese asiento esté disponible. Las bolsas mente hacia atrás. de aire delanteras se inflan con gran fuerza. • Los sistemas de sujeción para bebés son Un sistema de sujeción para niños orien- del tipo orientado hacia atrás y, por lo tado hacia atrás puede ser golpeado por la tanto, no se deben usar en el asiento delan- bolsa de aire delantera en caso de acci- tero cuando esté disponible la bolsa de aire dente, y el niño puede resultar gravemente del asiento. lesionado o muerto.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37 5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a • No usar los cinturones de seguridad hará través del sistema de sujeción para niños e que el sistema de sujeción para niños no insértela en la hebilla ᭺3 hasta que escuche quede correctamente sujetado. El sistema y sienta que el seguro se engancha. de sujeción puede voltearse o quedar suelto y causar lesiones al niño al produ- 6. Para prevenir que la correa del cinturón de cirse un frenado repentino o un choque. seguridad quede floja, es necesario asegu- rar el cinturón de seguridad en su lugar Mirando hacia delante: mediante dispositivos de aseguramiento fi- Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- jos al sistema de sujeción para niños. cante para el uso correcto de su sistema de SSS0627 sujeción para niños. Siga estos pasos para Mirando hacia delante: pasos2y3 instalar una sujeción para niños mirando hacia 2. Mueva el asiento completamente hacia atrás adelante en el asiento del pasajero delantero ᭺1 . utilizando el cinturón de seguridad de tres 3. Quite la cabecera ᭺2 . puntos con modo de bloqueo automático: 4. Coloque el sistema de sujeción para niños 1. En los modelos sin sistema de bolsas de aire en el asiento. avanzado: desactive la bolsa de aire del pasajero delantero utilizando el interruptor de la bolsa de aire del pasajero delantero (si SSS0647B está equipado). (Consulte ЉSistemas suple- Mirando hacia delante: paso 7 mentarios de bolsas de aireЉ más adelante en esta sección). Coloque el interruptor de 7. Asegúrese de que el cinturón de seguridad encendido en la posición ЉONЉ (Encendido) y no quede flojo; presione firmemente con su 4 5 asegúrese de que la luz de estado de la rodilla hacia abajo ᭺ y atrás en el centro ᭺ bolsa de aire del pasajero delantero del sistema de sujeción para niños para (OFF [Apagado]) se encienda (si está comprimir el cojín y el respaldo del asiento equipado). SSS0360C del vehículo mientras jala hacia arriba el cinturón de seguridad. Mirando hacia delante: paso 5 1-38 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario riosЉ. Cambie el sistema de sujeción para niños a otro asiento. Haga revisar el sistema en un distribuidor INFINITI autorizado.

JVR0286X Mirando hacia delante: paso 8 8. Pruebe el sistema de sujeción para niños antes de colocar al niño en él ᭺6 . Empuje el sistema de sujeción de un lado a otro y jálelo hacia delante para asegurarse que se encuentre firmemente en su lugar. 9. Verifique que el sistema de sujeción para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niños está flojo, repita los pasos del 6 al 8. 10. En los modelos con sistema de bolsas de aire avanzado: ponga el interruptor de en- cendido en la posición ЉONЉ (Encendido). La luz de estado de la bolsa de aire del pasajero delantero se debe encen- der. Si no se enciende esta luz, consulte ЉSistemas de bolsas de aire suplementa-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39 • No usar los cinturones de seguridad hará que el sistema de sujeción para niños no quede correctamente sujetado. El sistema de sujeción puede voltearse o quedar suelto y causar lesiones al niño al produ- cirse un frenado repentino o un choque. Mirando hacia delante: Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- JVR0285X cante para el uso correcto del sistema de Instalación en el asiento del pasajero sujeción para niños. Siga estos pasos para • INFINITI recomienda que un sistema de su- instalar una sujeción para niños mirando hacia delantero: con modo de bloqueo jeción para niños se instale en el asiento automático delante en el asiento del pasajero delantero trasero. No obstante, si debe instalar un utilizando el cinturón de seguridad de tres sistema de sujeción para niños mirando ha- puntos con modo de bloqueo automático: ADVERTENCIA cia adelante en el asiento del pasajero de- • Nunca instale un sistema de sujeción para lantero, recorra el asiento completamente niños mirando hacia atrás en el asiento del hacia atrás. pasajero delantero. Las bolsas de aire de- • Nunca instale un sistema de sujeción para lanteras se inflan con gran fuerza. En un niños con una correa de fijación superior en accidente, un sistema de sujeción para ni- el asiento delantero. ños mirando hacia atrás podría ser golpe- • Los sistemas de sujeción para bebés son ado por las bolsas de aire suplementarias sistemas orientados hacia atrás y, por lo para impacto frontal en un accidente y le- tanto, no se deben usar en el asiento delan- sionar gravemente o matar a su niño. tero. SSS0627 Mirando hacia delante: pasos 1 y 2

1-40 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1. Mueva el asiento completamente hacia atrás insértela en la hebilla hasta que escuche y ᭺1 . sienta que el seguro se engancha. 2. Ajuste o desmonte la cabecera ᭺2 para obtener el ajuste correcto del sistema de sujeción para niños. Si la posición de asiento interfiere con el ajuste apropiado de la sujeción para niños, intente con otra posición o con otro sistema de sujeción para niños. 3. Coloque el sistema de sujeción para niños SSS0423A mirando hacia adelante en el asiento del Mirando hacia delante: paso 6 pasajero delantero. Debe ser colocado mi- SSS0361B 6. Deje que el cinturón de seguridad se re- rando hacia el frente solamente. traiga. Jale el cinturón de hombro hacia Mirando hacia delante: paso 5 arriba ᭺A para eliminar la holgura. 5. Jale el cinturón de hombro hasta que quede completamente extendido. En este mo- mento, el retractor del cinturón de seguridad está en el modo de bloqueo automático (modo de sistema de sujeción para niños).

SSS0360B Mirando hacia delante: paso 4 JVR0287X 4. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a Mirando hacia delante: paso 7 través del sistema de sujeción para niños e 7. Pruebe el sistema de sujeción para niños antes que coloque al niño en el sistema. Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41 SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS)

Inclínelo de un lado a otro. Trate de tirarlo PRECAUCIONES RELACIONADAS CON Sistema de bolsas de aire de hacia delante y compruebe que está soste- EL SISTEMA DE SUJECIÓN impacto lateral suplementaria nido firmemente en su lugar. SUPLEMENTARIO (SRS) Este sistema puede ayudar a amortiguar la 8. Para asegurarse de que el retractor esté en Esta sección sobre el Sistema de Sujeción fuerza de impacto en el área del pecho y la el modo de bloqueo automático, intente Suplementario (SRS) contiene información im- pelvis del conductor y del pasajero delantero en sacar de este más cinturón de seguridad. Si portante relacionada con las bolsas de aire ciertos choques de impacto lateral. La bolsa de no puede sacar más correa del cinturón del delanteras del conductor y del pasajero para aire lateral está diseñada para inflarse en el retractor, este se encuentra en el modo de impacto frontal, con las bolsas de aire laterales costado en que el vehículo recibe el impacto. bloqueo automático. suplementarias, las bolsas de aire tipo cortina 9. Verifique que el sistema de sujeción para Sistema de bolsas de aire tipo de impacto lateral y con los cinturones de cortina de impacto lateral niños esté asegurado correctamente antes seguridad con pretensor. de cada uso. Si el cinturón de seguridad no Este sistema puede ayudar a amortiguar la está bloqueado, repita los pasos5a8. Sistema de bolsas de aire de fuerza del impacto a la cabeza del conductor y 10. Ponga el interruptor de encendido en la impacto frontal complementaria pasajeros en la parte delantera y posiciones de posición ON (Encendido). La luz de estado Este sistema puede ayudar a amortiguar la asientos traseras externas en ciertas colisiones de la bolsa de aire del pasajero delantero fuerza del impacto al área de la cabeza y del de impacto lateral. Las bolsas de aire tipo se debe encender. Si no se enciende pecho del conductor y/o el pasajero delantero cortina de impacto lateral están diseñadas para esta luz, consulte ЉSistemas de bolsas de en ciertas colisiones frontales. Las bolsas de inflarse en el costado en que el vehículo recibe aire suplementariosЉ. Cambie el sistema de aire frontales suplementarias están diseñadas el impacto. sujeción para niños a otro asiento. Haga para inflarse al frente en donde el vehículo El SRS está diseñado para complementar la revisar el sistema en un distribuidor recibe el impacto. protección contra accidentes que proporcionan INFINITI autorizado. Esta sección muestra dos tipos del sistema de los cinturones de seguridad del conductor y el Después que se desmonta el sistema de suje- bolsas de aire para impacto frontal: pasajero y no está diseñado para substituirlos . ción para niños y este último retrae el cinturón • Con sistema avanzado de bolsas de aire El SRS puede ayudar a salvar vidas y reducir las de seguridad completamente, se cancela el lesiones graves. Sin embargo, al inflarse, las • Sin sistema avanzado de bolsas de aire modo de bloqueo automático y se regresa al bolsas de aire pueden causar raspones u otras modo de bloqueo de emergencia. heridas. Las bolsas de aire no proporcionan

1-42 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario protección a la parte inferior del cuerpo. Los cinturones de seguridad se deben usar siempre correctamente y los ocupantes se deben sentar a una distancia adecuada del volante de la dirección, del tablero de instrumentos y de los acabados de las puertas. (Consulte ЉCinturones de seguridad [Sec 1]Љ anteriormente en esta sección). Las bolsas de aire se inflan rápida- mente para ayudar a proteger a los ocupantes. Al inflarse, la fuerza de las bolsas de aire puede SSS0131A aumentar el riesgo de lesiones si los ocupantes están demasiado cercanos a, o en contacto con los módulos de bolsas de aire cuando se inflan. Las bolsas de aire se desinflan rápidamente luego de un choque. El SRS funciona solo cuando el interruptor de encendido está en la posición ЉONЉ (Encendido). Cuando el interruptor de encendido está en la posición ЉONЉ (Encendido), la luz de advertencia de las bolsas de aire SRS se enciende durante SSS0132A aproximadamente 7 segundos y luego se apaga. Esto indica que el sistema SRS está funcio- nando. (Consulte ЉLuces de advertencia/ indicadoras y recordatorios audiblesЉ).

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43 ADVERTENCIA • Mantenga las manos fuera del volante de la – El asiento del pasajero delantero posee • Comúnmente, las bolsas de aire delanteras no dirección. Colocarlas en la parte interior del sensores de clasificación del ocupante se inflan al producirse un impacto lateral, un aro del volante de la dirección puede incre- (sensores de peso) que DESACTIVAN la impacto posterior, una volcadura o un choque mentar el riesgo de lesiones si se infla la bolsa de aire del pasajero delantero en frontal de menor gravedad. Use siempre los bolsa de aire suplementaria delantera. ciertas condiciones. Estos sensores solo • Observe las siguientes precauciones para cinturones de seguridad como ayuda para re- se utilizan en este asiento. No sentarse modelos equipados con sistema avanzado ducir el riesgo o la gravedad de lesiones en correctamente ni usar el cinturón de se- de bolsa de aire: distintos tipos de accidentes. guridad puede aumentar el riesgo o la – La bolsa de aire del pasajero delantero • Los cinturones de seguridad y las bolsas de gravedad de lesiones en un accidente. no se infla si su luz de estado está encen- aire delanteras son más eficaces cuando (Consulte ЉSistema suplementario de dida o si el asiento del pasajero delan- usted se sienta correctamente hacia atrás y bolsas de aire para impactos frontales tero está desocupado. [con sistema avanzado de bolsas de erguido en el asiento. Las bolsas de aire – Las hebillas de los cinturones de seguri- aire]Љ). delanteras se inflan con gran fuerza. Si us- dad del conductor y del pasajero delan- ted y sus pasajeros no están bien sujetos o tero cuentan con sensores que detectan inclinándose hacia delante o sentándose si los cinturones están abrochados. El de lado, o fuera de posición en cualquier sistema de bolsas de aire avanzado mo- manera, usted y sus pasajeros están en ma- nitorea la gravedad de un choque y el yor riesgo de lesiones o muerte en un acci- uso de los cinturones de seguridad, y dente. La bolsa de aire delantera suplemen- luego infla las bolsas de aire. No usar taria para impacto frontal también puede correctamente los cinturones de seguri- provocarle lesiones graves o fatales a us- dad puede aumentar el riesgo o la grave- ted y a sus pasajeros si se encuentran dad de lesiones en un accidente. frente a ella cuando se infla. Siéntese siem- SSS0006 pre apoyado en el respaldoyalamayor distancia posible del volante de la direc- ción o del tablero de instrumentos. Use siempre los cinturones de seguridad.

1-44 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario SSS0007 SSS0009 SSS0100

ADVERTENCIA • Nunca permita que los niños viajen sin es- tar sujetados ni que saquen sus manos o su cara por la ventanilla. No intente llevarlos en su regazo ni en sus brazos. En las ilus- traciones aparecen algunos ejemplos de posiciones de viaje peligrosas. • Si no están correctamente asegurados, los niños pueden sufrir graves lesiones o in- SSS0008 SSS0099 cluso morir cuando se inflan las bolsas de aire delanteras.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45 • Nunca instale un sistema de sujeción para niños que mira hacia atrás en el asiento delantero. Al inflarse, una bolsa de aire de- lantera puede lesionar gravemente o cau- sar la muerte a un niño. (Consulte ЉSujecio- nes para niñosЉ anteriormente en esta sección).

SSS0140 SSS0162

ADVERTENCIA • Comúnmente, las bolsas de aire laterales y la bolsa de aire tipo cortina de impacto la- teral no se inflan al producirse un impacto frontal, un impacto posterior, una volca- dura o un choque lateral de menor grave- SSS0059A dad. Use siempre los cinturones de seguri- dad como ayuda para reducir el riesgo o la gravedad de lesiones en accidentes. SSS0159

1-46 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario • Los cinturones de seguridad y las bolsas de • Cuando esté sentado en el asiento trasero, Etiquetas de advertencia de las aire laterales y las bolsas de aire tipo cor- no se apoye en el respaldo del asiento de- bolsas de aire tina de impacto lateral son más eficaces lantero. Si las bolsas de aire suplementa- cuando usted se sienta bien atrás y derecho rias de impacto lateral y las de tipo cortina en el asiento. Las bolsas de aire suplemen- se inflan, puede resultar seriamente lesio- tarias de impacto lateral y las bolsas de aire nado. Tenga especial cuidado con los ni- suplementarias de impacto lateral de cor- ños, que deben estar siempre correcta- tina se inflan con gran fuerza. Si usted y sus mente sujetados. pasajeros no están bien sujetos o inclinán- • No use cubreasientos en los respaldos de- dose hacia delante o sentándose de lado, o lanteros. Pueden interferir con el inflado de fuera de posición en cualquier manera, us- las bolsas de aire suplementarias para im- ted y sus pasajeros están en mayor riesgo pactos laterales. SSS1023 de lesiones o muerte en un accidente. Sistema de cinturones de seguridad Ubicación de la etiqueta • No permita que nadie coloque las manos, con pretensor las piernas ni la cara cerca de las bolsas de Las etiquetas de advertencia relacionadas con aire laterales o tipo cortinas suplementa- El sistema de cinturones de seguridad con los sistemas de bolsas de aire suplementarios rias localizadas en el costado del respaldo pretensor se puede activar con el sistema de para impactos frontales se encuentran en el del asiento delantero o cerca de los rieles bolsas de aire suplementaria en ciertos tipos de vehículo en el lugar señalado en la ilustración. laterales del techo. No permita que nadie choques. La etiqueta de advertencia ᭺1 está situada en la que viaje sentado en los asientos delante- Junto con los retractores del cinturón de segu- superficie del visor del conductor y/o pasajero. ros o en los extremos del asiento trasero ridad frontal y los anclajes exteriores de cade- La etiqueta de advertencia ᭺2 (si está equi- saque su mano por la ventanilla o se apoye ras, ayuda a apretar el cinturón de seguridad en pado) está colocada en el lado del panel de la en la puerta. En las ilustraciones aparecen el instante en que el vehículo se involucra en carrocería del lado del pasajero. algunos ejemplos de posiciones de viaje ciertos tipos de choques, ayudando a sujetar a peligrosas. los ocupantes de asiento delantero. (Consulte Las etiquetas también le advierten no ajustar ЉSistema de cinturones de seguridad con pre- un sistema de sujeción para niños orientado tensor [Sec 1]Љ más adelante en esta sección.) hacia atrás en el asiento del pasajero delantero ya que un sistema de sujeción utilizado en esta Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-47 posición podría causar una lesión grave al niño Tipo B: Tipo C: en caso del despliegue de la bolsa de aire durante una colisión. Tipo A:

JVR0243X JVR0444X ᭺1 Etiqueta de advertencia de la bolsa de aire ᭺1 Etiqueta de advertencia de la bolsa de aire La etiqueta ᭺1 advierte: La etiqueta ᭺1 advierte: JVR0260X ЉNunca utilice un sistema de sujeción para ЉNO lleve bebés, infantes o niños en el asiento ᭺1 Etiqueta de advertencia de la bolsa de aire niños orientado hacia atrás en un asiento pro- del pasajero delanteroЉ. (muestra) tegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante En los vehículos que tienen instalado un sis- 1 El diseño de la etiqueta ᭺ varía según el del mismo, puede ocasionar la MUERTE o LE- tema de bolsas de aire para impacto delantero Љ modelo. SIONES GRAVES al NIÑO . del pasajero, utilice un sistema de sujeción La etiqueta advierte: para niños mirando hacia atrás solo en los Љ¡Riesgo extremo! ¡No utilice un sistema de asientos traseros. sujeción para niños mirando hacia atrás en un Al instalar un sistema de sujeción para niños en asiento protegido por una bolsa de aire delante su vehículo, siempre siga las instrucciones del del mismo!Љ fabricante del sistema de sujeción para la ins- talación. Para ver información adicional, con- sulte ЉSistemas de sujeción para niñosЉ ante- riormente en esta sección.

1-48 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Luz de advertencia de las bolsas de Si se produce cualquiera de las siguientes aire SRS condiciones, los sistemas de bolsas de aire delanteras suplementarias o de cinturones de seguridad con pretensor requerirán servicio: • La luz de advertencia de las bolsas de aire SRS permanece encendida después de aproximadamente 7 segundos. • La luz de advertencia de las bolsas de aire SRS destella intermitentemente. • La luz de advertencia de la bolsa de aire de SRS no enciende en general. SPA1097 En estas situaciones, los sistemas de bolsas de La luz de advertencia de la bolsa de aire de aire suplementarias o de cinturones de seguri- SRS, que muestra en el tablero de dad con pretensor podrían no funcionar correc- instrumentos, monitorea los circuitos de los tamente. Es necesario revisarlo y repararlo. sistemas de bolsas de aire, los sistemas de Contacte un distribuidor de INFINITI cinturón de seguridad con pretensor y todo el inmediatamente. cableado relacionado. Cuando el interruptor de encendido está en la posición ЉONЉ (Encendido), la luz de advertencia de las bolsas de aire SRS se enciende durante aproximadamente 7 segundos y luego se apaga. Esto significa que los sistemas de bol- sas de aire del SRS están funcionando.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-49 5. Unidad de control del sistema de clasifica- ción de ocupantes 6. Bolsas de aire suplementarias tipo cortina para impactos laterales 7. Infladores suplementarios de bolsa de aire tipo cortina para impactos laterales 8. Unidad de control de bolsas de aire (ACU) 9. Sensores satelitales 10. Retractores del pretensor del cinturón de seguridad 11. Pretensores de regazo exteriores

JVR0519X Con sistema avanzado de bolsas de aire SISTEMAS DE BOLSAS DE AIRE 3. Módulos suplementarios de bolsas de aire SUPLEMENTARIOS laterales 1. Sensor de la zona de la colisión 4. Sensores de clasificación de ocupantes 2. Módulos suplementarios de bolsas de aire (sensores de peso) delanteras (bolsas de aire avanzadas) 1-50 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 6. Infladores suplementarios de bolsa de aire tipo cortina para impactos laterales 7. Unidad de control de bolsas de aire (ACU) 8. Sensores satelitales 9. Retractores del pretensor del cinturón de seguridad 10. Pretensores de regazo exteriores

ADVERTENCIA • No coloque ningún objeto en la almohadilla del volante, en el tablero de instrumentos, y cerca de los acabadores de la puerta de- lantera y los asientos delanteros. No colo- que ningún objeto entre ningún ocupante y la almohadilla del volante, en el tablero de instrumentos, y cerca de los acabadores de puerta delantera y los asientos delanteros. Estos objetos pueden transformarse en pe- ligrosos proyectiles y lesionar a alguien si la bolsa de aire suplementaria se infla. • Inmediatamente después del inflado, va- JVR0520X rias componentes del sistema de bolsas de Sin sistema avanzado de bolsas de aire aire suplementarias se calientan. No los to- 1. Sensor de la zona de la colisión 4. Módulos suplementarios de bolsas de aire que; puede sufrir quemaduras graves. 2. Módulos suplementarios de bolsas de aire laterales delanteras 5. Bolsas de aire suplementarias tipo cortina 3. Interruptor de la bolsa de aire del pasajero para impactos laterales delantero (si está equipado) Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-51 • No debe realizar ningún cambio no autori- • Los conectores del mazo de cables del SRS • No guarde equipaje detrás del asiento que zado en ningún componente o cableado del son amarillos o anaranjados para una fácil pueda hacer presión en el respaldo. sistema de bolsas de aire. Esto evita el in- identificación. • Asegúrese de que el asiento del pasajero flado accidental de la bolsa de aire o daños Cuando las bolsas de aire se inflan, se escucha delantero no entre en contacto con el en este sistema. un ruido bastante fuerte, seguido por la libera- asiento trasero, el tablero de instrumentos, • No realice cambios no autorizados en el ción de humo. Este humo no es dañino y no etc. o que la cabecera no entre en contacto sistema eléctrico, en el sistema de suspen- indica incendio. Se debe tener cuidado de no con el techo. • Confirme la condición de funcionamiento sión, en la estructura del extremo frontal, ni inhalarlo, ya que puede causar irritación y con la luz de estado de la bolsa de aire del en los paneles laterales del vehículo. Esto asfixia. Las personas con problemas respirato- pasajero delantero. puede afectar el buen funcionamiento del rios deben recibir aire fresco a la brevedad. sistema de bolsas de aire suplementarias. • Si observa que la luz de estado de la bolsa • Las manipulaciones al sistema de bolsas Sistema de bolsas de aire de aire del pasajero delantero no funciona de aire suplementarias pueden provocar suplementarias para impacto frontal de acuerdo con la descripción anterior, graves lesiones personales. Manipulación (con Sistema avanzado de bolsas de lleve el vehículo a un distribuidor autori- incluye los cambios al volante y el tablero zado INFINITI para que revise el sistema de de instrumentos colocando materiales so- aire) bre la almohadilla del volante y encima, bolsa de aire avanzado del asiento del pa- alrededor o en el tablero de instrumentos o ADVERTENCIA sajero. instalando los materiales adicionales de • Mientras no confirme con el distribuidor adorno alrededor de los sistemas de bolsas Para asegurar el funcionamiento adecuado del que el sistema de bolsa de aire avanzado de aire suplementarias. sistema de bolsa de aire avanzado del pasa- del asiento del pasajero delantero esté fun- jero, observe los elementos siguientes. • Un distribuidor autorizado INFINITI debe re- cionando correctamente, haga que los ocu- • No permita que el pasajero en el asiento alizar el trabajo en el sistema de bolsas de pantes se ubiquen en los asientos traseros. trasero empuje ni jale la bolsa en el res- aire suplementarias y alrededor de éste. El • No posicione el asiento del pasajero delan- paldo. cableado del SRS no se debe modificar ni tero de modo que haga contacto con el • No coloque cargas pesadas de más de 4 kg desconectar. En el sistema de bolsas de asiento trasero. Si el asiento delantero (9.1 lb) en el respaldo del asiento, en la aire suplementaria no se deben usar equi- hace contacto con el asiento trasero, el sis- cabecera o en la bolsa del respaldo del pos de prueba ni dispositivos de sondeo tema de bolsas de aire podría determinar asiento. eléctricos no autorizados. que ha ocurrido una falla del sensor y es

1-52 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario impacto frontal del conductor se encuentra en posible que se encienda la luz de estado de material sobre el cojín del asiento o al ins- el centro del volante de la dirección. La bolsa de la bolsa de aire del pasajero delantero y talar sobre el asiento material de vestidura aire suplementaria de impacto frontal del pasa- que destelle la luz de advertencia de las adicional, tal como cubiertas para asien- jero está instalada en el tablero de instrumen- bolsas de aire. tos, que no esté específicamente diseñado tos sobre la guantera. • No coloque objetos con bordes afilados en para garantizar un funcionamiento correcto el asiento. Tampoco coloque objetos pesa- de las bolsas de aire. Adicionalmente, no El sistema de bolsas de aire delanteras está dos en el asiento que dejen marcas perma- guarde objetos debajo del asiento del pa- diseñado para inflarse en choques frontales de nentes. Estos objetos pueden dañar el sajero delantero ni del cojín del asiento o el gravedad, pero también pueden inflarse si las asiento o los sensores de clasificación de respaldo de este. Estos objetos pueden in- fuerzas de otro tipo de choque son similares a ocupante (sensores de peso). Esto puede terferir con el funcionamiento correcto de las de un impacto frontal de gravedad. Es afectar el funcionamiento del sistema de los sensores de clasificación de ocupantes. posible que no se inflen en ciertos choques bolsas de aire, teniendo como resultado le- • La bolsa de aire del pasajero delantero está frontales. El daño del vehículo (o la falta de siones personales graves. diseñada para DESACTIVARSE automática- este) no siempre es señal de un funcionamiento • No use agua ni limpiadores que contengan mente en ciertas condiciones. Lea cuidado- correcto del sistema de bolsas de aire ácido (limpiadores de vapor caliente) en el samente esta sección para conocer su fun- delantera. asiento. Esto puede dañar el asiento o los cionamiento. El uso adecuado del asiento, El sistema de bolsas de aire avanzado tiene sensores de clasificación de ocupantes. del cinturón de seguridad y de los sistemas infladores de bolsas de aire de doble etapa. El También puede afectar el funcionamiento de sujeción para niños es necesario para sistema monitorea la información del sensor de del sistema de bolsas de aire, teniendo lograr la protección más eficaz. No seguir zona de impacto, de la unidad de control de como resultado serias lesiones corporales. todas las instrucciones de este manual con bolsas de aire (ACU), de los sensores de las • Desmontar o modificar el asiento del pasajero relación al uso de asientos, cinturones de hebillas de los cinturones de seguridad y de los delantero puede afectar el funcionamiento del seguridad y sistemas de sujeción para ni- sensores de clasificación de ocupantes (senso- sistema de bolsas de aire y tener como resul- ños puede aumentar el riesgo o la gravedad res de peso). El funcionamiento de los inflado- tado lesiones personales severas. de lesiones en un accidente. • Las modificaciones o alteraciones del res se basa en la gravedad de un choque y en el Este vehículo cuenta con el Sistema de bolsas asiento del pasajero delantero pueden pro- uso del cinturón de seguridad del conductor. En de aire avanzado en los asientos del conductor vocar graves lesiones. Por ejemplo, no cuanto al pasajero delantero, los sensores de y del pasajero delantero. La bolsa de aire de cambie los asientos delanteros al colocar

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-53 clasificación de ocupante también se monito- que se infla puede causar excoriaciones facia- rean. Sobre la base de la información prove- les u otras lesiones. Las bolsas de aire delan- niente de los sensores, es posible que se infle teras no proporcionan sujeción a la parte infe- solo una bolsa de aire delantera, dependiendo rior del cuerpo. de la gravedad del choque y de si los ocupantes Incluso con las bolsas de aire avanzadas, los delanteros usan o no los cinturones de seguri- cinturones de seguridad se deben usar correc- dad. Adicionalmente, la bolsa de aire del pasa- tamente y el conductor y el pasajero se deben jero delantero se puede desactivar en forma sentar derechos a la mayor distancia posible automática bajo ciertas circunstancias, depen- del volante de la dirección o del tablero de diendo de la información proporcionada por los instrumentos. Las bolsas de aire delanteras se JVR0192X sensores de clasificación de ocupantes. Si la inflan rápidamente como ayuda para proteger a estado de la bolsa de aire del pasajero delan- bolsa de aire del pasajero delantero está DES- los ocupantes delanteros. Por este motivo, la tero (ACTIVADO o APAGADO) se indica mediante ACTIVADA, se enciende la luz de estado de la fuerza del inflado de las bolsas de aire delan- la luz de estado de la bolsa de aire del pasajero bolsa de aire del pasajero delantero. Una bolsa teras puede aumentar el riesgo de lesiones delantero que se encuentra en el tablero de aire delantera que se infla no indica un cuando el ocupante está demasiado cerca, del de instrumentos. desempeño incorrecto del sistema. Si tiene módulo de la bolsa de aire durante el inflado, o cualquier duda sobre el desempeño de su sis- Después de colocar el interruptor de encendido apoyado en él. La bolsa de aire se desinflará en la posición ЉONЉ (Encendido), la luz de tema de bolsas de aire, acuda por favor a rápidamente después de un choque. INFINITIoasudistribuidor INFINITI. estado de la bolsa de aire del pasajero delan- Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero tero en el tablero de instrumentos se enciende Las bolsas de aire delanteras, junto con el uso delantero: durante aproximadamente 7 segundos y luego de los cinturones de seguridad, ayudan a amor- El asiento del pasajero delantero está equipado se apaga o permanece encendida dependiendo tiguar la fuerza de impacto en la cabeza y en el del estado de ocupación del asiento del pasa- pecho de los ocupantes delanteros. Pueden con sensores de clasificación de ocupantes (sensor de peso) que activa o desactiva la bolsa jero delantero. La luz funciona de la siguiente ayudar a salvar vidas y a reducir graves lesio- manera: nes. Sin embargo, una bolsa de aire delantera de aire del pasajero delantero dependiendo del peso aplicado en el asiento del pasajero. El

1-54 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Condición del asiento del pasajero Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero delantero Estado de la bolsa de aire del pasajero delantero delantero ( ) Vacío (desocupado) ENCENDIDA (iluminada) DESACTIVADO Niños, sujeción para niños, adultos pe- ENCENDIDA (iluminada) DESACTIVADO queños o equipaje Adulto APAGADA (no iluminada) ACTIVADO

Además de lo anterior, ciertos objetos coloca- ACTIVADA, esta no se infla al producirse una clasificación de ocupantes lo pueden detectar y dos en el asiento del pasajero delantero tam- colisión. La bolsa de aire del conductor y otras provocar que se DESACTIVE la bolsa de aire. bién pueden causar que se encienda la luz para bolsas de aire del vehículo no forman parte de Los ocupantes adultos del asiento del pasajero como se describió anteriormente dependiendo este sistema. delantero sentados correctamente y con el cin- de su peso. El objetivo de este sistema es ayudar a reducir turón de seguridad abrochado tal como se Para obtener más información relacionada con el riesgo de lesiones o de muerte provocadas describe en este manual, no deben provocar la el funcionamiento normal y la solución de pro- por el inflado de la bolsa de aire a ciertos DESACTIVACIÓN automática de la bolsa de aire blemas de este sistema de sensor de clasifica- ocupantes del asiento del pasajero delantero, del pasajero. Sin embargo, en el caso de adul- ción de ocupantes, consulte ЉSistema suple- como niños, solicitando que se DESACTIVE au- tos pequeños el sensor puede DESACTIVAR la mentario de bolsas de aire para impactos tomáticamente la bolsa de aire. bolsa de aire si el ocupante no se sienta frontales (con sistema avanzado de bolsas de Los sensores de clasificación de ocupantes correctamente (por ejemplo, no se sienta dere- Љ Љ aire) y Sistema suplementario de bolsas de (sensores de peso) están en el bastidor del cho, se sienta en el borde del asiento o de aire para impactos frontales (con sistema avan- asiento debajo del asiento del pasajero delan- alguna otra manera diferente), lo que puede Љ zado de bolsas de aire) en esta sección. tero y están diseñados para detectar un ocu- hacer que el sensor APAGUE la bolsa de aire. Asegúrese siempre de sentarse bien y de usar Bolsa de aire del pasajero delantero: pante y objetos en el asiento. Por ejemplo, si un correctamente el cinturón de seguridad para La bolsa de aire del pasajero delantero está niño está ocupando el asiento del pasajero delantero, el sistema avanzado de bolsas de lograr la protección más eficaz por parte del diseñada para DESACTIVARSE automáticamente cinturón y de la bolsa de aire. cuando el vehículo se opera bajo ciertas condi- aire está diseñado para DESACTIVAR la bolsa de ciones como se describe a continuación. Si la aire del pasajero delantero de acuerdo con las INFINITI recomienda sujetar adecuadamente en bolsa de aire del pasajero delantero está DES- normas. Además, si hay un sistema de sujeción el asiento trasero a los preadolescentesyalos para niños en el asiento, los sensores de Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-55 niños. INFINITI también recomienda instalar co- sobre el asiento o de dos niños, lo que va en correctamente. Asegúrese de que el sistema de rrectamente en el asiento trasero los sistemas contra de las instrucciones de este manual. sujeción para niños esté correctamente insta- de sujeción para niños y los asientos auxiliares Cerciórese siempre de que usted y todos los lado, que el cinturón de seguridad se utilice adecuados. Si esto no es posible, los sensores ocupantes del vehículo se encuentren bien sen- adecuadamente y que el ocupante se encuentre de clasificación de ocupantes están diseñados tados y correctamente sujetos. en la posición apropiada. Si la luz de estado de para funcionar de acuerdo con lo descrito ante- Puede ver si la bolsa de aire del pasajero bolsa de aire del pasajero todavía no se en- riormente para DESACTIVAR la bolsa de aire del delantero se APAGA automáticamente gracias a ciende, coloque al ocupante o sistema de suje- pasajero delantero con sistemas específicos de la luz de estado de la bolsa de aire del pasajero ción para niños en el asiento trasero. sujeción para niños. Si no se aseguran correc- delantero. Si la luz de estado de bolsa de aire del pasajero tamente los sistemas de sujeción para niños ni delantero no se enciende incluso si usted con- se utiliza el modo de bloqueo automático Si hay un ocupante adulto en el asiento, pero la luz de estado de la bolsa de aire del pasajero sidera que el sistema de sujeción para niños, (modo para sistemas de sujeción para niños) es los cinturones de seguridad y el ocupante están posible que el sistema de sujeción se voltee o delantero se enciende (lo que indica que la bolsa de aire está DESACTIVADA), puede tra- correctamente posicionados, lleve su vehículo a que se mueva en un accidente o en un frenado un distribuidor INFINITI. Un distribuidor INFINITI repentino. Esto también puede hacer que la tarse de un adulto pequeño o de una persona que no está sentada correctamente en el puede verificar el estado del sistema usando bolsa de aire del pasajero se infle en un choque una herramienta especial. Sin embargo, mien- Љ asiento. en lugar de estar DESACTIVADA. (Consulte Sis- tras no haya confirmado con el distribuidor que Љ temas de sujeción para niños para ver el uso y Si se debe usar un sistema de sujeción para la bolsa de aire está funcionando correcta- la instalación apropiados.) niños en el asiento delantero, la luz de estado mente, vuelva a ubicar al ocupante o sistema de Si el asiento del pasajero delantero no está de la bolsa de aire del pasajero delantero sujeción para niños en el asiento trasero. podría o no encenderse, dependiendo de la ocupado, la bolsa de aire del pasajero no se El sistema avanzado de bolsas de aire y la luz infla en caso de una colisión. Sin embargo, los estatura del niño y del tipo de sistema de sujeción para niños que se esté utilizando. Si la de estado de bolsa de aire del pasajero delan- objetos pesados colocados en el asiento pue- tero requiere algunos segundos para registrar den hacer que la bolsa de aire se infle debido al luz de estado de bolsa de aire no permanece encendida (lo que indica que la bolsa de aire un cambio en el estado del asiento del peso del objeto detectado por el sensor de pasajero. clasificación de ocupantes. Otras condiciones puede inflarse en un choque), puede significar también pueden hacer que la bolsa de aire se que el sistema de sujeción para niños o el infle, tal como la presencia de un niño de pie cinturón de seguridad no se están usando 1-56 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Si ocurre una falla en el sistema de la bolsa de • Asegúrese de que no haya ningún objeto NOTA: aire del pasajero delantero, la luz de adverten- colocado debajo del asiento del pasajero Este sistema de sensor de clasificación de ocu- cia de la bolsa suplementaria situada en delantero. pantes del vehículo bloquea la clasificación du- la zona del medidor e indicadores destellará. • Asegúrese de que la cabecera del asiento del rante la conducción, por lo tanto, es importante Haga revisar el sistema en un distribuidor pasajero delantero no entre en contacto con que confirme que el pasajero delantero esté cla- INFINITI autorizado. el techo cuando se ajusta el asiento del sificado correctamente antes de conducir. Ade- Funcionamiento normal: pasajero delantero. más, es posible que el sistema del sensor de clasificación de ocupante calcule nuevamente el Para que el sistema de sensor de clasificación Pasos: peso del ocupante en ciertas condiciones (mien- de ocupantes clasifique al pasajero delantero 1. Ajuste el asiento como se describe. (Consulte tras el vehículo está en movimiento o detenido), con base en el peso, siga las precauciones y los Љ Љ Asientos .) de manera que el ocupante del asiento del pasa- pasos descritos a continuación: 2. Asegúrese de que no haya objetos en su jero delantero debe seguir sentado como se in- Precauciones: regazo. dica anteriormente. • Asegúrese de que no haya objetos que pesen 3. Abroche el cinturón de seguridad, tal como Diagnóstico y corrección de fallas: más de 4 kg (9.1 lb) en el asiento ni en la se describe. (Consulte ЉCinturones de segu- bolsa del respaldo. ridad [Sec 1]Љ). Si considera que la luz de estado de la bolsa de aire del pasajero delantero es incorrecta: • Asegúrese de que un sistema de sujeción 4. Permanezca en esta posición durante 30 para niños u otro objeto no esté ejerciendo segundos para permitir que el sistema cla- 1. Si la luz está ENCENDIDA con un adulto ocu- presión contra la parte posterior del respaldo. sifique al pasajero delantero antes de que el pando el asiento del pasajero delantero: • Asegúrese de que un pasajero trasero no esté vehículo se ponga en movimiento. • El ocupante es un adulto pequeño — la luz de empujando ni jalando la parte posterior del 5. Asegúrese de que la clasificación es correcta la bolsa de aire está funcionando como es asiento del pasajero delantero. verificando la luz de estado de la bolsa de debido. Se suprime la bolsa de aire del • Asegúrese de que el respaldo o el asiento del aire del pasajero delantero. pasajero delantero. pasajero delantero no esté forzado contra un objeto sobre el asiento o el piso detrás de él.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-57 Sin embargo, si el ocupante no es un adulto NOTA: • Hay un objeto que pesa más de 4 kg (9.1 lb) en pequeño, entonces esto puede deberse a las Se realizará una comprobación del sistema du- el asiento o en la bolsa del respaldo. siguientes condiciones que podrían estar inter- rante la cual la luz de estado de la bolsa de aire • Hay un sistema de sujeción para niños u otro firiendo con los sensores de peso: del pasajero delantero permanecerá encendida objeto ejerciendo presión contra la parte pos- • El ocupante no está sentando en posición durante aproximadamente 7 segundos inicial- terior del respaldo. vertical, apoyado contra el respaldo ni en el mente. • Hay un pasajero trasero empujando o jalando centro del cojín del asiento con los pies Si la luz sigue encendida después de este paso, la parte posterior del asiento del pasajero cómodamente extendidos en el piso. recomiende al pasajero que no ocupe el asiento delantero. • Hay un sistema de sujeción para niños u otro del pasajero delantero y pida a un distribuidor • El respaldo o el asiento delantero está siendo objeto ejerciendo presión contra la parte pos- INFINITI que revise el vehículo tan pronto como forzado contra un objeto sobre el asiento o el terior del respaldo. sea posible. piso detrás de él. • Hay un pasajero trasero empujando o jalando • Hay un objeto colocado debajo del asiento del 2. Si la luz está APAGADA con un adulto pe- la parte posterior del asiento del pasajero pasajero delantero. delantero. queño, un niño o un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero de- • Un objeto colocado entre el cojín del asiento y • El respaldo o el asiento delantero está siendo lantero. la consola central. forzado contra un objeto sobre el asiento o el Es posible que esto se deba a las siguientes • La cabecera del asiento del pasajero delan- piso detrás de él. condiciones que podrían estar interfiriendo tero está contacto con el techo. • Hay un objeto colocado debajo del asiento del con los sensores de peso: Si el vehículo está en movimiento, deténgalo pasajero delantero. • El adulto pequeño o el niño no está sentando cuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co- • Un objeto colocado entre el cojín del asiento y en posición vertical, apoyado contra el res- rrija cualquiera de las condiciones anteriores. la consola central o entre el cojín del asiento paldo ni en el centro del cojín del asiento con Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1 minuto. y la puerta. los pies cómodamente extendidos en el piso. Si el vehículo está en movimiento, deténgalo • El sistema de sujeción para niños no está cuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co- instalado correctamente, como se describe. rrija cualquiera de las condiciones anteriores. (Consulte ЉSistemas de sujeción para niñosЉ.) Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1 minuto.

1-58 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario NOTA: El sistema de bolsas de aire delanteras está Se realizará una comprobación del sistema du- diseñado para inflarse en choques frontales de rante la cual la luz de estado de la bolsa de aire gravedad, pero también pueden inflarse si las del pasajero delantero permanecerá encendida fuerzas de otro tipo de choque son similares a durante aproximadamente 7 segundos inicial- las de un impacto frontal de gravedad. Es mente. posible que no se inflen en ciertos choques frontales. El daño del vehículo (o la falta de Si la luz sigue apagada después de este paso, este) no siempre es señal de un funcionamiento el adulto pequeño, el niño o el sistema de correcto del sistema de bolsas de aire sujeción para niños deberán ocupar el asiento delantera. JVR0264X trasero y un distribuidor INFINITI deberá revisar el vehículo tan pronto como sea posible. Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero Luz de ENCENDIDO delantero (si está equipado): La luz de estado de la bolsa de aire del pasajero 3. Si la luz está APAGADA sin ningún pasajero delantero se encuentra en el tablero de ni objetos en el asiento del pasajero delan- instrumentos. tero, se debe llevar el vehículo a un distri- Cuando el interruptor de encendido se pone en buidor INFINITI lo antes posible. la posición ЉONЉ (Encendido), las luces de es- Sistema de bolsas de aire tado ENCENDIDO y APAGADO de la bolsa de aire suplementarias para impacto frontal del pasajero delantero se encienden y se apa- (sin Sistema avanzado de bolsas de gan o permanecen encendidas según el estado aire) de la bolsa de aire del pasajero delantero. • Cuando el interruptor de encendido se coloca La bolsa de aire de impacto frontal del conduc- en la posición ЉONЉ (Encendido) y la bolsa de tor se encuentra en el centro del volante de la SSS1099 aire del pasajero delantero está activa, la luz dirección. La bolsa de aire suplementaria de Luz de APAGADO de estado APAGADO de la bolsa de aire del impacto frontal del pasajero está instalada en pasajero delantero ( ) se apagará des- el tablero de instrumentos sobre la guantera. pués de aproximadamente 7 segundos.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-59 La luz de estado ENCENDIDO de la bolsa de Interruptor de la bolsa de aire del pasajero de- 4. Ponga el interruptor de encendido en la aire del pasajero delantero ( ) se encen- lantero (si está equipado): posición ON (Encendido). La luz de estado derá y luego se apagará después de 1 minuto APAGADO de la bolsa de aire del pasajero cuando el interruptor de la bolsa de aire del delantero ( ) se encenderá y permane- pasajero delantero esté en la posición de cerá encendida. “ENCENDIDO”. Para encender la bolsa de aire de pasajero • Cuando el interruptor de encendido se coloca delantero: en la posición ЉONЉ (Encendido) y la bolsa de 1. Ponga el interruptor de encendido en la aire del pasajero delantero está inactiva, la posición ЉOFFЉ (Apagado). luz de estado ENCENDIDO de la bolsa de aire del pasajero delantero ( ) se apagará 2. Abra la guantera e inserte la llave mecánica en el interruptor de bolsa de aire del pasa- después de aproximadamente 7 segundos. JVR0375X jero delantero. La luz de estado APAGADO de la bolsa de aire Se puede apagar la bolsa de aire del pasajero 3. Presione y gire la llave a la posición ЉONЉ del pasajero delantero ( ) se encenderá delantero con el interruptor de bolsa de aire de (Encendido). y permanecerá encendida siempre que el pasajero delantero ᭺A situado en la guantera. interruptor de la bolsa de aire del pasajero 4. Ponga el interruptor de encendido en la delantero está en la posición de “APAGADO”. Para apagar la bolsa de aire de pasajero posición ON (Encendido). La luz de estado delantero: ENCENDIDO de bolsa de aire del pasajero Si la luz de estado de la bolsa de aire del delantero ( ) se encenderá. pasajero delantero funciona de manera dife- 1. Ponga el interruptor de encendido en la Љ Љ rente a lo descrito anteriormente, la bolsa de posición OFF (Apagado). 5. Después de 1 minuto, la luz de estado EN- aire del pasajero delantero podría no funcionar 2. Abra la guantera e inserte la llave mecánica CENDIDO de la bolsa de aire del pasajero correctamente. Haga revisar el sistema por un en el interruptor de bolsa de aire del pasa- delantero ( ) se apagará. distribuidor INFINITI y, si fuera necesario, que lo jero delantero. Para ver el uso de la llave reparen a la brevedad. mecánica, consulte ЉLlavesЉ. 3. Presione y gire la llave a la posición ЉOFFЉ (Apagado).

1-60 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Sistema de bolsas de aire de Sistema de bolsas de aire tipo éste) no siempre es un indicador del correcto impacto lateral suplementaria cortina de impacto lateral funcionamiento del sistema de bolsas de aire SRS. La bolsa de aire suplementaria tipo cortina para impactos laterales está situada en los rieles de Cuándo se despliega la bolsa de aire toldo. SRS El sistema de bolsas de aire suplementarias Bolsas de aire para impactos frontales suple- para impacto lateral está diseñado para inflarse mentarias: en choques laterales de gravedad, pero tam- El sistema de bolsas de aire suplementarias bién pueden inflarse si las fuerzas de otro tipo para impactos frontales está diseñado para de choque son similares a las de un impacto inflarse en choques frontales de mayor grave- lateral de gravedad. Es posible que no se inflen dad. En las siguientes ilustraciones se mues- SSS0521 en ciertos choques laterales. El daño del tran algunos ejemplos. La bolsa de aire suplementaria para impacto vehículo (o la falta de este) no siempre es señal lateral está situada en el exterior de los respal- de un funcionamiento correcto del sistema de dos de los asientos delanteros. bolsas de aire tipo cortina suplementaria para impacto lateral. El sistema de bolsas de aire suplementarias para impacto lateral está diseñado para inflarse CONDICIONES DE DESPLIEGUE DE LA en choques laterales de gravedad, pero tam- BOLSA DE AIRE SRS bién pueden inflarse si las fuerzas de otro tipo de choque son similares a las de un impacto Las bolsas de aire SRS se activan en caso de un lateral de gravedad. Es posible que no se inflen impacto lateral o frontal en el cual los ocupan- en ciertos choques laterales. El daño del tes del vehículo se pueden lesionar grave- JVR0070X vehículo (o la falta de este) no siempre es señal mente, incluso si utilizan los cinturones de de un funcionamiento correcto del sistema de seguridad de forma correcta. El sistema suplementario de bolsas de aire para bolsas de aire lateral. Puede que no se activen cuando la carrocería impactos frontales se implementará en caso de del vehículo absorbe o distribuye la energía de un impacto que supere a una colisión frontal a la colisión. El daño del vehículo (o la falta de Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-61 25 km/h (16 MPH) con una pared sólida que no Bolsas de aire suplementarias para impactos se mueve ni se deforma. laterales y tipo cortina para impactos laterales: El sistema de bolsas de aire suplementarias Los sistemas de bolsas de aire suplementarias para impactos frontales también se puede des- para impactos laterales y tipo cortina para plegar cuando el vehículo sufre daños graves impactos laterales están diseñados para que se en la parte inferior de la carrocería. inflen en colisiones laterales de mayor grave- dad. En las siguientes ilustraciones se mues- tran algunos ejemplos.

JVR0072X (sistema de bolsas de aire suplementarias para impactos laterales) JVR0071X • Golpear una banqueta, el borde del pavi- mento o superficies duras a alta velocidad • Caer en un hoyo o zanja profunda • Aterrizar con fuerza en el suelo después de saltar

1-62 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Por ejemplo, si el vehículo choca contra un objeto, como un vehículo estacionado o un poste, que se puede mover o deformar con el impacto, es poco probable que las bolsas de aire SRS se desplieguen. Bolsas de aire para impactos frontales suple- mentarias:

JVR0073X JVR0075X (sistema de bolsas de aire suplementarias tipo • Rodar debajo de la compuerta trasera de un cortina para impactos laterales) camión • Las bolsas de aire suplementarias para im- • Un impacto frontal descentrado contra las pactos laterales y tipo cortina para impactos barandillas laterales se implementarán en caso de un impacto lateral con un vehículo de pasajeros normal a una velocidad superior a 25 km/h (16 MPH). JVR0074X • Golpear un vehículo de la misma clase que Cuándo es poco probable que la está estacionado bolsa de aire SRS se despliegue • Colisionar con un poste sólido de la red Puede que las bolsas de aire SRS no se des- pública plieguen en caos donde el impacto no tiene la fuerza suficiente para inflar las bolsas de aire SRS.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-63 Bolsas de aire suplementarias para impactos • Una colisión en el costado que impacte el En las siguientes ilustraciones se muestran laterales y tipo cortina para impactos laterales: compartimiento del motor del vehículo otros ejemplos en que la bolsa de aire SRS no (cajuela) se desplegará. • Volcamiento del vehículo Bolsas de aire para impactos frontales suple- mentarias:

JVR0076X • Una colisión desde el costado en ángulo • Un impacto lateral con un vehículo de dos JVR0078X ruedas • Un impacto frontal descentrado contra las JVR0079X barandillas • Una colisión desde el costado o la parte • Una colisión con un poste trasera Cuándo no se despliega la bolsa de • Volcamiento del vehículo aire SRS Una vez que la bolsa de aire SRS se infló, el módulo de la bolsa de aire no volverá a funcio- nar si el vehículo choca con otro vehículo u objeto. JVR0077X

1-64 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario El sistema de cinturones de seguridad con Bolsas de aire suplementarias para impactos • Si el vehículo se ve involucrado en un cho- laterales y tipo cortina para impactos laterales: pretensor se puede activar con el sistema de que, pero el pretensor no se activa, asegú- bolsas de aire suplementaria en ciertos tipos de rese de hacer que un distribuidor INFINITI choques. revise el sistema del pretensor y, si fuera necesario, que lo reemplace. Al funcionar con el retractor de los cinturones • No debe realizar ningún cambio no autori- de seguridad, ayuda a tensar el cinturón zado en ningún componente o cableado del cuando el vehículo se ve involucrado en ciertos sistema de cinturones de seguridad con tipos de choques, lo que permite sujetar a los pretensor. Esto evita la activación acciden- ocupantes de los asientos delanteros. tal del cinturón de seguridad con pretensor El pretensor está encerrado con el retractor del o daños en su funcionamiento. cinturón de seguridad frontal y el anclaje. Estos • Cualquier trabajo alrededor o en el sistema de JVR0080X cinturones de seguridad se usan del mismo cinturón de seguridad con pretensor debe ser • Una colisión frontal con un vehículo estacio- modo que los cinturones convencionales. realizado por un distribuidor de INFINITI. El nado o en movimiento cableado del SRS no se debe modificar ni des- Cuando el cinturón de seguridad de pretensor • Una colisión desde la parte trasera conectar. En el sistema de cinturones de segu- activa, se escucha un ruido bastante fuerte, SISTEMA DE CINTURONES DE ridad con pretensor no se deben usar equipos seguido por la liberación del humo. Este humo SEGURIDAD CON PRETENSOR de prueba, ni dispositivos de sondeo eléctri- no es dañino y no indica incendio. Se debe cos no autorizados. tener cuidado de no inhalarlo, ya que puede • Si debe deshacerse del sistema de cinturón causar irritación y asfixia. Las personas con ADVERTENCIA de seguridad de pretensor, o abandonar el problemas respiratorios deben recibir aire • El cinturón de seguridad con pretensor no vehículo, contacte un distribuidor de fresco a la brevedad. se puede volver a usar después de una ac- INFINITI. Los procedimientos correctos de tivación. Se debe reemplazar junto con el eliminación del pretensor se establecen en retractor y la hebilla como unidad. el Manual de servicio INFINITI correspon- diente. Los procedimientos de desecho in- correctos pueden causar lesiones perso- nales.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-65 TAPA DEL COFRE DEL MOTOR CON RESORTE (SI ESTÁ EQUIPADO)

PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Y Las bolsas de aire delanteras, las bolsas de aire En ciertas colisiones frontales con un peatón, el REEMPLAZO laterales, las bolsas de aire tipo cortina de sistema de tapa del cofre del motor con resorte impacto lateral y los cinturones de seguridad puede ayudar a reducir el impacto en la cabeza ADVERTENCIA con pretensor están diseñados para inflarse del peatón. Este sistema está diseñado para una sola vez. Como un recordatorio, a menos levantar el extremo trasero de la tapa del cofre • Una vez que las bolsas de aire suplementa- que la luz de alerta de bolsas de aire SRS esté en ciertas colisiones frontales para proporcio- rias de impacto frontal, bolsas de aire su- dañada, la luz de advertencia de bolsa de aire nar el espacio libre especificado entre la tapa plementarias de impacto lateral o bolsas de queda iluminada después del inflado. La repa- del cofre y el compartimiento del motor para aire suplementarias de impacto lateral de ración y el reemplazo del SRS deben ser hechos reducir el impacto al peatón. cortina se han inflado, los módulos de solo por un distribuidor de INFINITI. bolsa de aire no funcionarán y deben ser El sistema de tapa del cofre móvil del motor se reemplazados. Los módulos de bolsas de Cuando se requiere realizar trabajo de mante- activa en ciertas colisiones frontales con peato- aire deben ser reemplazados por un distri- nimiento en el vehículo, es importante propor- nes u objetos cuando el vehículo se conduce a buidor INFINITI. Los módulos inflados de la cionar a la persona que lo lleva a cabo informa- cierta velocidad. La velocidad de la activación bolsa de aire no pueden ser reparados. ción sobre las bolsas de aire, los cinturones de de la tapa del cofre móvil del motor depende de • Los sistemas de la bolsa de aire deben ser seguridad con pretensor y las partes relaciona- cada modelo. Al conducir, la tapa del cofre inspeccionados por un distribuidor de das. El interruptor de encendido debe estar móvil del motor se puede activar en caso de un INFINITI si hay cualquier daño a la porción siempre en la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo) choque de impacto que implica el fondo del de la parte delantera o el lado del vehículo. cuando se trabaja bajo el cofre o en el interior vehículo o la defensa. El sistema se activa • Si necesita desechar el SRS o deshuesar el del vehículo. cuando el impacto del choque alcanza un cierto vehículo, acuda a su distribuidor autori- nivel aunque la colisión no cause daño a la zado INFINITI. Los procedimientos correc- defensa. tos para desechar se establecen en el Ma- La tapa del cofre móvil del motor opera solo nual de servicio INFINITI correspondiente. cuando el interruptor de encendido está en la Los procedimientos de desecho incorrectos posición ЉONЉ (Encendido). Cuando el interrup- pueden causar lesiones personales. tor de encendido está en la posición ЉONЉ (En- cendido), la luz de advertencia de la tapa del

1-66 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario motor móvil se enciende durante aproxi- no autorizados en el sistema de la tapa del • La tapa del cofre móvil del motor no se madamente 7 segundos y luego se apaga. Esto motor con resorte. Esto podría afectar el puede volver a utilizar después de la activa- indica que la tapa del cofre móvil del motor fun- funcionamiento correcto de la tapa del co- ción. Contacte a un distribuidor de INFINITI Љ ciona. (Consulte Luces de advertencia/ fre móvil del motor y causar la activación para el reemplazo. Si el vehículo se ve invo- Љ indicadoras y recordatorios audibles ). accidental e inapropiada. lucrado en un choque frontal, pero la tapa • No jale la manija de la liberación de seguro del motor con resorte no se activa, asegú- ADVERTENCIA de la tapa del cofre ni empuje la tapa del rese de hacer que un distribuidor INFINITI la • Comúnmente, la tapa del cofre móvil del cofre hacia abajo después que el sistema revise y, si fuera necesario, que la reem- motor con resorte no se activará al produ- de tapa del cofre móvil del motor se active. place. cirse un impacto lateral, un impacto trasero Hacer esto podría causar daños a la tapa del o una volcadura. cofre porque la tapa del cofre no se puede • La tapa del cofre móvil del motor puede no cerrar manualmente después que el sis- activarse en caso de un choque de impacto tema se activa. Cuando la tapa del cofre de esquina de la defensa frontal. móvil del motor se active, contacte a un • No se deben realizar cambios no autoriza- distribuidor de INFINITI. dos a cualquier componente incluso tapa • Si debe eliminar el sistema de tapa del co- del cofre y defensa frontal, o cableado del fre móvil del motor o desechar el vehículo, sistema móvil de tapa del cofre de motor. comuníquese con un distribuidor INFINITI. Esto es para prevenir la activación acciden- Los procedimientos de desecho del sis- tal o inapropiada, o el daño al sistema mó- tema de tapa del cofre móvil del motor co- vil de la tapa del cofre móvil del motor. rrecto se establecen en el Manual de servi- • El trabajo alrededor o en el sistema de tapa cio apropiado de INFINITI. Los del cofre móvil del motor debe ser hecho procedimientos de desecho incorrectos por un distribuidor de INFINITI. El cableado pueden causar lesiones personales. del sistema de tapa del cofre móvil del mo- tor no debe ser modificado ni debe ser des- conectado. No deben usarse dispositivos de sondeo, ni equipos de prueba eléctrica

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-67 NOTAS

1-68 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 2 Instrumentos y controles

Cabina del conductor...... 2-3 Reloj y temperatura del aire exterior ...... 2-41 Modelo con el volante a la izquierda (LHD) .....2-3 Interruptor de faros y direccionales ...... 2-42 Modelo con el volante a la derecha (RHD) ...... 2-4 Interruptor de los faros...... 2-42 Tablero de instrumentos...... 2-6 Control de alineación automática (si está Modelo con el volante a la izquierda (LHD) .....2-6 equipado) ...... 2-46 Modelo con el volante a la derecha (RHD) ...... 2-7 Sistema economizador de la batería...... 2-46 Medidores e indicadores ...... 2-8 Sistema de iluminación delantera de adaptación Velocímetro y odómetro ...... 2-8 (AFS) (si está equipado) ...... 2-46 Tacómetro ...... 2-9 Limpiador del faro (si está equipado) ...... 2-47 Indicador de carga de asistencia...... 2-9 Interruptor de direccionales ...... 2-48 Indicador de nivel de combustible ...... 2-10 Interruptor de los faros antiniebla ...... 2-48 Control de brillo de los instrumentos ...... 2-10 Faros antiniebla delanteros (si están Indicador de posición de la transmisión equipados) ...... 2-49 automática (TA) ...... 2-11 El faro antiniebla trasero (si está equipado) . . . .2-49 Luces de advertencia, luces indicadoras y Interruptor del limpia y lavaparabrisas ...... 2-50 recordatorios audibles ...... 2-12 Interruptor de los limpiaparabrisas y Verificación de las luces ...... 2-13 lavaparabrisas ...... 2-50 Luces de advertencia ...... 2-16 Sistema de limpiaparabrisas automáticos con Luces indicadoras ...... 2-22 sensor de lluvia (si está equipado)...... 2-52 Recordatorios acústicos ...... 2-26 Desempañador del cristal trasero...... 2-53 Pantalla de información del vehículo ...... 2-27 Interruptor del descongelador del parabrisas Indicadores de operación ...... 2-29 (si está equipado) ...... 2-54 Indicadores de mantenimiento ...... 2-36 Volante de la dirección calefaccionado (si está Computadora de viaje...... 2-37 equipado) ...... 2-54 Claxon ...... 2-55 Luz interior (si está equipado) ...... 2-65 Ventanillas ...... 2-55 Luces interiores ...... 2-65 Elevavidrios eléctricos ...... 2-55 Luces de mapa...... 2-65 Toldo solar (si está equipado)...... 2-58 Luces personales traseras ...... 2-66 Toldo solar automático ...... 2-58 Luz de consola...... 2-66 Tomacorriente ...... 2-60 Interruptor de control de la luz interior ...... 2-66 Ceniceros y encendedor de cigarros (si está Luces del espejo de cortesía ...... 2-67 equipado) ...... 2-61 Luz de cajuela ...... 2-67 Delantero (si está equipado)...... 2-61 Sistema economizador de la batería ...... 2-67 Parte trasera ...... 2-61 HomeLink® Universal Transceiver Compartimientos para guardar ...... 2-61 (si está equipado) ...... 2-67 Guantera...... 2-61 Cómo programar el HomeLink® ...... 2-68 Caja de la consola...... 2-62 Operación del HomeLink® Universal Caja para guardar (si está equipado) ...... 2-62 Transceiver ...... 2-69 Portaanteojos ...... 2-62 Cómo programar el diagnóstico y corrección de Portatarjetas ...... 2-63 fallas...... 2-69 Portavasos ...... 2-63 Cómo borrar la información programada ...... 2-69 Portabotellas suave ...... 2-63 Reprogramación de un solo botón del Ganchos para abrigos ...... 2-64 HomeLink® ...... 2-70 Ganchos de la cajuela ...... 2-64 En caso de robo del vehículo ...... 2-70 Viseras ...... 2-64 CABINA DEL CONDUCTOR

4. Interruptor de limpiaparabrisas y lavapara- brisas 5. Interruptor de las luces intermitentes de emergencia 6. Palanca de cambios 7. Controlador INFINITI 8. Interruptor de APAGADO del control diná- mico del vehículo (VDC) (excepto para Eu- ropa) o interruptor de APAGADO del pro- grama de estabilidad electrónico (ESP) (para Europa) 9. Interruptor de APAGADO del sistema de so- nido de aproximación de vehículo para pea- tones (VSP) 10. Interruptor de liberación de la tapa de la cajuela 11. Interruptor de control de brillo de los ins- trumentos 12. Interruptor TRIP/RESET (Viaje/ Restablecimiento) para el odómetro de viaje doble JVC0515X 13. Interruptor del volante de la dirección MODELO CON EL VOLANTE A LA 3. Volante de la dirección inclinable/telescópica eléctrica IZQUIERDA (LHD) — Dirección asistida 14. Controles montados en el volante de la — Claxon dirección (lado izquierdo) 1. Ventilador lateral — Bolsas de aire suplementarias del conduc- — Interruptor de control de audio en el vo- 2. Interruptor de los faros, luces de niebla y tor para impacto frontal lante de la dirección direccionales — Volante de la dirección con calefacción* Instrumentos y controles 2-3 — Interruptor del sistema telefónico de ma- nos libres — Interruptor del sistema de reconocimiento de voz 15. Controles montados en el volante de la dirección (lado derecho) — Interruptor de la computadora de viaje — Interruptores del limitador de velocidad* — Interruptores del control de crucero* — Interruptores del sistema de control de crucero inteligente (ICC)* — Interruptor de asistencia dinámica al con- ductor* 16. Selector de modo de conducción INFINITI *: si está equipado

JVC0516X MODELO CON EL VOLANTE A LA 3. Interruptor de las luces intermitentes de DERECHA (RHD) emergencia 4. Interruptor de los faros, luces de niebla y 1. Controlador INFINITI direccionales 2. Palanca de cambios

2-4 Instrumentos y controles 5. Volante de la dirección 11. Controles montados en el volante de la — Dirección asistida dirección (lado derecho) — Claxon — Interruptor de la computadora de viaje — Bolsas de aire suplementarias del conduc- — Interruptores del limitador de velocidad* tor para impacto frontal — Interruptores del control de crucero* — Volante de la dirección con calefacción* — Interruptores del sistema de control de 6. Interruptor de limpiaparabrisas y lavapara- crucero inteligente (ICC)* brisas — Interruptor de asistencia dinámica al con- 7. Ventilador lateral ductor* 8. Selector de modo de conducción INFINITI 12. Interruptor de control de brillo de los ins- 9. Controles montados en el volante de la di- trumentos rección (lado izquierdo) 13. Interruptor TRIP/RESET (Viaje/ — Interruptor de control de audio en el vo- Restablecimiento) para el odómetro de lante de la dirección viaje doble — Interruptor del sistema telefónico de ma- 14. Interruptor de liberación de la tapa de la nos libres cajuela — Interruptor del sistema de reconocimiento 15. Interruptor de APAGADO del sistema de de voz sonido de aproximación de vehículo para 10. Interruptor del volante de la dirección peatones (VSP) inclinable/telescópica eléctrica 16. Interruptor de APAGADO del control diná- mico del vehículo (VDC) (excepto para Eu- ropa) o interruptor de APAGADO del pro- grama de estabilidad electrónico (ESP) (para Europa) *: si está equipado

Instrumentos y controles 2-5 TABLERO DE INSTRUMENTOS

6. Pantalla táctil superior (pantalla superior) y sistema de navegación* 7. Pantalla táctil inferior (pantalla inferior) 8. Interruptor del desempañador/Interruptor del descongelador del parabrisas* 9. Bolsa de aire suplementaria para impactos frontales del pasajero delantero 10. Manija de liberación del cofre 11. Tapa de la caja de fusibles 12. Pedal del freno de estacionamiento 13. Cenicero/encendedor de cigarrillos* o caja de almacenamiento*/toma de corriente* 14. Interruptores del asiento con calefacción 15. Sistema de audio 16. Manija de liberación de la tapa de la guan- tera *: si está equipado

JVC0645X MODELO CON EL VOLANTE A LA 3. Interruptor de encendido con botón de pre- IZQUIERDA (LHD) sión 4. Ventilador central 1. Cambiador de paleta* 5. Control de la calefacción y aire acondicio- 2. Medidores e indicadores nado

2-6 Instrumentos y controles 6. Ventilador central 7. Interruptor de encendido con botón de pre- sión 8. Medidores e indicadores 9. Cambiador de paleta* 10. Manija de liberación de la tapa de la guantera 11. Caja de almacenamiento/toma de co- rriente* 12. Interruptores del asiento con calefacción 13. Sistema de audio 14. Pedal del freno de estacionamiento 15. Tapa de la caja de fusibles 16. Manija de liberación del cofre *: si está equipado

JVC0917X MODELO CON EL VOLANTE A LA 2. Control de la calefacción y aire acondicio- DERECHA (RHD) nado 3. Interruptor del desempañador 1. Bolsa de aire suplementaria para impactos 4. Pantalla táctil inferior (pantalla inferior) frontales del pasajero delantero 5. Pantalla táctil superior (pantalla superior) y sistema de navegación* Instrumentos y controles 2-7 MEDIDORES E INDICADORES

*: Los indicadores de aguja pueden moverse ligeramente después de colocar el interrup- tor de encendido en la posición OFF (Apa- gado). Esto no es una falla. VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO Velocímetro

JVI0732X El velocímetro indica la velocidad del vehículo (km/h o MPH).

JVI0773X 1. Tacómetro* 5. Pantalla de información del vehículo 2. Luces de advertencia e indicadoras — Odómetro/Doble Odómetro de viaje 3. Velocímetro* — Indicador de posición de la transmisión 4. Indicador de carga de asistencia* automática (TA) 6. Indicador de combustible*

2-8 Instrumentos y controles Odómetro/odómetro de viaje doble tablero del medidor combinado para cambiar la INDICADOR DE CARGA DE ASISTENCIA pantalla de la siguiente manera: TRIP A (VIAJE A) → TRIP B (VIAJE B) → TRIP A (VIAJE A) Restablecer el odómetro parcial dual: Presione el interruptor TRIP RESET ᭺3 (Resta- blecer viaje) por más de 1 segundo para resta- blecer el odómetro de viaje a cero. TACÓMETRO JVI0771X JVI0683X El odómetro y el odómetro de viaje doble El indicador indica la condición del motor eléc- aparecen en la pantalla de información del trico. vehículo cuando el interruptor de encendido Cuando la aguja se encuentra entre la parte Љ Љ está en la posición ON (Encendido). central y en el lado Љcharge” (cargar) ᭺1 , El odómetro ᭺1 registra la distancia total que significa que el motor eléctrico está regene- ha recorrido el vehículo. rando corriente para recargar el acumulador de El odómetro de viaje dual ᭺2 registra la distan- iones de litio (Li-ion). cia de cada viaje. Cuando la aguja está entre la parte central y en JVI0733X el lado PWR ᭺2 , significa que el motor eléctrico Cambiar la visualización del odómetro parcial El tacómetro indica la velocidad del motor en dual: está energizando las ruedas de tracción y el revoluciones por minuto (rpm). Al revolucionar acumulador de iones de litio (Li-ion) se está Presione el interruptor TRIP RESET (Restablecer el motor evite que ingrese a la zona roja ᭺1 . descargando. viaje) ᭺3 del lado derecho o izquierdo del La zona roja varía según el modelo.

Instrumentos y controles 2-9 INDICADOR DE NIVEL DE La flecha, indica que la tapa del tubo de CONTROL DE BRILLO DE LOS COMBUSTIBLE llenado de combustible está situada en el lado INSTRUMENTOS derecho del vehículo.

PRECAUCIÓN Reabastezca el tanque de combustible antes que el indicador llegue a la posición Љ0Љ (Vacío). Cuando el indicador de combustible llega a Љ0Љ (Vacío), aun hay una pequeña reserva de com- bustible en el tanque. Cuando el indicador de combustible indique JVI0640X Љ0Љ, ponga un mínimo de 15 litros (4 galones) de JVI0644X El medidor de combustible indica el nivel de gasolina en el tanque de combustible. Si hay combustible aproximado en el depósito cuando menos de 15 litros (4 galones) en el tanque, es el interruptor de encendido está en la posición posible que el sistema híbrido no arranque. ЉONЉ (Encendido). El indicador se puede mover levemente durante el frenado, el viraje, la aceleración y el ascenso o el descenso de colinas debido al movimiento del combustible en el tanque. La luz de advertencia de bajo nivel de combus- tible se enciende en el medidor cuando el JVI0937X nivel de combustible en el tanque está bajo. El interruptor de control de brillo de los instru- Reabastezca el tanque de combustible a la mentos funciona cuando el interruptor de en- brevedad, de preferencia antes que el indicador cendido está en la posición ЉONЉ (Encendido). llegue a la posición Љ0Љ (Vacío). Cuando se acciona el interruptor, la pantalla de

2-10 Instrumentos y controles información del vehículo cambia al modo de INDICADOR DE POSICIÓN DE LA ajuste del brillo. TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (TA) Empuje el lado + del interruptor ᭺A para que las El indicador de posición de la transmisión auto- luces del tablero de medidores y del tablero de mática (T/A) indica la posición de la palanca de instrumentos queden más brillantes. La barra cambios cuando el interruptor de encendido ᭺1 se mueve al lado +. está en la posición ЉONЉ (Encendido). (Consulte Empuje el lado - del interruptor ᭺B para atenuar Љ36. Indicador de posición de la transmisión automática (TA)Љ y ЉConducir con transmisión .מ las luces. La barra ᭺1 se mueve al lado automática (TA)Љ). La pantalla de información del vehículo vuelve a la pantalla normal en las siguientes condiciones: • Cuando el interruptor de control de brillo de los instrumento no se manipula por más de cinco segundos. • cuando el o / cuando se presiona el volante de la dirección.

Instrumentos y controles 2-11 LUCES DE ADVERTENCIA, LUCES INDICADORAS Y RECORDATORIOS AUDIBLES

Luz de advertencia de carga de la batería de Luz de advertencia de velocidad [120 km/h (75 Luz indicadora de temperatura baja* 12 voltios MPH)]*

Luz de advertencia del sistema de frenos an- Luz de advertencia de bolsa de aire del sis- Luz indicadora de falla (MIL o MI) tibloqueo (ABS) tema de sujeción suplementario (SRS)

Luz de advertencia del control dinámico del Luz de advertencia del sistema de frenos vehículo (VDC) (excepto para Europa) /luz de Luz indicadora READY to drive (Listo para (amarilla) advertencia del Programa de estabilidad elec- conducir) trónico (ESP) (para Europa)

Indicador OFF (Desactivado) del sistema de Luz de advertencia de los frenos (roja) sonido de aproximación de vehículo para pea- Luz indicadora del faro antiniebla trasero* tones (VSP)

Luz de advertencia de Direct Response Hy- Luz indicadora de luces bajas* Luz indicadora de seguridad brid™

Luz de advertencia del sistema de frenos de Luz indicadora del bloqueo de la puerta* Luz indicadora pequeña emergencia de avance*

Luz de advertencia de bajo nivel de combus- Luz indicadora de conducción ECO Luz indicadora de dirección del remolque* tible

Luz de advertencia de presión baja de las Luces indicadoras direccionales/de emergen- Luz indicadora EV llantas cia

2-12 Instrumentos y controles Luz indicadora de desactivación del control dinámico del vehículo (VDC) (excepto para Luz de advertencia principal Luz indicadora de faros antiniebla delanteros* Europa) /luz indicadora de desactivación del Programa de estabilidad electrónico (ESP) (para Europa)

Luz de advertencia de la tapa del cofre móvil Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero del motor* delantero

Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de asistencia de luces altas* *: si está equipado

Luz de advertencia de cinturón de seguridad Luz indicadora de luces altas

VERIFICACIÓN DE LAS LUCES buidor INFINITI y, si fuera necesario, que lo Las siguientes luces (solo si está equipado) se reparen a la brevedad. Con todas las puertas cerradas, accione el freno encienden brevemente y luego se apagan: de estacionamiento, abroche los cinturones de , , , , , , Algunos indicadores y advertencias también seguridad y coloque el interruptor de encendido , , (amarillo) aparecen en la pantalla de información del en la posición ON (Encendido) sin activar el vehículo entre el velocímetro y el tacómetro. sistema INFINITI Direct Response Hybrid™. Se Si alguna luz no se enciende o funciona de (Consulte ЉPantalla de información del encenderán las siguientes luces (si está equi- manera distinta a la descrita, puede significar vehículoЉ). pado): , (rojo), , , que hay un foco fundido o una falla en el , sistema. Haga revisar el sistema por un distri-

Instrumentos y controles 2-13 LUCES DE ADVERTENCIA Luz de advertencia del ADVERTENCIA sistema de frenos Luz de advertencia de carga Si la luz de advertencia del sistema de frenos de la batería de 12 voltios antibloqueo (ABS) (amarilla) y la luz de advertencia de frenos (roja) se iluminan cuando el freno de estacio- La luz de advertencia de la carga se enciende Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ЉONЉ (Encendido), la luz de namiento está liberado y el sistema híbrido cuando el interruptor de encendido está en la está activado, no conduzca el vehículo. Se re- posición de ЉONЉ (Encendido). Después de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS) se enciende y luego se apaga. Esto indica querirá mayor esfuerzo del pedal de los frenos arrancar el sistema híbrido, se apaga la luz de de lo normal y habrá una reducción significa- que el sistema ABS está funcionando. advertencia de carga. Esto indica que el sistema tiva en el desempeño del freno, lo que podría de carga está funcionando. Si se enciende la luz de advertencia del ABS resultar en un accidente. Detenga de inme- cuando el motor está en marcha o mientras diato el vehículo en un lugar seguro y contacte Si se enciende la luz de advertencia de carga a un distribuidor INFINITI. mientras el sistema híbrido está funcionando o maneja, puede indicar que el ABS no está mientras está conduciendo, puede significar funcionando correctamente. Haga revisar el sis- Si la luz de advertencia del sistema de frenos que el sistema de carga no está funcionando de tema en un distribuidor INFINITI autorizado. (amarilla) se enciende cuando el interruptor de manera apropiada y es posible que requiera Si se produce una falla del ABS, la función de encendido está en la posición ON (Encendido), servicio. antibloqueo se desactiva. El sistema de frenos puede significar que hay una falla en el sistema entonces funciona normalmente, pero sin asis- de frenos o en alguna de las siguientes PRECAUCIÓN tencia antibloqueo. (Consulte ЉSistema de funciones. Љ • Sistema de frenos regenerativos Es posible que el sistema de carga no esté fun- frenos ). cionando correctamente si la luz de advertencia Luz de advertencia del • Sistema de asistencia de arranque en pen- de carga de la batería de 12 voltios se enciende sistema de frenos (amarilla) dientes mientras el sistema híbrido está funcionando. • Función de elevación y aumento El sistema híbrido dejará de funcionar si la bate- Esta luz se ilumina después de que se activa el ría de 12 voltios se descarga. Detenga de inme- sistema híbrido y se apaga después de algunos Consulte a un distribuidor INFINITI para que diato el vehículo en un lugar seguro y contacte a segundos. realice una inspección lo antes posible. un distribuidor INFINITI. Si ocurre una falla en la alimentación de co- rriente del sistema de frenos, suena una campanilla. 2-14 Instrumentos y controles seguridad tan pronto como posible. Apague el Luz de advertencia de los resultar en un accidente. Detenga de inme- frenos (roja) motor y revise el nivel de líquido de frenos. Si el diato el vehículo en un lugar seguro y contacte nivel de líquido de frenos está en la marca Esta luz funciona para los sistemas del freno de a un distribuidor INFINITI. mínima, agregue líquido de frenos como sea estacionamiento y del pedal de los frenos. Si ocurre una falla en la alimentación de co- necesario. (Consulte ЉLíquido de frenosЉ .) rriente del sistema de frenos, suena una Indicador de advertencia del freno de estacio- Si el nivel de líquido de frenos es suficiente, campanilla. namiento: haga que un distribuidor de INFINITI revise el • Luz de advertencia del sistema de frenos Cuando se presiona el interruptor de encendido sistema de frenos inmediatamente. antibloqueo (ABS) a la posición ЉONЉ (Encendido) con el freno de – Evite conducir a alta velocidad y frenar estacionamiento aplicado, se enciende la luz de Advertencia de falla en el sistema de frenos: repentinamente y contacte lo antes posible advertencia del freno. Cuando se libera el freno Si la luz de advertencia de frenos (roja) y la a un distribuidor INFINITI para realizar una de estacionamiento, la luz de advertencia de siguiente luz de advertencia se iluminan al inspección. freno se apaga. mismo tiempo cuando el freno de estaciona- miento está liberado y el nivel del líquido de Si el freno de estacionamiento no se quita por ADVERTENCIA frenos es suficiente, es posible que haya una completo, la luz de alerta del freno seguirá falla en el sistema de frenos. • Si la luz de advertencia de frenos (roja) se encendida. Antes de manejar, asegúrese de que enciende, es posible que el sistema de fre- se apague la luz de advertencia de frenos. • Luz de advertencia del sistema de frenos nos no esté funcionando correctamente. La (Consulte ЉFreno de estacionamiento [Sec 3]Љ). (amarilla) conducción se puede volver peligrosa. Si Advertencia de bajo nivel del líquido de frenos: ADVERTENCIA piensa que es seguro, maneje con cuidado Si la luz de alerta del freno se enciende mien- a la estación de servicio más próxima para Si la luz de advertencia del sistema de frenos hacer que reparen el sistema. De lo contra- tras el sistema híbrido está funcionando o (amarilla) y la luz de advertencia de frenos rio, haga remolcar el vehículo debido al pe- mientras está conduciendo y el freno de esta- (roja) se iluminan cuando el freno de estacio- cionamiento está liberado, puede significar que namiento está liberado y el sistema híbrido ligro que significa manejarlo. el nivel de líquido de frenos es bajo. está activado, no conduzca el vehículo. Se re- querirá mayor esfuerzo del pedal de los frenos Cuando la luz de advertencia del freno se de lo normal y habrá una reducción significa- enciende al conducir, detenga el vehículo con tiva en el desempeño del freno, lo que podría

Instrumentos y controles 2-15 que queda poca carga en la batería de iones de disponible. Consulte ЉSistema de frenos de • Presionar el pedal de freno cuando el motor litio y no puede seguir conduciendo. emergencia de avanceЉ para obtener más está apagado o con nivel bajo de líquido de detalles. frenos puede incrementar la distancia de No permita que el vehículo ruede libremente frenado y hacer que el frenado requiera un cuando el nivel de la batería de iones de litio Luz de advertencia de bajo mayor esfuerzo y recorrido del pedal. está bajo ni cuando la luz de advertencia del nivel de combustible • Si el nivel de líquido de frenos está bajo la sistema híbrido está parpadeando durante la Esta luz se enciende cuando hay poco combus- marca del mínimo o MIN (Mínimo) en el de- conducción. El motor no empezará automática- tible en el tanque. Cargue combustible lo antes pósito de líquido de frenos, no conduzca el mente a cargar la batería Li-ion mientras el posible, de preferencia antes de que el indica- vehículo hasta que un distribuidor INFINITI vehículo ruede libremente. haya revisado el sistema de frenos. dor de combustible llegue a la posición 0 Luz de advertencia del (Vacío). Luz de advertencia de Direct sistema de frenos de Cuando el indicador de combustible llega a la Response Hybrid™ emergencia de avance (si está posición 0, aun hay una pequeña reserva de equipado) combustible en el tanque. Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido), se enciende la luz de Cuando el interruptor de encendido se coloca Luz de advertencia de advertencia del sistema híbrido. La luz de ad- en la posición ЉONЉ (Encendido), la luz de presión baja de las llantas vertencia del sistema híbrido se apaga después advertencia del sistema de frenado de emer- Cuando el interruptor de encendido está en la de que se activa el sistema híbrido. gencia hacia delante se ilumina. Después de arrancar el sistema híbrido, la luz de adverten- posición ЉONЉ (Encendido), la luz de advertencia Si la luz de advertencia del sistema híbrido se cia del sistema de frenado de emergencia hacia de baja presión de las llantas se enciende y enciende durante la conducción, puede indicar delante se apaga. luego se apaga. Esto indica que el sistema de que existe una falla en el motor eléctrico o en advertencia de presión baja de las llantas está otros componentes del sistema híbrido. Esta luz enciende cuando el sistema de frenos funcionando. de emergencia de avance está DESACTIVADO en Detenga el vehículo de inmediato y contacte a la pantalla inferior. Esta luz se enciende si hay presión baja en las un distribuidor INFINITI. llantas, una llanta desinflada o una falla del Si la luz se enciende cuando el sistema de Si la luz de advertencia del sistema híbrido sistema de advertencia de presión de las frenos de emergencia de avance está ACTI- llantas. parpadea durante la conducción, puede indicar VADO, puede indicar que el sistema no está 2-16 Instrumentos y controles El sistema de monitoreo de presión de las Estas operaciones son necesarias para activar Advertencia de llanta desinflada (si está equi- llantas (TPMS) monitorea la presión de todas el TPMS y desactivar la luz de advertencia de pado): las llantas. baja presión de las llantas. Advertencia de llanta desinflada advierte que Advertencia de presión baja de llanta: Modelo con función de restablecimiento del hay una llanta desinflada. Si el vehículo se maneja con una presión baja TPMS: Si el vehículo se conduce con una o más llantas de las llantas, se enciende esta luz de adver- También se debe restablecer el TPMS después desinfladas, la luz de advertencia de presión de tencia. También aparece la advertencia ЉLow de reemplazar una llanta o una rueda, o cuando las llantas se encenderá continuamente y so- Tyre PressureЉ (Baja presión de las llantas) en la se hace la rotación de las llantas. nará un timbre durante 10 segundos. También aparece una advertencia “Flat Tyre” (Llanta pantalla de información del vehículo. Dependiendo de un cambio en la temperatura desinflada) en la pantalla de información del Si esta luz se enciende, debe detenerse y exterior, la luz de advertencia de baja presión vehículo. ajustar la presión de las llantas de acuerdo con de las llantas se puede encender incluso si la la presión de llantas en FRÍO recomendada que presión de las llantas está correctamente ajus- El timbre solo sonará en la primera indicación aparece en la Etiqueta de las llantas. Use un tada. Vuelva a ajustar la presión de las llantas a de una llanta desinflada y la luz de advertencia medidor de presión para revisar la presión de la presión recomendada de las llantas en FRÍO se encenderá continuamente. Cuando se activa las llantas. cuando las llantas estén frías y restablezca el la advertencia de llanta desinflada, haga que un distribuidor INFINITI restablezca el sistema y Puede que la luz de advertencia de baja presión TPMS. compruebe la llanta, y que la reemplace si es de las llantas no se apague automáticamente Si la luz de advertencia de baja presión de las necesario. Incluso si la llanta está inflada a la cuando se ajusta la presión de las llantas. llantas sigue encendida después de la opera- presión de las llantas en FRÍO recomendada, la Después de inflar las llantas a la presión reco- ción de restablecimiento, puede indicar que el luz de advertencia continuará encendida hasta mendada, restablezca las presiones de las llan- TPMS no funciona correctamente. Haga revisar que un distribuidor de INFINITI restablezca el tas registradas en el vehículo (modelo con el sistema en un distribuidor INFINITI sistema. función de restablecimiento del TPMS) y luego autorizado. Para modelos con funcionamiento con llanta de- conduzca el vehículo a más de 25 km/h Para obtener información adicional, consulte sinflada, puede conducir el vehículo con una llanta (16 MPH). ЉSistema de monitoreo de presión de las llantas desinflada por un tiempo limitado. Para obtener (TPMS) (si está equipado) [Sec 5]Љ y ЉPantalla de más detalles, consulte ЉLlantas de rodamiento información del vehículoЉ. sin aireЉ y ЉLlantas de rodamiento sin aireЉ. Instrumentos y controles 2-17 Falla del TPMS: • Si la luz no se enciende con el interruptor de ración de emergencia de llantas pinchadas Si el TPMS no funciona correctamente, la luz de encendido presionado en ON (Encendido), (si está equipado). Si ninguna de las llantas advertencia de baja presión de las llantas des- haga que un distribuidor autorizado está desinflada y todas las llantas están tella durante aproximadamente 1 minuto INFINITI revise el vehículo lo antes posible. infladas correctamente, lleve el vehículo a cuando el interruptor de encendido se pone en • Si la luz de advertencia de presión baja de un distribuidor INFINITI para que lo revisen. la posición ЉONЉ (Encendido). Después de un llanta se enciende mientras maneja, evite • En los modelos con llantas de rodamiento minuto, la luz permanece encendida. Haga re- maniobras de viraje repentino o frenados sin aire, a pesar de que puede seguir con- visar el sistema en un distribuidor INFINITI abruptos, reduzca la velocidad del duciendo con una llanta de rodamiento sin autorizado. La advertencia ЉLow Tyre PressureЉ vehículo, salga del camino y colóquese en aire pinchada, recuerde que se reduce la (Presión baja de las llantas) o ЉFlat TyreЉ (Llanta un área segura y detenga el vehículo lo an- estabilidad de conducción del vehículo, lo desinflada) (si está equipado) no aparece si la tes posible. Conducir con las llantas desin- que podría provocar un accidente y lesio- luz de advertencia de presión baja de las llantas fladas puede dañarlas en forma perma- nes personales. Además, conducir una se enciende para indicar una falla del TPMS. nente y aumentar la probabilidad de que larga distancia a alta velocidad puede da- Para obtener información adicional, consulte estallen. Eso puede provocar un accidente ñar las llantas. – No conduzca a velocidades superiores a ЉSistema de monitoreo de presión de las llantas que dañe seriamente el vehículo y cause 80 km/h (50 MPH) y no conduzca más de (TPMS) (si está equipado) [Sec 5]Љ. lesiones graves. Revise la presión de las cuatro llantas. Ajuste la presión de las llan- aproximadamente 150 km (93 millas) con una llanta perforada que puede fun- ADVERTENCIA tas a la presión de inflado EN FRÍO que se muestra en la placa de información de llan- cionar desinflada. La distancia real que • Las ondas de radio pueden afectar adversa- tas para apagar la luz de advertencia de se puede conducir el vehículo con una mente a los equipos médicos eléctricos. baja presión de las llantas. Si después de llanta desinflada depende de la tempe- Las personas que usan un marcapasos de- ajustar la presión de las llantas la luz con- ratura exterior, la carga de vehículo, las ben comunicarse con el fabricante de estos tinúa encendida durante la conducción, es condiciones del camino y otros factores. equipos para conocer las posibles influen- posible que haya una llanta desinflada o cias antes del uso. que el TPMS no esté funcionando correcta- mente. Si hay una llanta desinflada, repá- rela lo antes posible con el juego de repa-

2-18 Instrumentos y controles • Advertencia de llanta desinflada (si está equi- – Si detecta algún sonido o vibraciones PRECAUCIÓN pado) inusuales al conducir con una llanta de- • El TPMS no sustituye la revisión regular de • Luz de advertencia de tracción en las cuatro sinflada, salga del camino en una ubica- la presión de las llantas. Asegúrese de revi- ruedas (4WD) (si está equipado) ción segura y detenga el vehículo lo an- sar regularmente la presión de las llantas. tes posible. La llanta puede estar • Si maneja el vehículo a velocidades de 25 • Advertencia de los faros (si está equipado) gravemente dañada y se debe reempla- km/h (16 MPH) o menos, quizás el TPMS no • Advertencia del sistema de iluminación delan- zar. funcione correctamente. tera adaptable (AFS) (si está equipado) • Después de ajustar la presión de las llan- • Asegúrese de instalar correctamente la medida • Advertencia relacionada con el sistema Inte- tas, asegúrese de restablecer el TPMS (mo- de llanta especificada en las cuatro ruedas. lligent Key delo con función de restablecimiento del TPMS). A menos que se restablezca, el • Advertencia de control del chasis Luz de advertencia principal TPMS no generará la advertencia de baja (Consulte ЉPantalla de cristal líquido con matriz presión de las llantas. de puntosЉ.) Cuando el interruptor de encendido se coloca • Cuando se reemplaza una rueda, el TPMS en la posición ЉONЉ (Encendido), la luz de Si el sistema de advertencias de ayuda al no funcionará y la luz de advertencia de advertencia principal se enciende si en la pan- conductor (si está equipado) aparece en la baja presión de las llantas destellará du- talla de información del vehículo aparece al- pantalla de información del vehículo, la luz de rante 1 minuto aproximadamente. Después guno de los siguientes elementos. advertencia principal también se enciende. de un minuto, la luz permanece encendida. Consulte Љ(nuevo) Sistema de advertencia de Comuníquese con el distribuidor INFINITI lo • Advertencia de olvido de llave (NO KEY) cambio de carril (LDW) Sistema de prevención antes posible para el reemplazo de llantas • Advertencia de interruptor de ENCENDIDO ac- de cambio de carril (LDP)Љ, ЉSistema de adver- y/o el restablecimiento del sistema. tivo tencia de puntos ciegos (BSW) Sistema de • El reemplazo de las llantas por otras distin- • Advertencia de ID de la llave incorrecta intervención de puntos ciegosЉ, Љ(nuevo) Sis- tas de las que especifica originalmente • Advertencia de nivel de líquido lavaparabrisas tema de asistencia de control de distancia INFINITI puede afectar el buen funciona- bajo (DCA)Љ, ЉSistema de frenado de emergencia miento del TPMS. • Advertencia de puerta/cajuela abierta hacia delanteЉ y ЉSistema de advertencia de • Advertencia de baja presión de las llantas choque frontal previstoЉ.

Instrumentos y controles 2-19 Luz de advertencia de la tapa Luz de advertencia de la Tipo A: del cofre con resorte (si está dirección asistida La luz se enciende cada vez que se presiona el Љ Љ equipado) Cuando el interruptor de encendido está en la interruptor de encendido a la posición ON Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido), se enciende la luz de (Encendido), y permanece encendida hasta que posición ЉONЉ (Encendido), la luz de advertencia advertencia de la dirección asistida. Después el conductor abrocha su cinturón de seguridad. de la tapa del motor móvil se enciende durante de arrancar el motor, la luz de advertencia de la Al mismo tiempo, la señal acústica suena du- aproximadamente 7 segundos y luego se dirección asistida permanece encendida du- rante aproximadamente seis segundos, a me- apaga. Esto indica que el sistema de la tapa del rante algunos segundos y luego se apaga. Esto nos que el cinturón de seguridad del conductor motor móvil del motor funciona. indica que la dirección adaptable directa está esté correctamente abrochado. funcionando. Conduzca el vehículo después de Si ocurre cualquiera de las condiciones si- La luz de advertencia de cinturón de seguridad que la luz de advertencia de la dirección asis- guientes, la tapa del cofre móvil del motor debe del pasajero delantero también se puede en- tida se apague. repararse. Haga revisar el sistema por un dis- cender cuando el asiento del pasajero delan- tribuidor INFINITI y, si fuera necesario, que lo Si la luz de advertencia de la dirección asistida tero está ocupado y su cinturón de seguridad reparen a la brevedad. se enciende mientras conduce, salga de la no ha sido abrochado. • La luz de advertencia de la tapa del cofre carretera en un lugar seguro y detenga el Para ver precauciones sobre el uso de los móvil del motor queda iluminada después de vehículo. Si la luz de advertencia de la dirección cinturones de seguridad, consulte ЉCinturones aproximadamente 7 segundos. asistida se apaga, puede conducir nuevamente. de seguridad [Sec 1]Љ. Si la luz de advertencia de la dirección asistida • La luz de advertencia de la tapa del cofre Tipo B permanece encendida, lleve el vehículo a un : móvil del motor destella intermitentemente. distribuidor autorizado INFINITI para que revi- Cuando el interruptor de encendido está en la • La luz de advertencia de la tapa del motor con sen la dirección adaptable directa. (Consulte posición ЉONЉ (Encendido), se enciende la luz resorte no se enciende en ningún momento. ЉSistema de dirección asistidaЉ). de advertencia del cinturón de seguridad delan- A menos que se revise y se repare, es posible tero en el medidor. La luz continuará encendida Luz de advertencia de hasta que se abrochen los cinturones de segu- que el sistema de la tapa del motor con resorte cinturón de seguridad no funcione correctamente. (Consulte ЉTapa del ridad frontales. cofre móvil del motor (si está equipado)Љ). La luz y la señal acústica le recuerdan que debe Cuando la velocidad del vehículo excede abrocharse los cinturones de seguridad. 15 km/h (10 MPH), la luz destellará y el timbre 2-20 Instrumentos y controles sonará a menos que se abrochen firmemente Para ver precauciones sobre el uso de los distribuidor INFINITI y, si fuera necesario, que lo los cinturones de seguridad frontales. La cam- cinturones de seguridad, consulte ЉCinturones reparen a la brevedad. panilla continuará sonando durante 95 segun- de seguridad [Sec 1]Љ. • La luz de alerta de la bolsa de aire de SRS se dos aproximadamente hasta que se abrochen Luz de advertencia de queda iluminada después de aproxi- los cinturones de seguridad. velocidad [120 km/h (75 madamente 7 segundos. Las luces de advertencia de cinturones de se- MPH)] (solo si está equipado) • La luz de advertencia de las bolsas de aire guridad traseros están situadas al centro del SRS destella intermitentemente. Esta luz parpadea ligeramente cuando la velo- tablero de instrumentos. Cuando la velocidad • La luz de advertencia de las bolsas de aire cidad del vehículo sobrepasa aproximadamente del vehículo es superior a 10 km/h (6 MPH), la SRS no se enciende en ningún momento. luz de advertencia correspondiente se enciende los 120 km/h (75 MPH). Asegúrese de cumplir A menos que se compruebe y repare, el sistema en rojo si alguno de los cinturones de seguridad con el límite de velocidad en el área donde de bolsas de aire de SRS y cinturón de seguri- de los pasajeros traseros no está abrochado. La usted conduce. dad de pretensor no puedan funcionar correc- luz de advertencia se apagará cuando los cintu- Luz de advertencia de bolsa tamente. (Consulte ЉSistema de sujeción Suple- rones de seguridad de los pasajeros traseros se de aire del sistema de mentario (SRS)Љ). hayan abrochado correctamente. La luz de ad- sujeción suplementario (SRS) vertencia se apagará automáticamente después Luz de advertencia del de aproximadamente 35 segundos. Cuando el interruptor de encendido está en la Љ Љ control dinámico del vehículo posición ON (Encendido), la luz de advertencia (VDC) (excepto para Europa) /luz de Cuando la velocidad del vehículo es superior a de las bolsas de aire del sistema de sujeción 15 km/h (10 mph) y un pasajero trasero desa- suplementario (SRS) se enciende durante advertencia del Programa de brocha su cinturón de seguridad, sonará breve- aproximadamente 7 segundos y luego se estabilidad electrónico (ESP) (para mente una señal acústica y se encenderá la luz apaga. Esto indica que el sistema de bolsas de Europa) de advertencia del cinturón de seguridad tra- aire de SRS está funcionando. Cuando el interruptor de encendido está en la sero correspondiente. La luz de advertencia se posición ЉONЉ (Encendido), la luz de advertencia apagará automáticamente después de aproxi- Si se produce cualquiera de las siguientes de control dinámico del vehículo (VDC)/ madamente 35 segundos. condiciones, el sistema de bolsas de aire SRS y de cinturones de seguridad con pretensor re- programa electrónico de estabilidad se en- querirá servicio. Haga revisar el sistema por un ciende y luego se apaga.

Instrumentos y controles 2-21 La luz de advertencia parpadea cuando el sis- LUCES INDICADORAS Luz indicadora de seguro de tema de VDC/ESP está funcionando. Indicador OFF (Desactivado) la puerta (si está equipado) Cuando la luz de advertencia parpadea al con- del sistema de sonido de La luz indicadora de bloqueo de las puertas, ducir, la condición de conducción es resbala- aproximación de vehículo para situada en el tablero de instrumentos, se ilu- diza y está a punto de excederse el límite de peatones (VSP) mina cuando se bloquean todas las puertas. tracción del vehículo. • Con el interruptor de encendido en la posición La luz se enciende cuando el interruptor de Si la luz de advertencia se enciende cuando el ЉONЉ (Encendido), la luz indicadora de blo- APAGADO del sonido de aproximación de interruptor de encendido está en la posición queo de las puertas se enciende y permanece vehículo para peatones (VSP) se coloca en la ЉONЉ (Encendido), puede significar que el sis- encendida cuando se bloquean las puertas posición OFF (Apagado). tema VDC/ESP, el control de rastreo activo, la con el interruptor de los seguros eléctricos de distribución de la fuerza de los frenos o el Si el indicador de APAGADO del sonido de las puertas. sistema de asistencia de arranque en pendien- aproximación de vehículo para peatones (VSP) • Con el interruptor de encendido en la posición tes no están funcionando correctamente y se enciende mientras el VSP está activado, ЉACCЉ (Accesorios), ЉOFFЉ (Apagado) o ЉLOCKЉ puede requerir servicio. Haga revisar el sistema puede indicar que el VSP no está funcionando (Bloqueo), la luz indicadora de bloqueo de las por un distribuidor INFINITI y, si fuera nece- correctamente. Haga revisar el sistema en un puertas opera de la siguiente manera: sario, que lo reparen a la brevedad. distribuidor INFINITI autorizado. – Cuando las puertas están bloqueadas con Si ocurre una falla en el sistema, se cancela la Consulte ЉSistema de sonido de aproximación el interruptor de cerraduras de puertas función de VDC/ESP, pero el vehículo es todavía de vehículo para peatones (VSP)Љ. eléctrico, la luz indicadora de bloqueo de manejable. Luz indicadora de luces bajas puerta se enciende durante 30 minutos. – Cuando las puertas se bloquean presio- Consulte ЉSistema de control dinámico del (si está equipado) nando el botón ЉUNLOCKЉ (Desbloqueo) en vehículo (VDC) (excepto para Europa)Љ o ЉSis- La luz indicadora de luces bajas se enciende la Intelligent Key o cualquier interruptor de tema de programa electrónico de estabilidad cuando las luces bajas de los faros están solicitud, la luz indicadora de seguro de la (ESP) (para Europa)Љ. encendidas. El indicador se apaga cuando se puerta se enciende durante 1 minuto. selecciona las luces altas. (Consulte ЉInterrup- tor de faros y direccionalesЉ).

2-22 Instrumentos y controles La luz indicadora de bloqueo de puerta se Luz indicadora de faros Modelos sin sistema de bolsas de aire avan- apaga cuando se desbloquea cualquier puerta. antiniebla delanteros (solo si zado: Para bloquear o desbloquear puertas, consulte está equipado) Luz de estado de bolsa de aire del pasajero Љ Љ delantero ( ) situada en el tablero de Bloqueo de puertas . Esta luz indicadora se enciende al encender los instrumentos se encenderá cuando la bolsa de faros antiniebla. (Consulte ЉInterruptor de las Luz indicadora de conducción aire del pasajero delantero se desactive con el luces de nieblaЉ más adelante en esta sección). ECO interruptor de bolsa de aire del pasajero delan- Cuando el interruptor de encendido está en la / Luz de estado de la tero. Cuando se enciende la bolsa de aire del posición ЉONЉ (Encendido), la luz se enciende y bolsa de aire del pasajero delantero, la luz de estado de la bolsa luego se apaga. pasajero delantero de aire del pasajero delantero ( )se encenderá. Cuando el selector de modo de conducción Modelos con sistema de bolsas de aire avan- INFINITI se gira al modo ECO (Economía), la luz zado: Para obtener más detalles, consulte ЉSistema suplementario de bolsas de aire para impactos indicadora de conducción ECO (Economía) se Luz de estado de bolsa de aire del pasajero frontales (excepto PUERTO RICO)Љ. ilumina, parpadea o permanece apagada de- delantero ( ) situada en el tablero de pendiendo de la operación del pedal del ace- instrumentos se iluminará y la bolsa de aire del Luz indicadora de asistencia lerador para ayudar al conductor a conducir pasajero delantero se APAGARÁ según cómo se de luces altas (si está económicamente. Para obtener más detalles, utilice el asiento del pasajero delantero. equipado) consulte Љ(nuevo) Modo de consumo de com- bustible instantáneoЉ. Para obtener información sobre el funciona- La luz indicadora se enciende al activar los miento de la luz de estado de la bolsa de aire faros mientras el interruptor de los faros está Luz indicadora EV del pasajero delantero, consulte ЉSistema su- en la posición ЉAUTOЉ (Automático) con la luz plementario de bolsas de aire para impactos alta seleccionada. Esto indica que el sistema de Esta luz se enciende para indicar que el frontales (con sistema avanzado de bolsas de asistencia de luces altas está operativo. (Con- vehículo está siendo conducido solo con im- aire)Љ. sulte ЉAsistencia de luces altasЉ). pulso del motor.

Instrumentos y controles 2-23 Luz indicadora de luces altas si fuera necesario, que lo reparen a la de control del sistema híbrido no está funcio- brevedad. nando correctamente y puede requerir servicio. La luz alta del indicador de luz ilumina cuando Luz indicadora de falla (MIL o Haga revisar el vehículo por un distribuidor INFINITI y, si fuera necesario, que lo reparen a la se enciende la luz larga de los faros. El indica- MI) dor se apaga cuando se escoge la luz de brevedad posible. Љ crucero. (Consulte Interruptor de faros y Si la MIL parpadea mientras el sistema híbrido Љ PRECAUCIÓN direccionales más adelante en esta sección). está funcionando, puede indicar que hay una • El uso continuo del vehículo sin darle el ser- falla en el sistema de control de emisiones. En Luz indicadora de baja vicio apropiado al sistema de control del este caso, el sistema de control de emisiones temperatura (si está sistema híbrido puede provocar la pérdida podría no funcionar apropiadamente y puede equipada) de manejabilidad, bajo rendimiento del necesitar servicio. Haga revisar el sistema por combustible y daños al sistema de control La luz indicadora de temperatura baja se en- un distribuidor INFINITI y, si fuera necesario, del sistema híbrido, lo que podría afectar la ciende cuando la temperatura del agua de que lo reparen a la brevedad. enfriamiento del motor es baja. cobertura de la garantía del vehículo. • El ajuste incorrecto del sistema de control Para Corea: Cuando el interruptor de encendido está en la del sistema híbrido puede constituir una in- posición ЉONЉ, la luz indicadora de temperatura Cuando el interruptor de encendido está en la fracción de las leyes y reglamentos de emi- posición ЉONЉ (Encendido), en ocasiones la luz baja se enciende y luego se apaga después de siones locales y nacionales. que se calienta el agua de enfriamiento del indicadora de falla (MIL) se enciende durante motor. Cuando el interruptor de encendido está en la 20 segundos y luego destella durante 10 segun- posición de ЉONЉ (Encendido), se enciende la dos, sin que el motor esté en marcha. Esto se Si la luz indicadora de baja temperatura perma- luz indicadora de falla (MIL). La MIL se apaga debe a una función de revisión del sistema de nece encendida después de que el motor ya se luego de arrancar el sistema híbrido. Esto in- control del motor y no significa una falla. Des- ha calentado lo suficiente, puede indicar que el dica que el sistema de control del sistema pués de manejar algunas veces en condiciones sensor de temperatura baja en el sistema de híbrido está funcionando. normales, esta función ya no ocurrirá y la MIL enfriamiento del motor no está funcionando permanecerá encendida con el interruptor de Excepto para Corea y Singapur: correctamente y es necesario revisarlo. Haga encendido en la posición ЉONЉ (Encendido). revisar el sistema por un distribuidor INFINITI y, Si la MIL se enciende cuando el sistema híbrido está funcionando, puede indicar que el sistema Si la MIL se enciende mientras el motor está en marcha, puede indicar que el tapón de llenado 2-24 Instrumentos y controles de combustible está suelto o no se encuentra • Evite aceleraciones o desaceleraciones brus- trasero. (Consulte ЉInterruptor de las luces de en su posición, o que el nivel de combustible es cas. nieblaЉ más adelante en esta sección). bajo. Asegúrese de que el tapón de llenado de • Evite subir pendientes pronunciadas. Luz indicadora de seguridad combustible está instalado y bien cerrado, y • Evite transportar o remolcar cargas innecesa- que hay una cantidad suficiente de combustible rias. La luz destella cuando el interruptor de encen- en el tanque de combustible. Después de con- dido está en la posición ЉACCЉ (Accesorios), ducir algunos kilómetros, debe apagarse la MIL. Para Singapur: ЉOFFЉ (Apagado) o ЉLOCKЉ (Bloqueo). Esta fun- Si la MIL continúa encendida, puede indicar que ción indica que el sistema de seguridad del el sistema del control de motor no funciona Si la MIL se enciende mientras el sistema vehículo está funcionando. correctamente y puede necesitar servicio. Haga híbrido está funcionando, puede indicar que el revisar el vehículo por un distribuidor INFINITI y, sistema de control del sistema híbrido no está Si el sistema de seguridad presenta un funcio- si fuera necesario, que lo reparen a la brevedad funcionando correctamente y puede requerir namiento incorrecto, esta luz permanece encen- posible. servicio. Haga revisar el sistema por un distri- dida cuando el interruptor de encendido está en buidor INFINITI y, si fuera necesario, que lo la posición ЉONЉ (Encendido). (Consulte ЉSis- Si la MIL parpadea mientras el motor está en reparen a la brevedad. tema de seguridadЉ). marcha, puede indicar una falla posible en el sistema de control de emisiones. En este caso, Luz indicadora READY to Luz indicadora pequeña el sistema de control de emisiones podría no drive (Listo para conducir) La luz indicadora pequeña se enciende cuando funcionar apropiadamente y puede necesitar La luz indicadora Listo para conducir se ilumina las luces de posición delanteras, las luces de servicio. Haga revisar el sistema por un distri- cuando el sistema híbrido está energizado y el tablero de instrumentos, los faros traseros y buidor INFINITI y, si fuera necesario, que lo vehículo puede ser conducido. reparen a la brevedad. luces de placa están encendidas. La luz indica- Luz indicadora de faros dora se apaga cuando estas luces pequeñas se Precauciones: antiniebla traseros (si está apagan. Para reducir o evitar posibles daños al sistema equipado) de control del sistema híbrido cuando destella Luz indicadora de faros antiniebla traseros se la MIL: ilumina cuando se enciende el faro antiniebla • Evite conducir a velocidades mayores de 70 km/h (43 MPH). Instrumentos y controles 2-25 Luz indicadora de dirección Luz indicadora de RECORDATORIOS ACÚSTICOS del remolque (si está desactivación del control Advertencia de desgaste de las equipado) dinámico del vehículo (VDC) (excepto pastillas del freno para Europa) /luz indicadora de La luz se encenderá siempre que el sistema Las pastillas de los frenos de disco poseen indicador de dirección detecte una carga eléc- desactivación del Programa de estabilidad electrónico (ESP) (para advertencias de desgaste. Cuando una pastilla trica adicional. del freno requiere reemplazo, se escucha un Para obtener información adicional, consulte Europa) sonido de raspado agudo cuando el vehículo ЉArrastre de remolque (para Europa y Cuando el interruptor de encendido está en la está en movimiento. Este sonido de raspado Australia)Љ. posición ЉONЉ (Encendido), la luz indicadora primero ocurrirá solo cuando se pise el pedal de Luces indicadoras apagada de control dinámico del vehículo los frenos. Después de que la pastilla del freno (VDC)/programa electrónico de estabilidad se se desgaste más, el sonido se escuchará siem- direccionales/de emergencia enciende y luego se apaga. pre incluso cuando no se pise el pedal de los Las luces direccionales / de advertencia parpa- La luz indicadora apagada de VDC/ESP se en- frenos. dean cuando la palanca del interruptor de señal ciende cuando se oprime el interruptor VDC/ Haga revisar el sistema por un distribuidor direccional o el interruptor del destellador del ESP OFF (Desactivación de VDC/ESP) a la posi- INFINITI y, si fuera necesario, que lo reparen a la indicador de advertencia están encendidos. ción ЉOFFЉ (Apagado). brevedad. (Consulte ЉFrenosЉ .) (Consulte ЉInterruptor de señales direccionalesЉ o ЉInterruptor del destellador del indicador de Al presionar el interruptor de encendido VDC/ Señal acústica recordatoria de olvido emergenciaЉ.) ESP a la posición ЉOFFЉ (Apagado), el sistema de llave VDC/ESP se apaga. El timbre del recordatorio de llave sonará si se Consulte ЉSistema de control dinámico del detectan cualquiera de las operaciones si- vehículo (VDC) (excepto para Europa)Љ o ЉSis- guientes: tema de programa electrónico de estabilidad • La puerta del conductor se ha abierto mien- Љ (ESP) (para Europa) . tras el interruptor de encendido está en la posición ЉACCЉ (Accesorios) u ЉOFFЉ (Apa- gado).

2-26 Instrumentos y controles PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO

• El interruptor del seguro eléctrico de la puerta Señal acústica recordatoria de luz se mueve a la posición de bloqueo mientras la La campanilla del recordatorio sonará si la puerta del conductor está abierta y el in- puerta del lado del conductor se abre y se terruptor de encendido está en ЉACCЉ (Acce- detectan las siguientes operaciones: sorios) o en ЉONЉ (Encendido) (para Europa, Rusia, Ucrania, Australia, Nueva Zelanda, Sin- • El interruptor de faros está, ya sea en la gapur, Hong Kong. Indonesia y Malasia). posición o y el interruptor de encendido está en la posición de ЉACCЉ(Acce- • El interruptor del seguro eléctrico de la puerta sorios), ЉAPGЉ o ЉLOCKЉ (Bloqueo). se mueve a la posición de bloqueo mientras cualquier puerta está abierta excepto la del Asegúrese de girar el interruptor de faros a la JVI0641X conductor (para Europa, Rusia, Ucrania, Aus- posición ЉOFFЉ (Apagado) o ЉAUTOЉ (Automático) tralia, Nueva Zelanda, Singapur, Hong Kong, cuando deje el vehículo. La pantalla de información del vehículo ᭺1 se Indonesia y Malasia). encuentra entre el tacómetro y el velocímetro, y Señal acústica recordatoria del freno muestra las advertencias e información. Tam- Asegúrese de que el interruptor de encendido de estacionamiento bién se muestran los siguientes elementos, si el se cambió a la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo) La señal acústica sonará al manejar el vehículo vehículo los tiene: cuando se abre la puerta y se llevó la Intelligent a más de 7 km/h (4 MPH) con el freno de • Transmisión automática (TA) Key consigo cuando dejó el vehículo. estacionamiento aplicado. Detenga el vehículo – ЉConducir el vehículoЉ Bajo algunas condiciones, sonará un timbre y libere el freno de estacionamiento. • Tracción en las cuatro ruedas (4WD) interior o exterior con el sistema Intelligent Key. – ЉTracción en las cuatro ruedas (4WD)Љ Cuando suene la señal acústica, asegúrese de • Limitador de velocidad revisar el vehículo y la Intelligent Key. (Consulte – ЉLimitador de velocidad (excepto PUERTO ЉSistema Intelligent Key [Sec 3]Љ). RICO)Љ • Control de crucero – ЉControl de crucero (si está equipado)Љ

Instrumentos y controles 2-27 • Control de crucero inteligente (ICC) • Sistema de asistencia de control de distancia – ЉSistema de control de crucero inteligente (DCA) (ICC) (si está equipado) (compartido)Љ – Љ(nuevo) Sistema de asistencia de control • Control de carril activo de distancia (DCA) (solo si está equipado)Љ – ЉControl de carril activoЉ • Sistema de frenos de emergencia de avance • Sistema de advertencia de cambio de carril – ЉSistema de frenos de emergencia de (LDW)/sistema de prevención de cambio de avanceЉ carril (LDP) • Sistema predictivo de advertencia de colisión – Љ(nuevo) Sistema de advertencia de cambio frontal de carril (LDW) Sistema de prevención de – ЉSistema predictivo de advertencia de co- cambio carrilЉ lisión frontalЉ • Sistemas de Advertencia de punto ciego • Control de rastreo activo (BSW)/Blind Spot Intervention®/Intervención – ЉControl de rastreo activoЉ de colisión en reversa (BCI) • Sistema Intelligent Key – ЉSistema BSW Sistema Blind Spot Interven- – ЉSistema de llave inteligente [Sec 3]Љ tion® Sistema BCIЉ

2-28 Instrumentos y controles INDICADORES DE OPERACIÓN

JVI1448X 1. Indicador de funcionamiento de Este indicador aparece cuando la palanca de Este indicador señala que el sistema INFINITI activación del sistema híbrido cambios está en la posición ЉPЉ (Estaciona- Direct Response Hybrid™ se activará opri- miento). miendo el interruptor de encendido con el pedal del freno presionado. El sistema híbrido se

Instrumentos y controles 2-29 puede activar directamente en cualquier posi- • Cuando la palanca de cambios está en cual- Esta advertencia desaparece en las siguientes ción del interruptor de encendido. quier posición excepto “P” (Estacionamiento) condiciones. 2. Indicador de falla de liberación de y el interruptor de encendido con botón de • Cuando la palanca de cambios se coloca en la presión se coloca en la posición ЉOFFЉ (Apa- posición “P” (Estacionamiento). la cerradura de bloqueo de la gado) desde la posición ЉONЉ (Encendido). dirección (si está equipado) • Cuando el interruptor de encendido se ha • Cuando se opera la palanca de cambios mien- colocado en la posición ЉONЉ (Encendido). Este indicador parece cuando no se puede tras la luz indicadora LISTO para conducir liberar el seguro de la dirección. está destellando. 5. Shift to Park (Cambiar a estacionamiento): advertencia de Si este indicador se ilumina, presione el in- • Cuando se abre la puerta del conductor con la terruptor de encendido mientras gira levemente palanca de cambios en la posición ЉNЉ (Neu- acumulador de iones de litio bajo el volante hacia la derecha o la izquierda. tro), ЉDЉ (Marcha) o ЉRЉ (Reversa). Esta advertencia aparece cuando la palanca de Consulte ЉSeguro de la dirección (ex PRC)Љ. • Cuando el vehículo no se pueda conducir cambios está en la posición N (Neutro) y el nivel porque la temperatura del sistema híbrido es de carga restante del acumulador de iones de 3. Advertencia de FALTA DE LLAVE demasiado alta. litio (Li-ion) es bajo. Esta advertencia aparece cuando se cierra la • Cuando el motor se detiene debido a una Cuando aparece esta advertencia, coloque la puerta con la Intelligent Key fuera del vehículo desaceleración repentina en un día frío de palanca de cambios en la posición “P” y el interruptor de encendido está en la posi- invierno. (Estacionamiento). ción ЉACCЉ (Accesorios) u ЉONЉ (Encendido). • Si ocurre una falla en una situación distinta a Esta advertencia desaparece en las siguientes Asegúrese de que la Intelligent Key esté dentro las descritas anteriormente y el motor no condiciones. del vehículo. puede arrancar automáticamente. • Cuando la palanca de cambios se coloca en la Љ Љ Consulte Sistema de llave inteligente [Sec 3] Cuando aparece esta advertencia, coloque la posición “P” (Estacionamiento). para obtener más detalles. palanca de cambios en la posición “P” 6. Shift to Park (Cambiar a (Estacionamiento). 4. Advertencia Shift to Park (Cambiar estacionamiento): presione la a estacionamiento) Cuando aparece la advertencia Shift to Park advertencia de freno y arranque Esta advertencia aparece en las siguientes con- (Cambiar a Estacionamiento), sonará un Esta advertencia aparece después de la desac- diciones. zumbador. tivación automática del sistema híbrido si el 2-30 Instrumentos y controles nivel de carga restante del acumulador de iones 8. Indicador de descarga de la híbrido no se puede activar con una llave no de litio (Li-ion) es bajo. batería de la llave inteligente registrada. Use una Intelligent Key registrada. Cuando aparezca esta advertencia, coloque la Este indicador aparece Cuando la Batería de la (Consulte ЉSistema de llave inteligente [Sec 3]Љ). palanca de cambios en la posición “P” (Estacio- Intelligent Key se está agotando. 11. Advertencia de liberación del namiento) y vuelva a arrancar el sistema Si aparece este indicador, reemplace la batería híbrido. freno de estacionamiento Љ por una nueva. (Consulte Reemplazo del Esta advertencia aparece cuando la velocidad 7. Advertencia ЉPUSHЉ (Presionar) Љ acumulador ). del vehículo es superior a 7 km/h (4 MPH) y el Esta advertencia aparece cuando la palanca de 9. Funcionamiento del arranque del freno de estacionamiento está puesto. Detenga cambios se mueve a la posición “P” (Estaciona- sistema híbrido para el indicador del el vehículo y libere el freno de estacionamiento. miento) con el interruptor de encendido en la sistema de llave inteligente posición “ACC” (Accesorios) después de que 12. Advertencia de nivel de aparece la advertencia Shift to Park (Cambiar a Este indicador aparece cuando se agota la combustible bajo estacionamiento). batería de la Intelligent Key y cuando el sistema Esta advertencia aparece cuando el nivel de Intelligent Key y el vehículo no se comunican de combustible en el tanque está bajo. Reabas- Para colocar el interruptor de encendido en la manera normal. posición ЉOFFЉ (Apagado), realice el siguiente tezca el tanque de combustible a la brevedad, procedimiento: Si este indicador aparece, toque el interruptor de preferencia antes que el indicador de com- de encendido con la Intelligent Key mientras bustible llegue a la posición Љ0Љ (Vacío). • Advertencia Shift to Park (Cambiar a estacio- presiona el pedal de los frenos. (Consulte ЉDes- namiento) → (Mueva la palanca de cambios a Cuando el indicador de combustible llega a Љ0Љ carga de la batería de la Intelligent KeyЉ). ЉPЉ) → Advertencia PUSH (Presionar) → (Pre- (Vacío), aun hay una pequeña reserva de com- sione el interruptor de encendido→ la posi- 10. Advertencia de ID incorrecta de la bustible en el tanque. ción del interruptor de encendido cambia a llave ЉONЉ [Encendido]) → Advertencia PUSH (Pre- La advertencia aparece cuando se presiona el sionar) → (Presione el interruptor de encen- interruptor de encendido para sacarlo de la dido→ la posición del interruptor de encen- posición ЉLOCKЉ (Bloqueo) y el sistema no dido cambia a ЉOFFЉ [Apagado]) puede reconocer la Intelligent Key. El sistema

Instrumentos y controles 2-31 13. Advertencia de nivel de líquido 16. Advertencia de presión baja de bre por aproximadamente 10 segundos. (Con- lavaparabrisas bajo las llantas sulte ЉLuz de advertencia de presión baja de las llantasЉ y ЉSistema de monitoreo de presión de Esta advertencia aparece cuando el nivel de Esta advertencia (ЉLow Tyre PressureЉ (Baja las llantas [TPMS] [Sec 5] [excepto PUERTO líquido lavaparabrisas está bajo. Agregue lí- presión de las llantas) y un ícono de vehículo - RICO]Љ). quido lavaparabrisas según sea necesario. si está equipado) aparece cuando la luz de (Consulte ЉLíquido lavaparabrisasЉ). advertencia de baja presión de las llantas en el 18. Advertencia de presión baja del 14. Advertencia de puerta/cajuela medidor se enciende y se detecta baja presión aceite de las llantas. La advertencia aparece cada vez abierta Esta advertencia aparece si se detecta una que el interruptor de encendido se coloca en la presión baja de aceite del motor. Si la adver- Esta advertencia aparece cuando alguna de las Љ Љ posición ON (Encendido) siempre y cuando la tencia aparece durante la conducción normal, puertas y/o la tapa de la cajuela está abierta o luz de advertencia de baja presión de las llantas estacione el vehículo en un lugar seguro, de- no cerró firmemente. El ícono de vehículo indica permanezca encendida. Si aparece esta adver- tenga el motor de inmediato y llame a un en la pantalla cuál puerta o si la tapa de la tencia, detenga el vehículo y ajuste la presión al distribuidor INFINITI u otro taller de re- cajuela está abierta. valor recomendado de presión de las llantas en paraciones autorizado. FRÍO que se indica en la placa de información 15. Advertencia del sistema de llave Љ La advertencia de presión de aceite baja no está inteligente de llantas. (Consulte Luz de advertencia de presión baja de las llantasЉ y ЉSistema de diseñada para indicar un nivel del aceite bajo. Esta advertencia aparece si hay una falla en el monitoreo de presión de las llantas [TPMS] [Sec Use la bayoneta indicadora para revisar el nivel sistema Intelligent Key. 5] [excepto PUERTO RICO]Љ). de aceite. (Consulte ЉAceite del motorЉ). Si esta advertencia aparece mientras el sistema 17. Advertencia de llanta desinflada 19. Advertencia de temperatura alta híbrido está detenido, el sistema híbrido no se (si está equipado) Esta advertencia aparece cuando la tempera- puede activar. Si esta advertencia aparece Esta advertencia (ЉFlat Tyre” [Llanta desinflada] tura del agua de enfriamiento del motor es mientras el sistema híbrido está funcionando, extremadamente alta. se puede conducir el vehículo. En tales casos, y un ícono de vehículo [si está equipado]) acuda a su distribuidor autorizado INFINITI tan aparece cuando se enciende la luz de adverten- pronto como pueda, para que haga la repa- cia de presión baja de las llantas en el medidor ración necesaria. y se detecta una o varias llantas desinfladas durante la conducción. Además, sonará un tim- 2-32 Instrumentos y controles PRECAUCIÓN ADVERTENCIA 21. Advertencia de tracción en las cuatro ruedas (4WD) (si está Si aparece la advertencia de temperatura alta No mantenga el vehículo detenido en una pen- cuando el interruptor de encendido está en la diente ascendente pisando el acelerador ni equipado) posición ON (Encendido), detenga el vehículo avanzando lentamente hacia delante. Esto Esta advertencia aparece cuando el sistema de de manera segura lo antes posible. puede causar daños a la transmisión o el tracción en las 4 ruedas (4WD) no está funcio- Si el vehículo se ha sobrecalentado, continuar vehículo puede ingresar al tráfico causando nando correctamente mientras el sistema hí- usándolo puede provocar graves daños en el lesiones graves o fatales. Siempre utilice el brido está en funcionamiento. El mensaje mos- motor. (Para conocer la acción inmediata reque- pedal de los frenos cuando se detenga en una trado variará según la condición de la falla del rida, consulte ЉSi su vehículo se sobreca- pendiente ascendente. lientaЉ.) sistema de tracción en las cuatro ruedas. (Con- sulte ЉTracción en las cuatro ruedas [4WD]Љ). 20. Advertencia de PRECAUCIÓN sobrecalentamiento del sistema • Si continúa conduciendo el vehículo mien- 22. Advertencia de fusible con híbrido tras la advertencia está desplegada, es po- almacenamiento prolongado sible que el vehículo se vuelva inmanejable. Esta advertencia puede aparecer si el interrup- Esta advertencia aparece cuando la tempera- Si esto ocurre, coloque la palanca de cam- tura del sistema híbrido es demasiado alta. tor del fusible de almacenamiento prolongado bios en la posición “P” (Estacionamiento) y no se presiona (enciende). Cuando esta adver- Detenga el vehículo en un lugar seguro tan espere un período breve con el vehículo de- pronto como sea posible. Evite arranques rápi- tencia aparezca, presione (encienda) el in- tenido hasta que la pantalla se apague. En terruptor del fusible de almacenamiento prolon- dos o aceleración brusca. Cuando la adverten- este caso, la advertencia aparecerá de ma- cia se apaga, se puede conducir el vehículo. gado para apagar la advertencia. Para obtener nera alternada con la advertencia Shift to más información, consulte ЉInterruptor de fusi- Si la advertencia aparece de nuevo inmediata- Park (Cambiar a estacionamiento). (Con- ble de almacenamiento prolongadoЉ. mente después de que se apaga, lleve el sulte Љ4. Advertencia SHIFT P (Cambiar a es- vehículo a un distribuidor INFINITI para que lo tacionamientoЉ). 23. Advertencia de luces delanteras revise. • No conduzca el vehículo con la luz de adver- (si está equipado) tencia encendida. Si lo hace, podría causar Esta advertencia aparece si los faros LED fallan. una falla en el sistema híbrido. Haga revisar el sistema en un distribuidor INFINITI autorizado.

Instrumentos y controles 2-33 24. Advertencia del sistema de 27. Advertencia del recordatorio de 30. Advertencia de control del chasis iluminación delantera adaptable luces Esta advertencia aparece si el control del chasis (AFS) (si está equipado) Esta advertencia aparece cuando la puerta del no está funcionando correctamente. El control Esta advertencia aparece cuando el sistema de lado del conductor está abierta con el interrup- del chasis consta del control de carril activo (si iluminación delantera adaptable (AFS) no fun- tor de los faros ENCENDIDO y el interruptor de está equipado), del control de rastreo activo y/o ciona correctamente. Haga revisar el sistema en encendido está en la posición ЉACCЉ (Acceso- de la señal de paro de emergencia (si está un distribuidor INFINITI autorizado. rios), ЉOFFЉ (Apagado) o ЉLOCKЉ (Bloqueo). equipado). Haga revisar el sistema en un distri- Ponga el interruptor de los faros en la posición buidor INFINITI autorizado. (Consulte ЉControl (Consulte ЉSistema de iluminación delantera ЉOFFЉ (Apagado) o ЉAUTOЉ (Automático). Para del chasis [Sec 5] [compartido])Љ. adaptable (AFS)Љ). obtener información adicional, consulte ЉIn- 31. Indicador del limitador de 25. Advertencia de que el suministro terruptor de los faros y señal direccionalЉ. velocidad (si está equipado) de energía se desactivará para 28. Indicador ЉTIMERЉ (Temporizador) ahorrar energía en el acumulador Este indicador muestra el estado del sistema Este indicador aparece al activar el indicador limitador de velocidad. El estado se indica Esta advertencia aparece después que un perí- ЉTIMERЉ (Temporizador) configurado. Puede es- según el color. odo de tiempo si la palanca de cambios no se tablecer un lapso de hasta seis horas. (Consulte Љ mueve de la posición ЉPЉ (Estacionamiento). Para obtener más detalles, consulte Limitador el manual del propietario de Infiniti InTouch). de velocidad (excepto PUERTO RICO)Љ. 26. Suministro de energía 29. Advertencia de temperatura 32. Indicador de crucero desactivado para ahorrar energía en exterior baja el acumulador Modelos sin sistema de control de crucero inte- Esta advertencia aparece cuando la tempera- ligente (ICC): Esta advertencia aparece después de que el tura exterior es inferiora3°C(37°F). Esta Este indicador muestra el estado del sistema de interruptor de encendido se APAGA automática- advertencia se puede ajustar para que no apa- control de crucero. El estado se indica según el mente para ahorrar energía de la batería de rezca. (Consulte el manual del propietario de color. 12 voltios. Infiniti InTouch). Consulte ЉControl de cruceroЉ para obtener más detalles.

2-34 Instrumentos y controles Modelos con sistema de control de crucero in- • Advertencia de punto ciego (BSW) 35. Indicador del selector de modo teligente (ICC): • Blind Spot Intervention® de conducción INFINITI Este indicador muestra el estado del modo de • Asistencia de control de distancia (DCA) Cuando se selecciona un modo de conducción control de crucero convencional (velocidad fija). • Frenado de emergencia de avance utilizando el selector de modo de conducción El estado se indica según el color. • Advertencia predictiva de colisión frontal INFINITI, se muestra el indicador del modo Consulte ЉModo de control de crucero conven- seleccionado. Para obtener más detalles, consulte Љ(nuevo) cional (velocidad fija)Љ para obtener más Sistema de advertencia de cambio de carril • PERSONAL detalles. (LDW) Sistema de prevención de cambio de • DEPORTIVO 33. Indicador de ENCENDIDO del carril (LDP)Љ, ЉSistema BSW Sistema de inter- • ESTÁNDAR sistema de control de crucero vención en puntos ciegos Sistema BCIЉ, • ECONOMÍA Љ inteligente (ICC) (si está equipado) (nuevo) Sistema de asistencia de control de • NIEVE distancia (DCA)Љ, ЉSistema de frenado de emer- Este indicador muestra el estado del sistema de gencia hacia adelanteЉ y ЉSistema de adverten- (Consulte ЉSelector de modo de conducción control de crucero inteligente (ICC). El estado se cia de colisión frontal previstaЉ. INFINITIЉ). indica según el color. La figura y el color de este indicador cambiarán 36. Indicador de posición de la Para obtener más detalles, consulte ЉSistema según las condiciones de los sistemas antes transmisión automática (TA) de control de crucero inteligente (ICC) (si está Љ mencionados. (En cada sección, el nombre de Este indicador muestra la posición del cambio equipado) (compartido) . Љ este indicador se menciona como, Indicador de automático. 34. Indicador del sistema de carril del sistema de asistencia al conductorЉ, asistencia al conductor (si está ЉIndicador de punto ciego del sistema de asis- En el modo de cambios manuales, cuando la equipado) tencia al conductorЉ o ЉIndicador de avance del transmisión no cambia a la velocidad seleccio- sistema de asistencia al conductorЉ depen- nada debido a un modo de protección de la Este indicador muestra el estado de los si- diendo de los sistemas). transmisión, el indicador de posición de la TA guientes sistemas. destella y suena una campanilla. • Advertencia de cambio de carril (LDW) Consulte ЉConducción con transmisión automá- • Prevención de cambio de carril (LDP) tica (TA)Љ para más información.

Instrumentos y controles 2-35 INDICADORES DE MANTENIMIENTO 1. Indicador de reemplazo del aceite dor de reemplazo de las llantas únicamente del motor y del filtro como guía, y siempre realice las comprobacio- Este indicador aparece cuando se cumple la nes periódicas de las llantas. Si no realiza las comprobaciones periódicas de las llantas, in- distancia establecida por el conductor para el cluyendo la presión de inflado de las llantas, cambio de aceite del motor y del filtro. Puede éstas podrían fallar. El vehículo podría dañarse ajustar o restablecer la distancia para cambiar gravemente y sufrir un accidente, lo que podría el aceite del motor y el filtro. provocarles lesiones personales graves o fata- 2. Indicador de reemplazo de llantas les a los ocupantes. Este indicador aparece al cumplirse el plazo 3. Otros indicadores que el conductor establece para reemplazar las Este indicador aparece al cumplirse el plazo llantas. Usted puede establecer o volver a es- que el conductor establece para reemplazar tablecer la distancia para reemplazar las llan- elementos distintos del aceite de motor, el filtro tas. de aceite y las llantas. Usted puede establecer o volver a establecer la distancia para reempla- ADVERTENCIA zar los elementos. El indicador de reemplazo de las llantas no sustituye las comprobaciones periódicas de las llantas, incluyendo la presión de inflado de las llantas. Consulte ЉCambiar llantas y ruedas (compartido)Љ. Muchos factores, como el in- flado y la alineación de las llantas, los hábitos de conducción y las condiciones del camino, JVI0722X afectan el desgaste de las llantas y el tiempo Para configurar los indicadores para el mante- en que deben ser reemplazadas. Ajustar el in- nimiento, consulte el manual del propietario de dicador de reemplazo de las llantas en cierta Infiniti InTouch. distancia de conducción no significa que sus llantas durarán más tiempo. Utilice el indica-

2-36 Instrumentos y controles COMPUTADORA DE VIAJE

JVI1450X

Instrumentos y controles 2-37 Cada vez que presiona el o / de carga de la batería de iones de litio durante , la pantalla cambiará. la operación normal del vehículo. El movimiento El elemento de la pantalla para la computadora de la pantalla de la extrema derecha a la de viaje cambia en la pantalla inferior. Para extrema izquierda de la barra es normal. obtener detalles, consulte el manual del propie- El flujo de energía también se muestra en la tario de Infiniti InTouch. pantalla de información del vehículo. (Consulte Љ Љ 1. Monitor de energía Monitores de energía ). 2. Odómetro de modo EV y odómetro JVI0723X de viaje doble (km o milla) Tipo A Odómetro de modo EV: Este indica la distancia total recorrida utili- zando únicamente el motor eléctrico. Odómetro de modo EV y odómetro de viaje doble: Este indica la distancia recorrida en un viaje JVO0108X individual utilizando únicamente el motor El monitor de energía relacionado con el sis- eléctrico. tema híbrido se muestra en el gráfico. Se pueden registrar dos tipos de viaje indivi- JVI0642X ᭺A Motor duales, VIAJE A y VIAJE B. Tipo B ᭺B Acumulador de iones de litio (Li-ion) Si presiona el interruptor TRIP RESET (Restable- cer viaje) alternará entre VIAJE A y VIAJE B. Los interruptores para la computadora de viaje ᭺B muestra el nivel de carga del acumulador de están ubicados al lado derecho del volante de iones de litio. Para restablecer la pantalla a 0, mantenga la dirección. Para hacer funcionar la computa- presionado el interruptor TRIP RESET (Restable- dora de viaje, presione los interruptores. La pantalla del nivel de carga cambia continua- cer viaje) durante más de 1 segundo mente conforme aumenta o disminuye el nivel aproximadamente. 2-38 Instrumentos y controles 3. Guía de aceleración 1. El vehículo está siendo conducido económi- camente cuando se conduce con la posición Esta pantalla le proporciona al conductor una del pedal del acelerador en el rango de presentación visual de qué tan eficientemente economía. está siendo conducido el vehículo con base en la posición del pedal del acelerador. Cuando el 2. El vehículo está siendo conducido económi- modo de conducción se establece en ECO (Eco- camente cuando se conduce con la posición nomía) utilizando el selector de modo de con- del pedal del acelerador en el rango de ducción INFINITI, la guía de aceleración opera energía. con el indicador de conducción ECO (consulte Esto no se implementa cuando el control de JVI0711X ЉLuz indicadora de conducción ECOЉ) y el pedal crucero (si está equipado) o el sistema de ECO (si está equipado) para ayudarlo a mejorar ᭺A Indicador de posición del pedal del control de crucero inteligente (ICC) (si está el rendimiento del combustible. (Consulte ЉSe- acelerador equipado) está funcionando. lector de modo de conducción INFINITIЉ y ЉSis- ᭺B tema de pedal ECO (si está equipado)Љ). Rango de energía 4. Consumo actual de combustible y ᭺C Rango de economía consumo promedio de combustible (L (litro)/100 km, km/L (litro) o millas por galón) Consumo de combustible actual: El modo de consumo de combustible actual muestra el consumo actual de combustible. Consumo promedio de combustible: El modo de consumo promedio de combustible muestra el consumo promedio de combustible JVI0712X desde el último restablecimiento. Para restable- cer, presione el o / más de Los ejemplos anteriores de la guía de ace- un segundo. leración indican las siguientes condiciones. Instrumentos y controles 2-39 También se restablece el consumo promedio de Odómetro de viaje: tor de encendido se ponga en la posición Љ Љ combustible en la pantalla inferior. Consulte el El modo de odómetro de viaje muestra la dis- OFF (Apagado). manual del propietario de Infiniti InTouch. tancia que se ha manejado el vehículo desde el • Al subir pendientes o al tomar curvas, el La pantalla se actualiza cada 30 segundos. Los último restablecimiento. Para restablecer, pre- combustible en el tanque se mueve, lo que primeros 500 m (1/3 milla) después de un sione el o / más de un puede cambiar momentáneamente la informa- restablecimiento, la pantalla muestra Љ——Љ. segundo. (El tiempo transcurrido también se ción. restablece al mismo tiempo). 5. Velocidad promedio (km/h o MPH) 8. Medidor de temperatura del agua 7. Distancia hasta depósito vacío de enfriamiento del motor El modo velocidad promedio muestra la veloci- dad promedio del vehículo desde el último (dte, km o millas) Este indicador indica la temperatura del agua restablecimiento. Para restablecer, presione el El modo de autonomía de combustible (DTE) de enfriamiento del motor. Si el motor se o / más de un segundo. proporciona una estimación de la distancia que sobrecalienta, aparecerá la advertencia de alta temperatura. La pantalla se actualiza cada 30 segundos. Los puede conducir antes de cargar combustible. La primeros 30 segundos después de un restable- DTE se calcula constantemente con base en la La temperatura del agua de enfriamiento del cimiento, la pantalla muestra Љ——Љ. cantidad de combustible en el tanque y en el motor varía con la temperatura del aire exterior consumo real de combustible. y las condiciones de conducción. 6. Tiempo transcurrido y odómetro de La pantalla se actualiza cada 30 segundos. viaje (km o millas) PRECAUCIÓN El modo DTE incluye una función de advertencia Tiempo transcurrido: de rango de funcionamiento bajo. Si el nivel de Si el motor se sobrecalienta y continúa usando El modo de tiempo transcurrido muestra el combustible es bajo, la advertencia se muestra el vehículo, puede provocar daños severos al Љ tiempo desde el último restablecimiento. Para motor. Consulte Si el vehículo se sobreca- en la pantalla. Љ restablecer, presione el o / lienta para ver la acción inmediata que se re- Cuando el nivel de combustible baja aun más, quiere. más de un segundo. (El odómetro de viaje la pantalla de DTE cambia a Љ——Љ. también se restablece al mismo tiempo). 9. Navegación (si está equipado) • Si se agrega poca cantidad de combustible, podría continuar apareciendo la misma infor- Cuando la guía de ruta se establece en el mación desplegada antes de que el interrup- sistema de navegación, este elemento muestra la información de la ruta de navegación. 2-40 Instrumentos y controles Para obtener más detalles, consulte el manual Љ(nuevo) Sistema de asistencia de control de ЉControl de rastreo activoЉ para obtener más del propietario de Infiniti InTouch. distancia (DCA)Љ, ЉSistema de frenado de emer- detalles. Љ Љ 10. Audio gencia hacia adelante y Sistema de adverten- 14. Comprobación de advertencias cia de colisión frontal previstaЉ. El modo de audio muestra el estado de la Se muestran las advertencias presentes. Si no información de audio. 12. Presión de las llantas (si está hay ninguna advertencia presente, se muestra equipado) Љ Љ Para obtener más detalles, consulte el manual No Warning (Sin advertencias). del propietario de Infiniti InTouch. El modo de presión de las llantas muestra la presión de las cuatro llantas mientras se con- RELOJ Y TEMPERATURA DEL AIRE 11. Ayudas para la conducción (si duce el vehículo. EXTERIOR está equipado) Cuando aparece la advertencia ЉLow Tyre Pres- El modo de ayudas para la conducción muestra sureЉ (Presión baja de las llantas) o ЉFlat TyreЉ la condición de funcionamiento para los si- (Llanta desinflada) (si está equipado), la panta- guientes sistemas. lla se puede cambiar al modo de presión de las • Advertencia de cambio de carril (LDW) llantas presionando el interruptor o • Prevención de cambio de carril (LDP) / interruptor. • Advertencia de punto ciego (BSW) La unidad de presión de las llantas se puede • Blind Spot Intervention® cambiar en el [TPMS setting] (Ajuste de TPMS) en el menú [Settings] (Ajustes) en la pantalla • Asistencia de control de distancia (DCA) inferior. (Consulte el manual del propietario de JVI0724X • Frenado de emergencia de avance Infiniti InTouch). El reloj ᭺1 y la temperatura del aire exterior ᭺2 • Advertencia predictiva de colisión frontal se muestran en el lado superior de la pantalla 13. Control del chasis de información del vehículo. Para obtener más detalles, consulte Љ(nuevo) Sistema de advertencia de cambio de carril Cuando se utiliza el control de carril activo (si Reloj (LDW) Sistema de prevención de cambio de está equipado) o el sistema de control de El reloj se puede ajustar en la pantalla inferior. carril (LDP)Љ, ЉSistema BSW Sistema de inter- rastreo activo, muestra la condición de funcio- Љ Љ Consulte el manual del propietario de Infiniti vención en puntos ciegos Sistema BCIЉ, namiento. Consulte Control de carril activo y InTouch. Instrumentos y controles 2-41 INTERRUPTOR DE FAROS Y DIRECCIONALES

Temperatura del aire exterior INTERRUPTOR DE LOS FAROS (°C o °F) La temperatura del aire exterior se muestra en a 40מ)40a60°Cמ C o °F en el rango de° 140 °F). El sensor de temperatura exterior está situado enfrente del radiador. El sensor se puede afec- tar por el calor de la carretera o del motor, la dirección del viento y otras condiciones de SIC3330 conducción. La pantalla puede variar de la Con luces de niebla delanteras y traseras SIC3234 temperatura exterior real o de la temperatura INFINITI recomienda que consulte las regulacio- Con luces de niebla delanteras mostrada en diversas señalizaciones o nes locales con respecto al uso de faros. anuncios. Posición AUTO Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ЉONЉ (Encendido) y el interruptor de los faros está en ЉAUTOЉ (Automático) ᭺1 , los faros, las luces de posición delanteras, las luces de tablero de instrumentos, las luces de luces traseras y las luces de la placa de matrí- cula se prenden automáticamente dependiendo de la iluminación de los alrededores. JVI0751X Con faros antiniebla traseros Los faros prenderán automáticamente al ano- checer o con clima lluvioso (cuando el limpia- parabrisas funciona continuamente).

2-42 Instrumentos y controles Cuando pone el interruptor de encendido en la Puede ajustar el período de retardo de los faros Haz de los faros posición ЉOFFЉ (Apagado), las luces se apagarán automáticos de 0 segundos (OFF [Apagado]) a automáticamente. 180 segundos. El ajuste predeterminado de fábrica es de 45 segundos. Para la configuración del apagado automático de los faros, consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch. Posición El La posición ᭺2 activa las luces de posición delanteras, del marcador lateral delan- SIC3331 tero (si está equipado), del marcador lateral trasero, del tablero de instrumentos, las luces Para encender las luces altas, empuje la pa- SIC3784A traseras y de la placa de matrícula. lanca hacia delante ᭺1 . PRECAUCIÓN Posición Para apagar las luces altas, devuelva la palanca No coloque ningún objeto encima del sensor a la posición neutral ᭺2 . El ᭺3 enciende los faros además de las ᭺A . El sensor detecta el nivel del brillo y con- otras luces. Para destellar las luces altas, tire de la palanca trola la función de encendido automático. Si se lo más que se pueda hacia atrás ᭺3 . Se pueden cubre el sensor, reacciona como si fuera oscuro, destellar los faros aun cuando los faros no y se encienden los faros. estén encendidos. Retardo de desactivación de los faros automáti- Para Europa, Rusia, Ucrania, Australia y Nueva cos: Zelanda: Las luces delanteras se pueden dejar encendi- Cuando se tira de la palanca hacia la posición das hasta 180 segundos después de colocar el última ᭺3 después presionar el interruptor de interruptor de encendido en la posición OFF encendido a la posición ЉOFFЉ (Apagado) o (Apagado) y abrir alguna puerta y luego cerrar todas las puertas.

Instrumentos y controles 2-43 ЉLOCKЉ (Bloqueo), se prenden los faros y per- Precauciones con la asistencia de luces altas: – Al conducir en un camino que pasa por manecerá encendido por 30 segundos. La pa- colinas ondulantes o un camino que lanca puede jalarse 4 veces hasta por ADVERTENCIA tiene diferencias de nivel. 2 minutos. • El sistema de asistencia de luces altas es – Al conducir en un camino con muchas Asistencia de luces altas (si está útil, pero no sustituye la operación de con- curvas. equipado) ducción segura. El conductor debe perma- – Cuando una señal o una superficie simi- necer alerta en todo momento, garantizar lar a un espejo reflejan una luz intensa El sistema de asistencia de luces altas funcio- prácticas de conducción seguras y cambiar hacia la parte delantera del vehículo. nará cuando el vehículo se conduzca en las las luces altas y las luces bajas manual- – Cuando el contenedor, etc. que remolca siguientes velocidades o velocidades superio- mente cuando sea necesario. el vehículo que lo antecede refleja una res. • Puede que las luces altas y las luces bajas luz intensa. • Aproximadamente 35 km/h (22 MPH) (para no cambien automáticamente en las si- – Cuando un faro del vehículo está dañado Rusia, Ucrania y México) guientes condiciones. Cambie las luces al- o sucio. • Aproximadamente 30 km/h (19 MPH) (para tas y las luces bajas manualmente. – Cuando el vehículo se inclina en un án- Taiwán) – En condiciones de mal tiempo (lluvia, gulo debido a una llanta perforada, es niebla, nieve, vientos fuertes, etc.). remolcado, etc. • Aproximadamente 40 km/h (25 MPH) (excepto – Cuando una fuente de luz semejante a un • La sincronización entre el cambio de luces para Rusia, Ucrania, México y Taiwán) faro o una luz trasera está cerca del bajas y luces altas puede cambiar en las Si un vehículo se acerca en la dirección contra- vehículo. siguientes situaciones. ria o el vehículo que lo antecede aparece de- – Cuando los faros del vehículo que se – El brillo de los faros del vehículo que se lante de su vehículo cuando el faro de luces acerca en la dirección contraria o del acerca en la dirección contraria o el altas está encendido, el faro cambiará automá- vehículo que lo antecede están apaga- vehículo que lo antecede. ticamente a luces bajas. dos, cuando el color de la luz se ve afec- – El movimiento y la dirección del vehículo tado por materias extrañas en las luces o que se acerca en la dirección contraria y cuando el rayo de luz está desplazado. del vehículo que lo antecede. – Cuando hay un cambio repentino y con- tinuo en el brillo.

2-44 Instrumentos y controles tencia de luces altas en el medidor mientras los Mantenimiento del sensor de imagen del am- – Cuando solo una luz del vehículo que se faros estén prendidos. biente: acerca en la dirección contraria o del vehículo que lo antecede está encen- Si en la condición antes mencionada no se dida. enciende la luz indicadora de asistencia de – Cuando el vehículo que se acerca en la luces altas, puede indicar que el sistema no dirección contraria o el vehículo que lo funciona correctamente. Haga revisar el sis- antecede es un vehículo de dos ruedas. tema en un distribuidor INFINITI autorizado. – Condiciones del camino (pendiente, Cuando la velocidad del vehículo disminuye a curva, la superficie del camino, etc.). – La cantidad de pasajeros y la cantidad de valores inferiores a las siguientes velocidades, equipaje. los faros permanecen con luces bajas. • Aproximadamente 27 km/h (17 MPH) (para Operaciones de asistencia de luces altas JVI0670X : Rusia, Ucrania y México) El sensor de la imagen del ambiente ᭺1 para el • Aproximadamente 10 km/h (6 MPH) (para sistema de asistencia de luces altas está ubi- Taiwán) cado delante del espejo retrovisor interior. Para • Aproximadamente 30 km/h (19 MPH) (excepto mantener el funcionamiento adecuado del sis- para Rusia, Ucrania, México y Taiwán) tema de asistencia de luces altas y evitar una Para apagar el sistema de asistencia de luces falla del sistema, asegúrese de lo siguiente: altas, gire el interruptor de los faros a la • Mantener siempre el parabrisas limpio. posición o seleccione la posición de luces bajas • No fije un adhesivo (ni siquiera material trans- colocando la palanca en la posición neutral. parente) ni instale un accesorio cerca del JVI0753X sensor de imagen del ambiente. Para activar el sistema de asistencia de luces • No golpee ni dañe las áreas alrededor del altas, gire el interruptor de los faros a la sensor de imagen del ambiente. No toque la posición ЉAUTOЉ (Automático) ᭺1 y empuje la lente del sensor que está ubicada en el palanca hacia adelante ᭺2 (posición de luces sensor de imagen del ambiente. altas). Se encenderá la luz indicadora de asis- Instrumentos y controles 2-45 Si el sensor de imagen del ambiente se daña encendido está en la posición “ACC” (Acceso- Cuando el interruptor de los faros se queda en debido a un accidente, comuníquese con un rios), “OFF (Apagado)” o “LOCK( Bloqueo)Љ. la posición o después de que los distribuidor INFINITI. • El interruptor de las luces delanteras está en faros se apaguen automáticamente, las luces se Sistema de luces diurnas la posición AUTOMÁTICO, el interruptor de la encenderán cuando: luz antiniebla está encendido y el interruptor • Tipo A: presionar el interruptor de encendido Incluso si el interruptor de los faros está apa- de encendido está en las posiciones “ACC” a la posición ЉONЉ (Encendido) o ЉACCЉ (Acce- gado, las luces de funcionamiento diurno se (Accesorios), ЉOFFЉ (Apagado) o ЉLOCKЉ (Blo- sorios). encienden después de activar el sistema hí- queo). • Tipo B: se arranca el sistema híbrido. brido. Asegúrese de girar el interruptor de los faros a Cuando se gira el interruptor de luz a la posi- la posición ЉOFFЉ (Apagado) o ЉAUTOЉ (Automá- PRECAUCIÓN ción , las luces de funcionamiento diurno tico), y el interruptor de los faros antiniebla a la No deje las luces encendidas por períodos pro- se apagarán. posición ЉOFFЉ (Apagado) cuando deje el longados cuando el sistema híbrido no está en CONTROL DE ALINEACIÓN vehículo. funcionamiento para prevenir la descarga del acumulador de 12 voltios. AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO) Tipo A: cuando el interruptor de las luces delanteras no se encuentra en o Los faros están equipados con un sistema SISTEMA DE ILUMINACIÓN DELANTERA mientras el interruptor de encendido está en la automático de nivelación. Se controla automá- DE ADAPTACIÓN (AFS) (SI ESTÁ posición ON (Encendido), las luces se apagarán ticamente el eje de los faros. EQUIPADO) automáticamente después de un período SISTEMA ECONOMIZADOR DE LA cuando se ha movido el interruptor de encen- El sistema de iluminación delantera adaptable dido a la posición OFF (Apagado). (AFS) ajustará automáticamente los faros (luces BATERÍA bajas) hacia la dirección de la curva para mejo- La señal acústica recordatoria de luces sonará Tipo B: cuando el interruptor de las luces rar la visibilidad del conductor. Cuando el in- si se abre la puerta del lado del conductor y se delanteras está en la posición o terruptor de los faros está activado y el conduc- detectan las siguientes operaciones inadecua- mientras el sistema híbrido está encendido, las tor gira el volante de la dirección para dar das: luces se apagarán automáticamente después vuelta, se activa el sistema AFS. • El interruptor de faros está, ya sea en la de mover el interruptor de encendido a la Љ Љ Љ Љ posición o , y el interruptor de posición OFF (Apagado) o LOCK (Bloqueo) y abrir la puerta del conductor. 2-46 Instrumentos y controles El AFS funcionará: Cuando se arranca el sistema híbrido, los faros • Jale el interruptor del lavaparabrisas hacia • Cuando el interruptor de los faros está en ON vibran para verificar la condición del sistema. usted (excepto para Rusia y Ucrania). (Encendido). Esto no es una falla. – El limpiador de los faros funciona cuando • Cuando la palanca de cambios está en cual- el lavaparabrisas funciona. Esta operación LIMPIADOR DEL FARO (SI ESTÁ se activa una vez cada vez que el interrup- quier posición que no sea ЉPЉ (Estaciona- EQUIPADO) miento) o ЉRЉ (Reversa). tor de encendido o el interruptor de los faros se apaga y enciende. • Cuando el vehículo se maneja a más de 5 – Después de la primera operación, el lim- km/h (3 MPH) para el faro del lado del piador del faro opera una vez para cada conductor. Tenga presente que el faro de pocas operaciones del interruptor del lava- luces bajas del lado del pasajero oscilará dor del parabrisas. pero el faro del lado del conductor no oscilará cuando el vehículo vaya a menos de 5 km/h (3 Consulte ЉLimpiaparabrisas e interruptor del MPH) y haga girar el volante de la dirección. lavadorЉ. AFS se instala con el sistema de nivelación PRECAUCIÓN automática de faros. Los faros se ajustan auto- JVI0778X máticamente al eje apropiado, según el número No opere el lavador de los faros si el depósito de de ocupantes en el vehículo, la carga que lleva Interruptor del limpiador del faro (si está líquido lavaparabrisas está vacío. equipado) el vehículo y las condiciones del camino. El lavador de los faros opera cuando los faros Si la advertencia de AFS en la pantalla de están encendidos y el interruptor de encendido información del vehículo aparece después de está en la posición ЉONЉ (Encendido). poner el interruptor de encendido en la posición ЉONЉ (Encendido), esto puede indicar que el AFS Para operar el limpiador de faros: no funciona correctamente. Haga revisar el sis- • Empuje el interruptor del lavaparabrisas hacia tema en un distribuidor INFINITI autorizado. delante (para Rusia y Ucrania).

Instrumentos y controles 2-47 INTERRUPTOR DE LOS FAROS ANTINIEBLA

INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES Señal de cambio de carril Para encender las direccionales del cambio de carril, mueva la palanca hacia arriba ᭺1 o hacia abajo ᭺2 al punto donde la luz indicadora comienza a destellar, pero la palanca no se bloquea. Para cancelar el destellar, mueva la palanca a la dirección opuesta. Si la palanca se retrocede justo después de SIC3237 subirla ᭺1 o bajarla ᭺2 , la luz destellará 3 SIC3332 Con luces de niebla delanteras veces. PRECAUCIÓN El interruptor de las luces direccionales no se cancela automáticamente si el ángulo de la vuelta de volante no excede la cantidad fijada. Después de la vuelta o cambio de carril, asegú- rese de que el interruptor de luces direccionales vuelve a su posición original. Luz direccional Para encender las luces direccionales, mueva la SIC3333 palanca hacia arriba ᭺1 o hacia abajo ᭺2 hasta el punto en que se traba. Una vez finalizado el Con luces de niebla delanteras y traseras giro, las direccionales se cancelan automática- mente.

2-48 Instrumentos y controles ción ЉON” (Encendido) o el sistema híbrido en el tablero de instrumentos se en- esté en funcionamiento. cienda. EL FARO ANTINIEBLA TRASERO (SI Para apagar el faro de niebla trasero, gire el ESTÁ EQUIPADO) interruptor de faro antiniebla a la posición otra vez. Asegúrese de que la luz indica- El faro antiniebla trasero debe ser utilizado solo dora en el tablero de instrumentos se cuando la visibilidad se reduce gravemente. apague. [Generalmente, menos de 100 M (328 pies)] Para apagar tanto el faro antiniebla delantero y Modelos con faros antiniebla traseros JVI0755X trasero, gire el interruptor de luz de niebla a la posición ЉOFFЉ (Apagado). Con faros antiniebla traseros Para prender el faro de niebla trasero, gire el FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS (SI interruptor de faro antiniebla a la posición Cuando el interruptor de los faros está en la ᭺1 Љ Љ ESTÁN EQUIPADOS) con el interruptor de los faros en la posición AUTO (Automático): posición o posición. • Girar el interruptor de faro antiniebla a la Para prender los faros de antiniebla frontales, Para apagar las luces antiniebla, gire el in- posición encenderá las luces delante- gire el interruptor del faro antiniebla a la posi- terruptor de luces antiniebla a la posición de ras, las luces antiniebla traseras y las otras ción ᭺1 con el interruptor de los faros en APAGADO. luces, mientras el interruptor de encendido la posición o posición. Љ Љ Modelos con faros antiniebla esté en la posición ON (Encendido) o el Para apagar los faros antiniebla, gire el in- sistema híbrido esté en funcionamiento. terruptor de luz de niebla a la posición ЉOFFЉ delanteros y traseros (Apagado). Para prender el faro de niebla trasero, gire el Cuando el interruptor de los faros está en la interruptor de faro antiniebla a la posición posición ЉAUTOЉ (Automático): ᭺2 con el interruptor de los faros en la posición posición. El interruptor vuelve a • Girar el interruptor de faro antiniebla a la la posición automáticamente, y el faro de posición prenderá las luces delanteras, niebla trasero encenderá con los faros de niebla las luces antiniebla y las otras luces mientras frontales. Asegúrese de que la luz indicadora el interruptor de encendido está en la posi-

Instrumentos y controles 2-49 INTERRUPTOR DEL LIMPIA Y LAVAPARABRISAS

ADVERTENCIA INTERRUPTOR DE LOS LIMPIAPARABRISAS Y En temperaturas muy frías, el líquido del lava- dor se puede congelar en el parabrisas e inter- LAVAPARABRISAS ferir con su visión. Caliente el limpiaparabrisas con el desempañador antes de lavarlo.

PRECAUCIÓN • No opere el lavador en forma continua por más de 30 segundos. JVI0769X • No haga funcionar el lavador si el depósito de líquido lavaparabrisas está vacío. Tipo C • Si la nieve o el hielo interrumpen el funciona- El limpiaparabrisas y el lavador funcionan miento del limpiaparabrisas, el limpiador cuando el interruptor de encendido está en la JVI0737X puede detenerse para proteger su motor. Si posición ЉONЉ (Encendido). Tipo A esto ocurre, gire el interruptor del limpiador a Operación del limpiaparabrisas la posición ЉOFFЉ (Apagado) y quite la nieve o Љ Љ el hielo en y alrededor de los brazos del lim- Colocar la palanca en la posición INT (Intermi- piaparabrisas. Después de aproximadamente tente) ᭺1 (Tipo A) hace funcionar al limpiapara- un minuto, active otra vez con el interruptor brisas intermitentemente. para hacer funcionar el limpiador. • Se puede ajustar la operación intermitente girando la perilla de control del ajuste, (más intervalo) ᭺A o (menos intervalo) ᭺B . • La velocidad de la operación intermitente varía según la velocidad del vehículo. Para JVI0738X activar o desactivar esta función, consulte el manual del propietario Infiniti InTouch. Tipo B

2-50 Instrumentos y controles La posición de la palanca ЉAUTOЉ (Automático) limpiaparabrisas se detiene a medio camino y Sistema de limpieza de gotas del limpiapara- (Tipo B y Tipo C) ᭺1 opera el sistema de se puede levantar el brazo del brisas: limpiaparabrisas automáticos con sensor de limpiaparabrisas. El limpiaparabrisas se activará una vez cada 3 Љ lluvia. (Consulte Sistema de limpiador automá- La palanca de cambios debe estar en la posi- segundos después de hacer funcionar los lava- Љ tico con sensor de lluvia ). ción “P” (Estacionamiento). parabrisas y limpiaparabrisas. Esto tiene por Љ Љ Љ Љ 2 objeto eliminar las gotas de líquido lavador que La posición de la palanca LO o ᭺ Para devolver el brazo del limpiaparabrisas a su escurran sobre el parabrisas. hace funcionar el limpiaparabrisas en la veloci- posición, baje el brazo del limpiaparabrisas y dad baja. haga funcionar el interruptor una vez. Limpiador del faro (si está equipado) Љ Љ Љ Љ ᭺3 La posición de la palanca HI o Excepto Rusia y Ucrania: hace funcionar el limpiaparabrisas en la veloci- PRECAUCIÓN dad alta. Jale la palanca hacia la parte trasera del No opere el limpiaparabrisas mientras el brazo vehículo. El limpiador de los faros (si está del limpiador esté levantado. De hacerlo, el Para apagar el limpiaparabrisas, mueva la pa- equipado) funciona cuando el lavaparabrisas Љ Љ brazo del limpiador podría dañarse. lanca hacia arriba a la posición OFF funciona. El limpiador de los faros funciona (Apagado). Operación del lavador cuando el lavaparabrisas funciona. Esta opera- La palanca en la posición de ЉMISTЉ o Љ Љ Para hacer funcionar el lavaparabrisas, jale la ción se activa una vez cada vez que el interrup- ᭺4 barre el limpiaparabrisas una vez. La pa- palanca hacia la parte trasera del vehículo ᭺5 tor de encendido o el interruptor de los faros se lanca vuelve automáticamente a su posición hasta que se rocíe la cantidad deseada de apaga y enciende. Después de la primera opera- original. líquido lavaparabrisas en el parabrisas. El lim- ción, el limpiador del faro opera una vez para cada pocas operaciones del interruptor del la- Cómo levantar el brazo del limpiaparabrisas piador operará varias veces automáticamente. : vador del parabrisas. El brazo de limpiador debe estar en posición El limpiador de los faros (si está equipado) elevada al reemplazar el limpiaparabrisas. también funciona cuando el lavaparabrisas fun- Para Rusia y Ucrania: ciona. (Consulte ЉLimpiador de luces delanteras Para accionar el limpiador de los faros, jale la Para levantar el brazo del limpiaparabrisas, el [luz delantera]Љ). palanca hacia la parte delantera del vehículo. empuje hacia arriba ᭺4 dos veces en 1 minuto Consulte ЉLimpiador de las luces delanteras (luz cuando el interruptor de encendido está en la delantera)Љ. posición ЉOFFЉ (Apagado). El funcionamiento del

Instrumentos y controles 2-51 • Alta: funcionamiento en sensibilidad alta PRECAUCIÓN • Baja: funcionamiento en sensibilidad baja No opere el lavador de los faros si el depósito de líquido lavaparabrisas está vacío. Para apagar el sistema de limpiaparabrisas automáticos con sensor de lluvia del auto, SISTEMA DE LIMPIAPARABRISAS presione hacia arriba la palanca a la posición AUTOMÁTICOS CON SENSOR DE ЉAPGЉ, o tire de la palanca a la posiciónЉ ” LLUVIA (SI ESTÁ EQUIPADO) “LO” (Bajo) o “ ” “HI” (Alto).

PRECAUCIÓN JVI0770X Tipo B • No toque el sensor de lluvia ni alrededor de este cuando el interruptor del limpiador esté El sistema de limpiadores automático con sen- en la posición ЉAUTOЉ (Automático) y el in- sor de lluvia puede activar automáticamente los terruptor de encendido en la posición ЉONЉ limpiadores y ajustar la velocidad de mismos, (Encendido). Los limpiaparabrisas pueden dependiendo de la intensidad de la lluvia y la funcionar inesperadamente y provocar le- velocidad del vehículo, mediante el sensor de siones o daños a los limpiaparabrisas. lluvia situado en la parte superior del parabri- • Los limpiadores automáticos con sensor de JVI0739X sas. lluvia están diseñados para uso durante la Tipo A Para ajustar el sistema de limpiaparabrisas lluvia. Si el interruptor se deja en la posición automáticos con sensor de lluvia, empuje la ЉAUTOЉ (Automático), los limpiadores pue- palanca hacia abajo a la posición ЉAUTOЉ (Au- den funcionar inesperadamente cuando hay tomático) ᭺1 . El limpiaparabrisas barrerá una suciedad, huellas digitales, película de vez cuando el interruptor de encendido está en aceite o insectos pegados en o alrededor del la posición ЉONЉ (Encendido). sensor. Los limpiadores también pueden El nivel de sensibilidad del sensor de lluvia se funcionar cuando gases de escape o hume- puede regular girando la perilla hacia ᭺2 (Alta) dad afectan el sensor de lluvia. o hacia ᭺3 (Baja).

2-52 Instrumentos y controles DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

sempañador otra vez, y la luz indicadora se • Cuando el cristal del parabrisas está recu- apagará. bierto con repelente de agua, la velocidad de los limpiadores automáticos con sensor PRECAUCIÓN de lluvia puede ser más alta aunque la can- tidad de lluvia sea pequeña. • Si va a usar el desempañador de manera • Asegúrese de desactivar el sistema de lim- continua, asegúrese de arrancar el sistema piaparabrisas automáticos con sensor de híbrido. De lo contrario, el acumulador de lluvia cuando utilice un lavado de automóvil. 12 voltios podría descargarse. • Los limpiadores automáticos con sensor de • Cuando limpie la parte interior de la venta- lluvia pueden no funcionar si la lluvia no cae nilla, tenga cuidado de no rayar ni dañar los JVI1441X en el sensor de lluvia, aunque esté llo- conductores eléctricos de la superficie de la viendo. El interruptor del desempañador del cristal tra- ventanilla. • Se recomienda utilizar plumillas del limpia- sero y el espejo retrovisor exterior de la puerta parabrisas genuinas para un funciona- funcionan cuando el interruptor de encendido miento adecuado del sistema de limpiapara- está encendido. brisas automáticos, con sensor de lluvia. El desempañador se usa para reducir la hume- (Consulte ЉPlumillas del limpiaparabrisasЉ dad, niebla o escarcha en la superficie del para reemplazar las plumillas del limpiapa- cristal trasero para mejorar la vista hacia atrás rabrisas). y la superficie del espejo retrovisor exterior para mejorar la visión lateral. Cuando se presiona el interruptor de desempa- ñador ᭺1 , la luz indicadora ᭺2 se enciende y el desempañador funciona aproximadamente 15 minutos. Después de que transcurre el tiempo preestablecido, el desempañador se apaga au- tomáticamente. Para apagar el desempañador manualmente, presione el interruptor del de-

Instrumentos y controles 2-53 INTERRUPTOR DEL DESCONGELADOR DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN PARABRISAS (SI ESTÁ EQUIPADO) CALEFACCIONADO (SI ESTÁ EQUIPADO)

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA • Si va a usar el descongelador de manera No utilice ni permita que los ocupantes entren continua, asegúrese de arrancar el sistema en contacto con el volante de la dirección con híbrido. De lo contrario, el acumulador de calefacción si usted o los ocupantes no pueden 12 voltios podría descargarse. monitorear las temperaturas elevadas del vo- • Cuando limpie la parte interior de la venta- lante de la dirección o tienen una incapacidad nilla, tenga cuidado de no rayar ni dañar los para sentir dolor en las partes del cuerpo que están en contacto. El uso del volante de la conductores eléctricos de la superficie de la dirección calefaccionado por parte de tales ventanilla. JVI1441X personas podría tener como resultado serias lesiones. El interruptor del descongelador del parabrisas (interruptor del desempañador) funciona PRECAUCIÓN cuando se enciende el interruptor de encen- dido. • El acumulador de 12 voltios se puede descar- gar si se pone en funcionamiento el calefac- El descongelador se utiliza para eliminar el tor del volante de la dirección mientras el hielo del parabrisas cuando un limpiador está sistema INFINITI Direct Response HybridTM congelado en el parabrisas. no está funcionando. Cuando se presiona el interruptor ᭺1 ,seen- • No use la calefacción del volante de la direc- ciende la luz indicadora ᭺2 y el descongelador ción durante periodos prolongados, ya que funciona aproximadamente 15 minutos. El de- puede causar quemaduras y sobrecalenta- sempañador del cristal trasero se activa al miento. mismo tiempo. Después de que transcurre el • Seque de inmediato cualquier derrame de tiempo preestablecido, el descongelador se líquido en el volante de la dirección, con un apaga automáticamente. Para apagar el des- trapo seco. congelador manualmente, presione el interrup- • Cuando limpie el volante de la dirección, tor del descongelador otra vez, y la luz indica- nunca use gasolina, solventes ni otras sus- dora se apagará. tancias similares.

2-54 Instrumentos y controles CLAXON VENTANILLAS

• Si detecta alguna falla o el calefactor del ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS volante de la dirección no funciona, apague el calefactor y lleve el vehículo a un distri- ADVERTENCIA buidor INFINITI para que revise el sistema. • Asegúrese de que todos los pasajeros ten- Presione el botón CLIMATE (Climatización) y gan las manos, etc., dentro del vehículo toque [Steering Heater] (Calefacción de la direc- antes hacer funcionar los elevavidrios. ción) en la pantalla inferior para activar o • No deje sin compañía en el vehículo a niños desactivar manualmente la calefacción del vo- o adultos que requieran normalmente la lante de la dirección. La calefacción del volante ayuda de otra persona. Podrían activar sin saberlo interruptores o controles e involu- de la dirección se apagará automáticamente JVI0645X crarse en un accidente inadvertidamente. 30 minutos después de que se haya activado. El interruptor de claxon funciona independien- Cuando la calefacción del volante de la direc- temente de la posición del interruptor de en- Los elevavidrios funcionan cuando se enciende ción está activada, se encenderá el indicador cendido, excepto cuando el acumulador de el interruptor de encendido. situado sobre [Steering Heater] (Calefacción de 12 voltios está descargado. Para abrir una ventanilla, presione el interrup- la dirección). Cuando se mantiene presionado el interruptor tor del elevavidrios eléctrico. Si la temperatura de la superficie del volante de de claxon, suena el claxon. El claxon dejará de Para cerrar una ventanilla, tire del interruptor la dirección está por arriba de la temperatura sonar cuando se libera el interruptor del claxon. del elevavidrios eléctrico. dentro de la cual está diseñado el sistema para funcionar, el sistema no calentará el volante de dirección. Esto no es una falla. La calefacción automática del volante de la dirección se puede encender o apagar con la pantalla de configuración del control de clima- tización. Para obtener detalles, consulte el ma- nual del propietario de Infiniti InTouch.

Instrumentos y controles 2-55 Interruptor de la ventanilla de Para cancelar el bloqueo de las ventanillas de Funcionamiento automático conductor los pasajeros, presione otra vez el botón de bloqueo ᭺A . Interruptor de la ventanilla de pasajero

SIC4354 SIC4463 El funcionamiento automático está disponible 1. Ventanilla del lado del conductor para el interruptor que tiene una marca 2. Ventanilla del lado del pasajero delantero en su superficie. 3. Ventanilla trasera izquierda del lado del SIC4353 La función automática permite a la ventanilla pasajero El interruptor del pasajero puede controlar la abrirse o cerrarse por completo sin tener que 4. Ventanilla trasera derecha del lado del pa- ventanilla correspondiente. sostener el interruptor. sajero 5. Botón lock (bloqueo) de la ventanilla Si se presiona el botón de bloqueo de las Para abrir completamente la ventanilla, pre- ventanillas de los pasajeros del lado del con- sione hacia abajo el indicador del elevavidrios El interruptor del conductor y el interruptor ductor, no funciona el interruptor del pasajero. eléctrico hasta el segundo retén y suelte el principal pueden controlar todas las ventani- interruptor. Para cerrar completamente la ven- llas. tanilla, presione hacia arriba el indicador del Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros: elevavidrios eléctrico hasta el segundo retén y suelte el interruptor. No debe mantener el Cuando se presiona el botón de bloqueo ᭺A ,no interruptor presionado durante la operación de funcionan las ventanillas de los pasajeros. la ventanilla.

2-56 Instrumentos y controles Para detener la operación de abrir/cerrar la Dependiendo del entorno o de las condiciones LOCKЉ (Desbloqueo) (Desbloqueo), libere ventanilla durante el funcionamiento automá- de conducción, la función de retorno automá- y presione nuevamente el botón hasta que las tico, presione o tire del interruptor en la direc- tico se puede activar si se produce un impacto ventanillas abran completamente. ción opuesta. o una carga similar a algo atrapado en la Cierre (si está equipado): ventanilla. Temporizador de ventanilla: Para cerrar las ventanillas, presione el botón El temporizador de la ventanilla permite que Funcionamiento de las ventanillas ЉLOCK” (Bloqueo) en la Intelligent Key por funcione el interruptor de ventanilla por aproxi- con la unidad Intelligent Key (si está aproximadamente 3 segundos después que la madamente 45 segundos incluso si el interrup- equipado) puerta se cierra. Љ Љ tor de encendido se presiona a la posición OFF Las ventanillas se pueden abrir o cerrar (si está Para detener el cierre, libere el botón ЉLOCKЉ (Apagado). Se cancela el temporizador de la equipado) al presionar el botón ЉUNLOCKЉ (Des- . ventanilla cuando se abre la puerta del conduc- bloqueo) o ЉLOCKЉ (Bloqueo) de la Intelligent Si se detiene el funcionamiento de cierre de la tor o del pasajero delantero o si el tiempo fijado Key. Esta función no opera cuando está acti- ventanilla mientras oprime el botón ЉLOCKЉ ha expirado. vado el temporizador del elevavidrios o las (Bloqueo) , libere y presione el botón otra ventanillas se deben inicializar. Para detalles Función de retorno automático: vez hasta que las ventanillas cierran acerca del uso Inteligente de los botones de la completamente. ADVERTENCIA Intelligent Key, consulte ЉUtilizando el Sistema de apertura a control remotoЉ. Hay una distancia pequeña poco antes de la Si las ventanillas no cierran posición de cierre que no se puede discernir. Abrir: automáticamente Asegúrese de que todos los pasajeros tengan Para abrir las ventanillas, presione el botón Si la función automática del elevavidrios eléc- sus manos y otras partes del cuerpo dentro del trico (solo cierre) no opera correctamente, rea- vehículo antes de cerrar las ventanillas. “UNLOCK” (Desbloqueo) de la Intelligent Key aproximadamente 3 segundos después de lice el siguiente procedimiento para inicializar La función de retorno le permite a una ventani- desbloquear la puerta. el sistema del elevavidrios. lla a retroceder automáticamente cuando algo 1. Ponga el interruptor de encendido en la queda atrapado mientras se cierra la ventanilla. Para interrumpir abrir, libere el botón “UN- posición ON (Encendido). La ventanilla se baja inmediatamente cuando la LOCK” (Desbloqueo) . 2. Cierre la puerta. unidad de control detecta un obstáculo. Si se detiene el funcionamiento de apertura de la ventanilla mientras oprime el botón ЉUN- Instrumentos y controles 2-57 TOLDO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)

3. Abra la ventanilla por completo con el in- ADVERTENCIA TOLDO SOLAR AUTOMÁTICO terruptor del elevavidrios eléctrico. • En un accidente, usted puede salir despe- 4. Jale el interruptor del elevavidrios eléctrico y dido del vehículo a través de un techo corre- sosténgalo para cerrar la ventanilla, y luego dizo abierto. Los adultos deben utilizar sostenga el interruptor por más de tres cinturones de seguridad siempre y los ni- segundos después de cerrar la ventanilla por ños deben utilizar cinturones de seguridad completo. o sistemas de sujeción para niños. 5. Suelte el interruptor del alzavidrios eléctrico. • No permita que nadie se ponga de pie ni que Haga funcionar la ventanilla con el control saque una parte del cuerpo por la abertura automático para confirmar que se haya rea- del techo corredizo mientras el vehículo lizado la inicialización. está en movimiento o el techo corredizo se JVI0756X 6. Realice los pasos 2 al 5 antes mencionados, está cerrando. El toldo corredizo funciona cuando el interrup- para las demás ventanillas. tor de encendido está en la posición ЉONЉ PRECAUCIÓN Si la función automática del elevavidrios eléc- (Encendido). • Quite gotas de agua, nieve, hielo o arena del trico no funciona adecuadamente después de Parasol realizar el procedimiento anterior, lleve su toldo solar antes de abrirlo. vehículo a revisión con un distribuidor autori- • No coloque objetos pesados sobre el techo Para abrir o cerrar el parasol, deslice el parasol zado INFINITI. corredizo ni el área alrededor de este. manualmente. El parasol se abre automáticamente al abrir el techo corredizo. El parasol se debe cerrar des- lizándolo manualmente. Cuando el toldo solar está abierto, el parasol se puede cerrar manual- mente a la posición donde el toldo solar está abierto.

2-58 Instrumentos y controles Toldo solar Función de retorno automático Funcionamiento del toldo corredizo Inclinar: con la Intelligent Key (si está ADVERTENCIA equipado) Para inclinar el techo corredizo hacia arriba, Hay una distancia pequeña poco antes de la primero ciérrelo, luego presione el interruptor El techo solar puede abrirse o cerrarse (si está posición de cierre que no se puede discernir. 1 equipado) presionando el botón ЉLOCKЉ (Blo- hacia la posición de inclinación hacia arriba ᭺ Asegúrese de que todos los pasajeros tengan queo) o ЉUNLOCKЉ (Desbloqueo) en la Intelligent y suéltelo; no es necesario que lo mantenga sus manos y otras partes del cuerpo dentro del presionado. Para inclinar el techo corredizo vehículo antes de cerrar el techo corredizo. Key. Esta función no operará mientras el tem- hacia abajo, presione el interruptor hacia la porizador del toldo corredizo está activado o La función de retorno automático permite que el posición de inclinación hacia abajo ᭺2 . cuando se necesita inicializar el toldo corre- toldo corredizo regrese automáticamente dizo. Para detalles acerca del uso Inteligente de Deslizar: cuando hay algo atorado en el toldo corredizo los botones de la Intelligent Key, consulte ЉUti- Para abrir o cerrar totalmente el techo corre- mientras se cierra. Cuando la unidad de control lizando el Sistema de apertura a control re- dizo, presione el interruptor hacia las posicio- detecta un obstáculo, el toldo corredizo abrirá motoЉ. nes de apertura ᭺2 o cierre ᭺1 y suéltelo; no es inmediatamente. Abrir: necesario que lo mantenga presionado. El techo Si no puede cerrar automáticamente el techo se abrirá o cerrará totalmente de manera auto- solar al activar la función de reversa automá- Para abrir el techo solar, empuje el botón Љ Љ mática. Para detener el techo, presione el in- tica, debido a una falla, mantenga presionado UNLOCK de la Intelligent Key aproxi- terruptor una vez más mientras abre o cierra. el interruptor del techo en la posición de cierre madamente 3 segundos después de desblo- ᭺1 quear la puerta. Temporizador del toldo corredizo: . Para interrumpir abrir, libere el botón “UN- El temporizador del toldo solar permite operar Dependiendo del entorno o de las condiciones LOCK” (Desbloqueo) . el interruptor del toldo solar durante aproxi- de conducción, la función de retorno automá- madamente 45 segundos, incluso si el interrup- tico se puede activar si se produce un impacto Cierre (si está equipado): o una carga similar a algo atrapado en el techo tor de encendido está colocado en la posición Para cerrar el toldo solar, presione el botón corredizo. ЉOFFЉ (Apagado). El temporizador del techo so- ЉLOCK” (Bloqueo) en la Intelligent Key por lar se cancelará cuando se abra la puerta del aproximadamente 3 segundos después que la conductor o del pasajero delantero o cuando puerta se cierra. termine el tiempo preestablecido. Instrumentos y controles 2-59 TOMACORRIENTE

Para detener el cierre, libere el botón ЉLOCKЉ caja de la consola para alimentar accesorios . eléctricos como un teléfono celular. Si no funciona el toldo corredizo PRECAUCIÓN Si el techo corredizo no funciona adecuada- • La salida y el enchufe pueden calentarse mente, lleve a cabo el siguiente procedimiento durante o inmediatamente después del uso. para inicializar el sistema de operación del • Este tomacorriente no está diseñado para techo corredizo. utilizarse con un encendedor. 1. Si el techo solar está abierto, ciérrelo por • No lo utilice con accesorios que excedan un completo presionando varias veces el in- consumo de corriente de 12 voltios, 120W SIC4316 terruptor del techo solar hacia la posición de (10A). No use adaptadores dobles o más de En la caja de almacenamiento (si está cierre ᭺1 , para inclinarlo hacia arriba. un accesorio eléctrico. equipado) 2. Mantenga presionado el interruptor en la • Utilice esta toma de corriente con el sistema híbrido encendido para evitar que se descar- posición de cierre ᭺1 . gue el acumulador de 12 voltios. 3. Suéltelo una vez que el toldo solar se mueva • Evite utilizarlo cuando el aire acondicio- ligeramente hacia arriba y hacia abajo. nado, los faros o el desempañador del cris- 4. Mantenga presionado el interruptor en la tal trasero están encendidos. posición de apertura ᭺2 , para inclinar com- • Presione el enchufe lo máximo posible. Si no pletamente el techo solar hacia abajo. se hace un buen contacto, el enchufe se 5. Compruebe que el interruptor del toldo solar puede sobrecalentar o el fusible de tempe- funcione normalmente. ratura interna se puede fundir. • Antes de insertar o desconectar un enchufe, Si el techo corredizo no funciona adecuada- JVI1298X asegúrese de que el accesorio eléctrico uti- mente después de realizar el procedimiento En la caja de la consola lizado esté APAGADO. anterior, lleve su vehículo a revisión con un Los tomacorrientes se encuentran en la caja de • Cuando no esté en uso, asegúrese de cerrar distribuidor autorizado INFINITI. almacenamiento (sólo si está equipado) y en la la tapa. No permita que entre agua al toma- corriente.

2-60 Instrumentos y controles CENICEROS Y ENCENDEDOR DE CIGARROS COMPARTIMIENTOS PARA GUARDAR (SI ESTÁ EQUIPADO)

DELANTERO (SI ESTÁ EQUIPADO) • No use ningún otro tomacorriente para un ADVERTENCIA encendedor accesorio. • Los almacenajes no deben utilizarse al con- El encendedor funciona cuando el interruptor ducir para evitar distracciones durante la de encendido está en las posiciones ЉACCЉ conducción del vehículo. (Accesorios) u ЉONЉ (Encendido). Para calentar • Mantenga el compartimiento de almace- el encendedor de cigarrillos, presione ᭺3 hasta naje cerrado mientras maneja para evitar que se cierre. Cuando el encendedor se ca- lesiones en caso de un frenado repentino o liente, botará hacia afuera. accidente. Vuelva a colocar el encendedor en su posición GUANTERA original después del uso. JVI0815X Cenicero PARTE TRASERA Para abrir el cenicero, presione ᭺1 . Para extraer el cenicero, saque ᭺2 . Encendedor

ADVERTENCIA

No debe utilizar el encendedor mientras ma- JVI0763X neja, ya que podría distraerse. Para abrir la guantera, jale la manija ᭺1 . PRECAUCIÓN SIC2570 Para cerrarla, empuje la tapa hasta que el • El dado del encendedor es fuente de ener- Para abrir el cenicero, jale ᭺1 . seguro se bloquee. gía, solo para el elemento del encendedor. Para vaciar el cenicero, empuje hacia abajo ᭺2 Para bloquear ᭺2 /desbloquear ᭺3 la guantera No se recomienda el uso del dado del encen- y jale hacia afuera. utilice la llave mecánica. Para llaves de uso dedor como fuente de energía para cual- Љ Љ quier otro accesorio. mecánico, consulte Llaves .

Instrumentos y controles 2-61 CAJA DE LA CONSOLA CAJA PARA GUARDAR (SI ESTÁ PORTAANTEOJOS EQUIPADO)

JVI0653X JVI0757X Para abrir la caja de la consola, presione la JVI0664X ADVERTENCIA perilla hacia arriba ᭺A y levante la tapa. Para abrir, empuje la tapa de la caja de alma- cenamiento. Mantenga el portalentes cerrado mientras Para cerrarla, baje la tapa hasta que el seguro conduce para evitar la obstrucción de la visibi- se bloquee. No coloque artículos valiosos en la caja para lidad del conductor y para ayudar a prevenir un La luz de la caja de la consola se ilumina guardar. accidente. cuando el interruptor de los faros está en la No utilice la caja para guardar como un cenicero. posición posición. PRECAUCIÓN • Utilícelo exclusivamente para lentes. • No deje los lentes en el portaanteojos cuando se estacione al sol. El calor puede dañarlos. Para abrir el portaanteojos, presiónelo. Para cerrar, empuje el soporte hacia arriba hasta que el seguro cierre.

2-62 Instrumentos y controles PORTATARJETAS Parte delantera PORTABOTELLAS SUAVE

SIC4348 JVI0649X JVI0715X El portatarjetas está ubicado en la visera de sol Parte trasera PRECAUCIÓN del conductor o del pasajero. • No utilice el portabotellas para poner otros Para utilizar el portatarjetas, deslice la tarjeta objetos que pudieran ser expulsados en el en el portatarjetas. vehículo y herir a alguien durante un frenado PORTAVASOS repentino o un accidente. • No utilice el portabotellas para poner reci- PRECAUCIÓN pientes destapados que contengan líqui- dos. Evite arrancar y frenar bruscamente especial- mente cuando utilice los portavasos. Hacerlo puede causar que se derramen las bebidas so- bre los pasajeros y si las bebidas son calientes, JVI0650X hay riesgo de escaldarlos. Abra la tapa en el descansabrazos trasero para utilizar el portavasos.

Instrumentos y controles 2-63 VISERAS

GANCHOS PARA ABRIGOS GANCHOS DE LA CAJUELA

SIC3248 SIC4350

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No cuelgue más de 1 kg (2 lb) en el gancho. • Siempre asegúrese de que la carga esté Los ganchos para abrigos están situados en las asegurada adecuadamente. Utilice cuerdas agarraderas de asistencia traseras. y ganchos adecuados. • La carga no asegurada puede llegar a ser peligrosa en un accidente o frenado repen- tino.

PRECAUCIÓN No aplique una carga de más de 10 kg (22 lb) a un solo gancho.

SIC3739

2-64 Instrumentos y controles LUZ INTERIOR (SI ESTÁ EQUIPADO) LUCES INTERIORES

1. Para bloquear el brillo del frente, baje la PRECAUCIÓN visera ᭺1 . • Apague las luces cuando deje el vehículo. 2. Para bloquear el brillo del costado, saque la • No utilice las luces por períodos prolonga- visera del montaje central y gírela hacia el dos con el sistema híbrido desactivado. Esto costado ᭺2 . puede provocar que la batería de 12 voltios 3. Deslice la extensión de la visera ᭺3 hacia se descargue. adentro o hacia afuera según sea necesario. LUCES DE MAPA

SIC4328 Cuando se desbloquean las puertas presio- nando el botón ЉUNLOCKЉ (Desbloqueo) de la Intelligent Key o tocando el sensor de desblo- queo de un toque con el interruptor de encen- dido en la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo), la luz de cortesía ᭺A se ilumina. Para activar o desactivar la luz de cortesía, seleccione [Lamp ON When Door Unlocks] (En- JVI0758X cender luz al desbloquear la puerta) o [Light ON Presione el botón como se ilustra para encen- When Door Unlocks] (Encender luz al desblo- der o apagar la luz. quear la puerta). Consulte el manual del propie- tario de Infiniti InTouch.

Instrumentos y controles 2-65 LUCES PERSONALES TRASERAS INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA LUZ • El interruptor de encendido se coloca en la INTERIOR posición ЉOFFЉ (Apagado) – permanece encendido de 15 a 30 segun- dos. • las puertas están sin seguro al presionar el botón UNLOCK (Desactivar seguro) de la Inte- lligent Key o al tocar el sensor de desactiva- ción del seguro de un toque con el interruptor de encendido en la posición LOCK (Bloqueo) – permanece encendido de 15 a 30 segun- dos. SIC3250 • Se abre y luego cierra cualquier puerta con el JVI0760X Presione el botón como se ilustra para encen- interruptor de encendido en la posición ЉLOCK der o apagar la luz. ᭺1 Interruptor ON (Encendido) (Bloqueo) LUZ DE CONSOLA Al activar el interruptor ON (Encendido) ᭺1 , las – permanece encendido de 15 a 30 segun- luces de mapas y las luces personales traseras dos. se iluminarán. Al desactivar el interruptor, las • Se abre alguna puerta luces no se encenderán, sin importar la condi- – Permanecen encendidas mientras la ción. puerta esté abierta. Cuando se cierra la ᭺2 Interruptor DOOR OFF (Desactivar puerta, se apagan las luces. puerta) Cuando se presiona el interruptor DOOR OFF (Desactivar puerta) ᭺2 a la posición ON (Encen- Si no se activa el interruptor DOOR OFF (Desac- dido), las luces de mapas y las luces personales tivar puerta) ᭺2 , las luces de mapas y las luces traseras no se iluminan en las condiciones personales traseras se iluminarán en las condi- anteriores. Las luces de mapas y las luces JVI0759X ciones siguientes: personales traseras se pueden encender única- La luz de la consola se enciende siempre que se mente con el interruptor ON (Encendido) ᭺1 . encienden las luces de posición o los faros. 2-66 Instrumentos y controles HOMELINK® UNIVERSAL TRANSCEIVER (SI ESTÁ EQUIPADO)

Cuando [Lamp ON When Door Unlocks] (Encen- La luz del espejo de cortesía se enciende El HomeLink® Universal Transceiver es una der luz al desbloquear la puerta) o [Light ON cuando se abre su cubierta. La luz se apaga manera muy cómoda de consolidar las funcio- When Door Unlocks] (Encender luz al desblo- cuando se cierra la cubierta. nes de hasta tres transmisores manuales indi- quear la puerta) se coloca en la posición de viduales en un solo dispositivo integrado. LUZ DE CAJUELA APAGADO (consulte el manual del propietario HomeLink® Universal Transceiver: Infiniti InTouch), las luces se encenderán en las La luz de la cajuela se enciende cuando se abre • Opera la mayoría de los dispositivos de radio- siguientes condiciones: la tapa de la cajuela. La luz se apaga cuando se frecuencia (RF) como porteros automáticos de cierra la cajuela. • Se abre cualquier puerta con el interruptor de garajes y portones residenciales, sistemas de encendido en cualquier posición. SISTEMA ECONOMIZADOR DE LA iluminación para casa y oficina, seguros de • Permanecen encendidas mientras la puerta BATERÍA puertas y sistemas de seguridad. esté abierta. Cuando cierra la puerta, la luz se • Es alimentado por el acumulador del vehículo. Cuando la luz interior queda encendida, se apaga. No requiere baterías por separado. Si se apagará automáticamente después de un perí- descarga o desconecta el acumulador del LUCES DEL ESPEJO DE CORTESÍA odo, luego de que el interruptor de encendido vehículo, el HomeLink® retiene toda la infor- se coloque en la posición ЉOFFЉ (Apagado). Para mación programada. encender la luz nuevamente, coloque el in- terruptor de encendido en la posición ON (En- Una vez programado el HomeLink® Universal cendido). Transceiver, mantenga el transmisor original para futuros procedimientos de programación (Ejemplo: al comprar un vehículo nuevo). Por su seguridad, cuando venda el vehículo borre los datos programados en los botones del HomeLink® Universal Transceiver. Para obtener información adicional, consulte ЉProgramación SIC3869 de HomeLink®Љ. Para acceder al espejo de vanidad, jale la visera hacia abajo y abra la cubierta del espejo.

Instrumentos y controles 2-67 una programación más rápida y transmisión ADVERTENCIA exacta de la frecuencia de radio. • Durante el procedimiento de programa- ción, su portero de garaje o su portón de 1. Coloque el extremo de su transmisor manual seguridad se abrirán y cerrarán (si el trans- a unos 26 a 76 mm (1 a 3 pulgadas) de misor está a distancia de alcance). Asegú- distancia de la superficie del HomeLink® 1 rese de que no haya ni personas ni objetos manteniendo a la vista la luz indicadora ᭺ junto a la puerta del garaje, el portón, etc., del HomeLink®. que esté programando. • El sistema híbrido de su vehículo debe es- JVI0429X tar desactivado al programar el HomeLink® Universal Transceiver. No respire los gases 3. Mantenga presionado el botón del de escape, éstos contienen monóxido de HomeLink® y observe la luz indicadora. carbono, que es incoloro e inodoro. El mo- • Si la luz indicadora ᭺1 es sólida/continua, nóxido de carbono es peligroso. Puede pro- la programación está completa y su dispo- vocarle una pérdida del conocimiento o le- sitivo se debe activar al presionar y soltar siones fatales. el botón del HomeLink®. • Si la luz indicadora ᭺1 parpadea rápida- JVI0428X CÓMO PROGRAMAR EL HOMELINK® mente durante dos segundos y luego cam- 2. Utilizando ambas manos, presione simultá- Si tiene alguna duda o se le dificulta programar bia a una luz sólida/continua, continúe con neamente y mantenga presionado el botón los botones de su HomeLink, consulte el sitio deseado del HomeLink® y el botón del los Pasos4a6para un dispositivo con de Internet de HomeLink® en: transmisor manual. NO suelte los botones código variable. La ayuda de una segunda www.homelink.com. hasta que la luz indicadora ᭺1 del persona puede facilitar los siguientes pa- sos. Utilice una escalera u otro dispositivo. NOTA: HomeLink® destelle lentamente y luego rá- No se pare en el vehículo para realizar los También se recomienda colocar una batería pidamente. Cuando la luz indicadora deste- siguientes pasos. nueva en el transmisor manual del dispositivo lle rápidamente, suelte ambos botones. (El que se está programando en el HomeLink® para destello rápido indica que la programación 4. En el receptor situado en el motor del dis- tuvo éxito). positivo de apertura de puerta de garaje,

2-68 Instrumentos y controles localice el botón ЉlearnЉ (aprender) o ЉsmartЉ OPERACIÓN DEL HOMELINK® • Coloque el transmisor manual a unos 26 a 76 (inteligente) (el nombre y el color del botón UNIVERSAL TRANSCEIVER mm (1 a 3 pulg.) de distancia de la superficie pueden variar de acuerdo al fabricante pero del HomeLink®. Mantenga el transmisor en Después de programar HomeLink® Universal generalmente está situado cerca de la parte esa posición hasta por 15 segundos. Si el Transceiver, se puede utilizar para activar el en la que se conecta el cable de la antena HomeLink® no se programa en ese tiempo, dispositivo programado. Para operar, simple- colgante a la unidad). Si no puede localizar inténtelo de nuevo sosteniendo el transmisor mente presione y suelte el botón programado el botón, consulte el manual del dispositivo manual en otra posición (pero con la luz apropiado del HomeLink® Universal Transcei- de apertura de puerta de garaje. indicadora siempre a la vista). ver. La luz indicadora ámbar se iluminará mien- Љ Љ 5. Presione y suelte el botón learn (aprender) tras se transmite la señal. Si tiene alguna duda o se le dificulta programar o ЉsmartЉ (inteligente). los botones de su HomeLink, consulte el sitio Para su comodidad, también puede utilizar el de Internet de HomeLink® en: NOTA: transmisor manual del dispositivo en cualquier www.homelink.com. Una vez presionado el botón, tiene aproxi- momento. madamente 30 segundos para iniciar el CÓMO BORRAR LA INFORMACIÓN CÓMO PROGRAMAR EL DIAGNÓSTICO próximo paso. PROGRAMADA 6. Regrese al vehículo y presione firmemente y Y CORRECCIÓN DE FALLAS El siguiente procedimiento borra la información mantenga presionado el botón del Si el HomeLink® no memoriza rápidamente la programada de ambos botones. No es posible HomeLink® programado durante dos segun- información del transmisor manual: borrar los datos de botones individuales. Sin dos y suelte. Repita la secuencia Љpresionar/ • Reemplace las baterías del transmisor manual embargo, cada botón se puede volver a progra- mantener presionado/soltarЉ hasta 3 veces con otras nuevas. mar. Consulte ЉReprogramación de un solo bo- para completar el proceso de programación. • Coloque el transmisor manual con el compar- tón de HomeLink®Љ. HomeLink® debe activar ahora su disposi- timiento de las baterías en dirección opuesta tivo equipado con código variable. Para borrar toda la programación a la del HomeLink®. 7. Si tiene alguna duda o se le dificulta progra- • Presione y sostenga, al mismo tiempo y sin 1. Presione y mantenga presionados los dos mar los botones de su HomeLink, consulte el interrupción, los botones del HomeLink® y el botones exteriores del HomeLink® hasta que sitio de Internet de HomeLink® en: transmisor manual. la luz indicadora comience a destellar en www.homelink.com. aproximadamente 10 segundos. No los man- tenga presionados más de 20 segundos. Instrumentos y controles 2-69 2. Suelte ambos botones. EN CASO DE ROBO DEL VEHÍCULO El HomeLink® está ahora en el modo de pro- Si su vehículo fuera robado, deberá cambiar los gramación y se puede programar en cualquier códigos de todos los dispositivos que no ten- momento iniciando con el Paso 1 de ЉPrograma- gan códigos cambiantes y que haya progra- ción del HomeLink®Љ. mado en el HomeLink®. Consulte el Manual del propietario de cada dispositivo o llame al fabri- REPROGRAMACIÓN DE UN SOLO cante o al distribuidor de los mismos para BOTÓN DEL HOMELINK® solicitar información adicional. Para reprogramar un botón del HomeLink® Si su vehículo es recuperado, tiene que volver a Universal Transceiver, haga lo siguiente. programar el HomeLink® Universal Transceiver 1. Presione y sostenga el botón deseado del con la nueva información de su transmisor. HomeLink®. No suelte el botón. 2. La luz indicadora comenzará a destellar des- pués de 20 segundos. Sin soltar el botón del HomeLink®, continúe con el Paso 1 de la ЉProgramación del HomeLink®Љ. Para preguntas o comentarios, comuníquese con HomeLink® en: www.homelink.com. El botón del HomeLink® Universal Transceiver ha sido reprogramado. Puede activar el nuevo dispositivo presionando el botón del HomeLink® que acaba de programar. Este pro- cedimiento no afectará ningún otro botón pro- gramado del HomeLink®.

2-70 Instrumentos y controles 3 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Llaves ...... 3-3 Guía de diagnóstico y corrección de fallas .....3-16 Intelligent Key ...... 3-4 Función de acceso ...... 3-17 Puertas ...... 3-5 Cómo usar el sistema de apertura a control Súper sistema de seguro (modelos con el volante remoto sin llave ...... 3-18 a la derecha (RHD)) ...... 3-5 Funcionamiento del indicador de advertencia y Activación del seguro con llave...... 3-5 operación de claxon ...... 3-20 Activación del seguro con la perilla interior .....3-6 Sistema de seguridad ...... 3-24 Activación de seguros con el interruptor del Sistema de advertencia de robo ...... 3-24 seguro eléctrico de las puertas...... 3-7 Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI .....3-27 Mecanismo de cerradura de puerta que detecta la Cofre ...... 3-27 velocidad del vehículo ...... 3-7 Apertura de la tapa del cofre ...... 3-28 Mecanismo de liberación del seguro de puerta Cierre del cofre ...... 3-28 automático ...... 3-8 Tapa de la cajuela...... 3-28 Mecanismo de liberación de cerradura de puerta Apertura de la tapa de la cajuela...... 3-29 con sensor de impacto (si está equipado) ...... 3-8 Tapón de llenado de combustible ...... 3-30 Mecanismo de seguridad para niños en las Apertura de la tapa de llenado de combustible . .3-30 puertas traseras...... 3-8 Tapón de llenado de combustible ...... 3-30 Sistema Intelligent Key ...... 3-9 Volante de la dirección ...... 3-31 Rango de funcionamiento de Intelligent Key Operación del dispositivo de inclinación o (modelos con interruptor de apertura) ...... 3-10 telescópico ...... 3-31 Uso del sistema Intelligent Key (modelos con Espejos ...... 3-32 interruptor de apertura) ...... 3-11 Espejo retrovisor interior ...... 3-32 Sistema economizador de la batería ...... 3-15 Espejos retrovisores exteriores ...... 3-33 Señales de advertencia ...... 3-15 Espejo de cortesía ...... 3-35 Freno de estacionamiento ...... 3-35 Almacenamiento de memorias ...... 3-36 Posicionador de manejo automático (si está Operación del sistema ...... 3-38 equipado) ...... 3-36 Función de entrada/salida ...... 3-36 LLAVES

Con las llaves se entrega una placa de número vehículo, es posible registrar y usar hasta 4 de llave. Anote el número de llave en la placa Intelligent Keys. Un distribuidor autorizado del número de placa y guárdelo en un lugar INFINITI debe registrar las llaves nuevas en el seguro (como en su billetera), NO EN SU sistema Intelligent Key y en el Sistema inmovi- VEHÍCULO. Si pierde las llaves, consulte a un lizador de vehículo INFINITI del vehículo antes distribuidor autorizado INFINITI y solicite dupli- de su uso. Dado que el proceso de registro cados usando el número de llave. INFINITI no requiere borrar toda la memoria de los compo- registra los números de llave y, por lo tanto, es nentes del sistema Intelligent Key cuando se muy importante conservar la placa de número registran llaves nuevas, asegúrese de llevar al de llave. SPA2504 distribuidor INFINITI todas las Intelligent Keys Un número de llave solo es necesario cuando se Tipo B (sin alarma de emergencia) que tenga. han perdido todas las llaves y no se dispone de 1. Intelligent Key (2) Es posible que se cancelen las funciones de la una a partir de la cual crear un duplicado. Si 2. Llave mecánica (2) Intelligent Key. Contacte un distribuidor de todavía tiene una llave, un distribuidor autori- 3. Placa de número de llave (1) INFINITI. zado INFINITI puede duplicar esta llave. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • La Intelligent Key transmite ondas de radio • Asegúrese de llevar la Intelligent Key con que pueden afectar el funcionamiento de usted. No salga del vehículo con la Intelli- los equipos eléctricos médicos. gent Key en el interior. • Si tiene un marcapasos, debe contactar al • Asegúrese de llevar consigo la Intelligent fabricante del equipo médico para pregun- Key cuando maneje. La Intelligent Key es un tar si le afecta la señal de la Intelligent Key. dispositivo de precisión con un transmisor integrado. Para evitar dañarla, observe lo INTELLIGENT KEY siguiente. El vehículo solo se puede manejar con las SPA2865 Intelligent Keys registradas en los componentes Tipo A (con alarma de emergencia) de su sistema Intelligent Key y de su Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI. En un Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-3 Utilice la llave mecánica para activar y desacti- • La Intelligent Key es resistente al agua; • Si pierde o le roban una Intelligent Key, var los seguros de las puertas y la guantera. sin embargo, si se moja se puede dañar. INFINITI recomienda borrar el código de (Consulte ЉSeguros de las puertasЉ más ade- Si la Intelligent Key se moja, séquela de identificación de esa Intelligent Key. Esto lante en esta sección y ЉCompartimientos de inmediato. impide el uso no autorizado de la Intelligent almacenamientoЉ). • No la doble, deje caer o golpee contra otro Key para desasegurar el vehículo. Para ob- objeto. tener información relacionada con el proce- Servicio de estacionamiento: • Si la temperatura exterior está por debajo dimiento de borrado, comuníquese con un Cuando tenga que dejarle una llave a un asis- de –10 °C (14 °F), es probable que la bate- distribuidor autorizado INFINITI. tente (o valet), dele la Intelligent Key y usted ría de la Intelligent Key no funcione co- conserve la llave mecánica para proteger sus rrectamente. Llave mecánica • No coloque la Intelligent Key durante un pertenencias. período prolongado en un lugar en donde Para impedir que abran la guantera cuando deje la temperatura sea superior a 60 °C (140 su vehículo en un valet parking, siga los proce- °F). dimientos a continuación. • No cambie ni modifique la Intelligent Key. 1. Quite la llave mecánica de la Intelligent Key. • No utilice un llavero con imán. • No coloque la Intelligent Key cerca de 2. Aplique el seguro de la guantera con la llave equipos que produzcan un campo magné- mecánica. (Consulte ЉAlmacenamientosЉ). tico, tal como una TV, equipos de audio, 3. Entregue la Intelligent Key al asistente y computadoras personales o teléfonos ce- mantenga la llave mecánica con usted para lulares. SPA2033 inserción en la Intelligent Key, cuando reciba • No permita que la Intelligent Key entre en Para sacar la llave mecánica, libere la perilla de su vehículo. contacto con el agua o agua salada, y no bloqueo en la parte posterior de la Intelligent Para una seguridad máxima, no deje sus perte- la lave en una lavadora de ropa. Esto Key. nencias en el vehículo. puede afectar el funcionamiento del sis- Para instalar la llave mecánica, insértela con tema. firmeza en la Intelligent Key hasta que la perilla de bloqueo vuelva a la posición de bloqueo.

3-4 Revisiones y ajustes previos a la conducción PUERTAS

tancias inesperadas mientras está en el ADVERTENCIA • Solo opere el botón de bloqueo de la Inte- vehículo: • Siempre de un vistazo antes de abrir cual- lligent Key cuando tenga una vista clara del • Para liberar el súper sistema de bloqueo y quier puerta, para evitar un accidente con el vehículo. Esto es para impedir que alguien desbloquear todas las puertas con el interrup- tráfico que se acerca. quede atrapado dentro del vehículo debido tor del seguro eléctrico de las puertas, colo- • No deje sin compañía en el vehículo a niños a la activación del súper sistema de blo- que el interruptor de encendido en la posición o adultos que requieran normalmente la queo. ЉONЉ (Encendido). Entonces usted puede abrir ayuda de otra persona. Podrían activar sin Bloquear las puertas con el botón ЉLOCKЉ (Blo- las puertas. saberlo interruptores o controles e involu- queo) de la Intelligent Key o el interruptor crarse inadvertidamente en un accidente de solicitud (si está equipado) bloqueará todas • Desbloquee la puerta con la Intelligent Key. grave. las puertas y activará el súper sistema de Se libera el Súper sistema de bloqueo y se puede abrir la puerta. SÚPER SISTEMA DE SEGURO bloqueo. (MODELOS CON EL VOLANTE A LA Esto significa que ninguna de las puertas puede ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON LLAVE DERECHA (RHD)) abrirse desde el interior para impedir robos. El sistema se libera cuando la puerta se des- ADVERTENCIA bloquea con el botón ЉUNLOCKЉ (Desbloqueo) Para los modelos con Súper Sistema de blo- de la Intelligent Key o el sensor de queo instalado, dejar de seguir las precaucio- desbloqueo de un toque (si está equipado). nes que aparecen a continuación puede llevar El Súper Sistema de Bloqueo no se activará a situaciones peligrosas. Asegúrese de que la cuando las puertas se bloquean con el interrup- activación del Súper sistema de bloqueo siem- tor de cerradura de puertas automático o la pre es realizada sin peligro. • Cuando el vehículo está ocupado, nunca llave mecánica. SPA2457 bloquee las puertas con el sistema Intelli- Situaciones de emergencia gent Key. Hacer eso atrapará a los ocupan- El cilindro de llave de la puerta está situado en Si el Súper sistema de bloqueo es activado tes, debido a que el Súper sistema de blo- la puerta del lado del conductor. debido a un accidente de tráfico u otras circuns- queo impide que se puedan abrir las puertas desde el interior del vehículo.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-5 Tipo A quea. Después de regresar la llave a la posición Para desbloquear la puerta, jale la perilla de neutro, si la gira nuevamente hacia atrás antes bloqueo del interior hacia la posición de blo- Para bloquear la puerta del conductor, inserte de 5 segundos se desbloquearán todas las queo ᭺2 . la llave mecánica en el cilindro de la llave de la puertas y la tapa de la cajuela. puerta y gire la llave a la parte delantera del Tipo B vehículo ᭺1 . ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON LA Para quitar el seguro de la puerta del conduc- PERILLA INTERIOR tor, gire la llave hacia la parte trasera del vehículo ᭺2 . Se desbloquea la puerta de al lado PRECAUCIÓN del conductor. Al bloquear las puertas con la perilla de bloqueo Para bloquear o desbloquear las otras puertas, interior, asegúrese de no dejar la Intelligent la tapa de la cajuela y la tapa del tubo de Key en el vehículo. llenado de combustible, use el interruptor de Tipo A seguro eléctrico de las puertas, el botón ЉLOCK” (Bloqueo) /“UNLOCK” (Desbloqueo) SPA2791 en la llave inteligente o cualquier sensor Para desbloquear y abrir la puerta, jale la de bloqueo de un toque/interruptor de apertura manija interior de la puerta como se ilustra. (si está equipado). Para modelo con volante a la derecha (RHD): Tipo B Las puertas no pueden abrirse usando la manija Para activar el seguro de la puerta, inserte la interior de la puerta cuando se activa el Sistema llave en el cilindro de la llave de la puerta y gire de Súper Bloqueo. la llave hacia la parte delantera del vehículo ᭺1 . Todas las puertas y la tapa de la cajuela se SPA2726 bloquearán. Para bloquear la puerta, presione la perilla del Para quitar el seguro de la puerta del conduc- seguro interno a la posición de bloqueo ᭺1 , tor, gire la llave hacia la parte trasera del luego cierre la puerta del lado del conductor vehículo ᭺2 . La puerta del conductor se desblo- con la manija exterior de la puerta jalada. 3-6 Revisiones y ajustes previos a la conducción ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON EL eléctricos de las puertas a la posición de des- Todas las puertas y la tapa de la cajuela INTERRUPTOR DEL SEGURO bloqueo ᭺2 . también se bloquearán automáticamente ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS cuando la palanca de cambios se mueve de la PRECAUCIÓN posición ЉPЉ (Estacionamiento), si está seleccio- Al bloquear las puertas usando el interruptor nado. Una vez que el seguro se ha desblo- del seguro eléctrico de las puertas, asegúrese queado, el mecanismo de seguro de puerta no de no dejar la Intelligent Key en el vehículo. bloqueará la puerta a menos que se lleve a cabo una de las siguientes acciones. Con el interruptor de encendido en la posición ЉONЉ (Encendido), la luz indicadora de los segu- • Abrir las puertas. ros de las puertas (situada en el tablero de • Presionar el interruptor de encendido a la instrumentos) se iluminará y permanecerá en- posición ЉLOCKЉ (Bloqueo). cendida. Con el interruptor de encendido en la Para activar o desactivar el posición ЉACCЉ (Accesorios), ЉOFFЉ (Apagado) o JVP0319X mecanismo de cerradura de puerta ЉLOCKЉ (Bloqueo), la luz indicadora de bloqueo Al operar el interruptor de los seguros eléctricos de las puertas se encenderá por 30 minutos. que detecta la velocidad del vehículo de las puertas se bloquearán o desbloquearán Para activar o desactivar el mecanismo de todas las puertas y la tapa de la cajuela. MECANISMO DE CERRADURA DE seguro de la puerta con detección de la veloci- Para bloquear las puertas y la tapa de la PUERTA QUE DETECTA LA VELOCIDAD dad del vehículo, realice los siguientes proce- cajuela, mueva el interruptor de los seguros DEL VEHÍCULO dimientos. eléctricos de las puertas (situado en las puertas Todas las puertas y la tapa de la cajuela se 1. Ponga el interruptor de encendido en la del conductor y del pasajero delantero) a la bloquean automáticamente cuando la velocidad posición ON (Encendido). posición de bloqueo ᭺1 con la puerta del del vehículo llega a 10 km/h (6 MPH) (excepto 2. Dentro de 20 segundos, mantenga presio- conductor o del pasajero delantero abierta y para México, Medio Oriente, Líbano, Jordania, nado el interruptor de seguro eléctrico de las luego cierre la puerta. Azerbaiyán, Siria, Chile, Panamá y República puertas en la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo) por Para desbloquear las puertas y la tapa de la Dominicana) o 24 km/h (15 MPH) (para México, 5 segundos. cajuela, mueva el interruptor de los seguros Medio Oriente, Líbano, Jordania, Azerbaiyán, Siria, Chile, Panamá y República Dominicana).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-7 3. Si la operación del interruptor tiene éxito, la 1. Ponga el interruptor de encendido en la El mecanismo de liberación del bloqueo de luz indicadora de emergencia destellará posición ON (Encendido). puertas del sensor de impacto podría no fun- como sigue: 2. Dentro de 20 segundos, mantenga presio- cionar, dependiendo de la fuerza del impacto. • Dos veces: activado nado el interruptor del seguro eléctrico de MECANISMO DE SEGURIDAD PARA • Una vez: desactivado las puertas en la posición ЉUNLOCKЉ (Desblo- queo) por 5 segundos. NIÑOS EN LAS PUERTAS TRASERAS La función de seguro de la puerta con detección de la velocidad del vehículo se puede cambiar 3. Si la operación del interruptor tiene éxito, la en la pantalla inferior. (Consulte el manual del luz indicadora de emergencia destellará propietario de Infiniti InTouch). como sigue: • Dos veces: activado MECANISMO DE LIBERACIÓN DEL • Una vez: desactivado SEGURO DE PUERTA AUTOMÁTICO La función de liberación automática del seguro Todas las puertas y la tapa de la cajuela se de la puerta se puede cambiar en la pantalla desbloquearán automáticamente cuando el in- inferior. (Consulte el manual del propietario de terruptor de encendido se mueve de la posición Infiniti InTouch). SPA2536 ЉONЉ (Encendido) a la posición ЉOFFЉ (Apagado) o cuando la palanca de cambios se mueve a la MECANISMO DE LIBERACIÓN DE Los mecanismos de seguridad para niños en las posición ЉPЉ (Estacionamiento), si está seleccio- CERRADURA DE PUERTA CON SENSOR puertas traseras ayudan a impedir que las nado. DE IMPACTO (SI ESTÁ EQUIPADO) puertas se abran accidentalmente, en especial cuando hay niños pequeños en el vehículo. Para activar o desactivar el Todas las puertas y la tapa de la cajuela se mecanismo automático de liberación desbloquearán automáticamente cuando los Cuando las palancas están en la posición de bloqueo ᭺1 , se activan los seguros de puerta de bloqueo de puerta sensores de impacto detectan un impacto mien- tras el interruptor de encendido está en la trasera de seguridad de niño y las puertas Para activar o desactivar el mecanismo automá- posición ЉONЉ (Encendido). traseras solo pueden ser abiertas con las ma- tico de liberación de bloqueo de puerta, lleve a nijas exteriores de puerta. cabo los procedimientos siguientes. Para desbloquearlas, mueva las palancas a la posición de desbloqueo ᭺2 . 3-8 Revisiones y ajustes previos a la conducción SISTEMA INTELLIGENT KEY

• Cuando el vehículo se estaciona junto a un ADVERTENCIA PRECAUCIÓN parquímetro. • Las ondas de radio pueden afectar adversa- • Asegúrese de llevar consigo la Intelligent mente a los equipos médicos eléctricos. Key cuando maneje el vehículo. En estos casos, corrija las condiciones de Las personas que usan un marcapasos de- • Nunca deje la Intelligent Key en el vehículo operación antes de usar la función de la Intelli- ben comunicarse con el fabricante de estos cuando salga de éste. gent Key o use la llave mecánica. equipos para conocer las posibles influen- La Intelligent Key está en permanente comuni- Aunque la vida útil de la batería varía según las cias antes del uso. cación con el vehículo, ya que recibe ondas de condiciones de operación, esta es de aproxi- • La Intelligent Key transmite ondas de radio radio. El sistema Intelligent Key transmite on- madamente 2 años. Si la batería se descarga, al presionar los botones. Las ondas de ra- das de radio débiles. Las condiciones ambien- reemplácela por una nueva. dio pueden afectar los sistemas de navega- tales pueden interferir con la operación del Cuando la batería de la llave inteligente está a ción y de comunicación. No opere la Intelli- sistema Intelligent Key en las siguientes punto de agotarse, consulte ЉDescarga de la gent Key mientras esté en un avión. situaciones. batería de la llave inteligenteЉ para activar el Asegúrese de que los botones no se activen • Cuando se usa cerca de un lugar en que se sistema híbrido. accidentalmente al almacenar el control re- transmiten ondas de radio potentes, tal como: moto para un vuelo. Dado que la Intelligent Key recibe ondas de una torre de TV, una estación de energía y una radio en forma continua, si se deja cerca de El sistema Intelligent Key puede operar todas estación de radiodifusión. equipos que transmiten ondas de radio poten- las puertas y la cajuela con la función de control • Cuando se está en posesión de equipos ina- tes, tales como señales de una TV y de una remoto, al presionar el interruptor de apertura lámbricos, tal como un teléfono celular, un computadora personal, es posible que la vida (si está equipado) o al tocar el sensor de transmisor y un radio CB. útil de la batería se reduzca. desactivación del seguro de un toque (si está • Cuando la Intelligent Key está en contacto con equipado) en el vehículo sin sacar la llave fuera Para obtener información respecto al reemplazo materiales metálicos o cubierta por estos. del bolsillo o la bolsa. El entorno y/o las de una batería, consulte ЉBatería de la Intelli- condiciones de operación pueden afectar el • Cuando se usa cualquier tipo de control re- gent KeyЉ. moto de ondas de radio en las proximidades. funcionamiento del sistema Intelligent Key. Para modelos con mecanismo de bloqueo del • Cuando la Intelligent Key se coloca cerca de Asegúrese de leer lo siguiente antes de usar el volante de la dirección: debido a que el volante un aparato eléctrico, tal como una computa- sistema de Intelligent Key. de la dirección se bloquea eléctricamente, dora personal. cuando el acumulador de 12 voltios del vehículo Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-9 está completamente descargado es imposible • Si la temperatura exterior está por debajo de RANGO DE FUNCIONAMIENTO DE desbloquearlo con el interruptor de encendido –10 °C (14 °F), es probable que la batería de INTELLIGENT KEY (MODELOS CON en la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo). Nunca permita la Intelligent Key no funcione correcta- INTERRUPTOR DE APERTURA) que el acumulador de 12 voltios del vehículo se mente. descargue por completo. • No coloque la Intelligent Key en un llavero En un vehículo, es posible registrar y usar hasta que incluya un imán. 4 Intelligent Keys. Para obtener información • No coloque la Intelligent Key cerca de equi- relacionada con la compra y el uso de Intelli- pos que produzcan un campo magnético, ta- gent Keys adicionales, comuníquese con un les como una TV, equipos de audio, compu- distribuidor autorizado INFINITI. tadoras personales o teléfonos celulares. Si pierde o le roban una Intelligent Key, INFINITI PRECAUCIÓN recomienda borrar el código de identificación de esa Intelligent Key en el vehículo. Esto puede • No permita que la Intelligent Key, que con- JVP0225X tiene componentes eléctricos, entre en con- impedir el uso no autorizado de la Intelligent Las funciones de la Intelligent Key solo se tacto con agua, ni con agua salada. Esto Key, para hacer funcionar el vehículo. Para pueden usar cuando la Intelligent Key está puede afectar el funcionamiento del sis- obtener información relacionada con el proce- dentro del rango de funcionamiento especifi- tema. dimiento de borrado, comuníquese con un dis- cado para el sensor de desactivación del seguro • No deje caer la Intelligent Key. tribuidor autorizado INFINITI. • No golpee con fuerza la Intelligent Key con- de un toque/interruptor de apertura ᭺1 e in- Para modelos con interruptor apertura: la fun- terruptor de apertura de la cajuela ᭺2 . tra otro objeto. ción de la Intelligent Key (abrir/cerrar la puerta • No cambie ni modifique la Intelligent Key. con el sensor de desactivación del seguro de un Cuando la batería de la Intelligent Key se • Si la Intelligent Key se humedece, se puede toque o interruptor de apertura) se puede de- descarga o existen ondas de radio potentes dañar. Si la Intelligent Key se moja, séquela sactivar. Para obtener información sobre cómo cerca del lugar de operación, el alcance de de inmediato. operación del sistema Intelligent Key se reduce • No coloque la Intelligent Key durante un pe- desactivar el funcionamiento de la Intelligent Key, contacte un distribuidor de INFINITI. y es posible que la llave no funcione ríodo prolongado en un área en que las tem- correctamente. peraturas sean superiores a 60 °C (140 °F).

3-10 Revisiones y ajustes previos a la conducción El rango de funcionamiento de menos de 80 cm USO DEL SISTEMA INTELLIGENT KEY • Cuando el interruptor de encendido está en la (31.50 pulg.) de cada sensor de desactivación (MODELOS CON INTERRUPTOR DE posición ЉACCЉ (Accesorios) u ЉONЉ (Encen- del seguro de un toque/interruptor de apertura APERTURA) dido) (si está equipado) de la puerta ᭺1 y del interruptor de apertura de la cajuela ᭺2 . Si la Intelligent Key está muy cerca del cristal de las puertas, de las manijas o de la defensa trasera, es posible que los interruptores de apertura no funcionen. Cuando la Intelligent Key se encuentra dentro del rango de funcionamiento, cualquier per- sona, incluso alguien que no tenga la Intelligent Key, puede utilizar el sensor de desactivación JVP0239X SPA2407 del seguro de un toque o el interruptor de El interruptor de apertura y el sensor de desac- • No oprima el interruptor de apertura de la apertura para activar o desactivar el seguro de tivación del seguro de un toque no funcionarán manija de la puerta con la Intelligent Key en las puertas y abrir la tapa de la cajuela. en las siguientes condiciones: su mano, como se muestra en la ilustración. Cuando el sistema Intelligent Key se encuen- • Cuando la Intelligent Key se deja en el interior tra muy cerca de la manija de la puerta, es del vehículo. posible que el sistema tenga dificultad en • Cuando la Intelligent Key no está dentro del reconocer que usted se encuentra en el exte- rango de funcionamiento. rior del vehículo. • Cuando la batería de la Intelligent Key está • Antes de 2 segundos después de que se descargada. activó el seguro de la puerta con el interruptor • Cuando alguna puerta está abierta o no se de apertura de la manija de la puerta, asegú- cerró firmemente (si está equipado). rese de que las puertas se cerraron firme- mente al hacer funcionar las manijas de las puertas. Si mantiene levantada la manija de

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-11 puerta por más de 2 segundos después de • Si jala la manija de la puerta con la mano cerrar las puertas con el interruptor de aper- enguantada, puede que la desactivación del tura de la manija de la puerta, se desactivará seguro de un toque no funcione. el seguro de la puerta. • Para evitar que la Intelligent Key se quede dentro del vehículo o en la cajuela, asegúrese de que la tiene con usted y luego active los seguros de las puertas o la cajuela. • Al bloquear las puertas usando el interruptor de solicitud de manija de puerta, asegúrese JVP0350X de tener consigo la Intelligent Key antes de Puede desbloquear todas las puertas y la tapa activar el interruptor de solicitud de manija de de la cajuela tocando el sensor de desbloqueo de un toque dentro del rango de puerta para impedir dejar la Intelligent Key en SPA2540 el vehículo. funcionamiento. Cuando lleva consigo la llave inteligente, puede • El sistema Intelligent Key (abrir y cerrar puer- bloquear todas las puertas y la tapa de la Cuando bloquea o desbloquea las puertas, el tas con el interruptor de apertura de la manija cajuela moviendo el interruptor de solicitud de indicador de peligro destella y suena el claxon de la puerta o el sensor de desactivación del la manija de la puerta dentro del rango de (o la señal acústica exterior — si está equipado) seguro de un toque) se puede ajustar para funcionamiento. como una confirmación. Para obtener más de- permanecer inactivo. (Consulte el manual del talles, consulte ЉFuncionamiento del indicador propietario de Infiniti InTouch). de peligro (excepto PUERTO RICO)Љ. • No se puede desactivar el seguro de la puerta Función de la luz de bienvenida y con la desactivación del seguro de un toque despedida después de activar el seguro de la puerta dentro de 2 segundos. Para desactivar el Cuando pone o quita el seguro de las puertas, seguro de la puerta, suelte la manija de la las luces de posición laterales delanteras (solo puerta una vez y manténgala levantada otra si está equipado) y las luces de posición late- vez. rales traseras, las luces de posición, las luces

3-12 Revisiones y ajustes previos a la conducción traseras y la luz de la placa se encenderán 5. Todas las puertas, la tapa de la cajuela y la • Cuando la Intelligent Key se deja en el vehículo durante un período de tiempo. tapa del tubo de llenado de combustible se mientas la puerta del conductor está abierta y Bloqueo de puertas y de la tapa de bloquearán. trata de cerrar la puerta con el interruptor del seguro eléctrico de las puertas después de salir llenado de combustible La luz indicadora de seguros de las puertas (situada en el tablero de instrumentos) del vehículo, todas las puertas se desbloquea- se encenderá durante 1 minuto. rán automáticamente después de hacer funcio- nar el interruptor del seguro eléctrico de las 6. Use las manijas de las puertas para compro- puertas (solo si está equipado). bar que las puertas estén correctamente aseguradas. (Para modelos con sensor de PRECAUCIÓN desactivación del seguro de un toque: rea- lice esta confirmación antes de 2 segundos Es posible que la protección contra aplicación desde que activó el seguro de las puertas). accidental de los seguros no funcione en las siguientes condiciones: Protección contra aplicación accidental de los • Cuando la Intelligent Key se coloca sobre el JVP0233X seguros: tablero de instrumentos. • Cuando la Intelligent Key se coloca sobre la 1. Ponga el interruptor de encendido en la Para evitar que la Intelligent Key se quede sombrerera trasera. posición ЉOFFЉ (Apagado). accidentalmente en el interior del vehículo, el sistema Intelligent Key cuenta con protección • Cuando la Intelligent Key se coloca dentro 2. Llévese consigo la Intelligent Key. contra aplicación de los seguros. de la guantera. 3. Cierre todas las puertas. • Cuando la Intelligent Key se coloca dentro • Cuando la Intelligent Key quede en el vehículo de los compartimentos de las puertas. 4. Presione el interruptor de apertura de la y usted trate de bloquear la puerta utilizando ᭺A • Cuando la Intelligent Key se coloca en el manija de la puerta mientras tiene la el interruptor de seguro eléctrico o perilla de Intelligent Key con usted. lado externo del área de la cajuela. seguro interno del conductor (si está equi- • Cuando la Intelligent Key se coloca dentro o pado) después de salir del vehículo, todas las cerca de materiales metálicos. puertas se desbloquearán automáticamente y La protección contra aplicación de seguro una campanilla sonará después de que se puede funcionar cuando la Intelligent Key se cierre la puerta. encuentra fuera del vehículo, pero demasiado cerca de este.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-13 Excepto para Europa, Rusia, Ucrania, Austra- Desbloqueo de puertas y de la tapa PRECAUCIÓN de llenado de combustible lia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong, Singapur e Indonesia: toque el sensor de Si se jala una manija durante la apertura de las desbloqueo de un toque ᭺B (puerta del puertas, puede que no se desactive el seguro de esa puerta. Regrese la manija de la puerta a su conductor o del pasajero delantero) mientras posición original para quitar su seguro. Si no se lleva consigo la llave inteligente. desactiva el seguro de la puerta, después de 3. La puerta del conductor y la tapa del tubo soltar la manija de la puerta, toque el sensor de llenado de combustible se desbloquearán. desactivación del seguro de un toque para de- 4. Presione el interruptor de solicitud de la sactivar el seguro de la puerta. manija de la puerta ᭺A en la misma puerta Rebloqueo automático: nuevamente dentro de 1 minuto o Todas las puertas y la tapa de la cajuela se 5 segundos. JVP0350X bloquearán automáticamente, a menos que se 5. Todas las puertas y la tapa de la cajuela se Para cambiar el modo de desactivación del realice alguna de las siguientes acciones en un desbloquearán. seguro de las puertas de un modo a otro, lapso de 1 minuto o 30 segundos después de consulte el manual del propietario de Infiniti 6. Use las manijas de puerta para abrir las presionar el interruptor de solicitud mientras InTouch. puertas. las puertas están bloqueadas. • Abrir las puertas. Modo de desbloqueo selectivo: Modo de desbloqueo de todas las puertas: • Presionar el interruptor de encendido. 1. Lleve con usted la Intelligent Key. 1. Lleve con usted la Intelligent Key. Si durante el período de tiempo fijado se pre- 2. Para Europa, Rusia, Ucrania, Australia, 2. Sostenga la manija exterior de la puerta siona el botón “UNLOCK” (Desbloqueo) Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong, Singa- mientras tiene la Intelligent Key con usted. (Desbloqueo) en la Intelligent Key, todas las pur e Indonesia: toque el sensor de desblo- 3. Todas las puertas, la tapa de la cajuela y la puertas se bloquearán automáticamente des- queo de un toque ᭺B (puerta del conductor) tapa del tubo de llenado de combustible se pués del siguiente período de tiempo fijado. mientras lleva consigo la llave inteligente. desbloquearán. 4. Use las manijas de puerta para abrir las puertas.

3-14 Revisiones y ajustes previos a la conducción Apertura de la tapa de la cajuela 4. Levante la tapa de la cajuela para abrir la SISTEMA ECONOMIZADOR DE LA cajuela. BATERÍA Cuando se cumplen todas las siguientes condi- PRECAUCIÓN ciones durante un período de tiempo, el sis- Antes de cerrar la cajuela, cerciórese de tener tema economizador del acumulador corta la en su poder la Intelligent Key de modo que no alimentación de corriente para evitar que se quede en el interior. descargue el acumulador de 12 voltios. Protección contra aplicación accidental de los • El interruptor de encendido está en la posi- seguros: ción ЉACCЉ (Accesorios) u ЉONЉ (Encendido). Para impedir que la Intelligent Key quede atra- • Todas las puertas están cerradas. pada accidentalmente en el interior del SPA2732 • La palanca de cambios está en la posición ЉPЉ vehículo, la protección contra cierre cuenta con (Estacionamiento). el sistema Intelligent Key. Cuando se cierra la tapa de la cajuela con la SEÑALES DE ADVERTENCIA Intelligent Key dentro de esta, suena la señal El sistema Intelligent Key cuenta con una fun- acústica exterior y se abre la cajuela. ción que está diseñada para reducir al mínimo los usos indebidos y para ayudar a impedir el PRECAUCIÓN robo del vehículo. Suena el zumbador de adver- Es posible que la protección contra aplicación tencia y aparece la pantalla de advertencia en la accidental de los seguros no funcione en las pantalla de información del vehículo cuando se siguientes condiciones: detectan las operaciones inadecuadas. SPA2789 • Cuando la Intelligent Key se coloca sobre o Consulte la guía de diagnóstico y corrección de 1. Llévese consigo la Intelligent Key. debajo del área de la llanta de refacción. fallas en la siguiente página. Para obtener 2. Presione el interruptor de apertura de la • Cuando la Intelligent Key se coloca en el información sobre las advertencias y los indica- cajuela ᭺A . lado externo del área de la cajuela. • Cuando la Intelligent Key se coloca dentro dores de la pantalla de información del 3. La cajuela se abrirá. Љ de la caja de metal. vehículo, consulte Pantalla de cristal líquido con matriz de puntosЉ. Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-15 PRECAUCIÓN Cuando suene la señal acústica y se encienda la luz de advertencia, asegúrese de revisar el vehículo y la Intelligent Key. GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS

Síntoma Causa posible Medida a tomar La advertencia Shift to Park (Cambiar a estacionamiento) aparece en la pantalla y Cuando se presiona el interruptor de en- La palanca de cambios no está en la posi- Mueva la palanca de cambios a la posi- la señal acústica de advertencia interior cendido para desactivar el sistema híbrido ción ЉPЉ (Estacionamiento). ción ЉPЉ (Estacionamiento). suena continuamente durante algunos segundos. Cuando se mueve la palanca de cambios a La señal acústica interior de advertencia El interruptor de encendido está en la posi- Ponga el interruptor de encendido en la la posición ЉPЉ (Estacionamiento) suena continuamente. ción ЉACCЉ (Accesorios) u ЉONЉ (Encendido). posición ЉOFFЉ (Apagado). Al abrir la puerta del conductor para salir La señal acústica interior de advertencia El interruptor de encendido está en la posi- Ponga el interruptor de encendido en la del vehículo suena continuamente. ción ЉACCЉ (Accesorios). posición ЉOFFЉ (Apagado). Aparece en la pantalla la advertencia NO KEY (Sin llave), la señal acústica exterior El interruptor de encendido está en la posi- Ponga el interruptor de encendido en la suena tres veces y la señal acústica de ción ЉACCЉ (Accesorios) u ЉONЉ (Encendido). posición ЉOFFЉ (Apagado). advertencia interior suena durante algunos Al cerrar la puerta después de salir del segundos. vehículo El interruptor de encendido está en la posi- Mueva la palanca de cambios a la posi- La advertencia ЉCambie a EstacionamientoЉ ciónЉACCЉ (Accesorios) u ЉOFFЉ (Apagado) y ción “P” (Estacionamiento) y coloque el aparece en la pantalla y la señal acústica la palanca de cambios no está en la posi- interruptor de encendido en la posición exterior suena continuamente. ción ЉPЉ (Estacionamiento). OFF (Apagado). La señal acústica exterior suena durante Al cerrar la puerta con la perilla interior La Intelligent Key está dentro del vehículo algunos segundos y todas las puertas se Llévese consigo la Intelligent Key. del seguro puesta en ЉLOCKЉ (Bloqueo) o en la cajuela. desbloquean.

3-16 Revisiones y ajustes previos a la conducción Síntoma Causa posible Medida a tomar Al presionar el interruptor del apertura o La Intelligent Key está dentro del vehículo La señal acústica exterior suena durante Llévese consigo la Intelligent Key. el botón ЉLOCKЉ (bloqueo) en la Inte- o en la cajuela. algunos segundos. lligent Key para bloquear la puerta Una puerta no está totalmente cerrada. Cierre la puerta perfectamente. La señal acústica exterior suena por Al cerrar la tapa de la cajuela aproximadamente 10 segundos y la tapa La Intelligent Key está dentro de la cajuela. Llévese consigo la Intelligent Key. de la cajuela se abre. Aparece en la pantalla el indicador de Reemplace la batería por una nueva. (Con- La carga de la batería está baja. batería de la Intelligent Key. sulte ЉBatería de la Intelligent KeyЉ). Cuando se presiona el interruptor de en- Aparece en la pantalla la advertencia NO cendido para arrancar el sistema híbrido KEY (Sin llave) y suena la señal acústica de La Intelligent Key no está en el vehículo. Llévese consigo la Intelligent Key. advertencia interior continuamente durante algunos segundos. Advierte de una falla en el sistema eléc- Cuando se presiona el interruptor de en- Aparece en la pantalla el indicador de ad- trico del seguro de la dirección (si está Contacte un distribuidor de INFINITI. cendido para arrancar el sistema híbrido vertencia del sistema Intelligent Key. equipado) o en el sistema Intelligent Key. FUNCIÓN DE ACCESO El acceso del usuario se puede ser cambiar en • Aire acondicionado la pantalla de bienvenida o en la pantalla de la Después de configurar la información del usua- • Posicionador de manejo automático (si está lista de usuarios. Para obtener más detalles, rio, el sistema reconocerá automáticamente al equipado) consulte el manual del propietario de Infiniti usuario al encender el vehículo. • Motor/Transmisión InTouch. Habrá un saludo de bienvenida personalizado y • Dirección La función de acceso está enlazada a los si- la pantalla solicitará el acceso. • Control de rastreo activo guientes elementos: • Control de carril activo (si está equipado) Esta característica permite que 4 conductores • Medidor utilicen su propio registro, modo de conduc- • Ajustes del vehículo • Audio ción, posición de conducción, aire acondicio- • Asistencia al conductor* (si está equipado) • Pantalla del sistema de navegación (si está nado y ajustes automáticos, y memoriza estos *: excepto para el sistema de frenado de equipado) ajustes personalizados. emergencia hacia delante • Ajustes de navegación (si está equipado)

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-17 CÓMO USAR EL SISTEMA DE Rango de operación 1. Mueva el interruptor de encendido a la posi- ción ЉOFFЉ (Apagado) y lleve consigo la llave APERTURA A CONTROL REMOTO SIN El sistema de apertura a control remoto permite inteligente. LLAVE bloquear o desbloquear todas las puertas, la tapa del tubo de llenado de combustible y la 2. Cierre todas las puertas. tapa de la cajuela y abrir las ventanillas. La 3. Presione el botón “LOCK” (Bloqueo) distancia de operación depende de las condi- ᭺1 en la Intelligent Key. ciones en torno al vehículo. Con el fin de usar 4. Todas las puertas, la tapa de la cajuela y la con seguridad los botones de bloqueo y des- tapa del tubo de llenado de combustible se bloqueo, acérquense el vehículo a aproxi- bloquearán. madamente 1 M (3.3 pies) de la puerta. La luz indicadora de seguros de las puertas El sistema de apertura a control remoto sin llave (situada en el tablero de instrumentos) no funcionará bajo las condiciones siguientes: se encenderá durante 1 minuto. SPA2100 • Cuando la Intelligent Key no está dentro del 5. Use las manijas de las puertas para compro- Tipo A (con alarma de emergencia) rango de funcionamiento. bar que las puertas estén correctamente • Cuando la batería de la Intelligent Key está aseguradas. (Para modelos con sensor de descargada. desactivación del seguro de un toque: rea- lice esta confirmación antes de 2 segundos Bloqueo de puertas y de la tapa de desde que activó el seguro de las puertas). llenado de combustible Cuando bloquea o desbloquea las puertas y la PRECAUCIÓN tapa de la cajuela, las luces de advertencia de • Luego de activar los seguros de las puertas peligro destellarán y el claxon (o la campanilla con la Intelligent Key, revise las manijas de exterior — si está equipado) sonará como con- las puertas para verificar que los seguros se firmación. Para obtener más detalles, consulte activaron correctamente. SPA2130 ЉFuncionamiento del indicador de peligro (ex- Tipo B (sin alarma de emergencia) cepto PUERTO RICO)Љ más adelante en esta sección. 3-18 Revisiones y ajustes previos a la conducción Si durante el período de tiempo fijado se pre- • Al activar el seguro de puertas con la Intelli- Modo de desbloqueo de todas las puertas: siona el botón “UNLOCK” (Desbloqueo) ( gent Key, asegúrese de no dejar la llave en el 1. Presione el botón “UNLOCK” (Desbloqueo) ᭺2 en la Intelligent Key, todas las puertas se interior del vehículo. ᭺2 en la Intelligent Key. bloquearán automáticamente después del si- 2. Todas las puertas, la tapa de la cajuela y la Desbloqueo de puertas y de la tapa guiente preset. de llenado de combustible tapa del tubo de llenado de combustible se desbloquearán. Abrir o cerrar las ventanillas (si está Para cambiar el modo de desactivación del 3. Accione la manija de la puerta para abrirla. equipado) seguro de las puertas de un modo a otro, consulte el manual del propietario de Infiniti Cambio de modo de quitar seguros de las puer- Las ventanillas se pueden abrir o cerrar (si está InTouch. tas (si está equipado): equipado) con la Intelligent Key. Esta función no Para cambiar entre los modos de desbloqueo, opera cuando está activado el temporizador del Modo de desbloqueo selectivo: presione los botones ЉLOCKЉ (Bloqueo) y elevavidrios o las ventanillas se deben iniciali- 1. Presione el botón “UNLOCK” (Desbloqueo) “UNLOCK” (Desbloqueo) en la Intelligent zar. ᭺2 en la Intelligent Key. Key al mismo tiempo, durante más de 5 Consulte ЉElevavidriosЉ. 2. Se desbloquearán la puerta del conductor y segundos. Abrir la tapa de llenado de combustible. : Rebloqueo automático: 3. Presione el botón “UNLOCK” (Desbloqueo) Para abrir las ventanillas, presione el botón ᭺2 nuevamente antes de que transcu- Todas las puertas, la tapa de la cajuela y la tapa “UNLOCK” (Desbloqueo) ᭺2 en la llave rra 1 minuto o 5 segundos. de llenado de combustible se bloquearán auto- inteligente por aproximadamente 3 segundos máticamente, a menos que se realice una de las después de que se desbloquea la puerta. 4. Todas las puertas y la tapa de la cajuela se siguientes operaciones en un lapso de 1 minuto desbloquearán. Para interrumpir abrir, libere el botón “UN- o 30 segundos después de presionar el botón LOCK” (Desbloqueo) ᭺2 . 5. Use las manijas de puerta para abrir las “UNLOCK” (Desbloqueo) ᭺2 en la Intelli- puertas. gent Key mientras las puertas están Si se detiene el funcionamiento de apertura de bloqueadas. la ventanilla mientras oprime el botón ЉUN- LOCKЉ (Desbloqueo) ᭺2 libere y presione • Abrir las puertas. el botón nuevamente hasta que la ventanilla se • Presionar el interruptor de encendido. abra por completo.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-19 Cierre (si está equipado): Para interrumpir abrir, libere el botón “UN- 2. La alarma de advertencia de robo y los Para cerrar las ventanillas, presione el botón LOCK” (Desbloqueo) ᭺2 . faros/indicadores de emergencia permane- cen encendidos durante 25 segundos. ЉLOCK” (Bloqueo) ᭺1 en la llave inteli- Cierre (si está equipado): gente por aproximadamente 3 segundos des- 3. La alarma de pánico se desactiva cuando: Para cerrar el toldo solar, presione el botón pués de que se bloquea la puerta. ЉLOCK” (Bloqueo) ᭺1 en la Intelligent Key • Ha estado activada durante 25 segundos, o Para detener el cierre, libere el botón ЉLOCKЉ por aproximadamente 3 segundos después de • Se presiona cualquiera de los botones en ᭺1 . que se bloquea la puerta. la Intelligent Key. (Nota: El botón ЉPANICЉ ᭺4 o ЉTRUNKЉ (Cajuela) / Si se detiene el funcionamiento de cierre de la Para detener el cierre, libere el botón ЉLOCKЉ ᭺3 se debe oprimir por más de un se- ventanilla mientras oprime el botón ЉLOCKЉ ᭺1 . gundo). (Bloqueo) ᭺1 libere y presione el botón Apertura de la cajuela nuevamente hasta que la ventanilla se cierre FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE por completo. 1. Oprima el botón ЉTRUNKЉ (Cajuela) / ADVERTENCIA Y OPERACIÓN DE ᭺3 Apertura o cierre del techo solar (si en la Intelligent Key más de 1 CLAXON segundo. está equipado) 2. La cajuela se abrirá. Cuando bloquea o desbloquea las puertas o la tapa de la cajuela con el interruptor de apertura El techo solar se puede abrir o cerrar (si está 3. Levante la tapa de la cajuela para abrir la o la función de apertura a control remoto, el equipado) con la Intelligent Key. Esta función no cajuela. opera cuando está activado el temporizador del indicador de peligro destella y suena el claxon elevavidrios o las ventanillas se deben iniciali- Utilizar la alarma de emergencia (si (o la señal acústica exterior — si está equipado) zar. está equipado) como una confirmación. Abrir: Si está cerca de su vehículo y se siente amena- Las siguientes descripciones muestran cómo el zado, puede activar la alarma para llamar la indicador de peligro y el claxon/campanilla se Para abrir el techo solar, empuje el botón atención de la siguiente manera: activarán al bloquear o desbloquear las puertas ЉUNLOCK Љ ᭺2 en la Intelligent Key por o la cajuela. aproximadamente 3 segundos después de que 1. Presione el botón ЉPANICЉ ᭺4 en la se desbloquea la puerta. llave inteligente por más de 1 segundo.

3-20 Revisiones y ajustes previos a la conducción Modo de indicador de peligro y claxon Excepto para Europa, Rusia, Ucrania, Australia, Nueva Zelanda, Hong Kong, Singapur, Indonesia y Malasia:

SEGURO DE LA DESBLOQUEO DE DESBLOQUEO DE PUERTA PUERTAS CAJUELA Sistema Intelligent Key (si está equipado) PELIGRO - dos veces PELIGRO - una vez PELIGRO - ninguno (utilizando el interruptor de aper- SEÑAL ACÚSTICA EXTE- SEÑAL ACÚSTICA EXTE- SEÑAL ACÚSTICA EXTE- tura y el sensor de desactivación RIOR - dos veces RIOR - una vez RIOR - 4 veces del seguro de un toque) Sistema de apertura a control remoto PELIGRO - dos veces PELIGRO - una vez PELIGRO - ninguno (utilizando o botón) CLAXON - una vez CLAXON - ninguno CLAXON - ninguno

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-21 Modo de indicador de peligro Excepto para Europa, Rusia, Ucrania, Australia, Nueva Zelanda, Hong Kong, Singapur, Indonesia y Malasia:

SEGURO DE LA DESBLOQUEO DE DESBLOQUEO DE PUERTA PUERTAS CAJUELA Sistema Intelligent Key (si está equipado) (utilizando el interruptor de aper- PELIGRO - dos veces PELIGRO - ninguno EMERGENCIA - 4 veces tura y el sensor de desactivación del seguro de un toque) Sistema de apertura a control remoto PELIGRO - dos veces PELIGRO - una vez PELIGRO - ninguno (utilizando o botón)

3-22 Revisiones y ajustes previos a la conducción Para Europa, Rusia, Ucrania, Australia, Nueva Zelanda, Hong Kong, Singapur, Indonesia y Malasia: Procedimiento de cambio (excepto para Europa, Rusia, Ucrania, SEGURO DE LA DESBLOQUEO DE DESBLOQUEO DE Australia, Nueva Zelanda, Hong Kong, PUERTA PUERTAS CAJUELA Singapur, Indonesia y Malasia) Sistema Intelligent Key (si está equipado) Para cambiar el funcionamiento del indicador (utilizando el interruptor de aper- PELIGRO - una vez PELIGRO - dos veces PELIGRO - ninguno de peligro y claxon/timbre, presione los boto- tura y el sensor de desactivación del seguro de un toque) nes “LOCK” (Bloqueo) ᭺1 y ЉUNLOCKЉ Sistema de apertura a control ᭺2 en la Intelligent Key simultáneamente remoto PELIGRO - una vez PELIGRO - dos veces PELIGRO - ninguno por más de 2 segundos. (utilizando o botón) • Cuando se ajusta el modo de indicador de peligro, el indicador de peligro destella tres veces. • Cuando se ajusta el modo de indicador de peligro y claxon, el indicador de peligro des- tella una vez y el claxon suena una vez.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-23 SISTEMA DE SEGURIDAD

Su vehículo está equipado con los siguientes Esta luz funciona siempre que el interruptor de sistema de llave inteligente desbloquea la sistemas de seguridad: encendido esté en la posición ЉACCЉ (Acceso- puerta o se mueve el interruptor de encen- • Sistema de advertencia de robo rios), ЉOFFЉ (Apagado) o ЉLOCKЉ (Bloqueo). Esto dido a la posición ЉONЉ (Encendido), el sis- • Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI es normal. tema no se activará. La condición de seguridad será mostrada por la En modelos con sensores de Aun cuando el conductor y/o los pasajeros están luz indicadora de seguridad. ultrasonido e inclinación en el vehículo, el sistema activará con todas las puertas bloqueadas y el interruptor de encen- SISTEMA DE ADVERTENCIA DE ROBO Cómo activar el sistema: dido apagado. Coloque el interruptor de encen- 1. Cierre todas las ventanillas y el techo solar dido en la posición ЉONЉ (Encendido) para desac- El sistema de advertencia de robo proporciona (si está equipado). tivar el sistema. señales de alarma visual y audible si se inter- fiere con las partes del vehículo. 2. Ponga el interruptor de encendido en la Si el sistema falla, el silbido corto se escucha 5 posición ЉOFFЉ (Apagado). Luz indicadora de seguridad veces cuando se activa el sistema. Haga revisar 3. Lleve la Intelligent Key consigo y salga del el sistema en un distribuidor INFINITI vehículo. autorizado. 4. Asegúrese de que el cofre y la cajuela estén Funcionamiento del sistema de advertencia de cerrados. Cierre y asegure todas las puertas robo: con la llave inteligente. El sistema de la advertencia le dará la alarma Si una puerta o el cofre está abierto, sonará siguiente: el zumbador. El zumbador se detendrá • El indicador de peligro destella y la alarma cuando la puerta está cerrada correcta- suena de manera intermitente durante aproxi- mente. madamente 30 segundos. (La alarma se repe- 5. Confirme que la luz indicadora de seguridad SIC2045 tirá 8 veces). se encienda. La luz del indicador de seguri- • La alarma se desactivará automáticamente La luz indicadora de seguridad está situada en dad parpadea rápidamente por aproxi- el tablero de medidores. después de unos 30 segundos. Sin embargo, madamente 20 segundos y luego parpadea la alarma se vuelve a activar si el vehículo se lentamente. Ahora el sistema está activado. ve nuevamente alterado. Si, durante este período de 20 segundos, el 3-24 Revisiones y ajustes previos a la conducción La alarma se activa cuando: Interruptor de cancelación de los sensores ul- Se pueden excluir los sensores ultrasónicos y • Se opera la puerta o la cajuela sin utilizar la trasónico y de inclinación: de inclinación (por ejemplo, al dejar mascotas Intelligent Key. dentro del automóvil o al transportar el vehículo • Funcionamiento del cofre. en un transbordador). • El sistema de sensores volumétrico (sensores Para excluir los sensores ultrasónicos y de ultrasónicos) está funcionando (cuando se ha inclinación: activado). 1. Cierre todas las ventanillas. • Los sensores de la inclinación detectan la 2. Ponga el interruptor de encendido en la inclinación del vehículo (cuando están activa- posición ЉOFFЉ (Apagado). dos). 3. Presione el interruptor de cancelación ᭺B • Se desconecta la alimentación de corriente. JVP0256X situado en el techo. La luz del indicador de seguridad empezará a destellar rápidamente Cómo detener la alarma: Los sensores ultrasónicos (sensor volumétrico), (tres veces un segundo). • La alarma se detiene desbloqueando una situados en el techo, detectan el movimiento en puerta con el sensor de desbloqueo de un el compartimiento del pasajero. Los sensores 4. Cierre las puertas, la tapa del cofre y la toque (si está equipado) o con el botón de la inclinación detectan la inclinación del cajuela. Bloquéelos utilizando el sistema ЉUNLOCKЉ (Desbloqueo) de la Intelli- vehículo. Cuando el sistema de la advertencia Intelligent Key. La luz del indicador de segu- gent Key. del robo se fija en la posición armada, encen- ridad comenzará a destellar más rápido y un • La alarma no se detiene si el interruptor de derá automáticamente los sensores ultrasóni- zumbador sonará una vez. encendido se coloca en la posición ACC (Ac- cos y de inclinación. Los sensores ultrasónicos y de inclinación cesorios) u ON (Encendido). ahora se excluyen del sistema de la advertencia PRECAUCIÓN del robo. Todas las otras funciones del sistema No toque los sensores ultrasónicos ᭺A . Esto se quedan activadas hasta que el sistema de la puede dañar los sensores. advertencia del robo se desarme nuevamente.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-25 En modelos sin sensores de mente a la fase armada. La luz de seguridad (para Europa, Rusia, Ucrania, Australia, Nueva ultrasonido e inclinación comienza a destellar aproximadamente una Zelanda, Singapur, Hong Kong, Indonesia y vez cada 3 segundos. Malasia) o 1 minuto (excepto para Europa, Cómo activar el sistema: Si, durante este período de preactivación de Rusia, Ucrania, Australia, Nueva Zelanda, Sin- 1. Cierre todas las ventanillas y el toldo solar (si 30 segundos, la puerta se desbloquea con el gapur, Hong Kong, Indonesia y Malasia). está equipado). sensor de desbloqueo de un toque, el botón • La alarma se apaga automáticamente des- El sistema se puede activar incluso cuando “UNLOCK” (Desbloqueo) en la llave pués de cerca 30 segundos (para Europa, las ventanillas están abiertas. inteligente, el interruptor de seguros eléctri- Rusia, Ucrania, Australia, Nueva Zelanda, Sin- 2. Ponga el interruptor de encendido en la cos de las puertas, o el interruptor de encen- gapur, Hong Kong, Indonesia y Malasia) o posición ЉOFFЉ (Apagado). dido se mueve a la posición “ACC” (Acceso- 1 minuto (excepto para Europa, Rusia, Ucra- Љ nia, Australia, Nueva Zelanda, Singapur, Hong 3. Lleve la Intelligent Key consigo y salga del rios) o la posición ON” (Encendido), el Kong, Indonesia y Malasia). Sin embargo, la vehículo. sistema no se activará. alarma se vuelve a activar si el vehículo se ve Aun cuando el conductor y/o los pasajeros están 4. Asegúrese de que el cofre y la cajuela estén nuevamente alterado. cerrados. Cierre y bloquee todas las puertas en el vehículo, el sistema se activará con todas con el interruptor de solicitud de la manija las puertas bloqueadas y el interruptor de en- La alarma se activa al: de puerta, el botón ЉLOCKЉ (Bloqueo) cendido en la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo). Mueva • Operar la puerta o la cajuela sin utilizar la en la Llave o el interruptor de seguro elec- el interruptor de encendido a la posición ЉACCЉ Intelligent Key. trónico de la Intelligent Key. (Si la puerta se (Accesorios) o la posición ЉONЉ (Encendido) para • Abrir el cofre. cierra usando la perilla de bloqueo interior, desactivar el sistema. Cómo detener la alarma: el sistema no se activará). Funcionamiento del sistema de advertencia de • La alarma se detiene desbloqueando una 5. Confirme que la luz indicadora de seguridad robo: puerta con el sensor de desbloqueo de un se encienda. La luz indicadora de seguridad El sistema de la advertencia le dará la alarma toque (si está equipado) o el botón ЉUNLOCK” permanece encendida durante aproxi- siguiente: (Desbloqueo) de la Intelligent Key. madamente 30 segundos. El sistema de se- • Los indicadores de peligro o las luces delante- guridad del vehículo ahora está prearmado. • La alarma se detiene cuando se coloca el ras destellan y el claxon suena intermitente- Љ Љ Después de unos 30 segundos, el sistema de interruptor de encendido en la posición ON mente durante aproximadamente 30 segundos seguridad del vehículo cambia automática- (Encendido).

3-26 Revisiones y ajustes previos a la conducción COFRE

La luz funciona siempre que el interruptor de Si el sistema no funciona como se describe, ADVERTENCIA acuda a un distribuidor autorizado INFINITI para encendido esté en la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo), que lo revisen. ЉACCЉ (Accesorios) u ЉOFFЉ (Apagado). La luz del • La tapa del cofre debe cerrarse y blo- indicador de seguridad indica que los sistemas quearse firmemente antes de conducir. Si SISTEMA INMOVILIZADOR DE de seguridad en el vehículo están funcionando. esto no se hace, puede abrirse y generar un VEHÍCULO INFINITI accidente. Si el Sistema inmovilizador del vehículo INFINITI • Nunca abra la tapa del cofre si hay presen- El sistema inmovilizador de vehículo INFINITI no está fallando, esta luz permanecerá encendida cia de vapor o humo del compartimiento del permitirá que el sistema híbrido arranque si no mientras el interruptor de encendido esté en la motor para evitar lesiones. se utiliza la llave inteligente registrada. posición ЉONЉ (Encendido). • No jale la manija de liberación del seguro Luz indicadora de seguridad Si la luz queda encendida o el sistema híbrido no de la tapa del cofre ni empuje la tapa del arranca, contacte a un distribuidor INFINITI para cofre hacia abajo después de que se activa que proporcionen servicio al sistema inmoviliza- el sistema de tapa del cofre con resorte (si dor del vehículo INFINITI lo antes posible. Asegú- está equipado). Hacer esto podría causar rese de traer todas las Intelligent Keys consigo daños a la tapa del cofre porque la tapa del al visitar un distribuidor de INFINITI para el cofre no se puede cerrar manualmente des- servicio. pués que el sistema se activa. Cuando la tapa del cofre móvil del motor se active, contacte a un distribuidor de INFINITI.

SIC2045 La luz indicadora de seguridad está situada en el tablero de medidores. Indica el estado del Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-27 TAPA DE LA CAJUELA

ADVERTENCIA • La tapa de la cajuela se debe cerrar firme- mente antes de manejar. Una tapa de la cajuela abierta puede permitir que gases dañinos de escape ingresen al vehículo. • Supervise a los niños cuando se encuentren alrededor de su automóvil para evitar que jueguen y queden atrapados en la cajuela, donde pueden sufrir graves lesiones. Man- JVP0234X tenga el vehículo cerrado con seguros, con APERTURA DE LA TAPA DEL COFRE CIERRE DEL COFRE la cajuela cerrada, cuando no esté en uso, y 1. Jale la palanca de liberación de seguro de la Mueva lentamente la tapa del cofre hacia abajo evite que los niños tengan acceso a las lla- tapa del cofre ᭺1 ubicada debajo del tablero para cerrar los dos seguros, el derecho y el ves del vehículo. de instrumentos hasta que el cofre se abra izquierdo. Empuje el cofre hacia abajo para La tapa de la cajuela se puede abrir realizando levemente. asegurarlo en su lugar. una de las siguientes operaciones. 2. Ubique la palanca ᭺2 entre el cofre y la • Se usa el interruptor de liberación de la tapa rejilla y presione la palanca de un lado a otro de la cajuela, con los dedos. • Uso del interruptor de solicitud de apertura de 3. Levante el cofre. la cajuela (si está equipado) y el sensor de desbloqueo de un toque (si está equipado) mientras lleva consigo la llave inteligente (consulte ЉUso del sistema de llave inteligenteЉ anteriormente en esta sección). • Utilizar la “CAJUELA” / botón en la Intelligent Key (Consulte ЉUtilizar sistema de apertura con control remotoЉ anterior- mente en esta sección.) 3-28 Revisiones y ajustes previos a la conducción APERTURA DE LA TAPA DE LA CAJUELA Operación del interruptor de apertura Funcionamiento del control remoto Funcionamiento del Interruptor de de la cajuela (si está equipado) Para abrir la tapa de la cajuela, presione y liberación sostenga el botón “TRUNK” (Cajuela) / en la llave inteligente por más de 1 se- gundo. (Consulte ЉUso del sistema de apertura a control remotoЉ anteriormente en esta sección).

SPA2732

JVP0202X La tapa de la cajuela se puede abrir presio- Modelo con el volante a la izquierda nando el interruptor de apertura de la cajuela ᭺A cuando la Intelligent Key está dentro del Para abrir la tapa de la cajuela, presione el alcance de la función de activación/ interruptor de liberación ᭺A . desactivación de la cerradura de la cajuela. Para cerrar la tapa de la cajuela, presione la La tapa de la cajuela se puede abrir al presionar tapa de la cajuela hacia abajo hasta que blo- el interruptor de apertura de la cajuela ᭺A quee firmemente. incluso si la Intelligent Key no está dentro del rango de funcionamiento de la función de activación/desactivación del seguro de la cajuela, cuando se desactiva el seguro de todas las puertas mediante el sistema de seguros eléctricos de las puertas y la función de desac- tivación automática del seguro. (para Europa)

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-29 TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

• Coloque el interruptor del seguro eléctrico de ADVERTENCIA APERTURA DE LA TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE las puertas en la posición ЉUNLOCKЉ (Desblo- • El combustible es sumamente inflamable y queo). explosivo en ciertas condiciones. Puede su- frir quemaduras o lesiones graves si se uti- Para bloquear la tapa de llenado de combus- liza o manipula incorrectamente. Siempre tible, cierre la tapa hasta que se bloquee apague el sistema híbrido y no fume ni per- correctamente. mita la presencia de llamas o chispas cerca TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE del vehículo cuando realice una recarga de combustible. • El combustible puede estar bajo presión. Gire el tapón un tercio de giro y espere que Љ Љ se detenga cualquier siseo para evitar SPA2735 que el combustible se derrame y se produz- Para abrir la tapa del tubo de llenado de can posibles lesiones personales. Luego combustible, desactive el seguro mediante una quite el tapón. de las siguientes operaciones. Luego, presione • Use solo un tapón de llenado de combus- el lado izquierdo de la tapa. tible de equipamiento original como reem- • Toque el sensor de desactivación del seguro plazo. Posee una válvula de seguridad in- JVP0254X corporada para que los sistemas de de un toque y luego presione el interruptor de apertura de la manija de la puerta mientras El tapón de llenado de combustible es de tipo combustible y de control de emisiones fun- trinquete. Gire el tapón hacia la izquierda para cionen correctamente. El uso de un tapón tiene la Intelligent Key (si está equipado) con usted. quitarlo. Apriete la tapa del tubo de llenado de inadecuado puede dar por resultado una combustible hacia la derecha hasta que el • Presione el botón ЉUNLOCKЉ (Desbloqueo) en falla grave y posibles lesiones. trinquete haga un chasquido, más de dos ve- la Intelligent Key. ces, después de cargar combustible. • Inserte la llave mecánica en el cilindro de la cerradura de la portezuela y gírela hacia la Coloque la tapa del tubo de llenado de combus- parte trasera del vehículo (si está instalada). tible en el soporte de la tapa ᭺1 mientras carga combustible. 3-30 Revisiones y ajustes previos a la conducción VOLANTE DE LA DIRECCIÓN

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Función de entrada/salida (si está equipada) Si el combustible se derrama en la carrocería No ajuste el volante de la dirección del conduc- del vehículo, lávelo siempre con agua para evi- tor mientras maneja para que la atención se El sistema posicionador de manejo automático tar que se dañe la pintura. centre en la operación del vehículo. hace que el volante de la dirección suba auto- Luz indicadora de falla (MIL) máticamente cuando se abre la puerta del OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO DE conductor con el interruptor de encendido en la Para Corea: INCLINACIÓN O TELESCÓPICO posición ЉLOCKЉ (Bloqueo). Esta función permite Si la luz indicadora de falla (MIL) se enciende al conductor entrar y salir del asiento más con el motor en marcha, puede indicar que el fácilmente. tapón de llenado de combustible está suelto o Para ver más información, consulte ЉPosiciona- no se encuentra en su posición, o que el nivel dor de manejo automáticoЉ más adelante en de combustible es bajo. Asegúrese de que el esta sección. tapón de llenado de combustible está instalado y bien cerrado, y que hay una cantidad sufi- ciente de combustible en el tanque de combus- tible. (Consultar Љ Luz indicadora de falla (MIL o MI)Љ.) JVP0205X Mueva el interruptor para ajustar el volante de la dirección hacia arriba o hacia abajo, hacia delante o hacia atrás, hasta obtener la posición deseada.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-31 ESPEJOS

acuerdo a la intensidad de los faros del ADVERTENCIA Tipo antirreflejante automático vehículo que viene detrás de usted. Ajuste la posición de todos los espejos antes de conducir. No ajuste la posición de los espe- El sistema antirreflejo se activa automática- jos mientras maneja para que la atención se mente cuando el interruptor de encendido se centre en la operación del vehículo. coloca en la posición ЉONЉ (Encendido). ESPEJO RETROVISOR INTERIOR Cuando se activa el sistema antirreflejante, la luz indicadora ᭺A se enciende y se reduce el brillo excesivo de los faros del vehículo que viene detrás de usted. Tipo A: JVP0066X B Tipo A Presione el botón ᭺ por 3 segundos para hacer funcionar el espejo retrovisor inte- rior normalmente y la luz indicadora se apa- gará. Presione el botón otra vez por 3 segundos para encender el sistema. SPA2447 No cuelgue ningún objeto en el espejo ni use Mientras detiene el espejo retrovisor interior, limpiacristales. Si lo hace, se reducirá la sensi- ajuste los ángulos del espejo hasta que logre la bilidad del sensor ᭺C , provocando que funcione posición deseada. incorrectamente. Tipo B: SPA2450-A Presione el interruptor Љ⅙Љ ᭺B para que el Tipo B espejo retrovisor interior funcione normal- El espejo interior de vista trasera está diseñado mente. La luz indicadora se apagará. Presione para cambiar automáticamente la reflexión de el interruptor ЉIЉ ᭺C para activar el sistema.

3-32 Revisiones y ajustes previos a la conducción El sistema antirreflejante también funciona para Fijar Plegado el espejo retrovisor exterior. Tipo de control remoto: No permita que ningún objeto cubra los senso- res ᭺D , ni les aplique limpiador para cristal. Si lo hace se reducirá la sensibilidad del sensor, pro- vocando que funcionen incorrectamente. Para obtener información sobre el funciona- miento de HomeLink® Universal Transceiver, consulte ЉHomeLink® Universal TransceiverЉ.

ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES JVP0246X El control remoto del espejo retrovisor exterior ADVERTENCIA SPA2738 funciona solo cuando el interruptor de encen- • Nunca toque los espejos retrovisores exte- El control remoto del espejo retrovisor exterior dido está en la posición ACC (Accesorios) u ON funciona solo cuando el interruptor de encen- riores mientras están en movimiento. Hacer (Encendido). así puede pellizcar sus dedos o dañar el dido está en la posición ACC (Accesorios) u ON espejo. 1. Mueva el interruptor para seleccionar el es- (Encendido). 1 • Nunca conduzca el vehículo con los espejos pejo izquierdo (L) o derecho (R) ᭺. Los espejos retrovisores exteriores se pliegan retrovisores exteriores plegados. Esto re- 2. Ajuste cada espejo empujando el interruptor automáticamente cuando el interruptor de ple- duce la visibilidad trasera y puede causar hasta que se logre la posición deseada ᭺2 . gado del espejo retrovisor exterior se presiona un accidente. Desempañado a la posición ЉCLOSEЉ (Cerrar) ᭺1 . Para desple- • Los objetos que se ven en el espejo exterior gar, presione la posición ЉOPENЉ (Abrir) ᭺2 . están más cerca de lo que parecen (si está Los espejos exteriores de vista trasera se ca- Si maneja los espejos manualmente o si los equipado). lientan cuando se opera el interruptor del de- • Las dimensiones de la imagen y la distancia sempañador del cristal trasero. golpea, es probable que el conjunto del espejo en los espejos exteriores no son reales. se afloje en el punto de pivoteo. Para corregir la operación del espejo electrónico, mueva los espejos al presionar ЉCLOSEЉ (Cerrar) hasta que

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-33 esté completamente cerrado, y luego presione Tipo manual: 3. Seleccione el espejo retrovisor del lado de- ЉOPENЉ (Abrir) hasta que los espejos estén recho o izquierdo usando el interruptor de abiertos. control de los espejos retrovisores exteriores. PRECAUCIÓN 4. La superficie del espejo retrovisor exterior se • Realizar continuamente la operación de mueve hacia abajo. plegar/desplegar del espejo retrovisor exte- Cuando se presenta alguna de las siguientes rior puede causar que el interruptor detenga condiciones, la superficie de los espejos retro- la operación. visores exteriores regresará a su posición • No toque los espejos mientras se mueven. original. Se puede pellizcar la mano y el espejo puede SPA1829 • Se mueve la palanca de cambios a cualquier fallar. Љ Љ • No conduzca con los espejos plegados. No Pliegue el espejo retrovisor exterior empuján- posición distinta de R (Reversa). podrá ver detrás del vehículo. dolo hacia la parte posterior del vehículo. • El interruptor de control del espejo retrovisor • Si los espejos se plegaron o desplegaron Característica de inclinación hacia exterior se coloca en la posición central. manualmente, existe una probabilidad de abajo en reversa (si está equipado) • El interruptor de encendido está en la posi- que el espejo se mueva hacia delante o hacia ción OFF (Apagado). atrás durante la conducción. Si los espejos Al retroceder con el vehículo, los espejos retro- se plegaron o desplegaron manualmente, visores exteriores derecho e izquierdo girarán asegúrese de ajustarlos nuevamente de ma- automáticamente hacia abajo para proporcio- nera eléctrica antes de manejar. nar mejor visibilidad trasera. 1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). 2. Mueva la palanca de cambios a la posición ЉRЉ (Reversa).

3-34 Revisiones y ajustes previos a la conducción FRENO DE ESTACIONAMIENTO

ESPEJO DE CORTESÍA ADVERTENCIA • Nunca conduzca el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado. El freno se so- brecalentará y fallará en el funcionamiento lo que puede llevar a un accidente. • Nunca libere el freno de estacionamiento desde fuera del vehículo. Si el vehículo se mueve, será imposible empujar el pedal del freno y podría causar a un accidente. • Nunca use la palanca de cambios en lugar SPA2331 Para aplicar el freno de estacionamiento, pre- SIC3869 del freno de estacionamiento. Al estacio- narse, asegúrese de que el freno de esta- sione firmemente el pedal del freno de estacio- Para utilizar el espejo de vanidad delantero, cionamiento esté completamente aplicado. namiento ᭺1 . jale la visera hacia abajo y abra la cubierta. • No deje sin compañía en el vehículo a niños Para liberar el freno de estacionamiento, pre- o adultos que requieran normalmente la sione y mantenga presionado el freno de pie ᭺2 ayuda de otra persona. Podrían liberar sin y luego presione completamente el pedal de los saberlo el freno de estacionamiento e invo- frenos de estacionamiento ᭺1 y suéltelo. lucrarse por inadvertencia en un accidente grave. Antes de conducir, asegúrese de que la luz de alerta del freno se ha apagado.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-35 POSICIONADOR DE MANEJO AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)

El sistema del posicionador de transmisión Activar o cancelar la función de (Consulte el manual del propietario de Infiniti automática tiene las siguientes funciones: entrada/salida InTouch). • Función de entrada/salida Se deben cumplir todas las siguientes condicio- Inicializar la función de • Almacenamiento de memorias nes antes de activar o cancelar la función de entrada/salida FUNCIÓN DE ENTRADA/SALIDA entrada/salida. Si se desconecta el mazo de cables del acumu- • El interruptor de encendido está en la posi- lador de 12 voltios o se funde el fusible, la Este sistema está diseñado para que el asiento ción ЉLOCKЉ (Bloqueo). función de entrada/salida no funcionará aun- del conductor y la columna de la dirección se • La función de entrada/salida no está en fun- que se haya activado previamente. En este muevan automáticamente al poner la palanca cionamiento. caso, después de conectar el acumulador de de cambios en la posición ЉPЉ (Estaciona- 12 voltios o de reemplazar el fusible por uno miento). Esto permite al conductor entrar y salir • No se operan los siguientes interruptores. nuevo, abra y cierre la puerta del conductor más más fácilmente del asiento del conductor. – Interruptores de la memoria del asiento – Interruptores del asiento eléctrico de dos veces después de cambiar el interruptor El asiento del conductor se desliza hacia atrás y – Interruptor de inclinación y ajuste teles- de encendido de la posición ON (Encendido) a la el volante de la dirección sube cuando se abre cópico eléctrico del volante de la dirección posición LOCK (Bloqueo). La función de la puerta del conductor con el interruptor de entrada/salida se activará. encendido en la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo). La función de entrada/salida se puede activar o cancelar manteniendo presionado el interruptor ALMACENAMIENTO DE MEMORIAS El asiento del conductor y el volante de la SET (Ajustar) por más de 10 segundos. dirección regresarán a las posiciones anteriores al presionar el interruptor de encendido a la Configuración de la pantalla: posición ЉACCЉ (Accesorios). La función de entrada/salida también se puede El asiento del conductor no regresa a las posi- activar o cancelar si la tecla [Lift Steering Wheel ciones previas cuando se opera el interruptor on Exit] (Levantar volante de la dirección al de ajuste del asiento o del volante y el asiento salir) o [Slide Driver’s Seat Back on Exit] (Des- está en la posición de salida. lizar asiento del conductor hacia atrás al salir) se cambia a ON (Activar) u OFF (Desactivar) en el menú [Settings] (Ajustes) en la pantalla inferior. JVP0240X 3-36 Revisiones y ajustes previos a la conducción Se pueden almacenar dos posiciones de Si se almacena la memoria en el mismo Enlazar la función de acceso a una asiento del conductor, columna de la dirección interruptor de memoria, la memoria anterior posición almacenada en la memoria y espejos exteriores en la memoria del posicio- se borrará. La función de acceso se puede enlazar a una nador de transmisión automática. Siga estos Cómo confirmar la programación de posición almacenada en la memoria con el procedimientos para usar el sistema de siguiente procedimiento. memoria. la memoria Presione el interruptor SET (Ajustar). Si la me- 1. Ponga el interruptor de encendido en la 1. Ajuste el asiento del conductor, la columna moria principal no ha sido almacenada, la luz posición ЉONЉ (Encendido) mientras tiene con de la dirección y los espejos exteriores en las indicadora se encenderá durante medio se- usted una Intelligent Key que se registró en posiciones deseadas, activando manual- gundo. Si la memoria almacenó la posición, la el vehículo con la función de acceso. Para mente cada interruptor de ajuste. Para obte- luz indicadora permanecerá encendida durante obtener más detalles, consulte ЉFunción de ner información adicional, consulte ЉAjuste unos 5 segundos. accesoЉ. del asiento eléctricoЉ, ЉFuncionamiento de inclinación o movimiento telescópicoЉ y ЉEs- Seleccionar la posición memorizada 2. Ajuste manualmente la posición del asiento pejos retrovisores exterioresЉ anteriormente del conductor, la columna de la dirección y 1. Mueva la palanca de cambios a la posición los espejos retrovisores exteriores. Consulte en esta sección. Љ Љ P (Estacionamiento). ЉAjuste del asiento eléctricoЉ, ЉFunciona- 2. Presione el interruptor SET (Establecer) y, en 2. Presione completamente el interruptor de la miento de inclinación o movimiento teles- menos de 5 segundos, presione a fondo el memoria (1 ó 2) por lo menos 1 segundo. cópicoЉ y ЉEspejos retrovisores exterioresЉ. interruptor de memoria (1 o 2) por lo menos durante 1 segundo. El asiento del conductor, la columna de la 3. Ponga el interruptor de encendido en la dirección y los espejos retrovisores exterio- posición ЉOFFЉ (Apagado). La luz indicadora del interruptor de memoria res se mueven a la posición memorizada oprimido permanecerá encendida durante La próxima vez que acceda (seleccionando el mientras la luz indicadora destella, y luego la aproximadamente 5 segundos después de usuario en la pantalla) después de poner el luz permanece encendida durante aproxi- presionar el interruptor. interruptor de encendido en la posición ЉONЉ madamente 5 segundos. (Encendido) mientras tiene con usted la Intelli- Cuando se almacena la memoria en el in- gent Key, el sistema realizará automáticamente terruptor de la memoria (1 o 2), sonará un el ajuste de la posición de conducción zumbador. memorizada.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-37 OPERACIÓN DEL SISTEMA El sistema posicionador de transmisión auto- mática no funcionará o dejará de funcionar en las siguientes condiciones: • Cuando el vehículo está en movimiento. • Cuando se hace funcionar el interruptor de ajuste del asiento del conductor o de la columna de la dirección mientras el posicio- nador de manejo automático está en funcio- namiento. • Cuando el interruptor de la memoria 1 ó 2 se presiona por menos de 1 segundo • Cuando el asiento, la columna de la dirección y los espejos exteriores ya se movieron a la posición memorizada. • Cuando no hay posición almacenada en el interruptor de la memoria. • Cuando la palanca de cambios se mueve de la posición ЉPЉ (Estacionamiento) a cualquier otra posición (sin embargo, no se cancelará si se presiona el interruptor mientras el asiento y la columna de la dirección están volviendo a las posiciones anteriores [función de entrada/salida]).

3-38 Revisiones y ajustes previos a la conducción 4 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Manual del propietario de Infiniti InTouch ...... 4-2 Antena de la ventanilla ...... 4-3 Ventilas ...... 4-2 Antena de la radio DAB (si está equipado) ...... 4-3 Ventilas frontales ...... 4-2 Teléfono de automóvil o radio CB ...... 4-4 Ventilas traseras ...... 4-2 Antena ...... 4-3 MANUAL DEL PROPIETARIO DE INFINITI VENTILAS INTOUCH

Consulte el manual del propietario de Infiniti VENTILAS FRONTALES : Este símbolo indica que las ventilas InTouch que incluye la siguiente información. están cerradas. Si mueve el control • Infiniti InTouch lateral en esta dirección, las ventilas • Ajustes del medidor se cerrarán. : Este símbolo indica que las ventilas • Sistema de audio están abiertas. Si mueve el control • Pantalla de navegación (si está equipado) lateral en esta dirección, las ventilas • Ajustes de navegación (si está equipado) se abrirán. • Calefacción y aire acondicionado Ajuste la dirección del flujo de aire de las • Sistema telefónico manos libres Bluetooth® ventilas moviendo la perilla central (hacia • Ver información JVH0510X arriba/abajo, hacia izquierda/derecha) hasta • Otras configuraciones Ventilas centrales obtener la posición deseada. • Reconocimiento de voz (si está equipado) VENTILAS TRASERAS • Sistema de monitoreo • Información general del sistema

JVH0511X

Ventilas laterales JVH0574X Abra/cierre las ventilas moviendo el control en Abra/cierre las ventilas moviendo el control en cualquier dirección. cualquier dirección.

4-2 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio ANTENA

: Este símbolo indica que las ventilas ANTENA DE LA VENTANILLA ANTENA DE LA RADIO DAB (SI ESTÁ están cerradas. Si mueve el control El patrón de la antena está impreso en la parte EQUIPADO) lateral en esta dirección, las ventilas interior del cristal trasero. se cerrarán. : Este símbolo indica que las ventilas PRECAUCIÓN están abiertas. Si mueve el control lateral en esta dirección, las ventilas • No coloque la película metálica cerca del se abrirán. cristal trasero. No fije cualquier elemento de metal al cristal trasero. Esto puede causar Ajuste la dirección del flujo de aire de las recepción deficiente y/o ruido. ventilas moviendo la perilla central (hacia • Al limpiar la parte interior del cristal trasero, arriba/abajo, hacia izquierda/derecha) hasta tenga cuidado de no rayar ni dañar la antena obtener la posición deseada. del cristal trasero. Limpie ligeramente la an- JVH0641X tena con un paño suave y húmedo. Hay una antena de la radio DAB en la parte Antena con diversidad trasera del techo del vehículo. La radio con sintonización electrónica tiene un Una acumulación de hielo en la antena de la sistema de recepción de diversidad. La señal radio DAB puede afectar el rendimiento de la FM puede reflejar los obstáculos fuera del lugar radio. Quite el hielo para restaurar la recepción como edificios o montañas. Esto causa ruidos de radio. ofensivos. El sistema de diversidad emplea dos Consulte el manual del propietario de Infiniti antenas y automáticamente se cambia a la InTouch para ver información sobre la opera- antena con la mejor recepción. Así la radio ción de la radio DAB. transmite menos ruido.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-3 TELÉFONO DE AUTOMÓVIL O RADIO CB

Al instalar un radio de aficionado CB o un teléfono para automóvil en el vehículo, asegú- rese de tener los siguientes cuidados, de lo contrario, el nuevo equipo podría afectar el sistema de control del motor y otras piezas electrónicas.

PRECAUCIÓN • Mantenga la antena lo más alejada posible de los módulos de control electrónico. • Mantenga el cable de antena por lo menos a 20 cm (8 pulg.) de distancia de los mazos de cables de Control del motor. No coloque el cable de la antena junto a los arneses. • Ajuste la relación de las ondas estacionarias de la antena de acuerdo con las recomenda- ciones del fabricante. • Conecte el cable de tierra desde el chasis del radio CB a la carrocería. • Para obtener detalles, consulte a un distri- buidor INFINITI.

4-4 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 5 Arranque y conducción

Programa de asentamiento ...... 5-4 Tracción en las cuatro ruedas (4WD) (si está Antes de arrancar el sistema híbrido ...... 5-4 equipado) ...... 5-23 Precauciones de arranque y manejo ...... 5-5 Advertencia de 4WD...... 5-23 Gases de escape (monóxido de carbono) ...... 5-5 Selector de modo de conducción INFINITI ...... 5-25 Catalizador de tres vías ...... 5-6 Modo STANDARD (Estándar) ...... 5-25 Sistema de monitoreo de presión de las llantas Modo SPORT (Deportivo) ...... 5-25 (TPMS)...... 5-7 Modo SNOW (Nieve) ...... 5-25 Tenga cuidado al conducir ...... 5-12 Modo ECO ...... 5-25 Período de puesta en marcha en frío del motor . .5-12 Modo PERSONAL ...... 5-27 Cargar el equipaje ...... 5-12 Sistema de control dinámico del vehículo (VDC) Conducir en condiciones mojadas ...... 5-12 (excepto Europa) ...... 5-29 Conducir en condiciones de invierno ...... 5-12 Elevación y aumento ...... 5-30 Interruptor de encendido con botón de presión . . . .5-12 Distribución de la fuerza de frenado ...... 5-30 Precauciones en la operación del interruptor de Interruptor de DESACTIVACIÓN del control encendido con botón de presión ...... 5-12 dinámico del vehículo (VDC) ...... 5-31 Sistema Intelligent Key ...... 5-12 Sistema del programa de estabilidad electrónica Seguro del volante de la dirección (si está (ESP) (para Europa) ...... 5-31 equipado) ...... 5-14 Elevación y aumento ...... 5-33 Posiciones del interruptor de encendido...... 5-14 Distribución de la fuerza de frenado ...... 5-33 Descarga de la batería de la Intelligent Key.....5-15 Interruptor de APAGADO del programa electrónico Arranque del sistema híbrido ...... 5-16 de estabilidad (ESP)...... 5-33 Conducir el vehículo ...... 5-17 Control de rastreo activo ...... 5-34 Conducir con transmisión automática (TA)...... 5-17 Sistema de asistencia de arranque en pendientes . .5-35 Control de chasis ...... 5-36 Sistema de intervención de choque en reversa Control de carril activo (si está equipado) ...... 5-37 (BCI) (si está equipado) ...... 5-62 Precauciones en el control de carril activo .....5-37 Mantenimiento del radar ...... 5-68 Funcionamiento del control de carril activo.....5-39 Limitador de velocidad (si está equipado) ...... 5-68 Estado del control de carril activo ...... 5-41 Funciones del limitador de velocidad ...... 5-68 Desactivación automática ...... 5-42 Control de crucero (si está equipado) ...... 5-71 Mantenimiento de la unidad de cámara de Precauciones relacionadas con el control de carril ...... 5-42 crucero...... 5-72 Sistema de advertencia de cambio de carril Funcionamiento del control de crucero ...... 5-72 (LDW)/sistema de prevención de cambio de carril Sistema de control de crucero inteligente (ICC) (LDP) (si está equipado) ...... 5-43 (si está equipado) ...... 5-74 Sistema de advertencia de cambio de carril Selección del modo de control de distancia de (LDW) ...... 5-44 vehículo a vehículo ...... 5-75 Sistema de prevención de cambio de carril (LDP) .5-46 Modo de control de distancia de vehículo a Mantenimiento de la unidad de cámara de vehículo ...... 5-75 carril ...... 5-50 Precauciones relacionadas con el modo de control Sistemas de Advertencia de punto ciego/Blind Spot de distancia de vehículo a vehículo ...... 5-76 Intervention®/Intervención de colisión en reversa Operación del modo de control de distancia de (si está equipado) ...... 5-50 vehículo a vehículo ...... 5-77 Sistema de advertencia de puntos ciegos Modo de control de crucero convencional (BSW)/sistema Blind Spot Intervention ...... 5-50 (velocidad fija) ...... 5-89 Situaciones de conducción con BSW/Blind Spot Intervention®...... 5-57 Sistema de asistencia de control de distancia (DCA) Cadenas de seguridad ...... 5-117 (si está equipado) ...... 5-93 Frenos del remolque ...... 5-117 Precauciones relacionadas con el sistema DCA . .5-93 Detección del remolque (si está equipado).....5-117 Funcionamiento del sistema DCA ...... 5-95 Instalación del dispositivo de acoplamiento Sistema de frenos de emergencia de avance (para Europa) ...... 5-118 (si está equipado) ...... 5-102 Dirección asistida ...... 5-119 Operación del sistema...... 5-106 Dirección adaptable directa ...... 5-119 Sistema predictivo de advertencia de colisión Sistema de frenos ...... 5-121 frontal (si está equipado) ...... 5-107 Precauciones para el freno ...... 5-121 Operación del sistema...... 5-107 Servomecanismo de freno ...... 5-122 Sugerencias para la conducción con consumo Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ...... 5-122 eficiente de combustible y con reducción de Seguridad del vehículo ...... 5-123 emisiones de dióxido de carbono ...... 5-111 Manejo en clima frío ...... 5-124 Aumento del rendimiento de combustible y Batería de 12 voltios ...... 5-124 reducción de las emisiones de dióxido de carbono. .5-113 Estacionamiento...... 5-113 Agua de enfriamiento del motor ...... 5-124 Arrastre de remolque (excepto para Europa, Australia Equipos para llantas ...... 5-124 y Nueva Zelanda)...... 5-115 Equipos especiales para el invierno...... 5-125 Arrastre de remolque (para Europa, Australia y Freno de estacionamiento...... 5-125 Nueva Zelanda) ...... 5-115 Protección contra corrosión...... 5-125 Precauciones de operación ...... 5-115 Cancelación de ruido activo/Mejora de sonido Límites de carga máxima (para Australia y activo ...... 5-126 Nueva Zelanda) ...... 5-116 Cancelación de ruido activo ...... 5-126 Presión de las llantas ...... 5-117 Mejora de sonido activo...... 5-126 PROGRAMA DE ASENTAMIENTO ANTES DE ARRANCAR EL SISTEMA HÍBRIDO

Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas), • Revise el funcionamiento de las luces de ADVERTENCIA siga estas recomendaciones para obtener el advertencia cuando presione el interruptor de máximo rendimiento del motor y asegurar la Las características de conducción de su encendido a la posición ЉONЉ (Encendido). futura confiabilidad y economía de su vehículo vehículo cambiarán notablemente por alguna Љ carga adicional y su distribución, así como • Los elementos de mantenimiento en el 8. Se nuevo. Si no sigue estas recomendaciones, el agregando equipo opcional (acoplamiento del debe revisar periódicamente la sección Man- resultado puede ser una menor vida útil del remolque, los portaequipajes de toldo, etc.). tenimiento y recomendaciones preventivas. motor y un menor desempeño del motor. Su estilo y velocidad de conducción deben ser • No maneje a una velocidad constante, ni ajustados según las circunstancias. Su veloci- rápida ni lenta, por espacios de tiempo lar- dad debe ser reducida adecuadamente, espe- gos. cialmente al llevar cargas pesadas. • No acelere el motor a más de 4,000 rpm. • Asegúrese de que el área cercana al vehículo esté despejada. • No acelere a fondo en ninguna velocidad. • Inspeccione visualmente la apariencia y es- • No arranque rápidamente. tado de las llantas. Mida y compruebe si las • No frene bruscamente tanto como le sea presiones de inflado de las llantas están posible. correctas. • No arrastre un remolque al menos por los • Revise que todas las ventanillas y luces estén primeros 800 km (500 millas) (para Europa, limpias. Australia y Sudáfrica). • Ajuste las posiciones del asiento y la cabe- cera. • Ajuste las posiciones de los espejos retrovi- sores interiores y exteriores. • Abroche su cinturón de seguridad y pida que todos los pasajeros hagan lo mismo. • Compruebe que todas las puertas estén ce- rradas.

5-4 Arranque y conducción PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y MANEJO

Además, cuando sube la temperatura en el com- ADVERTENCIA miento de pasajeros. Si debe manejar con partimiento de pasajeros o cuando el vehículo la tapa de la cajuela abierta, lleve a cabo las • No deje sin compañía en el vehículo a niños está estacionado directamente bajo el sol du- o adultos que requieran normalmente la siguientes precauciones: rante un período de tiempo, apague el modo de – Abra todas las ventanillas. ayuda de otra persona. Tampoco deje mas- recirculación de aire del aire acondicionado o – Coloque el modo de recirculación del cotas solas en el vehículo. Podrían activar abra las ventanas para permitir suficiente aire aire en desactivado y ajuste el control de sin saberlo interruptores o controles y par- fresco en el compartimiento de pasajeros. velocidad del ventilador en el nivel más ticipar sin quererlo en un accidente grave y alto para hacer circular el aire. lesionarse a sí mismos. En días calurosos y GASES DE ESCAPE (MONÓXIDO DE • Si va a adaptar una carrocería especial, un soleados, las temperaturas en un vehículo CARBONO) camper, u otro equipo para uso recreativo u cerrado pueden elevarse rápidamente y otro uso, siga las recomendaciones del fa- causar lesiones graves o posiblemente fa- ADVERTENCIA bricante para evitar que entre monóxido de tales a personas o animales. • No respire gas de escape; contiene mo- carbono al vehículo. Algunos aparatos de • Supervise a los niños cuando se encuentren nóxido de carbono, incoloro e inodoro. El vehículos recreativos como estufas, refri- alrededor de su automóvil para evitar que monóxido de carbono es peligroso. Puede geradores, calentadores, etc., también jueguen y queden atrapados en la cajuela, provocarle una pérdida del conocimiento o pueden generar monóxido de carbono. donde pueden sufrir graves lesiones. Man- lesiones fatales. • El sistema de escape y la carrocería debe- tenga el automóvil cerrado con seguro, con • Si sospecha que han ingresado gases de rán ser revisados por un técnico calificado la cajuela cerrada, cuando no esté en uso, y escape al interior del vehículo, maneje con cada vez que: evite que los niños tengan acceso a las lla- todas las ventanillas completamente abier- – Se levanta su vehículo mientras le dan ves del vehículo. tas y llévelo de inmediato a revisar. servicio. NOTA: • No arranque el motor en espacios cerrados, – Sospeche que ha ingresado humo del Durante los primeros meses después de adquirir como un estacionamiento. escape al compartimiento de pasajeros. • No estacione el vehículo con el motor en – Observe un cambio en el sonido del sis- un vehículo nuevo, si siente olores fuertes de funcionamiento por períodos prolongados. tema de escape. compuestos orgánicos volátiles (VOC) dentro • Mantenga cerrada la tapa de la cajuela del vehículo, ventile completamente el compar- mientras maneja, de lo contrario, los gases timiento de pasajeros. Abra todas las ventanas de escape pueden ingresar al comparti- antes de entrar o mientras está en el vehículo.

Arranque y conducción 5-5 – Haya tenido un accidente en el que se mendados [excepto PUERTO RICO]Љ). Los de- SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN haya dañado el sistema de escape, la pósitos de gasolina con plomo reducen DE LAS LLANTAS (TPMS) parte inferior de la carrocería o la parte significativamente la capacidad del catali- Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), zador de tres vías que ayuda a reducir los trasera del vehículo. se debe revisar mensualmente cuando están contaminantes del escape o provocan daños CATALIZADOR DE TRES VÍAS en el catalizador de tres vías. frías y debe tener la presión de inflado reco- • Mantenga el motor afinado. Los funciona- mendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de ADVERTENCIA mientos incorrectos en el encendido, inyec- ción de combustible o sistemas eléctricos presión de inflado de llantas. (Si su vehículo • Los gases de escape y el sistema de escape pueden generar un flujo de combustible ex- tiene llantas de un tamaño distinto al que se alcanzan altas temperaturas. Las perso- tremadamente rico hacia el catalizador de indica en la etiqueta del vehículo o en la nas, animales o materiales inflamables de- tres vías, haciendo que este se sobreca- etiqueta de presión de inflado de llantas, de- ben mantenerse alejados de los componen- liente. No continúe manejando si el motor berá determinar la presión de inflado de las tes del sistema de escape. llantas adecuada). • No detenga ni estacione el vehículo sobre falla o si se detecta una notoria pérdida de materiales inflamables, como pasto seco, desempeño u otras condiciones no usuales Como función de seguridad adicional, el papeles o trapos. Pueden encenderse y pro- en el manejo. Pida a su distribuidor autori- vehículo cuenta con un Sistema de monitoreo vocar un incendio. zado INFINITI que inspeccione el vehículo de presión de aire de las llantas (TPMS) que inmediatamente. enciende un indicador de presión baja de aire El catalizador de tres vías es un dispositivo de • Evite manejar con un nivel de combustible de llanta cuando una o más llantas están control de emisiones instalado en el sistema de extremadamente bajo. Al quedarse sin com- considerablemente desinfladas. Por consi- escape. Los gases de escape en el catalizador bustible se puede producir una falla de en- guiente, cuando el indicador de presión baja de de tres vías se queman a altas temperaturas cendido en el motor, dañando el catalizador llanta aparece, debe detenerse y revisar las para contribuir con la reducción de elementos de tres vías. llantas lo antes posible para inflarlas hasta contaminantes. • No revolucione excesivamente el motor obtener la presión de aire apropiada. Si maneja mientras se está calentando. con una llanta extremadamente desinflada, PRECAUCIÓN • No empuje ni remolque el vehículo para ac- hará que esta se sobrecaliente, lo que puede • No use gasolina con plomo. (Consulte ЉCom- tivar el sistema híbrido. provocar una falla de la llanta. Las llantas bustibles, lubricantes y capacidades reco- desinfladas también hacen que se reduzca la

5-6 Arranque y conducción eficiencia del combustible y la vida útil de las vehículo con una llanta desinflada por un alternativas en el vehículo, que impiden que el bandas de rodamiento de las llantas, lo que tiempo limitado. Consulte ЉLlantas de roda- TPMS funcione correctamente. Siempre revise puede afectar a la capacidad de maniobra y miento sin aireЉ y ЉLlantas de rodamiento sin el indicador de falla del TPMS después de frenado del vehículo. aireЉ. cambiar una o más llantas o ruedas en el Para modelos con funcionamiento con llanta Observe que el TPMS no es un sustituto del vehículo, para asegurarse de que éstas permi- desinflada, si el vehículo se conduce con una o mantenimiento de llantas adecuado, y que es tan el funcionamiento correcto del TPMS. más llantas desinfladas, la luz de advertencia responsabilidad del conductor mantener la pre- Información adicional de baja presión de las llantas se encenderá sión correcta de las llantas, incluso si el inflado • El TPMS se activa solo cuando el vehículo es continuamente y sonará un timbre durante 10 insuficiente no ha alcanzado el nivel necesario conducido a más de 25 km/h (16 MPH). Ade- segundos. La advertencia “Flat Tyre” (Llanta para activar el indicador de presión baja de más, es posible que este sistema no detecte desinflada) también aparecerá en la pantalla de llanta del TPMS. una disminución repentina en la presión de información del vehículo. La campanilla única- El vehículo también cuenta con un indicador de las llantas (por ejemplo, una llanta que se mente suena en la primera indicación de llanta falla del TPMS para indicar cuándo el sistema desinfla durante la conducción). desinflada y la luz de advertencia se ilumina no está funcionando en forma adecuada. El • Puede que la luz de advertencia de baja continuamente. Cuando se activa la advertencia indicador de falla del TPMS se combina con el presión de las llantas no se apague automá- de llanta desinflada, haga que un distribuidor indicador de presión baja de llanta. Cuando el ticamente cuando se ajusta la presión de las INFINITI restablezca el sistema y compruebe la sistema detecta una falla, el indicador destella llantas. Después de inflar las llantas a la llanta, y que la reemplace si es necesario. durante aproximadamente un minuto y luego presión recomendada, restablezca las presio- Incluso si la llanta está inflada a la presión de permanece encendido en forma continua. Esta nes de las llantas registradas en el vehículo las llantas en FRÍO recomendada, la luz de secuencia continuará en los siguientes arran- (modelo con función de restablecimiento del advertencia continuará encendida hasta que un ques del vehículo, mientras exista la falla. TPMS) y luego conduzca el vehículo a más de distribuidor de INFINITI restablezca el sistema. Cuando el indicador de falla esté encendido, el 25 km/h (16 MPH) para activar el TPMS y Si hay una llanta desinflada, repárela con el sistema no podrá detectar o señalar una pre- apagar la luz de advertencia de baja presión juego de reparación de emergencia de llantas sión baja de llanta, como es su objetivo. Los de las llantas. Use un medidor de presión pinchadas (si está equipado). Consulte ЉLlanta funcionamientos incorrectos del TPMS se pue- para revisar la presión de las llantas. Љ desinflada . Para modelos con funcionamiento den producir por diversas razones, incluida la • Cuando la luz de advertencia de baja presión con llanta desinflada, puede conducir el instalación de llantas o ruedas de reemplazo o de las llantas se ilumina y se detecta baja

Arranque y conducción 5-7 presión de las llantas, aparece la advertencia ya que la presión de las llantas aumenta el vehículo. De acuerdo con las circunstancias ЉLow Tyre PressureЉ (Baja presión de las llan- después de conducir. Una baja temperatura de la onda de radio, es posible que la presión tas) en la pantalla de información del exterior puede reducir la temperatura del aire de las llantas no se muestre correctamente. vehículo. La advertencia “Low Tyre Pressure” dentro de la llanta, lo cual puede provocar Para obtener información adicional, consulte (Presión baja de las llantas) se apaga cuando una presión de inflado de llanta menor. Esto ЉLuz de advertencia de presión baja de las se apaga la luz de advertencia de presión baja puede hacer que se encienda la luz de adver- llantasЉ y ЉSistema de monitoreo de presión de de las llanta. tencia de presión de las llantas baja. Si la luz las llantas (TPMS) [Sec 6] (compartido)Љ. El mensaje de advertencia “Low Tyre Pres- de advertencia aparece en temperatura exte- sure” (Presión baja de las llantas) aparece rior baja, revise la presión de las cuatro ADVERTENCIA cada vez que el interruptor de encendido se llantas. • Las ondas de radio pueden afectar adversa- coloca en la posición “ON” (Encendido) y • Dependiendo de un cambio en la temperatura mente a los equipos médicos eléctricos. siempre que la luz de advertencia de presión exterior, la luz de advertencia de baja presión Las personas que usan un marcapasos de- baja de llanta permanezca encendida. de las llantas se puede iluminar incluso si la ben comunicarse con el fabricante de estos Љ Љ presión de las llantas se ajustó correctamente La advertencia Low Tyre Pressure (Baja pre- equipos para conocer las posibles influen- (modelo con función de restablecimiento del sión de las llantas) no aparece si la luz de cias antes del uso. TPMS). Vuelva a ajustar la presión de las advertencia de baja presión de las llantas se • Si la luz de advertencia de presión baja de llantas a la presión recomendada de las llan- ilumina para indicar una falla del TPMS. llanta se enciende mientras maneja, evite tas en FRÍO cuando las llantas estén frías y • Cuando se enciende la luz de advertencia de maniobras de viraje repentino o frenados restablezca el TPMS. presión baja de las llantas y se detecta una o abruptos, reduzca la velocidad del varias llantas desinfladas, aparece la adver- • En los modelos con modo de presión de las vehículo, salga del camino y colóquese en tencia ЉFlat TyreЉ (Llanta desinflada) (si está llantas en la pantalla de información del un área segura y detenga el vehículo lo an- equipado) en la pantalla de información del vehículo, se puede revisar la presión de todas tes posible. Eso puede provocar un acci- vehículo. las llantas. (Consulte ЉPantalla de información dente que dañe seriamente el vehículo y Љ • La presión de las llantas aumenta y disminuye del vehículo ). cause lesiones graves. Revise la presión de según el calor generado al conducir el • Después de que el interruptor de encendido las cuatro llantas. Ajuste la presión de las vehículo y la temperatura exterior. No reduzca se coloca en la posición “ON” (Encendido), se llantas a la presión de inflado EN FRÍO que la presión de las llantas después de conducir, debe esperar un tiempo para que se visualice se muestra en la placa de información de la presión de las llantas mientras se conduce 5-8 Arranque y conducción llantas para apagar la luz de advertencia de se puede conducir el vehículo con una • El reemplazo de las llantas por otras distin- baja presión de las llantas. Si después de llanta desinflada depende de la tempe- tas de las que especifica originalmente ajustar la presión de las llantas la luz con- ratura exterior, la carga de vehículo, las INFINITI puede afectar el buen funciona- tinúa encendida durante la conducción, es condiciones del camino y otros factores. miento del TPMS. posible que haya una llanta desinflada o – Si detecta algún sonido o vibraciones • No inyecte cualquier líquido de llanta ni que el TPMS no esté funcionando correcta- inusuales al conducir con una llanta de- sellador de llanta de aerosol en las llantas, mente. Si hay una llanta desinflada, repá- sinflada, salga del camino en una ubica- ya que esto puede causar una falla de los rela con el juego de reparación de emergen- ción segura y detenga el vehículo lo an- sensores de presión de llantas (para mo- cia de llantas pinchadas (si está equipado). tes posible. La llanta puede estar delos no equipados con el juego de repa- Si ninguna de las llantas está desinflada y gravemente dañada y se debe reempla- ración de emergencia de pinchaduras). todas las llantas están infladas correcta- zar. • INFINITI recomienda utilizar solo el Sella- mente, lleve el vehículo a un distribuidor • Después de ajustar la presión de las llan- dor de llantas de emergencia original INFINITI para que lo revisen. tas, asegúrese de restablecer el TPMS (mo- NISSAN incluido con su vehículo. Otros se- • En los modelos con llantas de rodamiento delo con función de restablecimiento del lladores de llantas pueden dañar la junta sin aire, a pesar de que puede seguir con- TPMS). A menos que se restablezca, el del vástago de la válvula que puede causar duciendo con una llanta de rodamiento sin TPMS no generará la advertencia de baja que la llanta pierda presión de aire. Visite a aire pinchada, recuerde que se reduce la presión de las llantas. un distribuidor INFINITI tan pronto como estabilidad de conducción del vehículo, lo • Cuando se reemplaza una rueda, el TPMS sea posible después de usar el sellador de que podría provocar un accidente y lesio- no funcionará y la luz de advertencia de reparación de llantas (para modelos equi- nes personales. Además, conducir una baja presión de las llantas destellará du- pados con el juego de reparación de perfo- larga distancia a alta velocidad puede da- rante 1 minuto aproximadamente. Después raciones de llantas de emergencia). ñar las llantas. de un minuto, la luz permanece encendida. – No conduzca a velocidades superiores a Comuníquese con el distribuidor INFINITI lo PRECAUCIÓN 80 km/h (50 MPH) y no conduzca más de antes posible para el reemplazo de llantas • El TPMS puede no funcionar correctamente aproximadamente 150 km (93 millas) y/o el restablecimiento del sistema. cuando las ruedas están equipadas con ca- con una llanta perforada que puede fun- denas para llantas o enterradas en la nieve. cionar desinflada. La distancia real que

Arranque y conducción 5-9 • Si reemplazó el TPMS y no ha registrado la Funcionamiento • No coloque una película metalizada ni pie- : identificación. zas metálicas (antena, etc.) en las ventani- 1. Agregue aire a la llanta. llas. Esto causará una recepción deficiente • Si la rueda no es la especificada original- 2. En algunos segundos, las luces de emergen- de las señales provenientes de los sensores mente por INFINITI. cia comienzan a destellar. de presión de las llantas y el TPMS no fun- TPMS con indicador de inflado de 3. Cuando se obtiene la presión especificada, cionará correctamente. llantas (solo si está equipado) el claxon suena una vez y los indicadores de Algunos dispositivos y transmisores pueden emergencia dejan de destellar. Cuando la presión de las llantas es baja, la luz interferir temporalmente con el funcionamiento de advertencia de presión baja de llanta se 4. Realice los pasos anteriores para cada del TPMS y hacer que la luz de advertencia de enciende. llanta. presión de llanta baja se encienda. Algunos • Si la llanta se infla en exceso sobrepasando Este vehículo proporciona señales visuales y ejemplos son: aproximadamente 30 kPa (4 psi), el claxon audibles para ayudarlo a inflar las llantas a la • Cuando hay equipos o dispositivos electróni- suena y los indicadores de emergencia des- presión de llantas en FRÍO recomendada. cos que utilizan frecuencias de radio simila- tellan 3 veces. Para corregir la presión, pre- res en las cercanías del vehículo. Preparación del vehículo: sione brevemente el centro del vástago de la • Cuando un transmisor se programa en fre- 1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y válvula de la llanta para liberar presión. cuencias similares a las que se están utili- nivelado. Cuando la presión llega a la presión especifi- cada, el claxon suena una vez. zando en el vehículo o cerca de este. 2. Aplique el freno de estacionamiento y colo- • Cuando una computadora (o equipo similar) o que la palanca de cambios en la posición ЉPЉ • Si las luces de emergencia no destellan en un convertidor CC/CA se utiliza en el vehículo (Estacionamiento). aproximadamente 15 segundos después de comenzar a inflar la llanta, indica que el o cerca de este. 3. Ponga el interruptor de encendido en la indicador de inflado no está funcionando. Es posible que la luz de advertencia de presión posición ON (Encendido). No arranque el baja de llanta se ilumine en los siguientes sistema híbrido. • El TPMS no activa el indicador de inflado de casos. llanta en las siguientes condiciones: – Si hay interferencia de un dispositivo ex- • Si el vehículo está equipado con una rueda y terno o transmisor llanta sin TPMS.

5-10 Arranque y conducción – La presión de aire del dispositivo de in- 1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y 6. Toque [Meter] (Medidor) o [Meter Settings] flado como los que utilizan un enchufe nivelado. (Configuración del medidor). eléctrico no es suficiente para inflar la 2. Aplique el freno de estacionamiento y colo- 7. Toque [TPMS setting] (Ajuste del TPMS). llanta que la palanca de cambios en la posición ЉPЉ 8. Toque [TPMS Reset] (Restablecimiento del – Si se está utilizando un equipo eléctrico en (Estacionamiento). TPMS) o [Tyre Pressures Reset] (Restableci- o cerca del vehículo 3. Ajuste la presión de todas las llantas a la miento de presión de las llantas). – Hay una falla en el sistema TPMS presión de las llantas FRÍA recomendada que 9. Cuando aparece ЉReset TPMS?Љ (¿Restable- – Hay una falla en el claxon o en los indica- se muestra en la etiqueta de información cer TPMS?), toque [Yes] (Sí). dores de emergencia sobre las llantas. Use un medidor de presión 10. Cuando aparece ЉTPMS ResetЉ (Restableci- • Si el indicador de inflado de llanta no opera para revisar la presión de las llantas. miento del TPMS), toque [OK] (Aceptar). debido a interferencia del TPMS, mueva el 4. Ponga el interruptor de encendido en la 11. Después de restablecer el TPMS, conduzca vehículo aproximadamente1m(3pies) hacia posición ON (Encendido). No arranque el atrás o hacia delante e intente nuevamente. el vehículo a velocidades superiores a 25 sistema híbrido. km/h (16 MPH). Si el indicador de inflado de llanta no funciona, utilice un indicador de presión de llantas. Si la luz de advertencia de baja presión de las llantas se enciende después de la operación de Restablecimiento del TPMS (modelo restablecimiento, puede indicar que el TPMS no con función de restablecimiento del funciona correctamente. Haga revisar el sis- TPMS) tema en un distribuidor INFINITI autorizado. Para mantener el correcto funcionamiento del Para obtener información respecto de la luz de TPMS, la operación de restablecimiento es ne- advertencia de baja presión de las llantas, cesaria en los siguientes casos: consulte ЉLuz de advertencia de baja presión de • cuando se ajusta la presión de las llantas las llantasЉ. JVS0246X • cuando se reemplaza una llanta o una rueda 5. Presione el botón de MENU (Menú) ᭺1 y • cuando se rotan las llantas toque [Settings] (Ajustes) en la pantalla Realice los siguientes procedimientos para res- inferior. tablecer el TPMS. Arranque y conducción 5-11 TENGA CUIDADO AL CONDUCIR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE PRESIÓN

Conducir su vehículo ajustándose a las circuns- • Evite seguir muy de cerca al vehículo de PRECAUCIONES EN LA OPERACIÓN tancias es esencial para su seguridad y confort. enfrente. DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Como conductor, debe ser usted quien sabe Cuando la superficie de la carretera está cu- CON BOTÓN DE PRESIÓN mejor cómo conducir en las circunstancias da- bierta con charcos de agua, corrientes peque- das. No opere el interruptor de encendido con botón ñas de agua, etc., se debe reducir la velocidad de presión al conducir el vehículo excepto en PERÍODO DE PUESTA EN MARCHA EN para prevenir deslizamientos sobre el agua, lo una emergencia. (El sistema híbrido se desac- FRÍO DEL MOTOR que puede causar patinajes y pérdida del con- tiva cuando el interruptor de encendido se pre- trol. Las llantas desgastadas aumentan este siona 3 veces consecutivas o si se mantiene pre- Debido a las velocidades más altas del motor, riesgo. sionado por más de 2 segundos). El volante de la cuando el motor está frío debe tenerse mucho dirección se bloquea y el conductor puede per- cuidado al cambiar de velocidad durante el CONDUCIR EN CONDICIONES DE der el control del vehículo. Esto podría tener período de calentamiento del motor después de INVIERNO como resultado daños al vehículo o lesiones per- ponerlo en marcha. • Conduzca cuidadosamente. sonales graves. CARGAR EL EQUIPAJE • Evite acelerar o frenar repentinamente. • Evite vueltas bruscas o cambios de carril SISTEMA INTELLIGENT KEY Las cargas y su distribución y agregar equipo súbitos. El sistema Intelligent Key puede hacer funcionar (dispositivos de acoplamiento, portadores de el interruptor de encendido sin sacar la llave de equipaje de techo, etc.) cambiará considerable- • Evite cambios bruscos de dirección. su bolsillo o cartera. El entorno y/o las condi- mente las características de conducción del • Evite seguir muy de cerca al vehículo de ciones de operación pueden afectar el funcio- vehículo. Su estilo y velocidad de conducción enfrente. namiento del sistema Intelligent Key. deben ser ajustados según las circunstancias. Algunos indicadores y advertencias de funcio- CONDUCIR EN CONDICIONES namiento aparecen en la pantalla de informa- MOJADAS ción del vehículo entre el velocímetro y el • Evite acelerar o frenar repentinamente. tacómetro. (Consulte ЉPantalla de información • Evite vueltas bruscas o cambios de carril del vehículoЉ). súbitos.

5-12 Arranque y conducción La llave inteligente solo se puede usar para PRECAUCIÓN Transmisión automática (TA) arrancar el sistema híbrido cuando está dentro El bloqueo del encendido está diseñado para • Asegúrese de llevar consigo la Intelligent de la escala de funcionamiento especificada. Key cuando maneje el vehículo. que el interruptor de encendido no se pueda • Nunca deje la Intelligent Key en el interior Cuando la pila de la Intelligent Key esté por poner en la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo) sino del vehículo cuando salga de este. descargarse o existan potentes ondas de radio hasta que la palanca de cambios se coloque en • Si el acumulador de 12 voltios del vehículo en las cercanías de la ubicación de operación, la posición ЉPЉ (Estacionamiento). Al mover el está descargado, el interruptor de encen- el rango de operación del sistema Intelligent interruptor de encendido a la posición ЉOFFЉ dido no se puede mover de la posición Key se reduce y podría no funcionar (Apagado), asegúrese de que la palanca de ЉLOCKЉ (Bloqueo) y si está activado el blo- correctamente. cambios esté en la posición ЉPЉ (Estaciona- queo de la dirección (si está equipado), el Si la llave inteligente está dentro de la escala miento). volante de la dirección no se puede mover. de funcionamiento, es posible que cualquier Cuando el interruptor de encendido no puede Cargue el acumulador de 12 voltios lo antes persona, incluso alguien que no tenga la llave ser presionarse a la posición de BLOQUEO: posible. (Consulte ЉArranque con cables pa- inteligente, presione el interruptor de encen- Љ 1. La advertencia Shift to Park (Cambiar a esta- sacorriente [Sec 6] ). dido para arrancar el sistema híbrido. Sin em- cionamiento) aparece en la pantalla de infor- bargo, el área de la cajuela no está dentro de la Rango de operación mación del vehículo y suena un timbre. escala de funcionamiento de la función de arranque del sistema híbrido. 2. Mueva la palanca de cambios a la posición ЉPЉ (Estacionamiento). • La Intelligent Key podría no funcionar si se coloca en el tablero de instrumentos, en la 3. Si el interruptor de encendido está en la Љ Љ sombrerera trasera, dentro de la guantera, en posición ACC (Accesorios), aparece la ad- la bolsa de la puerta o en el rincón del vertencia PUSH (Presionar) en la pantalla de compartimiento interior. información del vehículo. • Si la Intelligent Key se deja cerca de la puerta 4. Presione el interruptor de encendido. El in- o ventanilla en el exterior del vehículo, esta terruptor de encendido se cambia a la posi- Љ Љ podría funcionar. ción ON (Encendido). SSD0659

Arranque y conducción 5-13 5. Aparece nuevamente la advertencia PUSH Para bloquear el volante • Si aparece el indicador de falla de liberación (Presionar) en la pantalla de información del 1. Presione el interruptor de encendido a la del seguro de la dirección en la pantalla de vehículo. posición ЉOFFЉ (Apagado) donde el indicador información del vehículo, presione nueva- 6. Presione el interruptor de encendido. El in- de posición del interruptor de encendido no mente el interruptor de encendido mientras terruptor de encendido se cambia a la posi- se ilumine. gira el volante de la dirección ligeramente ción ЉOFFЉ (Apagado). 2. Abra o cierre la puerta. El interruptor de hacia la derecha o hacia la izquierda. (Con- Љ 7. Abra la puerta. El interruptor de encendido encendido cambia a la posición ЉLOCKЉ sulte Pantalla de cristal líquido con matriz Љ Љ Љ cambiará a la posición LOCK (Bloqueo). (Bloqueo). de puntos .) Para obtener información sobre las adverten- 3. Gire el volante de la dirección 1/8 de vuelta POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE cias e indicadores de la pantalla de información hacia la derecha o izquierda, a partir de la ENCENDIDO del vehículo, consulte ЉPantalla de cristal lí- posición recta. quido con matriz de puntosЉ. Para desbloquear el volante Si el interruptor de encendido se cambia a la Presione el interruptor de encendido y el vo- posición ЉLOCKЉ (Bloqueo), la palanca de cam- lante se desbloqueará automáticamente. bios no puede ser movida de la posición ЉPЉ (Estacionamiento). La palanca de cambios se PRECAUCIÓN puede mover si el interruptor de encendido está en la posición ЉONЉ (Encendido) y se está • Si el acumulador de 12 voltios está descar- presionando el pedal del freno. gado, el interruptor de encendido con botón de presión no se puede mover de la posición SEGURO DEL VOLANTE DE LA ЉLOCKЉ (Bloqueo). JVS0266X DIRECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Cuando se presiona el interruptor de encendido El interruptor de encendido está equipado con sin aplicar el pedal de los frenos, la posición del un dispositivo antirrobo de bloqueo de la direc- interruptor de encendido cambiará de la si- ción. guiente manera: • Presione para cambiar una vez a ЉACCЉ (Acce- sorios).

5-14 Arranque y conducción • Presione dos veces para cambiar a ЉONЉ (En- El interruptor de encendido se desbloqueará al PRECAUCIÓN cendido). presionarlo a la posición ЉACCЉ (Accesorios) No salga del vehículo por períodos prolongados • Presione tres veces para cambiar a ЉOFFЉ cuando se porta la Intelligent Key. cuando el interruptor de encendido está en la (Apagado). (No se ilumina ninguna posición). Posición ACC (Accesorios) posición ЉACCЉ (Accesorios) o en la posición • Presione cuatro veces para volver a ЉACCЉ Љ Љ La alimentación para accesorios eléctricos se ON (Encendido) y el sistema híbrido no está (Accesorios). funcionando. Esto puede descargar la batería activa en esta posición sin que el sistema de 12 voltios. • Abra o cierre cualquier puerta para volver a híbrido esté encendido. ЉLOCKЉ (Bloqueo) desde la posición ЉOFFЉ Posición de encendido DESCARGA DE LA BATERÍA DE LA (Apagado). INTELLIGENT KEY Si el interruptor de encendido se presiona El sistema de encendido y la alimentación de rápidamente o se presiona dos veces rápida- accesorios eléctricos se activan en esta posi- mente, es posible que el sistema híbrido no se ción sin que el sistema híbrido esté encendido. active. Si esto ocurre, coloque la palanca de Posición de APAGADO cambios en la posición ЉPЉ (Estacionamiento) y deje el interruptor de encendido en la posición El sistema híbrido se desactiva en esta posi- ЉOFFЉ (Apagado) durante 1 minuto. Luego, pise ción. el pedal del freno y coloque el interruptor de encendido en la posición ЉONЉ (Encendido). La ADVERTENCIA luz indicadora READY to drive (Listo para con- Para modelos con mecanismo de bloqueo del ducir) se enciende; no es posible manejar volante de la dirección, nunca presione el in- JVS0404X Љ Љ el vehículo. terruptor de encendido a la posición OFF Si la batería de la Intelligent Key está descar- (Apagado) mientras maneja. El volante puede gada o las condiciones ambientales interfieren Posición LOCK (Bloqueo) bloquearse y puede causar que el conductor con el funcionamiento de esta, arranque el pierda el control del vehículo, teniendo como El interruptor de encendido solo se puede blo- sistema híbrido mediante el siguiente procedi- resultado daños al vehículo o lesiones perso- quear en esta posición. nales graves. miento: 1. Mueva la palanca de cambios a la posición ЉPЉ (Estacionamiento). Arranque y conducción 5-15 ARRANQUE DEL SISTEMA HÍBRIDO

2. Pise firmemente el pedal de los frenos. NOTA: 1. Aplique el freno de estacionamiento. 3. Toque el interruptor de encendido con la • Si se coloca el interruptor de encendido en la 2. Mueva la palanca de cambios a la posición Intelligent Key, como se muestra en la ima- posición ACC (Accesorios) u ON (Encendido) o ЉPЉ (Estacionamiento) o ЉNЉ (Neutro). gen. (Una señal acústica sonará.) se activa el sistema híbrido de acuerdo al pro- El motor de arranque está diseñado para fun- 4. Presione el interruptor de encendido mien- cedimiento anterior, aparece el indicador de cionar solo cuando la palanca de cambios tras pisa el pedal de los frenos, antes que descarga de la batería de la llave inteligente en está en una de las posiciones mencionadas transcurran 10 segundos después que la la pantalla de información del vehículo, in- anteriormente. señal acústica suene. El sistema híbrido se cluso si la llave inteligente está dentro del 3. Ponga el interruptor de encendido en la activará. vehículo. Esto no es una falla. Para apagar el posición ON (Encendido). Pise el pedal de los Después de realizar el paso 3, al presionar el indicador de descarga de la batería de la Inte- frenos y presione el interruptor de encen- interruptor de encendido sin presionar el pedal lligent Key, toque otra vez el interruptor de dido para activar el sistema híbrido. La luz de los frenos, la posición del interruptor de encendido con la Intelligent Key. indicadora READY to drive (Listo para condu- cir) se iluminará en el medidor. encendido cambiará a ЉACCЉ (Accesorios). • Si el indicador de descarga de la batería de la Intelligent Key aparece en la pantalla de infor- Cuando arranque el sistema híbrido con tem- peraturas exteriores muy bajas, la luz indica- mación de vehículo, reemplace la batería tan Љ dora READY to drive (Listo para conducir) des- pronto como pueda. (Consulte Acumulador tellará y puede que se requiera más tiempo Љ [Sec 8] .) para que se enciende la luz indicadora READY to drive (Listo para conducir).Es posible que el sistema híbrido no arranque incluso con la luz indicadora READY to drive (Listo para conducir) encendida. Una vez que se ilumina la luz indicadora Listo para conducir se puede comenzar a conducir el vehículo. • Cuando se pisa el pedal de los frenos con el sistema híbrido desactivado, es posible que se escuche un sonido en el compartimiento del motor. Esto no indica un problema.

5-16 Arranque y conducción CONDUCIR EL VEHÍCULO

ADVERTENCIA • Nunca cambie a la posición ЉPЉ (Estaciona- • No mantenga el pedal del acelerador pisado Љ Љ No realice cambios descendentes en forma miento) o R (Reversa) mientras el vehículo para detener el vehículo en una pendiente abrupta en caminos resbaladizos. Esto puede esté avanzando, ni a la posición ЉPЉ (Estacio- pronunciada. En esta situación debe pisar el hacerlo perder el control. namiento) o ЉDЉ (Marcha) o al modo manual pedal del freno. de cambios mientras el vehículo se esté mo- Poner en marcha el vehículo CONDUCIR CON TRANSMISIÓN viendo hacia atrás. Esto podría causar daños AUTOMÁTICA (TA) graves a la transmisión. 1. Una vez que arranque el sistema híbrido, presione a fondo el pedal del freno antes de La transmisión automática en el vehículo se • Excepto en casos de emergencia, no ponga Љ Љ intentar mover la palanca de cambios de la controla electrónicamente para generar un fun- la transmisión en N (Neutro) mientras ma- posición ЉPЉ (Estacionamiento). cionamiento uniforme y a potencia máxima. neja. Conducir con la transmisión en N (Neu- tro) puede causar daños graves en la trans- 2. Mantenga presionado el pedal de los frenos Los procedimientos de funcionamiento reco- misión. y mueva la palanca de cambios a una posi- mendados para esta transmisión aparecen en • Ponga en marcha el sistema híbrido en la ción de marcha. las siguientes páginas. Siga los procedimientos Љ Љ Љ Љ posición P (Estacionamiento) o N (Neu- 3. Libere el freno de estacionamiento, suelte el para obtener el máximo desempeño del tro). El sistema híbrido solo arrancará en pedal de los frenos y ponga el vehículo vehículo y un manejo placentero. estas posiciones. Si lo hace, lleve su gradualmente en el movimiento. vehículo a un distribuidor INFINITI para que PRECAUCIÓN lo revisen. La TA está diseñada de modo que el pedal del • La velocidad en marcha mínima del motor en • Mueva la palanca de cambio de velocidades freno DEBE estar presionado antes de cambiar Љ Љ frío es alta, por lo tanto tenga cuidado al a la posición P (Estacionamiento) y aplique de P (Estacionamiento) a cualquier posición de realizar cambios hacia delante o reversa an- el freno de estacionamiento cuando se de- conducción mientras el interruptor de encendido Љ Љ tes de que el motor se caliente. tenga en una pendiente por un tiempo ma- está en la posición ON (Encendido). • Evite acelerar el motor mientras el vehículo yor que una breve espera. No será posible mover la palanca de cambios de está detenido. Esto podría provocar un mo- • Mantenga el motor en marcha mínima mien- la posición ЉPЉ (Estacionamiento) ni ponerla en Љ Љ vimiento inesperado del vehículo. tras cambia de la posición N (Neutro) a ninguna otra posición si el interruptor de encen- cualquier posición de conducción. dido se presiona a las posiciones ЉLOCKЉ (Blo- queo), ЉOFFЉ (Apagado) o ЉACCЉ (Accesorios).

Arranque y conducción 5-17 PRECAUCIÓN Cambio de velocidades : Presione el botón mientras pisa el pedal de los frenos, • PRESIONE EL PEDAL DEL FRENO: el cambio : Presione el botón, de la posición de la palanca de cambios a ЉDЉ, ЉRЉ o al modo de cambios manual sin : Simplemente mueva la palanca de cambios. presionar el pedal del freno provoca que el vehículo se mueva lentamente cuando el sistema híbrido está funcionando. Asegú- ADVERTENCIA rese de que el pedal de los frenos esté pre- • Aplique el freno de estacionamiento si la sionado a fondo y el vehículo detenido antes palanca de cambios está en cualquier posi- de cambiar la palanca de cambios. ción mientras el sistema híbrido no está • VERIFIQUE LA POSICIÓN DE LA PALANCA DE JVS0186X funcionando. Si no lo hace, el vehículo se CAMBIOS: asegúrese de que la palanca de Modelo con el volante a la izquierda (LHD) puede mover inesperadamente y causar le- cambios esté en la posición deseada. ЉDЉ yel siones personales severas o dañar alguna modo de cambios manual se usan para mar- propiedad ajena. cha hacia delante, y ЉRЉ para reversa. • Si la palanca de cambios no se puede mover • CALIENTE EL MOTOR: debido a que las velo- de la posición ЉPЉ (Estacionamiento) mien- cidades de marcha mínima son más altas tras el sistema híbrido está en funciona- cuando el motor está frío, se debe tener mu- miento y el pedal del freno está presionado, cho cuidado al poner la palanca de cambios es posible que las luces de freno no estén en una posición de conducción inmediata- funcionando. El funcionamiento incorrecto mente después de activar el sistema hí- de las luces de freno puede provocar un brido. accidente quedando usted u otra persona JVS0268X lesionados. Modelo con el volante a la derecha (RHD) Después de arrancar el sistema híbrido, pise a fondo el pedal del freno antes de mover la palanca de cambios de la posición “P” (Estacio- namiento). 5-18 Arranque y conducción Al cambiar la palanca de cambios de la posición tamente y mueva la palanca de cambios en la Modo de cambios manual ЉPЉ (Estacionamiento) a otras posiciones, es posición ЉPЉ (Estacionamiento). Aplique el freno posible que sienta una pulsación y escuche un de estacionamiento. Cuando se estacione en sonido. Esto no es una falla. una pendiente, aplique primero el freno de Si por cualquier razón el interruptor de encen- estacionamiento, luego coloque la palanca de Љ Љ dido se presiona a la posición ЉACCЉ (Acceso- cambios en la posición P (Estacionamiento). rios) cuando la palanca de cambios está en R (Reversa): Љ Љ cualquier posición excepto P (Estaciona- Use esta posición para retroceder. Asegúrese miento), no será posible cambiar el interruptor de que el vehículo esté completamente dete- Љ Љ de encendido a la posición LOCK (Bloqueo). nido antes de seleccionar la posición R Si el interruptor de encendido no se puede (reversa). JVS0187X cambiar a la posición ЉLOCKЉ (Bloqueo) y apa- N (Neutral): Cambiadores de paleta (si está equipado) rece la advertencia Shift to Park (Cambiar a Cuando la palanca de cambios se cambia a la No hay ningún cambio aplicado, ni de marcha estacionamiento) en la pantalla de información posición de cambios manuales durante la con- adelante ni de reversa. El sistema híbrido se del vehículo, realice los siguientes pasos: ducción, la transmisión entra al modo de cam- puede arrancar en esta posición. Puede cam- bios manuales. El rango de cambios puede 1. Mueva la palanca de cambios a la posición biar a la posición “N” (Neutro) y volver a Љ Љ seleccionarse manualmente. P (Estacionamiento). arrancar un sistema híbrido parado mientras el 2. Presione el interruptor de encendido. La vehículo está en movimiento. Al hacer cambios ascendentes, mueva la pa- posición del interruptor de encendido cam- lanca de cambios hacia el lado + (arriba) o jale biará a la posición ЉONЉ (Encendido). D (Marcha): el cambiador de paleta del lado derecho (+) ᭺A 3. Presione el interruptor de encendido a la Use esta posición para todo manejo de marcha (si está equipado). La transmisión cambia al posición ЉOFFЉ (Apagado). hacia delante normal. rango superior. P (Estacionamiento): Al hacer cambios descendentes, mueva la pa- lanca de cambios hacia el lado – (abajo) o jale Utilice esta posición cuando el vehículo esté el cambiador de paleta del lado izquierdo (–) estacionado o cuando active el sistema híbrido. Asegúrese de que el vehículo se detiene comple- Arranque y conducción 5-19 ᭺B (si está equipado). La transmisión cambia al 6M (6ta) y 5M (5ta): • En el modo de cambio manual, es posible que rango inferior. Utilice estas posiciones cuando conduzca en la transmisión no cambie a la relación de en- Para cancelar el modo de cambios manuales, pendientes ascendentes prolongadas o para granaje seleccionada o que cambie automáti- regrese la palanca de cambios a la posición ЉDЉ frenar con motor cuando conduzca en pendien- camente al otro engranaje. Esto ayuda a man- (Marcha). La transmisión vuelve al modo de tes descendentes prolongadas. tener el rendimiento del manejo y reduce la posibilidad de que el vehículo se dañe o pierda conducción automático normal. M M M 4 (4ta), 3 (3ra) y 2 (2da): el control. Si jala el cambiador de paleta con la transmi- Utilice estas posiciones para remontar colinas o • Cuando la transmisión no cambia a la marcha sión (si está equipado) en la posición ЉDЉ (Mar- frenar con motor al manejar cuesta abajo. seleccionada, el indicador de posición de la cha), esta cambiará temporalmente al rango M transmisión automática (TA) (en la pantalla de superior o inferior. La transmisión regresará 1 (1ra): información del vehículo) parpadeará y sonará automáticamente a la posición ЉDЉ (Marcha) Utilice esta posición al ascender lentamente por el zumbador. después de un breve rato. Si quiere volver colinas empinadas o cuando conduzca con len- • En el modo de cambios manuales, la transmi- manualmente a la posición ЉDЉ (Marcha), jale y titud en nieve profunda, o para frenar al sión realiza automáticamente un cambio des- sostenga el cambiador de paleta (si está equi- máximo con motor cuando maneje cuesta abajo cendente a 1a. antes que el vehículo se de- pado) por aproximadamente 1.5 segundos. en pendientes pronunciadas. tenga. Cuando acelere de nuevo, es necesario En el modo de cambios manuales, el rango de • Recuerde que no debe manejar a altas velo- realizar un cambio ascendente hasta la mar- cambio aparece en la pantalla de información cidades por períodos prolongados en relacio- cha deseada. del vehículo entre el velocímetro y el tacómetro. nes de transmisión inferiores a 7a. Esto re- duce el rendimiento de combustible. Los cambios varían hacia arriba o hacia abajo uno a uno de la siguiente forma: • Si mueve la palanca de cambios rápidamente dos veces hacia el mismo lado, cambiará los → → → → → → rangos en sucesión. Sin embargo, si este 1M 2M 3M 4M 5M 6M 7M ← ← ← ← ← ← movimiento se efectúa rápidamente, el se- gundo cambio puede no completarse en 7M (7ma): forma correcta. Use esta posición para conducción normal ha- cia delante a velocidades altas. 5-20 Arranque y conducción Indicador de cambio de velocidad (solo si está PRECAUCIÓN Liberación del seguro de cambios equipado): El indicador de cambios ayuda a reducir el con- sumo de combustible. Este no recomienda la velocidad correcta para todas las situaciones de conducción. En una ciertas situaciones, solo el conductor puede seleccionar el cambio co- rrecto (por ejemplo, cuando adelanta, sube una pendiente o arrastra un remolque).

El acelerador cambia a una velocidad inferior - en la posición D (Marcha) - JVS0188X JVS0331X Para rebasar o subir una pendiente, presione el Modelo con el volante a la izquierda (LHD) El indicador de cambios aparece en la pantalla pedal del acelerador a fondo. Esto cambia la Si el acumulador de 12 voltios está descargado, de información del vehículo cuando el conduc- transmisión en forma descendente a un cambio la palanca de cambios no se puede mover de la tor debe cambiar a una marcha más alta o más menor, dependiendo de la velocidad del posición ЉPЉ (Estacionamiento) incluso con el baja como lo indica la flecha hacia arriba o vehículo. pedal del freno presionado. hacia abajo. Para liberar el seguro de cambios, realice el El uso del indicador de cambios ayudará a siguiente procedimiento: reducir el consumo de combustible. 1. Aplique el freno de estacionamiento. Cuando aparece la flecha hacia arriba, se reco- 2. Desmonte la tapa del seguro de los cambios mienda subir un cambio. Cuando aparece la ᭺A con una herramienta adecuada. flecha hacia abajo, se recomienda bajar un cambio. 3. Presione el seguro de los cambios ᭺B con una llave mecánica como se ilustra.

Arranque y conducción 5-21 4. Presione el botón de la palanca de cambios camino, por ejemplo, caminos ascendentes, tor de encendido está en la posición ЉOFFЉ (Apa- ᭺C y muévala a la posición N (Neutro) mien- gado). No mueva el vehículo con el volante de la descendentes o sinuosos. tras mantiene presionado el seguro de los dirección bloqueado. Control cuesta arriba y caminos curveantes: cambios. Operación a prueba de fallas Se mantiene un engrane que es adecuado para 5. Vuelva a colocar la tapa del seguro de los las pendientes o curvas y permite manejar sin cambios ᭺A en su posición original. Cuando se activa el mecanismo de seguridad, se traba la TA en cualquiera de las velocidades esfuerzo y con menos cambios. Para modelos con un mecanismo de bloqueo de avance según las condiciones. del volante de la dirección: si el volante está Control en caminos cuesta abajo: bloqueado, restaure la alimentación del acumu- Si maneja el vehículo en forma extrema, como El sistema de control de cambios adaptable lador de 12 voltios y coloque el interruptor de hacer patinar las ruedas y luego frenar con brus- cambia a una velocidad inferior adecuada para encendido en la posición ЉONЉ (Encendido). quedad, el sistema a prueba de fallas puede el grado de la pendiente con el fin reducir el (Consulte ЉArranque con cables pasacorriente activarse. Esto se producirá incluso si todos los número de veces que se debe utilizar el freno. [Sec 6]Љ). Y luego, libere el bloqueo del volante circuitos eléctricos están funcionando correcta- Control en caminos sinuosos: de la dirección. mente. En este caso, presione el interruptor de encendido a la posición ЉOFFЉ (Apagado) y es- Se mantiene un engrane más bajo en curvas El vehículo puede moverse empujándolo a la pere 3 segundos. Luego, presione nuevamente sinuosas que implican aceleración y desacele- ubicación deseada. el interruptor de encendido a la posición ЉONЉ ración repetidas, para que esté disponible una Si la palanca de cambios no se puede mover (Encendido). El vehículo debe volver a su condi- aceleración suave cuando se presiona el pedal fuera de ЉPЉ (Estacionamiento), lleve el vehículo ción de funcionamiento normal. Si no lo hace, del acelerador. lo antes posible a un distribuidor INFINITI para llévelo a un distribuidor INFINITI para que revi- NOTA: que revisen el sistema TA. sen la transmisión y la reparen, si fuera necesario. • Puede que el control de cambios adaptable no PRECAUCIÓN funcione cuando la temperatura del aceite de Control de cambios adaptable (ASC) la transmisión es baja inmediatamente des- Para modelos con un mecanismo de bloqueo del pués de la puesta en marcha ni cuando está volante de la dirección: si el acumulador de El control de cambios adaptable opera automá- 12 voltios se descarga por completo, el volante ticamente cuando la transmisión está en la muy caliente. no se puede desbloquear mientras el interrup- posición ЉDЉ (Marcha) y selecciona la velocidad • Durante algunas situaciones de conducción, apropiada en función de las condiciones del por ejemplo un frenando brusco, el control de 5-22 Arranque y conducción TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ EQUIPADO)

cambios adaptable podría operar automática- ADVERTENCIA • No intente probar un vehículo equipado con mente. La transmisión podría cambiar automá- • No maneje más allá de la capacidad de ren- (4WD) Tracción en las cuatro ruedas en un ticamente a una velocidad inferior para reace- dinamómetro de dos ruedas (como los di- leración. Esto aumenta la velocidad de motor dimiento de las llantas, aún con la tracción en las cuatro ruedas (4WD) conectada. La namómetros usados por algunos estados pero no la velocidad del vehículo. La velocidad para realizar pruebas de emisiones), ni un del vehículo es controlada por el pedal del aceleración rápida, las maniobras en vuel- tas pronunciadas o el frenado repentino equipo similar incluso si las otras dos rue- acelerador cuando el vehículo está en el modo das son elevadas del piso. No olvide infor- de control de cambios adaptable. pueden causar la pérdida de control. • Siempre use llantas del mismo tipo, ta- mar al personal del centro de pruebas que • Cuando funciona el control de cambios adap- maño, marca, fabricación (convencionales, su vehículo está equipado con 4WD, antes table, la transmisión algunas veces mantiene banda sesgada o radiales), y dibujo de la que lo pongan sobre un dinamómetro. El una marcha más baja por un espacio de tiempo banda de rodamiento en las cuatro ruedas. uso de equipo de prueba equivocado podría más largo que cuando el control de cambios Instale cadenas para llantas en las ruedas dañar el tren de potencia o mover inespera- adaptable no funciona. La velocidad del motor traseras al conducir en caminos resbaladi- damente el vehículo lo que podría provocar será más alta para una velocidad específica del zos y conduzca con cuidado. serios daños al vehículo o lesiones perso- vehículo mientras funciona el control de cam- • Este vehículo no se diseñó para uso en todo nales. bios adaptable que cuando no funciona el con- terreno (camino escabroso). No lo maneje • Si una rueda perdió contacto con el suelo trol de cambios adaptable. en caminos arenosos o fangosos en donde debido a los desniveles del mismo, no haga las llantas pudieran atascarse. girar la rueda excesivamente. • En los vehículos equipados con 4WD, no ADVERTENCIA DE 4WD intente levantar dos ruedas del suelo ni cambie la transmisión a ninguna posición Si ocurre alguna falla en el sistema de tracción de marcha o reversa con el sistema híbrido en las cuatro ruedas (4WD) mientras el sistema en funcionamiento. Si lo hace se podría da- híbrido está en funcionamiento, aparecerán ñar el tren de potencia o mover inesperada- mensajes de advertencia en la pantalla de mente el vehículo lo que podría provocar información del vehículo. serios daños al vehículo o lesiones perso- nales.

Arranque y conducción 5-23 Es posible que aparezca la advertencia Љ4WD PRECAUCIÓN High Temp.Љ (Temperatura alta de 4WD) (tempe- ratura alta) ᭺2 al tratar de liberar un vehículo • No opere el sistema híbrido sobre un rodillo atascado debido al aumento en la temperatura libre si alguna de las ruedas está levantada. Љ Љ del aceite. Es probable que el modo de conduc- • Si aparece la advertencia 4WD Error (Error ción cambie a tracción en dos ruedas (2WD). Si en 4WD) durante la conducción, es posible aparece esta advertencia, detenga el vehículo que haya una falla en el sistema 4WD. Re- con el modo READY to drive (Listo para condu- duzca la velocidad del vehículo y pida a su cir) tan pronto como sea seguro hacerlo. Luego, distribuidor autorizado INFINITI que verifi- si la advertencia desaparece, puede seguir que el vehículo tan pronto como pueda. • El tren de fuerza se puede dañar si sigue conduciendo. conduciendo con la advertencia Љ4WD ErrorЉ Si hay una gran diferencia entre los diámetros (Error en 4WD) encendida. de las ruedas delanteras y traseras, es probable que aparezca la advertencia ЉTyre size inco- rrectЉ (Tamaño de llanta incorrecto) ᭺3 . Salga de la carretera en un área segura con el modo READY to drive (Listo para conducir). Verifique que el tamaño de todos los neumáticos sea el mismo, que la presión de las llantas sea la correcta y que las llantas no estén excesiva- mente desgastadas. JVS0290X Si sigue apareciendo algún mensaje de adver- Si aparece la advertencia Љ4WD system faultЉ tencia, lleve el vehículo lo antes posible a un (Falla en el sistema 4WD) ᭺1 , es posible que distribuidor INFINITI para su revisión. haya una falla en el sistema 4WD. Disminuya la velocidad del vehículo y llévelo lo antes posible a un distribuidor INFINITI para su revisión.

5-24 Arranque y conducción SELECTOR DE MODO DE CONDUCCIÓN INFINITI

STANDARD (Estándar), ECO (Economía) y SNOW MODO SPORT (DEPORTIVO) (Nieve)). Ajusta los puntos del motor y la transmisión NOTA: para una mejor respuesta. La configuración del Cuando el selector de modo de conducción sistema de dirección se ajusta para proporcio- INFINITI selecciona un modo, es posible que el nar una respuesta rápida de la dirección y un modo no cambie inmediatamente. Esto no es una gran esfuerzo de la dirección. falla. NOTA: El modo actual se muestra en la pantalla de En el modo SPORT (Deportivo), el rendimiento información del vehículo. del combustible puede disminuir. JVS0189X Para cambiar el modo, empuje el selector de Selector de modo de conducción INFINITI MODO SNOW (NIEVE) modo de conducción INFINITI hacia arriba o hacia abajo. La lista de modos aparecerá en la Cambia las características del motor para ayu- pantalla superior y puede seleccionar el modo. dar a conducir en caminos resbaladizos. PERSONAL ⇔ DEPORTIIVO ⇔ ESTÁNDAR ⇔ ECO- MODO ECO NOMÍA ⇔ NIEVE Ayuda a la conducción económica por parte del NOTA: conductor. Los puntos del motor y de la trans- La lista de modos desaparecerá aproxi- misión se ajustan para aumentar el rendimiento madamente 5 segundos después de seleccionar del combustible, proporcionando característi- el modo. cas de conducción como arranque suave o crucero constante. JVS0191M MODO STANDARD (ESTÁNDAR) Pantalla de información del vehículo NOTA: Se pueden seleccionar cinco modos de conduc- Permite una conducción óptima de acuerdo a Seleccionar el modo ECO (Economía) no mejora ción utilizando el selector de modo de conduc- las condiciones de conducción. necesariamente el rendimiento del combustible ción INFINITI (PERSONAL, SPORT (Deportivo), Este modo se seleccionará primero cada vez ya que su efectividad depende de muchos facto- que arranque el sistema híbrido. res de conducción.

Arranque y conducción 5-25 Funcionamiento • Cuando se hace funcionar el control de cru- de conducción ECO (Economía) está parpade- cero (si está equipado) o el sistema de control ando o permanece apagada, el sistema de Seleccione el modo ECO (Economía) utilizando de crucero inteligente (CCI) (si está equipado). pedal ECO aumenta la fuerza de reacción del el selector de modo de conducción INFINITI. La pedal del acelerador. luz indicadora de conducción ECO (Economía) Sistema de pedal ECO (si está en el tablero de instrumentos se ilumina. equipado) Es posible que el sistema de pedal ECO no varíe la fuerza de reacción del pedal del acelerador Al pisar el pedal del acelerador dentro de los El sistema de pedal ECO ayuda al conductor a en las condiciones siguientes: límites de manejo eficiente, la luz indicadora de mejorar el rendimiento del combustible aumen- manejo ECO se ilumina en verde. Cuando pisa el tando la fuerza de reacción del pedal del ace- • Cuando la palanca de cambios está en la Љ Љ Љ Љ pedal del acelerador más allá del rango de lerador. Cuando la luz indicadora de conduc- posición N (Neutro) o R (Reversa). conducción económica, la luz indicadora del ción ECO (Economía) está parpadeando o • Cuando se utiliza el control de crucero (si está modo ECO se apaga. Para modelos equipados permanece apagada, el sistema de pedal ECO equipado) o el sistema de control de crucero con el sistema de pedal ECO, consulte ЉSistema aumenta la fuerza de reacción del pedal del inteligente (ICC) (si está equipado). Љ de pedal ECO (si está equipado) más adelante acelerador. Si el sistema de pedal ECO falla, se cancelará en esta sección. en forma automática. El sistema de pedal ECO La luz indicadora de manejo ECO (Economía) no no variará la fuerza de reacción del pedal del se iluminará en estos casos: acelerador. • Cuando la palanca de cambios está en la Cuando el selector de modo de conducción posición ЉRЉ (Reversa). INFINITI se cambia del modo ECO (Economía) a • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a otro modo (STANDARD (Estándar), SPORT (De- 6 km/h (4 MPH) (excepto para Corea y Tai- portivo), SNOW (Nieve) o PERSONAL) mientras wán). el sistema de pedal ECO está operando, el • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a sistema de pedal ECO continúa operando hasta 6 km/h (4 MPH) o superior a 144 km/h JVS0934X que se libera el pedal del acelerador. (90 MPH) (para Corea y Taiwán). Cuando la luz indicadora de manejo ECO se Si se presiona rápidamente el pedal del ace- ilumina en verde, la fuerza de reacción de lerador, el sistema de pedal ECO no aumentará acelerador es normal. Cuando la luz indicadora la fuerza de reacción del pedal del acelerador.

5-26 Arranque y conducción El sistema de pedal ECO no está diseñado para 3. Toque [ECO Pedal] (Pedal ECO). Cómo establecer el modo PERSONAL impedir que el vehículo acelere. 4. Para ajustar la fuerza de reacción del sis- Ajuste de la fuerza de reacción de sistema de tema de pedal ECO, toque [Standard] (Están- pedal ECO (Economía): dar) o [Low] (Suave). Es posible ajustar la fuerza de reacción del 5. Para apagar el sistema de pedal ECO, toque sistema de pedal ECO (Economía). El ajuste de [Off] (Apagado). la fuerza de reacción se mantendrá hasta que Al desactivar el sistema de pedal ECO, el ace- usted lo cambie, incluso si apaga el sistema lerador funcionará normalmente. híbrido. MODO PERSONAL Ajuste de la fuerza de reacción del pedal ECO: Cuando selecciona el modo PERSONAL, se pue- JVS0246X den ajustar individualmente las siguientes fun- Realice los siguientes pasos para establecer el ciones. modo PERSONAL. • Motor/Transmisión 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque • Dirección [Infiniti Drive Mode Selector] (Selector de • Control de carril activo (si está equipado) modo de conducción Infiniti) en la pantalla • Control de rastreo activo inferior. 2. Toque [Edit PERSONAL Mode] (Editar modo personal). (si está equipado) JVS0246X 3. Toque [Engine/Transmission] (Motor/ 1. Presione el botón de MENU (Menú) ᭺1 y Transmisión), [Steering] (Dirección), [Sus- toque [Settings] (Ajustes) en la pantalla pension] (Suspensión) (si está equipado) o inferior. [Active Trace Control] (Control de rastreo 2. Toque [Drive Mode Enhancement Settings] activo) y seleccione cada elemento. (Con- (Config. para la mejora del modo de sulte más adelante las características de conducción). cada elemento).

Arranque y conducción 5-27 4. Toque [Back] (Atrás) o [Home] (Inicio) para (Consulte ЉCómo activar o desactivar el control Cómo activar o desactivar el control finalizar la configuración del modo de carril activoЉ.) de carril activo (si está equipado) PERSONAL. Para obtener detalles acerca del control de Motor/Transmisión: carril activo, consulte ЉControl de carril activoЉ. La opción “Engine·Transmission” (Transmisión Control de rastreo activo: del motor) se puede establecer en [Sport] (De- La opción ЉActive Trace ControlЉ (Control de portivo), [Eco] (Economía), [Standard] (Estándar) rastreo activo) se puede establecer en ON (Ha- o [Snow] (Nieve). bilitado) o en OFF (Deshabilitado). Dirección: Para obtener más detalles sobre el control de Se pueden configurar cuatro combinaciones de rastreo activo, consulte ЉControl de rastreo Љ esfuerzo y respuesta de la dirección. activo . JVS0246X Restablecimiento de la configuración Modo Respuesta : Realice los siguientes pasos para activar o desactivar el control de carril activo. Dinámica+ Toque [Reset Settings] (Reestablecer configura- Sport (Deportivo) Dinámico ción) para restablecer toda la configuración del 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque modo PERSONAL a los valores por omisión. Por omisión [Infiniti Drive Mode Selector] (Selector de modo de conducción Infiniti) en la pantalla Estándar Por omisión inferior. Control de carril activo (si está equipado): 2. Toque [Active Lane Control] (Control de carril activo) para activar o desactivar el control de La opción ЉActive Lane ControlЉ (Control de carril carril activo. activo) se puede establecer en [High] (Alto) o [Low] (Bajo). Cada vez que se reactiva el sistema híbrido, la configuración del control de carril activo se Antes de configurar este modo, se debe activar establece en OFF (Deshabilitado). el control de carril activo en la pantalla inferior.

5-28 Arranque y conducción SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC) (EXCEPTO EUROPA)

ADVERTENCIA • Si algunas piezas relacionadas con los fre- • Si usa ruedas o llantas distintas de las que • El sistema de control dinámico del vehículo nos, como balatas, rotores y calibradores, INFINITI recomienda, es probable que el sis- (VDC) está diseñado para ayudar al conduc- no son las que INFINITI recomienda o están tema VDC no funcione correctamente y la tor a mantener la estabilidad, pero no pre- en muy malas condiciones, es probable que luz de advertencia VDC podría ilumi- viene accidentes causados por maniobras el sistema VDC no funcione correctamente y narse. bruscas de dirección a altas velocidades, ni que la luz de advertencia VDC podría • El sistema VDC no es sustituto de llantas por usar técnicas de conducción irresponsa- iluminarse. especiales para el invierno ni de cadenas bles o peligrosas. Reduzca la velocidad del • Si las piezas relacionadas con el control del para llantas en carreteras cubiertas de vehículo y sea especialmente cuidadoso al motor no son las que INFINITI recomienda o nieve. conducir y dar vueltas en superficies resba- están en muy malas condiciones, es proba- El sistema de control dinámico del vehículo ladizas y siempre conduzca con cuidado. ble que la luz de advertencia VDC po- (VDC) utiliza varios sensores para monitorear • Es posible que los sistemas de elevación y dría iluminarse. las entradas del conductor y el movimiento del aumento y de distribución de la fuerza de • Al conducir en superficies extremadamente vehículo. En ciertas condiciones de conducción, frenado no sean eficaces dependiendo de la inclinadas, como curvas con mucho pe- el sistema VDC ayuda a realizar las siguientes condición de conducción. Maneje siempre ralte, es probable que el sistema VDC no funciones. funcione correctamente y que la luz de ad- con cuidado y poniendo atención. • Controla la presión de los frenos para reducir vertencia VDC podría iluminarse. No • No modifique la suspensión del vehículo. Si el derrape de una rueda de tracción que está conduzca en este tipo de caminos. algunas piezas de la suspensión, como derrapando, de modo que la potencia de • Al conducir en una superficie inestable, amortiguadores, columnas, muelles, ba- frenado se transfiere a la rueda de tracción como un plato giratorio, transbordador, rras estabilizadoras, bujes y ruedas, no son del mismo eje que no está derrapando. las que INFINITI recomienda para su elevador o rampa, la luz de advertencia VDC • Controla la presión de los frenos y la potencia vehículo o están en muy malas condicio- podría iluminarse. Esto no es una fa- del motor para reducir el derrape de las nes, es probable que el sistema VDC no lla. Vuelva a arrancar el sistema híbrido ruedas de tracción, según la velocidad del funcione correctamente. Esto podría afec- después de conducir en una superficie es- vehículo (función de control de tracción). tar adversamente el desempeño de la ma- table. niobrabilidad del vehículo y la luz de alerta • Controla la presión de los frenos en cada de VDC podría iluminarse. rueda y regula la potencia del motor para

Arranque y conducción 5-29 ayudar al conductor a mantener el control del Consulte ЉLuz de advertencia del control diná- Consulte ЉLuz de advertencia del control diná- vehículo en las condiciones siguientes: mico del vehículo (VDC) (excepto para Europa) mico del vehículo (VDC) (excepto para Europa) – subviraje (el vehículo tiende a salir de la Luz de advertencia del programa electrónico de Luz de advertencia del programa electrónico de trayectoria de viraje a pesar del aumento estabilidad (ESP) (para Europa)Љ. estabilidad (ESP) (para Europa)Љ y ЉLuz indica- de mando en la dirección) Si ocurre una falla en el sistema, la luz de alerta dora de control dinámico del vehículo (VDC) – sobreviraje (el vehículo tiende a girar sobre de VDC se encenderá en el tablero de desactivado (excepto para Europa) Luz indica- su centro debido a ciertas condiciones de instrumentos. El sistema VDC se apaga dora de programa electrónico de estabilidad Љ la carretera o la conducción). automáticamente. (ESP) desactivado (para Europa) . El sistema VDC puede ayudar al conductor a El interruptor de DESACTIVACIÓN de VDC se La computadora tiene incorporada una función mantener el control del vehículo, pero no puede utiliza para desactivar el sistema VDC. La luz de diagnóstico que prueba el sistema cada vez prevenir la pérdida del control del vehículo en indicadora de VDC apagado se ilumina que se activa el sistema híbrido y se mueve el todas las situaciones de manejo. para indicar que el sistema VDC está apagado. vehículo lentamente hacia delante o hacia Cuando funciona el sistema de VDC, la luz de Cuando se usa el interruptor de VDC para atrás. Cuando ocurre el autodiagnóstico, se advertencia de VDC en el tablero de desactivar el sistema VDC, este sigue funcio- puede escuchar un sonido metálico sordo y/o instrumentos destella, así que observe lo nando y previene que una rueda de tracción sentir una pulsación en el pedal de los frenos. siguiente: patine al transferir parte de la potencia a una Esto es normal y no indica una falla. • La carretera puede estar resbaladiza o el rueda de tracción que no esté patinando. La luz ELEVACIÓN Y AUMENTO sistema determina que se requiere alguna de advertencia VDC destella si esto Este sistema ajusta gradualmente la potencia acción para ayudarle a mantener el vehículo ocurre. Todas las otras funciones del VDC se de frenando durante el frenado normal para en la trayectoria de viraje. desactivarán, excepto las de elevación y au- proporcionar mayor sensación de frenado. • Posiblemente sienta una pulsación en el pe- mento, y de distribución de la fuerza de fre- dal de los frenos y escuche un ruido o vibra- nado, y la luz de advertencia de VDC no DISTRIBUCIÓN DE LA FUERZA DE ción en el compartimiento del motor. Esto es destellará. El sistema VDC se reactiva automá- FRENADO normal e indica que el sistema VDC está ticamente al poner el interruptor de encendido Љ Љ Al frenar en una curva, el sistema optimiza la funcionando correctamente. en la posición OFF (Apagado) y luego otra vez en la posición ЉONЉ (Encendido). distribución de la fuerza en cada una de las • Ajuste su velocidad y forma de manejar a las cuatro ruedas, dependiendo del radio de viraje. condiciones de la carretera. 5-30 Arranque y conducción SISTEMA DEL PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRÓNICA (ESP) (PARA EUROPA)

Para apagar el sistema VDC, presione el in- INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL ADVERTENCIA CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO terruptor VDC OFF (VDC desactivado). El se iluminará. • El sistema de programa electrónico de es- (VDC) tabilidad (ESP) está diseñado para ayudar Para activar el sistema, presione otra vez el al conductor a mantener la estabilidad, interruptor VDC OFF (VC apagado) o vuelva a pero no previene accidentes causados por activar el sistema híbrido. maniobras bruscas de dirección a altas ve- locidades, ni por usar técnicas de conduc- ción irresponsables o peligrosas. Reduzca la velocidad del vehículo y sea especial- mente cuidadoso al conducir y dar vueltas en superficies resbaladizas y siempre con- duzca con cuidado. • Es posible que los sistemas de elevación y aumento y de distribución de la fuerza de SIC4336 frenado no sean eficaces dependiendo de la El vehículo se debe conducir con el sistema de condición de conducción. Maneje siempre control dinámico del vehículo (VDC) activado en con cuidado y poniendo atención. la mayoría de las condiciones de manejo. • No modifique la suspensión del vehículo. Si Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el algunas piezas de la suspensión, como sistema VDC disminuye la potencia del motor amortiguadores, columnas, muelles, ba- para reducir el patinamiento de las ruedas. La rras estabilizadoras, bujes y ruedas, no son velocidad del motor será reducida incluso si las que INFINITI recomienda para su presiona el acelerador a fondo. Si necesita toda vehículo o están en muy malas condicio- la potencia del motor para liberar un vehículo nes, es probable que el sistema ESP no atascado, apague el sistema VDC. funcione correctamente. Esto podría afec- tar adversamente el desempeño de manejo del vehículo y la luz de alerta de ESP podría iluminarse.

Arranque y conducción 5-31 ayudar al conductor a mantener el control del • Si algunas piezas relacionadas con los fre- • Si usa ruedas o llantas distintas de las que vehículo en las condiciones siguientes: nos, como pastillas de freno, rotores y cáli- INFINITI recomienda, es probable que el sis- – subviraje (el vehículo tiende a salir de la pers, no son las que INFINITI recomienda o tema ESP no funcione correctamente y que trayectoria de viraje a pesar del aumento están en muy malas condiciones, es proba- se encienda la luz de advertencia ESP . de mando en la dirección) ble que el sistema ESP no funcione correc- podría iluminarse. – sobreviraje (el vehículo tiende a girar sobre tamente y que la luz de advertencia ESP • El sistema ESP no es sustituto de llantas su centro debido a ciertas condiciones de podría iluminarse. especiales para el invierno ni de cadenas • Si las piezas relacionadas con el control del para llantas en carreteras cubiertas de la carretera o la conducción). motor no son las que INFINITI recomienda o nieve. El sistema ESP puede ayudar al conductor a están en muy malas condiciones, es proba- El sistema de control dinámico del vehículo mantener el control del vehículo, pero no puede ble que la luz de advertencia ESP po- (ESP) utiliza varios sensores para monitorear prevenir la pérdida del control del vehículo en dría iluminarse. las entradas del conductor y el movimiento del todas las situaciones de conducción. • Al conducir en superficies extremadamente vehículo. En ciertas condiciones de conducción, Cuando funciona el sistema de ESP, la luz de inclinadas, como curvas con mucho pe- el sistema ESP ayuda a realizar las siguientes alerta de ESP en el tablero de instrumen- ralte, es probable que el sistema ESP no funciones. tos destella, así que observe lo siguiente: funcione correctamente y que se encienda • Controla la presión de los frenos para reducir la luz de advertencia ESP . podría ilu- • La carretera puede estar resbaladiza o el el derrape de una rueda de tracción que está minarse. No conduzca en este tipo de cami- sistema determina que se requiere alguna derrapando, de modo que la potencia de nos. acción para ayudarle a mantener el vehículo frenado se transfiere a la rueda de tracción • Al conducir en una superficie inestable, en la trayectoria de viraje. del mismo eje que no está derrapando. como un plato giratorio, transbordador, • Posiblemente sienta una pulsación en el pe- elevador o rampa, la luz de advertencia ESP • Controla la presión de los frenos y la potencia dal de los frenos y escuche un ruido o vibra- podría iluminarse. Esto no es una fa- del motor para reducir el derrape de las ción en el compartimiento del motor. Esto es lla. Vuelva a arrancar el sistema híbrido ruedas de tracción, según la velocidad del normal e indica que el sistema ESP está después de conducir en una superficie es- vehículo (función de control de tracción). funcionando correctamente. table. • Controla la presión de los frenos en cada • Ajuste su velocidad y forma de manejar a las rueda y regula la potencia del motor para condiciones de la carretera.

5-32 Arranque y conducción Consulte ЉLuz de advertencia del control diná- Consulte ЉLuz de advertencia del control diná- INTERRUPTOR DE APAGADO DEL mico del vehículo (VDC) (excepto Europa)/luz de mico del vehículo (VDC) (excepto Europa)/luz de PROGRAMA ELECTRÓNICO DE advertencia del programa electrónico de esta- advertencia del programa electrónico de esta- ESTABILIDAD (ESP) bilidad (ESP) (para Europa)Љ. bilidad (ESP) (para Europa)Љ y ЉLuz indicadora Si ocurre una falla en el sistema, la luz de alerta de control dinámico del vehículo (VDC) desacti- de ESP se encenderá en el tablero de vado (excepto Europa)/luz indicadora de pro- instrumentos. El sistema ESP se apaga grama electrónico de estabilidad (ESP) desacti- Љ automáticamente. vado (para Europa) . El interruptor de DESACTIVACIÓN de ESP se La computadora tiene incorporada una función utiliza para desactivar el sistema ESP. La luz de diagnóstico que prueba el sistema cada vez indicadora de ESP desactivado se ilumina que se activa el sistema híbrido y se mueve el para indicar que el sistema ESP está inactivo. vehículo lentamente hacia delante o hacia atrás. Cuando ocurre el autodiagnóstico, se Cuando se usa el interruptor de ESP para SIC4336 desactivar el sistema ESP, este sigue funcio- puede escuchar un sonido metálico sordo y/o El vehículo debe ser conducido con el programa nando y previene que una rueda de tracción sentir una pulsación en el pedal de los frenos. electrónico de estabilidad (ESP) activado para patine al transferir parte de la potencia a una Esto es normal y no indica una falla. la mayoría de las condiciones de conducción. rueda de tracción que no esté patinando. La luz ELEVACIÓN Y AUMENTO de alerta de ESP destella si esto ocurre. Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el Todas las otras funciones del ESP se desactiva- Este sistema ajusta gradualmente la potencia sistema ESP disminuye la potencia del motor rán, excepto las de elevación y aumento, y de de frenando durante el frenado normal para para reducir el patinamiento de las ruedas. La distribución de la fuerza de frenado, y la luz de proporcionar mayor sensación de frenado. velocidad del motor será reducida incluso si advertencia de ESP no destellará. El presiona el acelerador a fondo. Si necesita toda DISTRIBUCIÓN DE LA FUERZA DE la potencia del motor para liberar un vehículo sistema ESP se reactiva automáticamente al FRENADO poner el interruptor de encendido en la posición atascado, apague el sistema ESP. ЉOFFЉ (Apagado) y luego otra vez en la posición Al frenar en una curva, el sistema optimiza la Para apagar el sistema ESP, empuje el interrup- ЉONЉ (Encendido). distribución de la fuerza en cada una de las tor ESP OFF (Desactivación del ESP) situado en cuatro ruedas, dependiendo del radio de viraje.

Arranque y conducción 5-33 CONTROL DE RASTREO ACTIVO el lado inferior del tablero de instrumentos. El Este sistema detecta la conducción en base a luz indicadora se iluminará. los patrones de dirección y aceleración/frenado Para activar el sistema, presione otra vez el del conductor, y controla la presión del freno en interruptor de ESP APAGADO o vuelva a activar las ruedas individuales para ayudar al vehículo el sistema híbrido. a responder sin dificultades. Cuando se selecciona el modo SPORT (Depor- tivo) con el selector de modo de conducción INFINITI, se reduce la cantidad de control de los frenos proporcionada por el control de rastreo activo. Cuando se selecciona el modo PERSONAL, el control de rastreo activo se puede establecer en ON (Habilitado) o en OFF (Deshabilitado). Con- sulte ЉSelector de modo de conducción INFINITIЉ. Cuando se utiliza el interruptor OFF (Apagado) del Control dinámico del vehículo (VDC)/ Programa electrónico de estabilidad (ESP) para desactivar el sistema de VDC/ESP, también se desactiva el control de rastreo activo.

5-34 Arranque y conducción SISTEMA DE ASISTENCIA DE ARRANQUE EN PENDIENTES

ADVERTENCIA • Nunca confíe únicamente en el sistema de asistencia de arranque en pendientes para prevenir que el vehículo ruede hacia atrás en una pendiente. Maneje siempre con cui- dado y poniendo atención. Pise el pedal de los frenos cuando el vehículo esté detenido en una pendiente pronunciada. Sea parti- cularmente cuidadoso cuando se detenga JVS0249X en una pendiente cubierta de hielo o fango. Cuando se opera el control de rastreo activo y ADVERTENCIA Si no toma estas medidas para impedir que se selecciona el modo de ЉControl del chasisЉ el vehículo ruede hacia atrás, puede perder en la computadora de viaje, los gráficos del Es posible que el control de rastreo activo no el control del mismo y sufrir heridas graves control de rastreo activo se muestran en la sea eficaz dependiendo de la condición de con- ducción. Maneje siempre con cuidado y po- e incluso la muerte. pantalla de información del vehículo. (Consulte • El sistema de asistencia de arranque en Љ Љ niendo atención. Computadora de viaje ). pendientes no está diseñado para sostener Cuando el control de rastreo activo está en el vehículo cuando está detenido en una Si aparece el mensaje de advertencia de control funcionamiento, puede sentir que una pulsa- pendiente. Pise el pedal de los frenos del chasis en la pantalla de información del ción en el pedal de los frenos y oír un ruido. cuando el vehículo esté detenido en una vehículo, puede significar que el control de Esto es normal e indica que el control de rastreo pendiente pronunciada. De no hacerlo así, rastreo activo no está funcionando correcta- activo funciona apropiadamente. mente. Haga revisar el sistema en un distribui- el vehículo puede rodar hacia atrás y causar dor INFINITI autorizado. (Consulte Љ30. Adver- Incluso si el control de rastreo activo se confi- un choque o lesiones graves. tencia de control del chasisЉ.) gura en OFF (Apagado), algunas funciones per- manecerán activas para ayudar al conductor (por ejemplo, escenas de prevención).

Arranque y conducción 5-35 CONTROL DE CHASIS

El tiempo máximo de espera es de 2 segundos. El control del chasis es un módulo de control • Posiblemente el sistema de asistencia de Después de 2 segundos, el vehículo comenzará eléctrico que incluye las siguientes funciones: arranque en pendientes no pueda impedir a rodar hacia atrás y el sistema de asistencia de que el vehículo ruede hacia atrás en una • Función de acceso (Consulte ЉFunción de ac- arranque en pendientes dejará de funcionar por pendiente, sin importar las condiciones de cesoЉ). completo. carga o del camino. Esté siempre alerta • Selector de modo de conducción INFINITI (con- para pisar el pedal de los frenos e impedir El sistema de asistencia de arranque en pen- sulte ЉSelector de modo de conducción que el vehículo ruede hacia atrás. Si no lo dientes no funcionará cuando se cambie la INFINITIЉ). hace podría sufrir un choque o graves lesio- transmisión a las posiciones de ЉNЉ (Neutro) o • Control de rastreo activo (Consulte ЉControl de nes personales. ЉPЉ (Estacionamiento), ni en carreteras planas y rastreo activoЉ). El sistema de asistencia de arranque en pen- niveladas. • Control de carril activo (si está equipado) dientes aplica automáticamente los frenos para Al arrancar el vehículo en una pendiente ascen- (Consulte ЉControl de carril activoЉ). ayudar a prevenir que el vehículo ruede hacia dente pronunciada, espere un segundo des- • Señal de parada de emergencia (si está equi- atrás durante el tiempo que el conductor tarda pués de cambiar la palanca de cambios a la pado) (Consulte ЉSeñal de parada de emer- en soltar el pedal del freno y aplicar el ace- posición de conducción. genciaЉ). lerador cuando el vehículo está detenido en una Cuando se enciende la luz de advertencia de pendiente. control dinámico del vehículo (VDC) o del pro- El sistema de asistencia de arranque en pen- grama electrónico de estabilidad (ESP) en el dientes operará automáticamente en estas medidor, el sistema de asistencia de arranque condiciones: en pendientes no funcionará. (Consulte ЉLuz de • La transmisión está en una posición de ma- advertencia del control dinámico del vehículo nejo hacia delante o en reversa. (VDC) Luz de advertencia del programa electró- Љ • El vehículo está detenido por completo en una nico de estabilidad (ESP) ). pendiente mediante la aplicación de los fre- nos.

5-36 Arranque y conducción CONTROL DE CARRIL ACTIVO (SI ESTÁ EQUIPADO)

El control de carril activo permite que el con- ductor haga menos correcciones de dirección en las autopistas.

JVS0251X El control de carril activo corrige ligeramente PRECAUCIONES EN EL CONTROL DE los ángulos de los neumáticos delanteros y la CARRIL ACTIVO torsión del volante de dirección para ayudar a JVS0231X reducir la diferencia entre la dirección del ADVERTENCIA vehículo y la dirección del carril ᭺2 la que se • El control de carril activo no siempre diri- detecta utilizando la unidad de cámara ᭺1 girá el vehículo para mantenerlo en el ca- ubicada sobre el espejo retrovisor interior. rril. No está diseñado para evitar la pérdida de control. Es responsabilidad del conduc- tor mantenerse atento, manejar en forma segura, mantener el vehículo dentro del ca- rril en que circula y estar siempre en control del vehículo.

Arranque y conducción 5-37 • El control de carril activo está pensado prin- – Al manejar en carreteras sinuosas o des- • Si aparece la advertencia de control del cipalmente para el uso en carreteras o au- iguales. chasis, salga del camino en un lugar seguro topistas bien diseñadas. Es posible que no – Cuando un carril de la carretera está ce- y detenga el vehículo. Apague el sistema detecte las líneas que delimitan el carril en rrado debido a obras de reparación. híbrido y vuelva a iniciarlo. Si la adverten- ciertos caminos, condiciones climáticas o – Al conducir en un carril de cambio o tem- cia de control del chasis continúa ilumi- de conducción. poral. nada, lleve el vehículo a un distribuidor • El uso del control de carril activo en algunas – Al manejar en carreteras donde la an- INFINITI para que revisen el control de carril condiciones del camino, marcador de carril chura de carril es demasiado estrecha. activo. o tiempo, o si intenta cambiar de carril sin – Al manejar con una llanta que no esté • El control de carril activo podría o no funcio- utilizar la señal de cambio de carril podría dentro de las condiciones normales de nar de manera adecuada en las siguientes causar un funcionamiento inesperado del las llantas (por ejemplo, desgaste, pre- condiciones: sistema. En tales condiciones, necesita co- sión baja, instalación de una llanta de – En las carreteras donde haya múltiples rregir la dirección del vehículo con el vo- refacción, cadenas para llantas, ruedas líneas paralelas de delimitación de carri- lante de la dirección para evitar accidentes. (rines) no estándar). les; donde las líneas estén desvanecidas • El control de carril activo no funcionará a – Cuando el vehículo está equipado con o no fueron pintadas claramente; donde velocidades inferiores a unos 70 km/h piezas de la dirección o de la suspensión las líneas estén pintadas de amarillo; (45 MPH) y tampoco si no puede detectar que no son originales. donde las líneas que delimitan los carri- las líneas que delimitan el carril. – Al arrastrar un remolque u otro vehículo les no sean del tipo estándar; donde las • Puede que el control de carril activo no fun- (para Europa, Australia y Sudáfrica). líneas estén cubiertas de agua, polvo, • Si el control de carril activo falla, se cance- cione apropiadamente bajo las condiciones nieve; etc. siguientes, y no utilice el control de carril lará automáticamente. También aparece la – En las carreteras donde aun estén visi- activo: advertencia de control del chasis en la pan- bles algunas líneas obsoletas de delimi- – En condiciones de mal tiempo (lluvia, talla de información del vehículo. tación de carriles. niebla, nieve, etc.). – En las carreteras con curvas cerradas. – Al manejar en carreteras resbaladizas, como superficies cubiertas de hielo, nieve, etc.

5-38 Arranque y conducción Ajustes del control de carril activo – En las carreteras donde haya objetos – Cuando la intensidad de la luz cambia : muy contrastantes, como sombras, repentinamente. (Por ejemplo, cuando el nieve, agua, marcas de ruedas o las aca- vehículo entra o sale de un túnel o pasa naladuras o líneas que quedan después por debajo de un puente.) de reparar el asfalto. (El control de carril – Al entrar o salir de barreras de peaje. activo puede detectar estos elementos – Al conducir en caminos con un ensan- como marcadores de carril). chamiento o estrechamiento del ancho – En las carreteras donde el carril de circu- del carril. lación se una a otros carriles o se separe FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE de ellos. – Cuando la dirección de circulación del CARRIL ACTIVO JVS0246X vehículo no coincida con la alineación de Excepto para México Realice los siguientes pasos para configurar el las líneas que delimitan el carril. – Al circular cerca del vehículo que va de- El control de carril activo funciona en las si- control de carril activo. guientes condiciones: lante de usted, lo que limita el alcance 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque de la unidad de cámara sensora de carri- • Cuando el vehículo se conduce a velocidades [Infiniti Drive Mode Selector] (Selector de les. de aproximadamente 70 km/h (45 MPH) y modo de conducción Infiniti) en la pantalla – Cuando se adhiere lluvia, nieve, sucie- superiores. inferior. dad u objetos al parabrisas en frente de • Cuando se activa el control de carril activo en 2. Para habilitar o deshabilitar el control de la unidad de cámara de carril. el menú de ajustes de la pantalla inferior. carril activo, toque [Active Lane Control] – Cuando la luz de los faros tenga poco (Control de carril activo) y seleccione ON brillo debido a la presencia de suciedad (Habilitar) u OFF (Deshabilitar). en las micas o cuando esté mal alineada. – Cuando entre una luz intensa en la uni- 3. Para cambiar la configuración, toque [Edit dad de cámara sensora de carriles. (Por PERSONAL Mode] (Editar modo personal). ejemplo, cuando la luz cae directamente sobre la parte delantera del vehículo al amanecer o la puesta del sol).

Arranque y conducción 5-39 4. Toque [Active Lane Control] (Control de carril Ajustes del control de carril activo: activo) y seleccione [Low] (Bajo) o [High] (Alto) para cambiar la configuración del con- trol de carril activo. Los ajustes del control de carril activo se pue- den cambiar con el selector de modo de con- ducción INFINITI. Consulte ЉSelector de modo de conducción INFINITIЉ.

Cada vez que vuelve a arrancar el motor, el JVS0206X control de carril activo cambia a OFF El control de carril activo cuando se presiona el (desactivado). JVS0246X interruptor de asistencia dinámica al conductor Realice los siguientes pasos para configurar el Para México del volante de la dirección y se activa [Active control de carril activo. El control de carril activo funciona en las si- Lane Control] (Control de carril activo) y [Lane 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque guientes condiciones: Departure Prevention] (Prevención de cambio de carril) en el menú de ajustes en la pantalla [Driver Assistance] (Asistencia al conductor) • Cuando el vehículo se conduce a velocidades inferior. Consulte ЉCómo activar o desactivar el en la pantalla inferior. de aproximadamente 70 km/h (45 MPH) y sistema LDPЉ. 2. Toque [Lane Assist] (Asistencia de carril). superiores. 3. Activar [Active Lane Control] (Control de ca- • Cuando el sistema de prevención de cambio rril activo). de carril (LDP) está activado en el menú de configuración de la pantalla inferior. Para 4. Toque [Active Lane Control Setting] (Configu- activar el sistema LDP, consulte ЉCómo activar ración del control de carril activo) y selec- o desactivar el sistema LDPЉ. cione [Low] (Bajo) o [High] (Alto) para cam- biar la configuración del control de carril • Cuando se activa el control de carril activo en activo. el menú de ajustes de la pantalla inferior.

5-40 Arranque y conducción NOTA: Si el sistema de prevención de cambio de carril (LDP) está DESACTIVADO no se puede hacer fun- cionar el control de carril activo. Para utilizar el control de carril activo, ACTIVE el sistema LDP.

JVS0248X ESTADO DEL CONTROL DE CARRIL Para configurar la pantalla de control del chasis ACTIVO en la pantalla de información del vehículo, consulte el manual del propietario de Infiniti El estado del control de carril activo se muestra InTouch. en la pantalla de información del vehículo como sigue: • Cuando el control de carril activo está acti- vado, se muestra el control del chasís ᭺A . • Cuando el control de carril activo es operacio- nal o está funcionando, se muestra el control del chasís ᭺B .

Arranque y conducción 5-41 DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Estado temporalmente desactivado a MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE El control de carril activo no está diseñado para temperatura alta (para México) CÁMARA DE CARRIL funcionar en las siguientes condiciones: Si estaciona el vehículo bajo el sol directo en • Cuando funciona el Sistema de control diná- condiciones de alta temperatura (superior a mico del vehículo (VDC)/Programa electrónico aproximadamente 40 °C [104 °F]) y luego se de estabilidad (ESP) (excepto la función TCS) activa el control de carril activo, el control de o el ABS. carril activo se puede desactivar automática- Љ • Cuando usted activa la señal de cambio de carril mente. Aparecerá el mensaje High cabin tem- Љ y cambia de carriles en la dirección indicada. (El perature (Alta temperatura en la cabina) en la control de carril activo se desactiva por aproxi- pantalla de información del vehículo. madamente 2 segundos después de que se Acción por tomar: apaga la señal de cambio de carril). SSD0453 Una vez que disminuye la temperatura interior, • Cuando la velocidad del vehículo baja aproxi- presione nuevamente el interruptor de asisten- La unidad de cámara de carril ᭺1 para el control madamente a menos de 70 km/h (45 MPH). cia dinámica al conductor para volver a activar de carril activo está ubicada sobre el espejo • Cuando se activan los destelladores de adver- el control de carril activo. retrovisor interior. Para mantener el funciona- tencia de peligro. miento correcto del control de carril activo y • Cuando el vehículo está estacionado bajo el sol evitar una falla del sistema, asegúrese de cum- directo en condiciones de alta temperatura plir con lo siguiente: (superior a aproximadamente 40 °C [104 °F]). • Mantener siempre el parabrisas limpio. (Excepto para México) • No pegar calcomanías (inclusive de materia Después de que finalicen las condiciones ante- transparente) ni instalar accesorios cerca de riores y se vuelvan a cumplir las condiciones de la unidad de cámara. funcionamiento, se reanuda el funcionamiento del control de carril activo.

5-42 Arranque y conducción SISTEMA DE ADVERTENCIA DE CAMBIO DE CARRIL (LDW)/SISTEMA DE PREVENCIÓN DE CAMBIO DE CARRIL (LDP) (SI ESTÁ • No colocar materiales reflejantes, como pape- EQUIPADO) les blancos o espejos, sobre el tablero de El sistema de advertencia de cambio de carril instrumentos. El reflejo de la luz solar puede (LDW)/sistema de prevención de cambio de afectar adversamente la capacidad de la uni- carril (LDP) opera al conducir el vehículo a las dad de cámara para detectar las líneas que velocidades listadas a continuación, y única- delimitan el carril. mente cuando las líneas de delimitación de • No golpee ni dañe las áreas ubicadas alrede- carriles son claramente visibles en la carretera. dor de la unidad de cámara. No toque la lente • Excepto para Europa: aproximadamente a 70 de la cámara ni quite el tornillo de la unidad km/h (45 MPH) y superior de cámara. Si la unidad de cámara se daña JVS0231X • Para Europa: aproximadamente a 60 km/h (37 debido a un accidente, acuda a su distribui- MPH) y superior dor autorizado INFINITI. Cada sistema funciona de la siguiente manera: • El sistema de advertencia de cambio de carril (LDW) le advierte al conductor con un indica- dor en la pantalla de información del vehículo y una campanilla que el vehículo está comen- zando a salirse del carril de conducción. • El sistema de prevención de cambio de carril (LDP) advierte al conductor con un indicador JVS0308X en la pantalla de información del vehículo y el Indicador de carril del sistema de asistencia al timbre, y ayuda al conductor a regresar el conductor vehículo a la dirección central del carril en el que circula moviendo la dirección hacia la Los sistemas LDW y LDP monitorean las líneas derecha o hacia la izquierda (por un período que delimitan el carril en que se circula me- 1 breve). diante la unidad de cámara ᭺ situada encima del espejo interior. Cuando la unidad de cámara detecta que el vehículo está muy cerca de la

Arranque y conducción 5-43 línea izquierda o derecha del carril en el que • El sistema no funcionará a velocidades in- las líneas estén pintadas de amarillo; circula, el indicador de carril (anaranjado) del feriores a aproximadamente 70 km/h donde las líneas que delimitan los carri- sistema de asistencia al conductor en la panta- (45 MPH)*1 o 60 km/h (37 MPH)*2 o si no les no sean del tipo estándar; o donde lla de información del vehículo parpadea y puede detectar los marcadores de carril. las líneas estén cubiertas de agua, suena una campanilla de advertencia. Cuando (*1: excepto para Europa, *2: para Europa) polvo, nieve, etc. el sistema LDP está encendido, aplicará auto- • Si el sistema LDW falla, se cancela de forma – En las carreteras donde aun estén visi- máticamente una operación de la dirección por automática y aparece el mensaje bles algunas líneas obsoletas de delimi- un período breve. ЉmalfunctionЉ/ЉSystem faultЉ (Falla/Falla tación de carriles. del sistema) del LDW en la pantalla de infor- – En las carreteras con curvas cerradas. SISTEMA DE ADVERTENCIA DE – En las carreteras donde haya objetos CAMBIO DE CARRIL (LDW) mación del vehículo. Si aparece el mensaje ЉmalfunctionЉ/ЉSystem faultЉ (Falla/Falla muy contrastantes, como sombras, Precauciones relacionadas con el del sistema) del LDW, salga del camino en nieve, agua, marcas de ruedas o las aca- sistema de advertencia de cambio de un lugar seguro y detenga el vehículo. Des- naladuras o líneas que quedan después carril (LDW) active el sistema INFINITI Direct Response de reparar el asfalto. (El sistema de Ad- Hybrid™ y vuelva a activarlo. Si el mensaje vertencia de cambio de carril (LDW) po- ADVERTENCIA ЉmalfunctionЉ/ЉSystem faultЉ (Falla/Falla dría detectar estos elementos como lí- del sistema) del LDW continúa apare- neas que delimitan el carril). • Este sistema es solo un dispositivo de ad- ciendo, lleve el vehículo a un distribuidor – En las carreteras donde el carril de circu- vertencia que informa al conductor sobre INFINITI para que revisen el sistema. lación se una a otros carriles o se separe un posible cambio involuntario de carril. No • El ruido excesivo interferirá el sonido de la de ellos. dirigirá el vehículo, ni prevendrá la pérdida señal acústica de advertencia y es posible – Cuando la dirección de circulación del de su control. Es responsabilidad del con- que no la escuche. vehículo no coincida con la alineación de ductor mantenerse atento, manejar en • Es posible que el sistema no funcione co- las líneas que delimitan el carril. forma segura, mantener el vehículo dentro rrectamente en las condiciones siguientes: – Al circular cerca del vehículo que va de- del carril en que circula y estar siempre en – En carreteras donde haya múltiples lí- lante de usted, lo que limita el alcance control del vehículo. neas paralelas de delimitación de carri- de la unidad de cámara sensora de carri- les; donde las líneas estén desvanecidas les. o no fueron pintadas claramente; donde

5-44 Arranque y conducción La advertencia se detendrá en cuanto el – Cuando haya lluvia, nieve o suciedad ad- Funcionamiento del sistema LDW vehículo se encuentre de nuevo entre las líneas herida al parabrisas delante de la unidad que delimitan el carril. de cámara sensora de carriles. – Cuando la luz de los faros tenga poco El sistema LDW no está diseñado para emitir brillo debido a la presencia de suciedad advertencias en las condiciones siguientes. en las micas o cuando esté mal alineada. • Cuando se activa la señal direccional de cam- – Cuando entre una luz intensa en la uni- bio de carril y se realiza el cambio de carriles dad de cámara sensora de carriles. (Por en la dirección indicada. (El sistema LDW ejemplo, cuando la luz cae directamente volverá a funcionar otra vez unos 2 segundos sobre la parte delantera del vehículo al después de apagar la señal direccional de amanecer o la puesta del sol). cambio de carril). – Cuando la intensidad de la luz cambia JVS0308X repentinamente. (Por ejemplo, cuando el Indicador de carril del sistema de asistencia al • Cuando la velocidad del vehículo disminuye a vehículo entra o sale de un túnel o pasa conductor menos de aproximadamente 70 km/h (45 por debajo de un puente.) El sistema LDW funciona a las velocidades que MPH) o 60 km/h (37 MPH). se indican continuación. • Cuando el sistema de intervención de puntos • Excepto para Europa: aproximadamente a 70 ciegos activa una advertencia audible o km/h (45 MPH) y superior cuando el sistema acciona automáticamente • Para Europa: aproximadamente a 60 km/h (37 la dirección. MPH) y superior Cuando terminen las condiciones antes mencio- Cuando el vehículo se acerca al lado izquierdo o nadas y se cumplan las condiciones de funcio- derecho del carril de viaje, sonará un timbre de namiento necesarias, las funciones del sistema advertencia y el indicador de carril del sistema LDW se restablecerán. de asistencia al conductor (naranja) parpadeará en la pantalla de información del vehículo para avisar al conductor.

Arranque y conducción 5-45 Cómo activar/desactivar el sistema Desactivación temporal a altas • El sistema LDP está diseñado para usarse LDW temperaturas principalmente en autopistas o carreteras Si estaciona el vehículo bajo la luz solar directa bien pavimentadas. Es posible que no de- en condiciones de altas temperaturas (más de tecte las líneas que delimitan los carriles en 40 °C [104 °F]), al arrancarlo es posible que el ciertas carreteras o condiciones de clima o sistema LDW se desactive automáticamente. conducción. Aparecerá el mensaje de advertencia ЉHigh ca- • El uso del sistema LDP en ciertas condicio- bin temperatureЉ (Alta temperatura en la ca- nes de la carretera, las líneas delimitadoras bina) en la pantalla de información del vehículo. de carriles o el clima, o al cambiar de carril sin utilizar la señal de cambio de carril, Cuando se reduce la temperatura interior, el podría causar un funcionamiento inespe- sistema LDW se reactivará automáticamente. rado del sistema. En tales condiciones, ne- JVS0246X cesita corregir la dirección del vehículo con Realice los pasos siguientes para habilitar o SISTEMA DE PREVENCIÓN DE CAMBIO DE CARRIL (LDP) el volante de la dirección para evitar acci- deshabilitar el sistema LDW. dentes. 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque Precauciones relacionadas con el • El sistema LDP no funcionará a velocidades [Driver Assistance] (Asistencia al conductor), sistema de prevención de cambio de inferiores a aproximadamente 70 km/h [Driving Aids] (Asistencias para la conduc- carril (LDP) (45 MPH)*1 o 60 km/h (37 MPH)*2, o si no ción) o [Driver Assist] (Asistencia al conduc- puede detectar los marcadores de carril. tor) en la pantalla inferior. ADVERTENCIA (*1: excepto para Europa, *2: para Europa) • No utilice el sistema LDP en las siguientes 2. Toque [Lane Assist] (Asistencia de carril). • El sistema LDP no siempre activará la direc- condiciones ya que es probable que no fun- 3. Toque [Lane Departure Warning] (Adverten- ción del vehículo para mantenerlo en el ca- rril. No está diseñado para evitar la pérdida cione correctamente: cia de salida de carril) para ENCENDER/ de control. Es responsabilidad del conduc- – En condiciones de mal tiempo (lluvia, APAGAR el sistema. tor mantenerse atento, manejar en forma niebla, nieve, etc.). segura, mantener el vehículo dentro del ca- – Al manejar en carreteras resbaladizas, rril en que circula y estar siempre en control como superficies cubiertas de hielo, del vehículo. nieve, etc.

5-46 Arranque y conducción – Al manejar en carreteras sinuosas o des- brido y vuelva a iniciarlo. Si el mensaje de reparar el asfalto. (El sistema LDP po- iguales. ЉmalfunctionЉ/ЉSystem faultЉ (FallaЉ/ЉFalla dría considerar esos elementos como si – Cuando un carril de la carretera está ce- del sistema) continúa apareciendo, lleve el fueran líneas de delimitación de rrado debido a obras de reparación. vehículo a un distribuidor INFINITI para que carriles). – Al conducir en un carril provisional o revisen el sistema LDP. – En las carreteras donde el carril de circu- temporal. • El ruido excesivo interferirá el sonido de la lación se una a otros carriles o se separe – Al manejar en carreteras donde la an- señal acústica de advertencia y es posible de ellos. chura de carril es demasiado estrecha. que no la escuche. – Cuando la dirección de circulación del – Al manejar con una llanta que no esté • El sistema LDP puede no funcionar de ma- vehículo no coincida con la alineación de dentro de las condiciones normales de nera apropiada en las siguientes las líneas que delimitan el carril. las llantas (por ejemplo, desgaste, pre- condiciones: – Al circular cerca del vehículo que va de- sión baja, instalación de una llanta de – En las carreteras donde haya múltiples lante de usted, lo que limita el alcance refacción, cadenas para llantas, ruedas líneas paralelas de delimitación de carri- de la unidad de cámara sensora de carri- (rines) no estándar). les; donde las líneas estén desvanecidas les. – Cuando el vehículo está equipado con o no fueron pintadas claramente; donde – Cuando haya lluvia, nieve o suciedad ad- piezas de la dirección o de la suspensión las líneas estén pintadas de amarillo; herida al parabrisas delante de la unidad que no son originales. donde las líneas que delimitan los carri- de cámara sensora de carriles. – Al arrastrar un remolque u otro vehículo les no sean del tipo estándar; donde las – Cuando la luz de los faros tenga poco (para Europa, Australia y Sudáfrica). líneas estén cubiertas de agua, polvo, brillo debido a la presencia de suciedad • Si el sistema LDP falla, se cancelará auto- nieve; etc. en las micas o cuando esté mal alineada. máticamente. Aparecerá el mensaje – En las carreteras donde aun estén visi- – Cuando entre una luz intensa en la uni- Љ Љ Љ Љ Љ Љ malfunction / System fault (Falla / Falla bles algunas líneas obsoletas de delimi- dad de cámara sensora de carriles. (Por Љ del sistema ) del LDP en la pantalla de in- tación de carriles. ejemplo, cuando la luz cae directamente formación del vehículo. – En las carreteras con curvas cerradas. sobre la parte delantera del vehículo al • Si aparece el mensaje ЉmalfunctionЉ/ – En las carreteras donde haya objetos amanecer o la puesta del sol). ЉSystem faultЉ (FallaЉ/ЉFalla del sistema), muy contrastantes, como sombras, salga del camino en un lugar seguro y de- nieve, agua, marcas de ruedas o las aca- tenga el vehículo. Apague el sistema hí- naladuras o líneas que quedan después

Arranque y conducción 5-47 Cuando el vehículo se acerca al lado izquierdo o – Cuando la intensidad de la luz cambia derecho del carril de viaje, sonará un timbre de repentinamente. (Por ejemplo, cuando el advertencia y el indicador de carril del sistema vehículo entra o sale de un túnel o pasa de asistencia al conductor (naranja) parpadeará por debajo de un puente.) en la pantalla de información del vehículo para Funcionamiento del sistema LDP avisar al conductor. Luego, el sistema LDP accionará automáticamente la dirección por un período breve para ayudar al conductor a regre- sar el vehículo al centro del carril en que circula. JVS0206X Las funciones de advertencia y asistencia se Tipo B suspenderán cuando el vehículo recupere su Para activar el sistema LDP, presione el in- posición dentro del carril. terruptor de asistencia dinámica para el con- ductor en el volante de la dirección después de arrancar el sistema híbrido. El indicador de JVS0308X carril (verde) del sistema de asistencia al con- Indicador de carril del sistema de asistencia al ductor se encenderá en la pantalla de informa- conductor ción del vehículo. Presione de nuevo el interrup- El sistema LDP funciona a las velocidades que tor de asistencia dinámica al conductor para se indican a continuación. desactivar el sistema LDP. El indicador de carril (verde) del sistema de asistencia al conductor • Excepto para Europa: aproximadamente a se apagará. 70 km/h (45 MPH) y superior • Para Europa: aproximadamente a 60 km/h JVS0288X (37 MPH) y superior Tipo A

5-48 Arranque y conducción Cómo activar/desactivar el sistema Desactivación automática Condición B: LDP Condición A: La función de asistencia del sistema LDP no está diseñada para trabajar en las condiciones Las funciones de advertencia y asistencia del siguientes (la advertencia se mantiene sistema LDP no están diseñadas para trabajar funcional): en las condiciones siguientes: • Al girar el volante de la dirección lo necesario • Cuando usted activa la señal de cambio de para que el vehículo cambie de carril. carril y cambia de carriles en la dirección indicada. (El sistema LDP se desactivará por • Cuando el vehículo se acelera durante el unos 2 segundos después que se apague la funcionamiento del sistema LDP. señal de cambio de carril). • Cuando se activa la advertencia de aproxima- • Cuando la velocidad del vehículo disminuye a ción del control de crucero inteligente (ICC). JVS0246X menos de 70 km/h (45 MPH)*1 o 60 km/h • Cuando se activan los destelladores de adver- Realice los pasos siguientes para habilitar o (37 MPH)*2. (*1: excepto para Europa, *2: para tencia de peligro. deshabilitar el sistema LDP. Europa) • Al tomar una curva a altas velocidades. 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque • Cuando el sistema Blind Spot Intervention® Una vez que terminen las condiciones mencio- [Driver Assistance] (Asistencia al conductor), activa una advertencia audible o el control de nadas anteriormente y se cumplan las condicio- [Driving Aids] (Asistencias para la conduc- la dirección. nes de funcionamiento necesarias, se restable- ción) o [Driver Assist] (Asistencia al conduc- Una vez que las condiciones antes mencio- cerá la función de asistencia de control de la tor) en la pantalla inferior. nadas terminen y las condiciones de funciona- dirección del LDP. 2. Toque [Lane Assist] (Asistencia de carril). miento necesarias se cumplan, las funciones de 3. Toque [Lane Departure Prevention] (Preven- advertencia y asistencia se restablecerán. ción de cambio de carril) para activar o desactivar el sistema.

Arranque y conducción 5-49 SISTEMAS DE ADVERTENCIA DE PUNTO CIEGO/BLIND SPOT INTERVENTION®/ INTERVENCIÓN DE COLISIÓN EN REVERSA Condición C: Desactivación temporal a altas temperaturas: (SI ESTÁ EQUIPADO) En las condiciones siguientes, sonará un pitido Si estaciona el vehículo bajo la luz solar directa Esta sección contiene información sobre los y el sistema LDP se cancelará automáticamente. en condiciones de altas temperaturas (más de siguientes sistemas: Љ Љ Aparecerá el mensaje currently unavailable / 40 °C [104 °F]) y luego activa el sistema LDP, es • Sistema de advertencia de puntos ciegos Љ Љ Not available (Actualmente no disponible/No posible que el sistema LDP se desactive auto- (BSW) disponible) en la pantalla de información del máticamente. Aparecerá el mensaje ЉHigh cabin • Sistema Blind Spot Intervention® vehículo y no se puede activar el sistema LDP: temperatureЉ (Alta temperatura en la cabina) en • Sistema de intervención de choque en reversa • Cuando funciona el Sistema de control diná- la pantalla de información del vehículo. (BCI) (si está equipado) mico del vehículo (VDC)/Programa electrónico Acción por tomar: de estabilidad (ESP) (excepto la función TCS) Cuando ya no existan las condiciones anterio- SISTEMA DE ADVERTENCIA DE o el sistema de frenos antibloqueo (ABS). res, vuelva a presionar el interruptor de asis- PUNTOS CIEGOS (BSW)/SISTEMA • Cuando el sistema VDC/ESP está apagado. tencia dinámica al conductor para volver a BLIND SPOT INTERVENTION • Cuando el selector de modo de conducción activar el sistema LDP. Los sistemas de advertencia de puntos ciegos, INFINITI se cambia al modo SNOW (Nieve). MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE (BSW) y Blind Spot Intervention® pueden ayu- Acción por tomar: dar a advertir al conductor sobre la presencia CÁMARA DE CARRIL de otros vehículos en los carriles adyacentes Cuando ya no existan las condiciones anterio- El sistema de LDW/LDP utiliza la misma unidad cuando cambia de carriles. res, vuelva a presionar el interruptor de asis- de cámara de carril que utiliza el control de tencia dinámica al conductor para volver a carril activo, ubicada sobre el espejo retrovisor activar el sistema LDP. interior. Para el mantenimiento de la cámara, consulte ЉMantenimiento de la unidad de cámara del carrilЉ.

5-50 Arranque y conducción JVS0232X SSD1030 SSD1028 El sistema BSW utiliza sensores de radar ᭺1 Zona de detección Luz indicadora lateral instalados cerca de la defensa trasera para Los sensores del radar pueden detectar vehícu- El sistema BSW opera a más de 32 km/h detectar otros vehículos ubicados junto a su los a ambos lados de su vehículo dentro de la (20 MPH). Si los sensores del radar detectan vehículo, en los carriles adyacentes. Además de zona de detección que se muestra. Esta zona de vehículos en la zona de detección, se enciende los sensores de radar, el sistema Blind Spot detección comienza en el espejo exterior del la luz indicadora lateral. Si el conductor activa Intervention utiliza una cámara ᭺2 , instalada vehículo y se extiende aproximadamente 3 m entonces la luz direccional, suena dos veces un detrás del parabrisas, para monitorear los mar- (10 pies) detrás de la defensa trasera y aproxi- timbre y la luz indicadora lateral destella. cadores del carril en el cual se circula. madamente 3 m (10 pies) hacia los lados. El sistema Blind Spot Intervention® opera a más de 60 km/h (37 MPH). Si el sistema detecta un vehículo en la zona de detección y su vehículo se acerca a la línea que delimita el carril, el sistema Blind Spot Intervention® pro- porciona una advertencia audible (tres veces), hace destellar la luz indicadora lateral y aplica ligeramente la dirección durante un período corto de tiempo para ayudar a regresar el vehículo al carril en el que circula. El sistema

Arranque y conducción 5-51 Blind Spot Intervention® proporciona una ad- Las luces indicadoras laterales se encienden • Es posible que los sistemas BSW y Blind vertencia audible y enciende o hace destellar la por unos segundos al poner el interruptor de Spot Intervention® no proporcionen una luz indicadora lateral incluso si el sistema BSW encendido en la posición ЉONЉ (Encendido). advertencia ni control de dirección si los está apagado. otros vehículos pasan rápidamente por la El brillo de la luz indicadora lateral se ajusta zona de detección. automáticamente dependiendo del brillo de la ADVERTENCIA Funcionamiento del sistema BSW luz ambiental. • Los sistemas BSW y Blind Spot Interven- Una señal acústica sonará si los sensores de tion® no son sustitutos de los buenos pro- radar ya habían detectado vehículos cuando el cedimientos de conducción, ni están dise- conductor activa la luz direccional. Si un ñados para prevenir el contacto con vehículo entra en la zona de detección después vehículos ni objetos. Al cambiar de carril, que el conductor activó la luz direccional, solo utilice siempre los espejos retrovisores la- destellará la luz indicadora lateral y no sonará terales y centrales para echar un vistazo en ninguna señal acústica. (Consulte ЉSituaciones la dirección hacia donde se moverá y ase- de manejo con BSW e intervención de puntos gurarse que pueda cambiar de carriles en ciegosЉ). forma segura. Nunca confíe únicamente en los sistemas BSW o Blind Spot Interven- SSD1028 tion®. Luz indicadora lateral • El uso del sistema Blind Spot Intervention® Si los sensores del radar detectan vehículos en en ciertas condiciones de la carretera, mar- la zona de detección, se enciende la luz indica- cadores de carriles o estado del tiempo po- dora lateral junto al vehículo (cerca de los dría hacer que el sistema no funcione co- espejos retrovisores exteriores). Si se activa la rrectamente. Confíe siempre en sus propias luz direccional, la luz indicadora lateral destella maniobras de dirección y frenado para evi- y suena una campanilla dos veces. La luz tar accidentes. indicadora continuará destellando hasta que los vehículos detectados salgan de la zona de detección.

5-52 Arranque y conducción ACTIVAR/DESACTIVAR el sistema BSW: Configurar el brillo de la luz indicadora lateral: Funcionamiento del sistema Blind El brillo de las luces indicadoras laterales se Spot Intervention® puede cambiar en los siguientes pasos: 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque [Driver Assistance] (Asistencia al conductor), [Driving Aids] (Asistencias para la conduc- ción) o [Driver Assist] (Asistencia al conduc- tor) en la pantalla inferior. 2. Toque [Blind Spot Assist] (Asistencia de punto ciego). JVS0246X 3. Toque [+] o [-] en [Side Indicator Brightness] Realice los pasos siguientes para habilitar o (Brillo del indicador lateral) y seleccione SSD1028 deshabilitar el sistema BSW. [Bright] (Brillante), [Standard] (Estándar) o Luz indicadora lateral 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque [Dark] (Oscuro). Si los sensores del radar detectan vehículos en [Driver Assistance] (Asistencia al conductor), Cuando cambie el ajuste del brillo, las luces la zona de detección, se enciende la luz indica- [Driving Aids] (Asistencias para la conduc- indicadoras laterales se encienden por unos dora lateral ubicada dentro del vehículo (cerca ción) o [Driver Assist] (Asistencia al conduc- pocos segundos. de los espejos retrovisores exteriores). Si su tor) en la pantalla inferior. vehículo se acerca a la línea que delimita el 2. Toque [Blind Spot Assist] (Asistencia de carril, la luz indicadora lateral destella y suena punto ciego). una advertencia audible tres veces. Luego el sistema acciona la dirección por un período 3. Toque [Blind Spot Warning] (Advertencia de breve para ayudar a regresar el vehículo al punto ciego) para ENCENDER/APAGAR el centro del carril en el que circula. El sistema sistema. Blind Spot Intervention® funciona indepen- dientemente del uso de las luces direccionales.

Arranque y conducción 5-53 NOTA: • La advertencia y el control de la dirección se activarán únicamente si la luz indicadora late- ral ya está encendida cuando su vehículo se aproxima a un marcador de carril. Si otro vehículo entra en la zona de detección des- pués que su vehículo haya cruzado un marca- dor de carril, no se activará ninguna adverten- cia ni se accionará la dirección. (Consulte ЉSituaciones de manejo con BSW e interven- JVS0288X JVS0309X ción de puntos ciegosЉ). Interruptor de asistencia dinámica al conductor Indicador de punto ciego del sistema de (Tipo A) asistencia al conductor • Por lo general, el sistema Blind Spot Interven- tion® se activa antes del sistema de preven- El sistema Blind Spot Intervention® se activa ción de cambio de carril (LDP) cuando su cuando se presiona el interruptor de asistencia vehículo se aproxima a un marcador de carri- dinámica al conductor en el volante de la les. dirección cuando la opción [Blind Spot Interven- tion®] (Intervención de punto ciego) está acti- vada en el menú de configuración de la pantalla inferior. El indicador de punto ciego del sistema de asistencia al conductor (verde) en la pantalla de información del vehículo se enciende cuando el sistema Blind Spot Intervention® está JVS0206X encendido. Interruptor de asistencia dinámica al conductor (Tipo B) El sistema Blind Spot Intervention® propor- ciona una advertencia audible y hace destellar la luz indicadora lateral cuando está activada la

5-54 Arranque y conducción intervención de punto ciego incluso si el sis- 3. Toque [Blind Spot Intervention] (Intervención – Cuando el vehículo está equipado con tema BSW está apagado. de punto ciego) para activar o desactivar el piezas de la dirección o de la suspensión sistema. Cómo activar/desactivar el sistema Blind Spot que no son originales. Intervention®: – Al arrastrar un remolque u otro vehículo ADVERTENCIA (para Europa, Australia y Sudáfrica). • No utilice el sistema Blind Spot Interven- • El ruido excesivo (por ejemplo, el volumen tion® en las condiciones siguientes, ya que del sistema de audio o una ventanilla el sistema pudiera no funcionar correcta- abierta en el vehículo) puede impedirle es- mente. cuchar el sonido de la señal acústica. – Durante mal tiempo (por ejemplo: lluvia, • Es probable que los sensores de radar no niebla, nieve, etc.). puedan detectar ciertos objetos y activar el – Al manejar en carreteras resbaladizas, sistema Blind Spot Intervention®/BSW, como como superficies cubiertas de hielo, por ejemplo: nieve, etc. – Peatones, bicicletas y animales. JVS0246X – Al manejar en carreteras sinuosas o des- – Vehículos como motocicletas, vehículos Realice los pasos siguientes para habilitar o iguales. bajos o vehículos con gran distancia entre deshabilitar el sistema Blind Spot – Cuando un carril de la carretera está ce- el suelo y el vehículo. Intervention®. rrado debido a obras de reparación. – Vehículos que circulan en la dirección con- – Al conducir en un carril provisional o traria. 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque temporal. – Vehículos que permanecen en la zona de [Driver Assistance] (Asistencia al conductor), – Al manejar en carreteras donde la an- detección cuando acelera después de una [Driving Aids] (Asistencias para la conduc- chura de carril es demasiado estrecha. ción) o [Driver Assist] (Asistencia al conduc- – Al manejar con una llanta que no esté parada. tor) en la pantalla inferior. dentro de las condiciones normales de – Un vehículo que ingresa al carril adyacente a una velocidad aproximadamente igual a 2. Toque [Blind Spot Assist] (Asistencia de las llantas (por ejemplo, desgaste, pre- la de su vehículo. punto ciego). sión baja, instalación de una llanta de refacción, cadenas para llantas, ruedas – Un vehículo que se aproxima rápidamente (rines) no estándar). por detrás.

Arranque y conducción 5-55 – Un vehículo que su vehículo alcance rápi- • Es posible que la cámara no detecte los – Al circular cerca del vehículo que va de- damente. marcadores de los carriles en las situaciones lante de usted, lo que limita el alcance de Consulte también ЉSituaciones de conducción siguientes, lo que hace que el sistema Blind la unidad de cámara sensora de carriles. con intervención del sistema de puntos cie- Spot Intervention® no funcione correcta- – Cuando haya lluvia, nieve o suciedad ad- gos BSWЉ para conocer las situaciones en las mente. herida al parabrisas delante de la unidad que los sensores de radar podrían no ser – En las carreteras donde haya múltiples de cámara detectora de carriles. capaces de detectar vehículos. líneas paralelas de delimitación de carri- – Cuando la luz de los faros tenga poco brillo • Las condiciones de mal tiempo o las salpica- les; donde las líneas estén desvanecidas o debido a la presencia de suciedad en las duras de la carretera pueden reducir la capa- no fueron pintadas claramente; donde las micas o cuando esté mal alineada. cidad del radar para detectar otros vehículos. líneas estén pintadas de amarillo; donde – Cuando entre una luz intensa en la unidad las líneas que delimitan los carriles no de cámara detectora de carriles. (Por ejem- • La zona de detección de los sensores de radar sean del tipo estándar; donde las líneas plo, la luz brilla directamente en la parte está diseñada con base en la anchura están- estén cubiertas de agua, polvo, nieve; etc. delantera del vehículo al amanecer o la dar de los carriles. Si maneja en un carril más – En las carreteras donde aun estén visibles puesta del sol). ancho, es probable que los sensores de radar algunas líneas obsoletas de delimitación – Cuando la intensidad de la luz cambia no detecten los vehículos ubicados en un de carriles. repentinamente. (Por ejemplo, cuando el carril adyacente. Si maneja en un carril estre- – En las carreteras con curvas cerradas. vehículo entra o sale de un túnel o pasa cho, los sensores de radar pueden detectar – En las carreteras donde haya objetos muy por debajo de un puente.) vehículos que circulan a dos carriles de dis- contrastantes, como sombras, nieve, agua, tancia. marcas de ruedas o las acanaladuras o • Los sensores del radar están diseñados para líneas que quedan después de reparar el ignorar la mayoría de los objetos inmóviles, asfalto. no obstante, es posible que detecten ocasio- – En las carreteras donde el carril de circu- nalmente objetos como barandas, paredes, lación se una a otros carriles o se separe follaje y vehículos estacionados. Esta es una de ellos. condición de funcionamiento normal. – Cuando la dirección de circulación del vehículo no coincida con la alineación de las líneas que delimitan el carril.

5-56 Arranque y conducción SITUACIONES DE CONDUCCIÓN CON BSW/BLIND SPOT INTERVENTION® Otro vehículo que se aproxima por detrás

SSD1031 SSD1044 Si el conductor activa la luz direccional, la luz Si el sistema Blind Spot Intervention® está indicadora lateral destellará y una señal acús- activo y su vehículo se acerca a una línea que tica sonará dos veces. delimita el carril mientras otro vehículo está en la zona de detección, la luz indicadora lateral NOTA: SSD1026 destella y suena una campanilla tres veces. Si el conductor activa la luz direccional antes La luz indicadora lateral se ilumina si un Entonces, el sistema Blind Spot Intervention® que algún vehículo entre en la zona de detec- aplica ligeramente la dirección para ayudar a vehículo ingresa por detrás a la zona de detec- ción, la luz indicadora lateral destellará, pero no ción de un carril adyacente. regresar el vehículo a la parte central del carril sonará ninguna señal acústica al detectar el otro en el que circula. No obstante, si dicho vehículo circula mucho vehículo. más rápido que su vehículo, es posible que la luz indicadora lateral no se ilumine antes que el vehículo detectado esté al lado de su vehículo. Al cambiar de carril, utilice siempre los espejos retrovisores laterales y centrales para echar un vistazo en la dirección hacia donde se moverá el vehículo y asegurarse que pueda cambiar de carriles en forma segura.

Arranque y conducción 5-57 Alcance de otros vehículos

SSD1032 SSD1034 Si el conductor activa la luz direccional mien- NOTA: SSD1033 Si acelera desde cero con un vehículo en la zona tras otro vehículo está en la zona de detección, La luz indicadora lateral se ilumina al adelantar de detección, es probable que no se detecte ese la luz indicadora lateral destellará y una señal un vehículo si éste permanece en la zona de vehículo. acústica sonará dos veces. detección por unos 3 segundos. Es probable que los sensores del radar no detecten los vehículos lentos si los rebasa rápidamente.

SSD1093 Si el sistema Blind Spot Intervention® está activo y su vehículo se acerca a una línea que delimita el carril mientras otro vehículo está en 5-58 Arranque y conducción la zona de detección, la luz indicadora lateral destella y suena una campanilla tres veces. Entonces, el sistema Blind Spot Intervention® aplica ligeramente la dirección para ayudar a regresar el vehículo a la parte central del carril en el que circula.

SSD1036 NOTA: Ingreso de un vehículo por un Al alcanzar varios vehículos en fila, es probable costado que los vehículos ubicados después del primer vehículo no sean detectados si viajan muy cerca unos de otros.

SSD1037 La luz indicadora lateral se ilumina cuando un vehículo entra en la zona de detección desde cualquier lado.

Arranque y conducción 5-59 NOTA: Es probable que los sensores de radar no detec- ten un vehículo que ingresa a la zona de detec- ción cuando este circula más o menos a la misma velocidad que su vehículo.

SSD1094 SSD1040 Si el sistema Blind Spot Intervention® está NOTA: activo y su vehículo se acerca a una línea que • El sistema Blind Spot Intervention® no funcio- delimita el carril mientras otro vehículo está en nará si su vehículo está sobre un marcador de la zona de detección, la luz indicadora lateral carriles cuando otro vehículo entra a la zona de destella y suena una campanilla tres veces. detección. En este caso, solo funciona el sis- SSD1038 Entonces, el sistema Blind Spot Intervention® tema BSW. Si el conductor activa la luz direccional, la luz aplica ligeramente la dirección para ayudar a indicadora lateral destellará y una señal acús- regresar el vehículo a la parte central del carril • La asistencia de la dirección del sistema Blind tica sonará dos veces. en el que circula. Spot Intervention® no funciona o deja de fun- cionar y solo suena una campanilla de adver- NOTA: tencia en las siguientes condiciones. Si el conductor activa la luz direccional antes – Cuando se aplica el pedal del acelerador que algún vehículo entre en la zona de detec- durante el funcionamiento del sistema ción, la luz indicadora lateral destellará, pero no Blind Spot Intervention®. sonará ninguna señal acústica al detectar el otro – Al hacer un viraje rápido vehículo.

5-60 Arranque y conducción – Cuando suena la advertencia de CCI, DCA, Acción por tomar: Los sensores de radar pueden ser bloqueados advertencia predictiva de colisión frontal o Cuando ya no existan las condiciones anterio- por condiciones ambientales temporales, como la advertencia de frenado de emergencia de res, vuelva a presionar el interruptor de asis- salpicaduras de agua, llovizna o niebla. La avance. tencia dinámica al conductor para volver a condición de bloqueo también puede deberse a – Cuando se activan los destelladores de ad- activar el sistema Blind Spot Intervention®. la obstrucción de los sensores de radar por vertencia de peligro. hielo, escarcha o suciedad. Condición B: – Al tomar una curva a altas velocidades. Acción por tomar: Sistema BSW: si se detecta una obstrucción en BSW/Blind Spot Intervention® no Cuando las condiciones antes mencionadas ya disponibles por el momento el radar, el sistema BSW se desactiva automá- ticamente, aparece el mensaje de advertencia no existan, el sistema BSW se restablecerá Condición A: Љside radar obstructionЉ/Љside radar obstructedЉ automáticamente. Para el sistema Blind Spot • Bajo las siguientes condiciones, el sistema (obstrucción en el radar lateralЉ/Љradar lateral Intervention®, vuelva a activarlo. Si el indica- Blind Spot Intervention® se desactivará auto- obstruido) y el indicador de puntos ciegos dor de puntos ciegos (blanco) del sistema de máticamente, sonará un pitido y aparecerá el (blanco) del sistema de asistencia al conductor asistencia al conductor continúa parpadeando Љ mensaje de advertencia Љcurrently parpadea en la pantalla de información del o el mensaje de advertencia side radar Љ Љ Љ unavailableЉ/ЉNot availableЉ (No disponible vehículo. obstruction / side radar obstructed (obstruc- Љ Љ actualmenteЉ/ЉNo disponible) en la pantalla ción en el radar lateral / radar lateral obs- Sistema Blind Spot Intervention®: si se detecta truido) aparece incluso después de activar nue- de información del vehículo. El sistema BSW una obstrucción en el radar, el sistema Blind todavía está disponible, pero el sistema Blind vamente el sistema Blind Spot Intervention®, Spot Intervention® se desactiva automática- detenga el vehículo en un lugar seguro y des- Spot Intervention® no estará disponible mente, suena un pitido y aparece el mensaje de hasta que desaparezcan dichas condiciones. active el sistema Direct Response Hybrid™ advertencia Љside radar obstructionЉ/Љside radar INFINITI. Compruebe que no haya o elimine los – Cuando el sistema VDC/ESP (excepto la obstructedЉ (obstrucción en el radar lateralЉ/ función TCS) o el ABS se activan. objetos que obstruyan los sensores de radar en Љradar lateral obstruido) en la pantalla de infor- la defensa trasera, y vuelva a arrancar el sis- – Cuando el sistema VDC/ESP está apagado. mación del vehículo. – Cuando el selector de modo de conducción tema híbrido. INFINITI se cambia al modo SNOW (Nieve). Los sistemas BSW y Blind Spot Intervention® no estarán disponibles sino hasta desaparez- can dichas condiciones.

Arranque y conducción 5-61 Si el mensaje de advertencia Љside radar Fallas de BSW/Blind Spot SISTEMA DE INTERVENCIÓN DE obstructionЉ/Љside radar obstructedЉ (obstruc- Intervention® CHOQUE EN REVERSA (BCI) (SI ESTÁ ción en el radar lateralЉ/Љradar lateral obs- Cuando los sistemas BSW/intervención en pun- EQUIPADO) truido) del sistema BSW/intervención en puntos tos ciegos fallan, se desactivan automática- ciegos continúa parpadeando, lleve el vehículo El sistema de intervención de colisión en re- mente, suena un pitido y aparece el mensaje de a un distribuidor INFINITI para que revisen los versa (BCI) puede ayudar a alertar al conductor advertencia ЉmalfunctionЉ/ЉSystem faultЉ sistemas BSW/intervención en puntos ciegos. sobre la presencia de vehículos que se aproxi- (FallaЉ/Falla del sistema) con el indicador de man u objetos en la parte trasera del vehículo Condición C: puntos ciegos (anaranjado) del sistema de asis- cuando el conductor se está moviendo en re- Si el vehículo se estaciona bajo la luz directa tencia al conductor en la pantalla de informa- versa para salir de un espacio de estaciona- del sol en condiciones de alta temperatura (más ción del vehículo. miento. de 40 °C [104 °F] aproximadamente) y luego se Acción por tomar: Cuando la palanca de cambios está en ЉRЉ activa el sistema Blind Spot Intervention®, es Detenga el vehículo en un lugar seguro, desac- (Reversa) y la velocidad del vehículo es menor a probable que el sistema Blind Spot Interven- tive el sistema híbrido y vuelva a activarlo. aproximadamente 8 km/h (5 MPH), el sistema tion® se desactive automáticamente. Apare- BCI funciona. cerá el mensaje de advertencia ЉHigh cabin Si el mensaje de advertencia ЉmalfunctionЉ/ temperatureЉ (Alta temperatura en la cabina) en ЉSystem faultЉ (FallaЉ/Falla del sistema) con el la pantalla de información del vehículo. indicador de puntos ciegos (anaranjado) del sistema de asistencia al conductor continúa Acción por tomar: apareciendo, lleve el vehículo a un distribuidor Cuando ya no existan las condiciones anterio- INFINITI para que revisen los sistemas BSW/ res, vuelva a presionar el interruptor de asis- intervención en puntos ciegos. tencia dinámica al conductor para volver a activar el sistema Blind Spot Intervention®.

JVS0233X

5-62 Arranque y conducción Los sensores de radar ᭺1 detectan un vehículo ADVERTENCIA que se aproxima desde hasta aproximadamente 15 m (49 pies) de distancia. Los sensores de • El sistema BCI no es un reemplazo para el sonar (estacionamiento) ᭺2 detectan objetos procedimiento de conducción correcto. No estacionarios que están detrás del vehículo está diseñado para evitar el contacto con hasta aproximadamente 1.5 m (4.9 pies). Para vehículos ni objetos. Al retirarse de un es- obtener información sobre las áreas aproxima- tacionamiento, siempre utilice los espejos das de cobertura de zona ᭺3 , consulte la interiores y laterales, y gire y observe en la ilustración. dirección que usted se moverá. Nunca con- fíe únicamente en el sistema BCI. JVS0173X Si el radar detecta un vehículo que se aproxima • Hay una limitación en la capacidad de de- desde el costado o el sonar detecta objetos tección del radar o del sonar. Al utilizar el cercanos en la parte trasera, el sistema brinda sistema BCI en las condiciones de la ruta, advertencias visuales y audibles, y frena por un tierra, línea que delimita el carril, tráfico o momento cuando el vehículo se mueve hacia clima, estos pueden provocar el funciona- atrás. Después de la aplicación automática de miento inadecuado del sistema. Siempre los frenos, el conductor debe presionar el pedal confíe en su propio juicio para evitar acci- de los frenos para mantener la presión del dentes. freno. Si el pie del conductor está en el pedal del acelerador, el sistema empuja el acelerador hacia arriba antes de frenar. Si continúa pi- JVS0234X sando el acelerador, el sistema no aplicará el El sistema BCI utiliza sensores de radar ᭺1 freno. instalados en ambos lados cerca de la defensa trasera para detectar los vehículos que se aproximan y de los sensores de sonar (estacio- namiento) ᭺2 para detectar objetos en la parte trasera.

Arranque y conducción 5-63 Funcionamiento del sistema BCI Si el radar detecta un vehículo que se acerca por el costado, el sistema emite un sonido (un solo timbre), destella la luz indicadora del costado por el que se acerca el vehículo y aparece un marco rectangular amarillo ᭺A en la pantalla superior.

SSD1028 Luz indicadora lateral JVS0304X Pantalla superior Cuando la palanca de cambios se pone en la posición ЉRЉ (Reversa), el indicador en la llave del sistema de BCI ᭺1 se enciende en la pantalla superior. JVS0172X

JVS0307X Pantalla superior El sistema BCI funciona al detectar vehículos y objetos mediante los sensores del radar o el sonar (estacionamiento). JVS0173X

5-64 Arranque y conducción NOTA: ACTIVAR/DESACTIVAR el sistema BCI • En el caso de varios vehículos que se acercan en fila o en sentido contrario, no se puede emitir un timbre al sistema BCI después de que el primer vehículo rebasa los sensores. • Cuando el sensor de sonar (estacionamiento) emite un tono, el sistema BCI no hace sonar el timbre (solo un sonido).

Si se detecta un vehículo que se aproxima o un JVS0304X objeto cercano detrás de su vehículo cuando lo Pantalla superior JVS0246X está moviendo en reversa, aparece un marco Se puede desactivar temporalmente el sistema Љ Љ rojo en la pantalla A y el sistema emite una BCI al tocar la llave del sistema de BCI ᭺1 en la Realice los siguientes pasos para habilitar o señal acústica tres veces. Posteriormente, se pantalla superior. Se desactiva el indicador de deshabilitar el sistema BCI. accionan los frenos momentáneamente. Des- la llave de BCI ENCENDIDO. 1. Presione el botón de MENU (Menú) ᭺1 y pués de la aplicación automática de los frenos, toque [Settings] (Ajustes) en la pantalla el conductor debe presionar el pedal de los Cuando la palanca de cambios vuelve a colo- Љ Љ inferior. frenos para mantener la presión del freno. carse en la posición R (Reversa), se enciende el sistema BCI. 2. Toque [Camera/Sonar] (Cámara/Sonar). Si el pie del conductor está en el pedal del 3. Toque [Camera] (Cámara). acelerador, el sistema mueve el pedal del ace- El sistema BCI se enciende automáticamente 4. Toque [Back-up Collision Intervention] (Inter- lerador hacia arriba antes de frenar. Sin em- cada vez que se arranca el sistema híbrido. vención de colisión en reversa) para bargo, si continúa pisando el acelerador, el ENCENDER/APAGAR el sistema. sistema no aplicará los frenos. NOTA: El sistema BCI no funciona si el objeto está muy cerca de la defensa.

Arranque y conducción 5-65 Cuando se desactiva el sistema BCI al tocar [Back-up Collision Intervention] (Intervención de colisión en reversa), el sistema BCI no se activa automáticamente mediante las si- guientes operaciones: • Cuando la palanca de cambios está en la posición ЉRЉ (Reversa) • Cuando se reactiva el sistema híbrido Precauciones relacionadas con el sistema de advertencia BCI

ADVERTENCIA • Los sensores del radar no pueden detectar determinados objetos como por ejemplo: – Peatones, bicicletas o animales – Un vehículo que rebasa a velocidades mayores a aproximadamente 24 km/h (15 MPH) • Los sensores del radar no pueden detectar vehículos que se aproximan en determina- das situaciones. JVS0421X – Cuando el vehículo que está estacionado a un lado del suyo obstruye la señal del – Cuando el vehículo se estaciona en un – Cuando el ángulo formado por su sensor de radar. terreno inclinado. vehículo y el vehículo que se aproxima – Cuando el vehículo se estaciona en un – Cuando un vehículo gira o retrocede al- es pequeño. espacio de estacionamiento angular. rededor de las proximidades de su vehículo.

5-66 Arranque y conducción • “Unavailable Side Radar Obstruction”/“Not • Las condiciones de mal tiempo o las salpi- – Cuando el vehículo está equipado con available Side Radar Obstructed” (No dispo- caduras de la carretera pueden reducir la piezas de los frenos o la suspensión que nible, obstrucción en el radar lateral/No dis- capacidad del radar para detectar otros no sean originales. ponible, radar lateral obstruido): vehículos. – Cuando arrastre un remolque (para Eu- • Es posible que el sensor del sonar no pueda ropa, Australia y Nueva Zelanda). cuando se detecta una obstrucción en el radar detectar: • El ruido excesivo (por ejemplo, el volumen lateral. – Objetos pequeños o en movimiento del sistema de audio o una ventanilla Acción a realizar: – Objetos en forma de cuña abierta en el vehículo) puede impedirle es- si aparece el mensaje de advertencia, esta- – Objetos cerca de la defensa (a menos de cuchar el sonido de la señal acústica. cione el vehículo en un lugar seguro y desac- 30 cm (1 pie) aproximadamente) – Objetos delgados como cuerdas, cables, BCI no disponible por el momento tive el sistema híbrido. Compruebe que no haya o elimine los objetos que obstruyan los cadenas, etc. Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla sensores de radar en la defensa trasera, y • La aplicación del freno por parte del sis- de información del vehículo, suena una señal vuelva a arrancar el sistema híbrido. Si el tema BCI no es tan efectiva en una pen- acústica y el sistema BCI se desactiva automá- sistema BSW o de Intervención de punto diente como lo es en una superficie plana. ticamente. ciego funciona normalmente, el sistema de Cuando se encuentra en una pendiente pro- • ЉUnavailable High Accelerator Temperature”/ nunciada, es posible que el sistema no fun- BCI también funcionará normalmente. (Con- “Not available High accelerator temperature” sulte ЉBSW e intervención de puntos ciegos cione de forma adecuada. (No disponible, temperatura alta del • No utilice los sistemas BCI en las si- temporalmente no disponibleЉ). acelerador/No disponible, temperatura alta guientes condiciones ya que es probable • En algunas condiciones circundantes, el sis- del acelerador): que el sistema no funcione correctamente. tema de BCI puede presionar inesperada- – Al manejar con una llanta que no esté cuando el actuador del pedal del acelerador mente el pedal del acelerador arriba o aplicar dentro de las condiciones normales de detecta que la temperatura interna del motor los frenos por un momento. Cuando se nece- las llantas (por ejemplo, desgaste, pre- es alta. sita aceleración, siga presionando el pedal sión baja, instalación de una llanta de Acción a realizar: del acelerador para anular el sistema. refacción, cadenas para llantas, ruedas vuelva a activar el sistema BCI cuando la (rines) no estándar). condición mencionada ya no esté presente.

Arranque y conducción 5-67 LIMITADOR DE VELOCIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO)

Falla de BCI cerca de la defensa trasera. Mantenga siempre El limitador de velocidad le permite fijar el limpia el área cercana a los sensores de radar. límite deseado de velocidad del vehículo. Mien- Si el sistema BCI falla, se desactivará automá- tras el limitador de velocidad está activado, el ticamente, sonará un pitido y aparecerá el Los sensores de radar pueden ser bloqueados conductor puede frenar y acelerar normal- mensaje de advertencia ЉmalfunctionЉ/ЉSystem por condiciones ambientales temporales, como mente, pero el vehículo no excederá la veloci- faultЉ (Falla/Falla del sistema) del sistema BCI salpicaduras de agua, llovizna o niebla. dad programada. en la pantalla de información del vehículo. La condición de bloqueo también puede de- Detenga el vehículo en un lugar seguro, desac- berse a la obstrucción de los sensores de radar ADVERTENCIA tive el sistema híbrido y vuelva a activarlo. Si el por hielo, escarcha o suciedad. • Siempre observe los límites de velocidad mensaje de advertencia continúa apareciendo, Verifique y retire objetos que obstruyan el área anunciados. No cometa excesos de veloci- acuda a un distribuidor autorizado INFINITI para alrededor de los sensores del radar. dad. que revise el sistema. No pegue calcomanías (ni siquiera transparen- • Siempre confirme la configuración del es- MANTENIMIENTO DEL RADAR tes), ni instale accesorios, ni aplique pintura tado del limitador de velocidad en la panta- adicional cerca de los sensores de radar. lla de información del vehículo. No golpee ni dañe el área inmediata a los Cuando está encendido el limitador de veloci- sensores de radar. Consulte a su distribuidor dad, no se puede hacer funcionar el control de autorizado INFINITI si el área inmediata a los crucero (si está equipado) ni el sistema de sensores de radar se daña debido a un choque. control de crucero inteligente (ICC) (si está equipado). FUNCIONES DEL LIMITADOR DE VELOCIDAD El limitador de velocidad puede ajustarse entre JVS0489X las siguientes velocidades Las dos unidades de sensor de radar ᭺1 de los • 30 a 250 km/h (20 a 155 MPH) sistemas BSW, de intervención de puntos cie- gos y BCI (si está equipado) están situadas

5-68 Arranque y conducción 1. Interruptor RES/+ (Restablecer/+) 2. Interruptor SET/– (Ajustar/–) 3. Interruptor CANCEL (Cancelar) 4. Interruptor MAIN (Principal) del control de crucero o el control de crucero inteligente (ICC) (para obtener más detalles, consulte ЉControl de crucero [si está equipado]Љ más adelante en esta sección o ЉSistema de control de crucero inteligente [ICC] [si está JVS0282X equipado]Љ más adelante en esta sección). JVS0284X Modelo sin sistema de control de crucero 5. Interruptor MAIN (Principal) del limitador de La condición de funcionamiento del limitador inteligente (ICC) velocidad de velocidad se muestra en la pantalla de (Cuando se presiona este interruptor, el limi- información del vehículo. tador de velocidad se pone en modo de es- pera. Si el control de crucero o el sistema de 1. Indicador del limitador de velocidad control de crucero inteligente (ICC) están acti- Este indicador muestra la condición del sis- vados, el sistema se apagará y el limitador tema del limitador de velocidad según el de velocidad se pone en modo de espera). color. • Indicador del limitador de velocidad (blanco): • indica que el interruptor MAIN (Principal) del limitador de velocidad está encendido. JVS0279X • Indicador del limitador de velocidad Modelo con sistema de control de crucero (verde): inteligente (ICC) • indica que el limitador de velocidad está Los interruptores para fijar el limitador de velo- programado. cidad están situados en el volante de la dirección.

Arranque y conducción 5-69 2. Indicador de velocidad programada 2. Cuando se ajusta el límite de velocidad, el blece el último límite de velocidad que se La unidad de velocidad se pueden cambiar indicador del limitador de velocidad progra- configuró. Si conduce el vehículo a una veloci- entre “km/h” y “MPHЉ. (Consulte el manual mada (verde) y el indicador de velocidad dad superior al último límite de velocidad con- del propietario de Infiniti InTouch). programada se encienden en la pantalla de figurado, parpadeará el indicador de velocidad información del vehículo. programada. Si la velocidad del vehículo supera Cuando la velocidad del vehículo supera el la velocidad programada que se indica en la Cambiar el límite de velocidad programado: límite de velocidad programada, parpadea el pantalla por aproximadamente 30 segundos indicador de la velocidad programada. Si la Use cualquiera de las funciones siguientes para después de reanudar la velocidad programada velocidad del vehículo supera el límite de velo- cambiar el límite de velocidad. previamente, el sistema activará una adverten- cidad programada por más de 30 segundos, se • Mantenga presionado el interruptor RES/+ o cia audible. מ .activa una advertencia audible SET/ . La velocidad programada aumentará Cancelar el límite de velocidad El limitador de velocidad no frenará automática- o disminuirá en aproximadamente 10 km/h o mente el vehículo al límite de la velocidad 10 MPH. Para cancelar el limitador de velocidad, pre- programada. • Presione, luego libere rápidamente el in- sione el interruptor CANCEL (Cancelar). El indi- cador del limitador de velocidad configurada מ Activar el limitador de velocidad terruptor RES/+ o SET/ . Cada vez que usted hace eso, la velocidad programada aumentará (verde) cambiará al indicador del limitador de Presione el interruptor MAIN (Principal) del limi- o disminuirá en aproximadamente 1 km/h o velocidad (blanco). (El indicador de velocidad tador de velocidad. El indicador del limitador de 1 MPH. programada permanecerá en la pantalla). velocidad (blanco) se enciende en la pantalla de Si la velocidad del vehículo supera la velocidad Si el pedal del acelerador se presiona por información del vehículo. El indicador de velo- programada que se indica en la pantalla por completo (más allá del punto de resistencia), el cidad programada muestra Љ---Љ. aproximadamente 30 segundos después de limitador de velocidad se suspenderá temporal- Ajuste del límite de velocidad cambiar la velocidad programada, el sistema mente y la velocidad del vehículo podrá contro- larse por encima de la velocidad programada. .Љ activará una advertencia audibleמ Љ 1. Presione el interruptor SET/ . (La transmisión puede cambiar automática- • Cuando el vehículo se detiene, la velocidad Restablecer el límite de velocidad fijado: mente a una marcha más baja). El indicador del se fijará en 30 km/h (20 MPH). Presione el interruptor RES/+. Se enciende el limitador de velocidad configurada (verde) per- • Al conducir, el límite de velocidad se fijará indicador del limitador de velocidad progra- manecerá en la pantalla. en la velocidad actual. mada (verde) y el limitador de velocidad resta- 5-70 Arranque y conducción CONTROL DE CRUCERO (SI ESTÁ EQUIPADO)

Mientras el sistema está suspendido temporal- Falla del limitador de velocidad mente y se excede la velocidad programada, el Si el limitador de velocidad falla, parpadeará el indicador de velocidad programada parpadeará indicador del limitador de velocidad configu- pero el sistema no activará ninguna advertencia rada (verde) en la pantalla de información del audible. vehículo. Apague el interruptor MAIN (Principal) Si el acelerador vuelve al punto de resistencia y del limitador de velocidad y haga que un distri- la velocidad del vehículo vuelve a la velocidad buidor de INFINITI compruebe el sistema. programada, el limitador de velocidad se acti- vará y limitará la velocidad del vehículo. Cuando se realiza una de las operaciones si- JVS0282X guientes, el limitador de la velocidad se cance- Tipo A lará y el indicador del limitador de velocidad programada (verde) se apagará. Estos métodos de cancelación borrarán la memoria del límite de velocidad programada. • Presione el interruptor MAIN (Principal) del limitador de velocidad. • Presione el interruptor MAIN (Principal) del control de crucero o del sistema ICC interrup- tor MAIN (Principal).

JVS0327X Tipo B 1. Interruptor RESUME/ACCELERATE (+) (REANUDAR/ACELERAR) 2. Interruptor SET/COAST (-) (AJUSTAR/ MARCHA LIBRE)

Arranque y conducción 5-71 3. Interruptor CANCEL (Cancelar) • Si el indicador de crucero (verde) destella, • No use el control de crucero cuando maneje 4. Interruptor MAIN (Principal) del control de desactive el interruptor MAIN (Principal) del en las siguientes condiciones: Si lo hace, crucero control de crucero ᭺4 y lleve el vehículo a un se puede perder el control del vehículo y 5. Interruptor MAIN (Principal) del limitador de distribuidor INFINITI para que revisen el sis- provocar un accidente. Љ velocidad (si está equipado) (consulte Limi- – Cuando no sea posible mantener el tema. Љ tador de velocidad ). vehículo a la velocidad fijada. • El indicador de crucero (verde) puede deste- – Al conducir en mucho tráfico llar algunas veces cuando el interruptor MAIN – Al conducir en tráfico que varía la veloci- (Principal) del control de crucero ᭺4 se activa dad mientras se presiona el interruptor RESUME/ – Al conducir en áreas ventosas ACCELERAT (Restablecer/Acelerar) ᭺1 , SET/ – Al conducir en caminos montañosos o COAST (Ajustar/Marcha libre) ᭺2 o CANCEL sinuosos (Cancelar) ᭺3 . Para ajustar correctamente el – Al conducir en carreteras resbaladizas sistema de control de crucero, use los si- (lluvia, nieve, hielo, etc.) guientes procedimientos. PRECAUCIONES RELACIONADAS CON FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE JVS0306X EL CONTROL DE CRUCERO CRUCERO Indicador de crucero • Si el sistema de control de crucero funciona El control de crucero (c/c) permite manejar a las El indicador de crucero y la velocidad configu- incorrectamente, este se cancela automática- velocidades superiores a 40 km/H (25 MPH) sin rada del vehículo se muestran en la pantalla de mente. El indicador de crucero (verde) deste- mantener el pie en el pedal del acelerador. información del vehículo. El indicador de cru- llará en la pantalla de información del cero indica el estado del sistema de control de vehículo para advertir al conductor. El control de crucero (c/c) será cancelado auto- crucero según el color. • Si la temperatura del agua de enfriamiento máticamente si el vehículo va más despacio del motor aumenta excesivamente, el sistema más que aproximadamente 13 km/H (8 MPH) ADVERTENCIA de control de crucero se cancelará en forma debajo de la velocidad programada. • Siempre observe los límites de velocidad automática. Cuando se mueve la palanca de cambios a la anunciados y no exceda esa velocidad. posición ЉNЉ (Neutro), se cancela el control de crucero.

5-72 Arranque y conducción Prender control de crucero El vehículo puede no mantener la velocidad • Pise el pedal del acelerador. Cuando el programada al subir o bajar pendientes pronun- vehículo alcance la velocidad deseada, pre- Presione el interruptor MAIN (Principal) ᭺4 del ciadas. En tales casos, conduzca sin el control sione y suelte el interruptor SET/COAST (-) control de crucero. El indicador de crucero de crucero. (Ajustar/Marcha libre) ᭺2 . (blanco) se enciende en la pantalla de informa- ción del vehículo. Reajustar a una velocidad más lenta: • Mantenga presionado el interruptor RESUME/ ACCELERATE (+) (Reanudar/Acelerar) ᭺1 . Utilice cualquiera de los métodos siguientes Fijar la velocidad de crucero Cuando el vehículo alcance la velocidad de- para reajustar a una velocidad más lenta. 1. Acelere a la velocidad deseada. seada, suelte el interruptor RESUME/ • Toque levemente el pedal del freno de pie. 2. Presione el interruptor SET/COAST (Ajustar/ ACCELERATE (+) (Reanudar/Acelerar) ᭺1 . Cuando el vehículo alcance la velocidad de- Marcha libre) ᭺2 y suéltelo. • Empuje y suelte rápidamente el interruptor seada, presione y suelte el interruptor SET/ RESUME/ACCELERATE (+) (Reanudar/Acelerar) 3. El indicador de crucero (verde) se enciende COAST (-) (Ajustar/Marcha libre) ᭺2 . en la pantalla de información del vehículo. ᭺1 . Esto aumenta la velocidad del vehículo en • Mantenga presionado el interruptor SET/ aproximadamente 1.6 km/h (1 MPH) (para 4. Suelte el pedal del acelerador. COAST (-) (Ajustar/Marcha libre) ᭺2 . Cuando Corea, México y Taiwán) o 1 km/h (1 MPH) El vehículo mantendrá la velocidad progra- el vehículo alcance la velocidad deseada, (excepto para Corea, México y Taiwán). mada. suelte el interruptor SET/COAST (-) (Ajustar/ Marcha libre) ᭺2 . Restablecer a la velocidad programada: Se mostrará la velocidad programada en la Presione y suelte el interruptor RESUME/ pantalla de información del vehículo. La unidad • Presione y suelte rápidamente el interruptor ACCELERATE (+) (Reanudar/Acelerar) ᭺1 . de la velocidad puede ser convertida entre SET/COAST (-) (Ajustar/Marcha libre) ᭺2 . Esto km/h y ЉMPHЉ. (Consulte el manual del propie- reducirá la velocidad del vehículo en aproxi- El vehículo vuelve a la última velocidad de tario de Infiniti InTouch). madamente 1.6 km/h (1 MPH) (para Corea, crucero fijada cuando la velocidad del vehículo México y Taiwán) o 1 km/h (1 MPH) (excepto es superior a 40 km/h (25 MPH). Rebasar otro vehículo: para Corea, México y Taiwán). Cancelar velocidad de crucero Presione el pedal del acelerador para acelerar. Reajustar a la velocidad más rápida: Después de liberar el pedal del acelerador, el Utilice cualquiera de los métodos siguientes vehículo volverá a la velocidad programada Utilice cualquiera de los métodos siguientes para cancelar la velocidad programada. para reajustar a una velocidad más rápida. previamente. • Presione el interruptor CANCEL (Cancelar) ᭺3 .

Arranque y conducción 5-73 SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE (ICC) (SI ESTÁ EQUIPADO)

• Toque levemente el pedal del freno de pie. El sistema de Control de crucero inteligente • Modo de control de crucero convencional • Presione el interruptor MAIN (Principal) ᭺4 del (ICC) mantiene una distancia determinada del (velocidad fija): control de crucero. vehículo delante de usted dentro de las veloci- Para viajar a una velocidad fija. dades siguientes hasta la velocidad progra- Después de realizar cualquiera de las operacio- mada. nes anteriores, el color del indicador de crucero ADVERTENCIA cambiará de verde a blanco. • 0 a 180 km/h (0 a 112 MPH) (excepto para • Siempre observe los límites de velocidad Corea, México y Taiwán) anunciados y no exceda esa velocidad. • 0 a 144 km/h (0 a 90 MPH) (para Corea, • Conduzca siempre con cuidado y atención México y Taiwán) cuando use cualquier modo de control de El conductor puede elegir la velocidad progra- crucero. Lea y asegúrese de entender per- mada entre las velocidades siguientes: fectamente este Manual de usuario antes de utilizar el sistema ICC. Para evitar heri- • 32 a 180 km/h (20 a 112 MPH) (excepto para das graves e incluso mortales, no dependa Corea, México y Taiwán) del sistema para prevenir accidentes o para • 32 a 144 km/h (20 a 90 MPH) (para Corea, controlar la velocidad del vehículo en situa- México y Taiwán) ciones de emergencia. No utilice el sistema El vehículo se moverá a la velocidad progra- ICC, a menos que las condiciones de la ca- mada mientras la carretera esté despejada al rretera y del tráfico sean adecuadas. frente. • En el modo de control de crucero convencio- nal (velocidad fija), no sonará ninguna se- El sistema ICC se puede programar en uno de ñal acústica de advertencia para advertirle dos modos de control de crucero. que está demasiado cerca del vehículo de • Modo de control de distancia de vehículo a adelante. Ponga mucha atención en la dis- vehículo: tancia entre su vehículo y el vehículo que lo Para mantener una distancia escogida entre antecede, ya que se puede producir una su vehículo y el vehículo de enfrente hasta la colisión. velocidad programada.

5-74 Arranque y conducción Para el modo de control de distancia de vehículo a vehículo, consulte la descripción siguiente. Para el modo de control de crucero convencional (velocidad fija), consulte ЉModo de control de crucero convencional (velocidad fija)Љ más adelante en esta sección. SELECCIÓN DEL MODO DE CONTROL DE DISTANCIA DE VEHÍCULO A JVS0270X VEHÍCULO El sistema ICC no puede funcionar cuando el Para seleccionar el modo de control de distan- Para seleccionar el modo de control de distan- limitador de velocidad (si está equipado) está cia de vehículo a vehículo ᭺1 , presione y libere cia de vehículo a vehículo ᭺1 , presione y libere encendido. (Para obtener información sobre el rápidamente el interruptor ᭺A MAIN (Principal). rápidamente el interruptor ᭺A MAIN (Principal). funcionamiento del limitador de velocidad, con- Para seleccionar el modo de control de crucero sulte ЉLimitador de velocidadЉ anteriormente en convencional (velocidad fija) ᭺2 , mantenga pre- MODO DE CONTROL DE DISTANCIA DE esta sección.) sionado el interruptor MAIN (Principal) ᭺A por VEHÍCULO A VEHÍCULO 1. Modo de control de distancia de vehículo a más de 1.5 segundos. En el modo de control de distancia de vehículo vehículo Una vez activo un modo de control, no podrá a vehículo, el sistema de control de crucero inteligente (ICC) mantiene automáticamente 2. Modo de control de crucero convencional cambiarlo al otro modo de control de crucero. una distancia específica respecto del vehículo (velocidad fija) Para cambiar de modo, presione una vez el interruptor MAIN (Principal) para desactivar el de adelante, según la velocidad de ese vehículo Presione el interruptor MAIN (Principal) ᭺A para sistema. Luego, presione otra vez el interruptor (hasta la velocidad programada),oalaveloci- seleccionar entre el modo de control de distan- MAIN (Principal) para activar de nuevo el sis- dad programada si la carretera está despejada cia de vehículo a vehículo ᭺1 y el modo de tema y seleccione el modo de control de crucero al frente. control de crucero convencional (velocidad fija) deseado. Con el sistema ICC, el conductor puede mante- ᭺2 . Siempre confirme el ajuste en la pantalla del ner la misma velocidad que otros vehículos sin sistema ICC. tener que ajustar constantemente la velocidad

Arranque y conducción 5-75 programada, como lo hace con el sistema de aproximadamente el 40% de la capacidad El sensor del radar no detectará los objetos control de crucero normal. máxima de frenado del vehículo). siguientes: PRECAUCIONES RELACIONADAS CON El rango de detección del sensor es de aproxi- • Vehículos inmóviles o lentos. EL MODO DE CONTROL DE DISTANCIA madamente 200 m (650 pies) hacia delante. • Peatones u objetos en la carretera. DE VEHÍCULO A VEHÍCULO • Vehículos que se aproximan de frente por el ADVERTENCIA mismo carril. • Este sistema es solo un mecanismo de asis- • Motocicletas que circulan fuera del centro de tencia para el conductor, más no un dispo- su carril. sitivo de advertencia o prevención de cho- ques. Es responsabilidad del conductor ADVERTENCIA permanecer alerta, manejar en forma se- • Puesto que el desempeño del control de gura y estar en control del vehículo en todo distancia es limitado, jamás dependa úni- momento. camente del sistema de control de crucero • El sistema está diseñado principalmente inteligente (ICC). Este sistema no corrige la para ser utilizado en carreteras rectas, se- conducción descuidada, poco atento o dis- JVS0235X cas y despejadas con tráfico ligero. No es traído por parte del conductor, ni aumenta conveniente utilizar este sistema en el trá- El sistema está diseñado para facilitar la opera- la visibilidad en condiciones de lluvia, nie- fico de una ciudad ni en lugares congestio- ción del vehículo mientras se sigue a un bla u otras formas de mal tiempo. Reduzca nados. vehículo que circula en el mismo carril y la la velocidad de su vehículo pisando el pedal • Este sistema no se adaptará automática- misma dirección. de los frenos, dependiendo de la distancia mente a las condiciones de la carretera. A respecto al vehículo de adelante y las cir- Si el sensor del radar ᭺ detecta adelante un Este sistema se debe utilizar solamente cunstancias, para mantener una distancia vehículo más lento, el sistema reducirá la velo- cuando el tráfico fluye a velocidades cons- segura entre los vehículos. cidad para que su vehículo siga al del frente a la tantes. No lo utilice en carreteras con cur- • Si el vehículo de adelante se detiene, su distancia programada. vas cerradas, ni en superficies cubiertas de vehículo desacelerará hasta detenerse, De ser necesario, el sistema controla automáti- hielo o en condiciones de lluvia torrencial o pero siempre en función de las limitaciones camente el acelerador y los frenos (hasta niebla. del sistema. El sistema se cancelará

5-76 Arranque y conducción cuando detecte que el vehículo se detuvo – Cuando las condiciones del tráfico hacen OPERACIÓN DEL MODO DE CONTROL por completo y hará sonar una señal acús- difícil mantener una distancia apropiada DE DISTANCIA DE VEHÍCULO A tica de advertencia. Para impedir que el entre los vehículos debido a la ace- VEHÍCULO vehículo se mueva, el conductor deberá pi- leración o desaceleración frecuente. sar el pedal de los frenos. • No utilice el sistema ICC si arrastra un re- • Es probable que el sistema no detecte el molque (para Europa, Australia y Nueva Ze- vehículo de adelante en ciertas carreteras o landa). Es probable que el sistema no de- condiciones del tiempo. Para evitar acci- tecte un vehículo que circula adelante. dentes, nunca use el sistema ICC en estas • En ciertas condiciones de la carretera o el condiciones: tráfico, el ingreso inesperado de un – En carreteras con tráfico intenso o cur- vehículo u objeto en la zona de detección vas cerradas. del sensor puede causar la aplicación auto- – En carreteras con superficies resbaladi- mática de los frenos. Posiblemente nece- zas, como las cubiertas de hielo, nieve, site controlar la distancia respecto de otros JVS0235X etc. vehículos utilizando el pedal del ace- Manténgase atento a la operación del vehículo – En condiciones de mal tiempo (lluvia, lerador. Manténgase siempre alerta y evite y esté siempre listo para controlar manual- niebla, nieve, etc.). el uso del sistema ICC cuando no lo reco- mente la distancia respecto al vehículo de – Cuando el sensor del sistema está cu- miende esta sección. adelante. Es probable que el modo de control bierto de lluvia, nieve o suciedad de distancia de vehículo a vehículo del sistema – En carreteras con pendientes de bajada de control de crucero inteligente (ICC) no pueda pronunciadas (el vehículo puede exce- mantener la distancia programada entre vehícu- der la velocidad programada y el uso fre- los (distancia de seguimiento) ni la velocidad cuente de los frenos en esas condiciones del vehículo programada en algunas circunstan- puede sobrecalentarlos). cias. – En carreteras con subidas y bajadas constantes. El modo de control de la distancia de vehículo a vehículo utiliza un sensor ᭺A ubicado detrás de la rejilla inferior de la defensa frontal para detectar los vehículos que viajan adelante. El Arranque y conducción 5-77 sensor generalmente detecta las señales que de adelante. Asegúrese de inspeccionar y lim- El sistema se cancelará y una señal acústica de vienen del vehículo de adelante. Por lo tanto, si piar el área del sensor con regularidad. advertencia sonará si la velocidad es inferior a el sensor no puede detectar el reflejo del El modo de control de distancia de vehículo a 24 km/h (15 MPH) y no se detecta ningún vehículo de adelante, el sistema ICC no podrá vehículo está diseñado para mantener una dis- vehículo adelante. El sistema también se can- mantener la distancia programada. tancia programada y reducir la velocidad para celará cuando el vehículo sobrepase la veloci- Las siguientes son algunas condiciones en las hacerla coincidir con la del vehículo de ade- dad máxima programada. que el sensor no puede detectar dichas lante, si éste va más lento; el sistema desace- Consulte ЉAdvertencia de aproximación [ICC]Љ señales: lerará el vehículo según sea necesario y, si el más adelante en esta sección. • Si la nieve o las salpicaduras que levantan los vehículo de adelante se detiene, su vehículo El modo de control de distancia de vehículo a vehículos en la carretera reducen la visibili- desacelerará hasta detenerse. Sin embargo, el vehículo controla estos elementos: sistema ICC solo puede aplicar hasta un 40% dad del sensor. • Cuando no hay vehículos adelante, el modo de la capacidad total de frenado del vehículo. • Si carga equipaje excesivamente pesado en el de control de distancia de vehículo a vehículo Este sistema se debe utilizar solamente cuando asiento trasero o en la cajuela de su vehículo mantiene la velocidad programada por el con- las condiciones del tráfico permiten que las ductor. El margen de velocidad programada El sistema ICC está diseñado para verificar velocidades de los vehículos se mantengan funciona a la velocidad siguiente. automáticamente la operación del sensor den- bastante constantes o cambien gradualmente. – 32 y 180 km/h (20 y 112 MPH) (excepto para tro de las limitaciones del sistema. Cuando el Si un vehículo que va adelante se cambia al Corea, México y Taiwán) área del sensor de la defensa delantera se carril de usted o el vehículo de adelante des- – 32 y 144 km/h (20 y 90 MPH) (para Corea, cubre con suciedad o se obstruye, el sistema se acelera rápidamente, es probable que la distan- México y Taiwán) cancelará automáticamente. Si el sensor se cia entre vehículos disminuya porque el sis- cubre con hielo o con una bolsa de plástico tema ICC no puede desacelerar el vehículo con • Cuando hay un vehículo adelante, el modo de transparente o traslúcido, etc., es probable que la rapidez necesaria. Si esto ocurriera, el sis- control de distancia de vehículo a vehículo el sistema ICC no detecte el problema. En estos tema ICC hará sonar una señal acústica de ajusta la velocidad para mantener la distancia casos, el modo de control de distancia de advertencia y la pantalla del sistema destellará programada por el conductor respecto al vehículo a vehículo podría permanecer activo, para avisar al conductor que tome la acción vehículo de adelante. El límite superior de sin ser capaz de mantener la distancia de necesaria. ajuste de la velocidad es la velocidad progra- seguimiento programada respecto al vehículo mada. Si el vehículo de adelante se detiene, su vehículo desacelerará hasta detenerse, 5-78 Arranque y conducción pero siempre en función de las limitaciones del sistema. El sistema se cancelará y hará sonar una señal acústica de advertencia cada vez que detecte una parada total. • Si el vehículo de adelante cambia de carril, el modo de control de distancia de vehículo a vehículo acelerará y mantendrá la velocidad del vehículo en el valor programado. El sistema ICC no controla la velocidad del SSD0252 vehículo ni le advertirá cuando se aproxime a vehículos inmóviles o lentos. Debe atender la La zona de detección del radar del sensor es El vehículo de adelante puede salir de la zona conducción del vehículo para mantener una limitada. El vehículo de adelante debe estar de detección debido a su posición dentro del distancia adecuada respecto a los vehículos de dentro de la zona de detección para que el carril. Es posible que no detecte una motoci- adelante cuando se aproxime a una caseta de modo de detección de distancia de vehículo a cleta que circula adelante en el mismo carril, si cuota o a una congestión de tráfico. vehículo mantenga la distancia programada aquélla no se encuentra en la línea central del respecto al mismo. carril. También es probable que no detecte un vehículo que entra al carril, adelante de usted, sino hasta que dicho vehículo haya cambiado completamente de carril. Si esto ocurriera, el sistema ICC podría advertírselo haciendo deste- llar el indicador del sistema y activando la señal acústica. Posiblemente tenga que controlar ma- nualmente su vehículo para alejarse del vehículo de adelante y mantener la distancia adecuada.

Arranque y conducción 5-79 SSD0253 SSD0254 Al manejar en carreteras sinuosas, onduladas, La detección de vehículos también se puede ver Si al manejar en una autopista a la velocidad curveadas, estrechas o en construcción, el sen- afectada por la operación del vehículo (manio- programada se aproxima a un vehículo que sor del radar podría detectar vehículos que bras de conducción, posición en el carril, etc.) o circula más despacio, el sistema ICC ajustará la circulan en otro carril, o no detectar temporal- las condiciones del mismo. Si esto ocurriera, el velocidad para mantener la distancia progra- mente el vehículo de adelante. Eso puede cau- sistema ICC podría advertírselo haciendo deste- mada respecto al vehículo de adelante. Si el sar que el sistema ICC desacelere o acelere el llar el indicador del sistema y activando inespe- vehículo de adelante cambia de carril o sale de vehículo. radamente la señal acústica. Tendrá que contro- la autopista, el sistema ICC acelerará hasta la lar manualmente la distancia respecto al velocidad programada y la mantendrá. Ponga vehículo de adelante. atención para mantener el control del vehículo mientras este acelera hasta la velocidad programada. Es probable que el vehículo no pueda mantener la velocidad programada en las carreteras si- nuosas u onduladas. Si esto ocurriera, tendrá que controlar manualmente la velocidad del vehículo.

5-80 Arranque y conducción Interruptor del sistema de ICC 1. Interruptor RESUME/ACCELERATE (+) Pantalla del sistema de ICC e (REANUDAR/ACELERAR): indicadores Reanuda la velocidad programada o la au- menta gradualmente. 2. Interruptor SET/COAST (-) (AJUSTAR/MARCHA LIBRE): Configura la velocidad de crucero deseada, reduce la velocidad gradualmente. 3. Interruptor CANCEL (Cancelar):

JVS0275X Desactiva el sistema sin borrar la velocidad programada. Tipo A JVS0271X 4. Interruptor DISTANCE (Distancia): La pantalla se ubica entre el velocímetro y el Cambia la distancia de seguimiento del tacómetro. vehículo. 1. Este indicador muestra el estado del sistema • Larga de ICC que según un color. • Mediana • Indicador (blanco) de sistema de control de • Corta crucero inteligente activado: 5. Interruptor MAIN (Principal): indica que el interruptor MAIN (PRINCIPAL) está en la posición ON (ENCENDIDO). Interruptor maestro para activar el sistema. • Indicador del sistema de control de crucero 6. Interruptor MAIN (Principal) del imitador de JVS0328X inteligente configurado (verde): velocidad (si está equipado) (consulte ЉLimi- Tipo B indica que se configuró la velocidad de tador de velocidadЉ anteriormente en esta El sistema opera mediante un interruptor MAIN crucero sección para obtener más detalles. Cuando (Principal) y cuatro interruptores de control que se presiona este interruptor, el sistema ICC se encuentran en el volante de la dirección. se apaga). Arranque y conducción 5-81 • Advertencia del sistema de control de cru- Operación del modo de control de cero inteligente (naranja): distancia de vehículo a vehículo indica que hay una falla en el sistema ICC. 2. Indicador de detección de vehículo adelante: Indica si detecta un vehículo delante de usted. 3. Indicador de velocidad programada del vehículo: indica la velocidad programada del vehículo. JVS0273X La unidad de la velocidad puede ser conver- Para programar la velocidad de crucero, acelere tida entre km/h y ЉMPHЉ. (Consulte el manual el vehículo a la velocidad deseada, presione el del propietario de Infiniti InTouch). JVS0272X interruptor SET/COAST (-) (Ajustar/Marcha libre) 4. Indicador de distancia programada: Para activar el control de crucero, presione y y suéltelo. (Se enciende el indicador del sis- suelte rápidamente el interruptor MAIN (Princi- Muestra la distancia seleccionada entre tema de control de crucero inteligente ICC pal) ᭺A . Indicador de ENCENDIDO (blanco) del (verde), el indicador de detección de vehículo vehículos que se configuró con el interruptor sistema de control de crucero inteligente (ICC), DISTANCE (Distancia). adelante, el indicador de distancia programada ajusta el indicador de distancia y ajusta el y el indicador de velocidad del vehículo progra- indicador de velocidad configurada del vehículo mada). Quite el pie del pedal del acelerador. Su para que se encienda en estado de espera para vehículo mantendrá la velocidad programada. configurarlo.

5-82 Arranque y conducción Sonará una campanilla de advertencia y apare- Para obtener más detalles sobre el sistema cerá el mensaje de advertencia Љcurrently VDC o ESP, consulte ЉSistema de control unavailableЉ/ЉNot availableЉ (no disponible dinámico del vehículo (VDC)Љ o ЉSistema del actualmente/No disponible) en la pantalla de programa electrónico de estabilidad (ESP)Љ. información del vehículo. • Cuando el sistema ABS, VDC o ESP (incluido el • Cuando el selector de modo de conducción sistema de control de tracción) están en fun- INFINITI está en el modo SNOW (Nieve) (para cionamiento utilizar el sistema ICC, cambie el selector de • Cuando una rueda está patinando (para usar modo de conducción INFINITI a un modo dis- el sistema ICC, asegúrese de que las ruedas JVS0274X tinto de SNOW [Nieve], presione el interruptor ya no patinen). Cuando se presiona el interruptor SET/COAST MAIN [Principal] para desactivar el sistema (-) (Ajustar/Marcha libre) en las siguientes con- ICC y restablezca el interruptor de ICC presio- diciones, no se puede configurar el sistema. El nando nuevamente el interruptor MAIN [Prin- indicador de velocidad programada del vehículo cipal]). destellará por aproximadamente 2 segundos: Para ver más detalles acerca del selector de • Si viaja a menos de 32 km/h (20 MPH) y no se modo de conducción INFINITI, consulte ЉSelec- detecta el vehículo de adelante tor de modo de conducción INFINITIЉ. • Cuando la palanca de cambios no está en la • Cuando el sistema de control dinámico del posición ЉDЉ (Marcha) o en el modo de cam- vehículo (VDC) o del programa de estabilidad bios manuales electrónica (ESP) está apagado (Para utilizar • Al aplicar el freno de estacionamiento. el sistema de ICC, active el sistema VDC o ESP. Presione el interruptor MAIN [Principal] • Si el conductor aplica los frenos. para desactivar el sistema ICC y restablezca el Cuando se presiona el interruptor SET/COAST interruptor de ICC presionando nuevamente el (-) (Ajustar/Marcha libre) en las siguientes con- interruptor MAIN [Principal]). diciones, no se puede configurar el sistema.

Arranque y conducción 5-83 los frenos para hacer coincidir su velocidad con la del vehículo más lento que va adelante. Luego, el sistema controla la velocidad del vehículo con base en la velocidad del vehículo de adelante para mantener la distancia que el conductor escogió. Las luces de freno del vehículo se encienden cuando el sistema ICC realiza un frenado.

JVS0276X Cuando se aplican los frenos, es probable que escuche un ruido. Esto no es una falla. Operación del sistema en forma repentina o si un vehículo ingresa al Cuando se detecta un vehículo adelante, el 1. Pantalla de configuración del sistema con carril frente a usted. Manténgase siempre alerta cuando use el sistema ICC. indicador de detección de vehículo adelante se vehículo adelante enciende. El sistema ICC también mostrará la 2. Pantalla de configuración del sistema sin El conductor programa la velocidad que desea velocidad y la distancia programadas. vehículo adelante para el vehículo en función de las condiciones de la carretera. El sistema ICC mantiene la Cuando no se detecta un vehículo adelante: ADVERTENCIA velocidad del vehículo programada en forma Cuando no detecta un vehículo adelante, el semejante al control de crucero estándar, siem- Normalmente, al controlar la distancia res- sistema ICC acelera gradualmente el vehículo pecto al vehículo de adelante, este sistema pre y cuando no detecte ningún vehículo ade- hasta recuperar la velocidad previamente pro- acelera o desacelera automáticamente su lante en el mismo carril. gramada. Luego, el sistema ICC mantiene la vehículo según la velocidad del vehículo de El sistema ICC muestra la velocidad velocidad programada. adelante. Presione el acelerador para acelerar programada. Cuando ya no se detecta un vehículo adelante, adecuadamente cuando sea necesario acelerar el indicador de detección de vehículo adelante el vehículo para cambiar de carril. Oprima el Cuando se detecta un vehículo adelante: se apaga. pedal de los frenos cuando sea necesario des- Cuando detecta un vehículo adelante en el acelerar para mantener una distancia segura mismo carril, el sistema ICC desacelera el Si aparece un vehículo adelante durante la respecto al vehículo de adelante si éste frena vehículo controlando el acelerador y aplicando aceleración hasta la velocidad programada o en

5-84 Arranque y conducción cualquier otro momento en que el sistema ICC del acelerador cuando sea necesario aumentar • Presione y suelte rápidamente el interruptor esté activo, el sistema controlará la distancia rápidamente la velocidad del vehículo. RESUME/ACCELERATE (+) (Reanudar/ respecto a ese vehículo. Cómo cambiar la velocidad Acelerar). Cada vez que haga esto, la veloci- dad programada aumentará aproxi- Cuando ya no detecta un vehículo que viaje a programada del vehículo menos de 24 km/h (15 MPH), el sistema se madamente 1 km/h (1 MPH). Para cancelar la velocidad programada, utilice cancelará. Para restablecerlo en una velocidad de crucero cualquiera de los métodos siguientes: más baja, utilice uno de los métodos • Presione el interruptor CANCEL (Cancelar). El siguientes: indicador de velocidad programada del • Pise ligeramente el pedal de los frenos. vehículo se apagará. Cuando el vehículo alcance la velocidad de- • Pise el pedal de los frenos. El indicador de seada, presione y suelte el interruptor SET/ velocidad programada del vehículo se apa- COAST (-) (Ajustar/Marcha libre) y suéltelo. gará. • Mantenga presionado el interruptor SET/ • Desactive el interruptor MAIN (Principal). Se COAST (-) (Ajustar/Marcha libre). La velocidad apagará el indicador del sistema de control de del vehículo fijada disminuirá por aproxi- crucero inteligente (ICC) (verde) y el indicador JVS0277X madamente 5 km/h o 5 MPH. de velocidad programada del vehículo. Al rebasar otro vehículo, el indicador de veloci- • Presione y suelte rápidamente el interruptor dad programada destellará cuando la velocidad Para restablecerlo en una velocidad de crucero SET/COAST (-) (Ajustar/Marcha libre). Cada del vehículo exceda la velocidad programada. El más alta, utilice uno de los métodos siguientes: vez que haga esto, la velocidad programada indicador de detección de vehículo adelante se • Pise el pedal del acelerador. Cuando el disminuirá aproximadamente 1 km/h (1 MPH). apagará cuando el área frente al vehículo esté vehículo alcance la velocidad deseada, pre- Para reanudar la velocidad programada, pre- despejada. Al soltar el pedal, el vehículo vol- sione y suelte el interruptor SET/COAST (-) sione y suelte el interruptor RESUME/ verá a la velocidad previamente programada. (Ajustar/Marcha libre). ACCELERATE (+) (Reanudar/Acelerar). El Aunque la velocidad del vehículo esté progra- • Mantenga presionado el interruptor RESUME/ vehículo vuelve a la última velocidad de crucero mada en el sistema ICC, puede pisar el pedal ACCELERATE (+) (Reanudar/Acelerar). La velo- fijada cuando la velocidad del vehículo es supe- cidad programada del vehículo aumentará rior a 32 km/h (20 MPH). aproximadamente 5 km/h o 5 MPH. Arranque y conducción 5-85 Cómo cambiar la distancia programada respecto al vehículo de adelante

JVS0216X Puede seleccionar la distancia respecto al vehículo de adelante en cualquier momento, según las condiciones del tráfico. Cada vez que presione el interruptor ᭺A DIS- TANCE (Distancia), la distancia programada cambiará a larga, media o corta, para luego regresar a larga en el mismo orden. JVS0278X • La distancia respecto al vehículo de adelante • Si el sistema híbrido se detiene, la distancia cambiará según la velocidad del vehículo. programada se vuelve ЉlargaЉ. (Cada vez que Cuanta más alta sea la velocidad del vehículo, se arranca el sistema híbrido, la configuración más larga será la distancia. inicial se vuelve ЉlargaЉ.)

5-86 Arranque y conducción Advertencia de aproximación La señal acústica de advertencia no sonará Cancelación automática cuando: Si su vehículo se aproxima al vehículo de Una señal acústica suena y el control se cancela adelante debido a una desaceleración rápida de • El vehículo se aproxima a otros vehículos que automáticamente en las condiciones si- dicho vehículo o si otro vehículo entra al carril están estacionados o que se están moviendo guientes: lentamente. frente a usted, el sistema advierte al conductor • Cuando no se detecta el vehículo de adelante mediante la señal acústica y la pantalla del • Se pisa el pedal del acelerador para neutrali- y su vehículo circula a menos de 24 km/h (15 sistema ICC. Desacelere presionando el pedal zar el sistema. MPH) de los frenos para mantener una distancia NOTA: • Si el sistema considera que el vehículo está segura entre vehículos si: El timbre de la advertencia de aproximación parado • La señal acústica suena. puede sonar y la pantalla del sistema puede • Cuando la palanca de cambios no está en la • La detección de vehículo adelante y el indica- parpadear cuando el sensor de radar detecta posición ЉDЉ (Marcha) o en el modo de cam- dor de distancia programada destellan. objetos al costado del vehículo o al borde de la bios manuales En algunos casos, la señal acústica de adver- carretera. Eso puede causar que el sistema ICC • Al aplicar el freno de estacionamiento. desacelere o acelere el vehículo. El sensor del tencia pudiera no sonar cuando hay una distan- • Cuando el selector de modo de conducción radar puede detectar estos objetos cuando el cia corta entre los vehículos. Algunos ejemplos INFINITI se cambia al modo SNOW (Nieve) son: vehículo es conducido en carreteras sinuosas, en carreteras angostas, en carreteras montaño- • Cuando el sistema VDC o ESP está apagado • Cuando los vehículos circulan a la misma sas o al entrar o salir de una curva. En esos • Cuando el sistema ABS, VDC o ESP (incluido el velocidad y la distancia entre vehículos no casos, tendrá que controlar manualmente la dis- sistema de control de tracción) están en fun- cambia. tancia apropiada frente a su vehículo. cionamiento • Cuando el vehículo de adelante acelera y la • Cuando no es posible calcular la distancia distancia entre vehículos aumenta. Asimismo, la sensibilidad del sensor puede verse afectada por la conducción del vehículo porque hay suciedad u otra obstrucción en el • Cuando un vehículo se incorpora al mismo (como maniobras de viraje o posición del área del sensor carril cerca de su vehículo. vehículo en el carril) o las condiciones del • Cuando una rueda patina. tráfico o el vehículo (por ejemplo, si el vehículo • Cuando la señal del radar es interrumpida tuvo un accidente). temporalmente

Arranque y conducción 5-87 Advertencia y visualización Condición B: Condición C: Condición A: Cuando el área del sensor del radar de la defensa frontal está cubierta con suciedad o En las condiciones siguientes, el sistema de está obstruida, hace imposible detectar un control de crucero inteligente (ICC) se cancela vehículo adelante, el sistema ICC se cancela automáticamente. Sonará la campanilla y apa- automáticamente. recerá el mensaje de advertencia Љcurrently unavailableЉ/ЉNot availableЉ (no disponible Sonará la campanilla y aparecerá el mensaje de actualmente/No disponible) en la pantalla de advertencia ЉFront Radar ObstructionЉ/ЉFront información del vehículo. Radar obstructedЉ (Obstrucción en el radar • Cuando el VDC o ESP están apagados delantero/Radar delantero obstruido) en la pan- talla de información del vehículo. JVS0221X • Cuando el sistema ABS, VDC o ESP (incluido el Cuando el sistema ICC no funciona correcta- sistema de control de tracción) están en fun- Acción por tomar: mente, suena el timbre y aparecerá la luz de cionamiento Si aparece el mensaje de advertencia, estacione advertencia (naranja) del sistema ICC. • Cuando una llanta patina. el vehículo en un lugar seguro y desactive el Acción por tomar: • Cuando el selector de modo de conducción sistema híbrido. Si la señal del radar se in- INFINITI se cambia al modo SNOW (Nieve) terrumpe temporalmente, limpie el área del Si aparece la advertencia, estacione el vehículo • Cuando la señal del radar es interrumpida sensor de la defensa delantera y vuelva a en un lugar seguro. Apague el sistema híbrido e temporalmente arrancar el sistema híbrido. Si el mensaje de inícielo nuevamente, vuelva a manejar y confi- advertencia ЉFront Radar ObstructionЉ/ЉFront gure otra vez el sistema ICC. Acción por tomar: Radar obstructedЉ (Obstrucción en el radar Si no es posible configurar el sistema o el indi- delantero/Radar delantero obstruido) continúa Cuando ya no existan las condiciones detalla- cador permanece encendido, eso puede indicar apareciendo, lleve el vehículo a un distribuidor das anteriormente, vuelva a activar el sistema que el sistema ICC está fallando. Aunque aun sea INFINITI para que revisen el sistema ICC. ICC para usarlo. posible manejar el vehículo en condiciones nor- males, pida a su distribuidor autorizado INFINITI que inspeccione el vehículo.

5-88 Arranque y conducción • No modifique, quite ni pinte la defensa delan- Mantenimiento del sensor • Confirme siempre la configuración en la tera. Antes de personalizar o restaurar la pantalla del sistema de control de crucero defensa delantera, comuníquese con un dis- inteligente (ICC). tribuidor INFINITI. • No utilice el modo de control de crucero MODO DE CONTROL DE CRUCERO convencional (velocidad fija) cuando ma- neje en estas condiciones: CONVENCIONAL (VELOCIDAD FIJA) – cuando no sea posible mantener el Este modo permite manejar a velocidades: vehículo en una velocidad programada • a más de aproximadamente 40 km/h – en tráfico intenso o cuando la velocidad (25 MPH) sin mantener el pie en el pedal del del tráfico varíe acelerador (excepto para Corea, México y – en carreteras sinuosas u onduladas JVS0235X Taiwán). – en carreteras resbaladizas (lluvia, nieve, El sensor del sistema de ICC ᭺A está ubicado hielo, etc.). • entre aproximadamente 40 y 144 km/h (25 y detrás de la rejilla inferior de la defensa frontal. – en lugares con mucho viento 90 MPH) sin mantener el pie en el pedal del • Si lo hace, se puede perder el control del Para mantener el sistema ICC funcionando co- acelerador (para Corea, México y Taiwán). vehículo y provocar un accidente. rrectamente, observe siempre estas medidas: • Siempre mantenga el área del sensor de la ADVERTENCIA defensa delantera limpia. • En el control de crucero convencional (velo- • No golpee, ni dañe las áreas alrededor del cidad fija), no suena una señal acústica de sensor. advertencia para advertirle que está dema- • No cubra ni fije adhesivos u objetos similares siado cerca del vehículo de adelante y tam- en la defensa delantera cerca del área del poco se detecta la presencia de un vehículo sensor. Esto podría causar fallas o desperfec- adelante ni se calcula la distancia de tos. vehículo a vehículo. • No fije objetos metálicos (tumbaburros, etc.) • Ponga mucha atención en la distancia entre cerca del área del sensor. Esto podría causar su vehículo y el vehículo de adelante, pues fallas o desperfectos. de no hacerlo podría tener un accidente.

Arranque y conducción 5-89 Interruptor del control de crucero 1. Interruptor RESUME/ACCELERATE (+) Pantalla e indicadores del modo de convencional (velocidad fija) (REANUDAR/ACELERAR): control de crucero convencional Reanuda la velocidad programada o la au- (velocidad fija) menta gradualmente. 2. Interruptor SET/COAST (-) (AJUSTAR/MARCHA LIBRE): Configura la velocidad de crucero deseada, reduce la velocidad gradualmente. 3. Interruptor CANCEL (Cancelar): Desactiva el sistema sin borrar la velocidad JVS0279X programada. Tipo A 4. Interruptor MAIN (Principal): JVS0317X Interruptor maestro para activar el sistema. La pantalla está ubicada en la pantalla de 5. Interruptor MAIN (Principal) del imitador de información del vehículo. Љ velocidad (si está equipado) (consulte Limi- 1. Indicador de crucero: tador de velocidadЉ anteriormente en esta sección para obtener más detalles. Cuando muestra la condición del sistema ICC según se presiona este interruptor, el sistema ICC un color. se apaga). • Indicador ON (Encendido) del control de crucero (blanco): indica que el interruptor MAIN (Principal) está ON (Encendido). JVS0222X Tipo B

5-90 Arranque y conducción • Indicador del control de crucero configu- el interruptor MAIN (Principal) ᭺A por más de 1.5 vez el sistema ICC, presione y suelte rápida- rado (verde): segundos. mente el interruptor MAIN (Principal) (modo de aparece mientras el vehículo se controla Cuando se activa el interruptor MAIN (Principal), control de distancia de vehículo a vehículo) o con el modo convencional (velocidad fija) se muestra la pantalla del modo de control de manténgalo presionado (modo de control de de control de crucero del sistema de ICC. crucero convencional (velocidad fija) y los indi- crucero convencional) otra vez para activarlo. • Advertencia del sistema de control de cru- cadores en la pantalla de información del cero (naranja): vehículo. Después de mantener activado el in- PRECAUCIÓN Indica que hay una falla en el sistema de terruptor MAIN (Principal) durante más de 1.5 Para evitar la activación accidental del control ICC. segundos aproximadamente, la pantalla del de crucero, asegúrese de desactivar el interrup- 2. Indicador de velocidad programada del sistema de control de crucero inteligente (ICC) tor MAIN (Principal) cuando no esté utilizando vehículo: se apaga. Aparece el indicador de crucero. el sistema ICC. indica la velocidad programada del vehículo. Ahora puede programar la velocidad de crucero que desee. Si presiona el interruptor MAIN Operación del modo de control de (Principal) otra vez, el sistema se apagará por crucero convencional (velocidad fija) completo. Cuando el sistema de asistencia de control de distancia (DCA) está activo, no es posible acti- var el control de crucero convencional (veloci- dad fija) aunque se mantenga presionado el interruptor MAIN (Principal). JVS0281X Para activar el modo de control de crucero convencional (velocidad fija), desactive el sis- Para programar la velocidad de crucero, acelere tema DCA. Consulte Љ(nuevo) Sistema de asis- el vehículo a la velocidad deseada, presione el tencia de control de distancia (DCA)Љ. interruptor SET/COAST (-) (Ajustar/Marcha libre) JVS0280X y suéltelo. (El color del indicador de crucero Al poner el interruptor de encendido en la cambia a verde y se enciende el indicador de Para activar el modo de control de crucero con- Љ Љ posición OFF (Apagado), el sistema también velocidad programada del vehículo). Quite el vencional (velocidad fija), mantenga presionado se apaga automáticamente. Para utilizar otra Arranque y conducción 5-91 pie del pedal del acelerador. Su vehículo man- 2. Mantenga presionado el interruptor Para reanudar la velocidad programada, pre- tendrá la velocidad programada. RESUME/ACCELERATE (+) (Reanudar/ sione y suelte el interruptor RESUME/ • Para rebasar otro vehículo, pise el pedal del Acelerar). Cuando el vehículo alcance la ve- ACCELERATE (+) (Reanudar/Acelerar). El acelerador. Al soltar el pedal, el vehículo locidad deseada, suelte el interruptor. vehículo vuelve a la última velocidad de crucero volverá a la velocidad previamente progra- 3. Presione y suelte rápidamente el interruptor fijada cuando la velocidad del vehículo es supe- mada. RESUME/ACCELERATE (+) (Reanudar/ rior a 40 km/h (25 MPH). • El vehículo puede no mantener la velocidad Acelerar). Cada vez que realice esto, la velo- Cancelación automática programada al subir o bajar pendientes pro- cidad programada disminuye aproxi- Una señal acústica suena y el control se cancela nunciadas. Si esto sucede, mantenga manual- madamente 1.6 km/h (1 MPH). automáticamente en las condiciones si- mente la velocidad del vehículo. Para restablecerlo en una velocidad de crucero guientes: más baja, utilice uno de los métodos Para cancelar la velocidad preestablecida, uti- • Cuando el vehículo reduce la velocidad más siguientes: lice uno de los siguientes métodos: de 13 km/h (8 MPH) por debajo de la veloci- 1. Presione el interruptor CANCEL (Cancelar). El 1. Pise ligeramente el pedal de los frenos. dad programada. indicador de velocidad del vehículo se Cuando el vehículo alcance la velocidad de- • Cuando la palanca de cambios no está en la apagará. seada, presione y suelte el interruptor SET/ posición ЉDЉ (Marcha) o en el modo de cam- 2. Pise el pedal de los frenos. El indicador de COAST (-) (Ajustar/Marcha libre) y suéltelo. bios manuales velocidad del vehículo se apagará. 2. Mantenga presionado el interruptor SET/ • Al aplicar el freno de estacionamiento. COAST (-) (Ajustar/Marcha libre). Suelte el 3. Desactive el interruptor MAIN (Principal). • Cuando el sistema VDC o ESP (incluido el interruptor en cuanto el vehículo desacelere Tanto el indicador de crucero y el indicador sistema de control de tracción) está en fun- a la velocidad deseada. de velocidad del vehículo se apagarán. cionamiento 3. Presione y suelte rápidamente el interruptor Para restablecerlo en una velocidad de crucero • Cuando una rueda patina. SET/COAST (-) (Ajustar/Marcha libre). Cada más alta, utilice uno de los métodos siguientes: vez que realice esto, la velocidad progra- 1. Pise el pedal del acelerador. Cuando el mada disminuye aproximadamente 1.6 km/h vehículo alcance la velocidad deseada, pre- (1 MPH). sione y suelte el interruptor SET/COAST (-) (Ajustar/Marcha libre). 5-92 Arranque y conducción SISTEMA DE ASISTENCIA DE CONTROL DE DISTANCIA (DCA) (SI ESTÁ EQUIPADO)

El sistema de asistencia de control de distancia Advertencia • Si el vehículo de adelante se detiene, su (DCA) frena y mueve el pedal del acelerador vehículo desacelerará hasta detenerse, hacia arriba, según la distancia y velocidad pero siempre en función de las limitaciones relativa del vehículo de adelante para ayudar al del sistema. El sistema se cancelará en conductor a mantener la distancia de segui- cuanto detecte que el vehículo se detuvo miento. por completo y hará sonar una señal acús- tica de advertencia. Para impedir que el ADVERTENCIA vehículo se mueva, el conductor deberá pi- • Siempre conduzca con precaución y atenta- sar el pedal de los frenos. mente cuando se usa el sistema DCA. Ase- • El sistema DCA no aplicará el control del gúrese de leer y entender completamente freno mientras el pie del conductor esté en JVS0306X este Manual antes de utilizar el sistema el pedal del acelerador. Cuando el sistema no funciona apropiada- DCA. Para evitar heridas graves e incluso mente, suena el timbre y el color del indicador mortales, no dependa del sistema para pre- PRECAUCIONES RELACIONADAS CON de crucero cambiará a naranja. venir accidentes o para controlar la veloci- EL SISTEMA DCA Acción por tomar: dad del vehículo en situaciones de emer- gencia. No utilice el sistema DCA, a menos Si el color del indicador de crucero cambia a que las condiciones de la carretera y del naranja, estacione el vehículo en un lugar se- tráfico sean adecuadas. guro. Apague el sistema híbrido e inícielo nue- vamente, vuelva a manejar y establezca la configuración nuevamente. Si no puede configurar el sistema o el indicador permanece encendido, esto puede indicar una falla en el sistema. Aunque aun sea posible ma- nejar el vehículo en condiciones normales, pida JVS0235X a su distribuidor autorizado INFINITI que inspec- cione el vehículo.

Arranque y conducción 5-93 El sistema está diseñado para ayudar al con- El sensor del radar no detectará los objetos – En carreteras con curvas cerradas ductor a mantener una distancia de segui- siguientes: – En carreteras con superficies resbaladi- miento respecto al vehículo que circula ade- • Vehículos inmóviles o lentos. zas, como las cubiertas de hielo, nieve, lante en el mismo carril y dirección. • Peatones u objetos en la carretera. etc. A Si el sensor del radar ᭺ detecta un vehículo • Vehículos que se aproximan de frente por el – En condiciones de mal tiempo (lluvia, lento adelante, el sistema reducirá la velocidad mismo carril. niebla, nieve, etc.). del vehículo para ayudar al conductor a mante- – Cuando el sensor del sistema está cu- • Motocicletas que circulan fuera del centro de ner la distancia de seguimiento. bierto de lluvia, nieve o suciedad su carril. De ser necesario, el sistema controla automáti- – Al descender por carreteras con cuestas pronunciadas (el frenado frecuente camente el acelerador y los frenos (hasta ADVERTENCIA aproximadamente el 40% de la capacidad puede sobrecalentar los frenos) – En carreteras con subidas y bajadas máxima de frenado del vehículo). • Puesto que el desempeño del control de distancia es limitado, jamás dependa úni- constantes. El rango de detección del sensor es de aproxi- camente del sistema DCA. Este sistema no – Cuando arrastre un remolque (para Eu- madamente 200 m (650 pies) hacia delante. corrige la conducción descuidada, poco ropa, Australia y Nueva Zelanda) atento o distraído por parte del conductor, • En ciertas condiciones de la carretera o el ADVERTENCIA ni aumenta la visibilidad en condiciones de tráfico, el ingreso inesperado de un • Este sistema es solo un mecanismo de asis- lluvia, niebla u otras formas de mal tiempo. vehículo u objeto en la zona de detección tencia para el conductor, más no un disposi- Reduzca la velocidad de su vehículo pi- del sensor puede causar la aplicación auto- tivo de advertencia o prevención de choques. sando el pedal de los frenos, dependiendo mática de los frenos. Posiblemente nece- Es responsabilidad del conductor permane- de la distancia respecto al vehículo de ade- site controlar la distancia respecto de otros cer alerta, manejar en forma segura y estar en lante y las circunstancias, para mantener vehículos utilizando el pedal del ace- control del vehículo en todo momento. una distancia segura entre los vehículos. lerador. Manténgase siempre alerta y evite • Este sistema no se adaptará automática- • Es probable que el sistema no detecte el el uso del sistema DCA cuando no lo reco- mente a las condiciones de la carretera. No vehículo de adelante en ciertas carreteras o miende esta sección. lo utilice en carreteras con curvas cerradas, condiciones del tiempo. Para evitar acci- ni en superficies cubiertas de hielo o en dentes, nunca use el sistema DCA en estas condiciones de lluvia torrencial o niebla. condiciones:

5-94 Arranque y conducción FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DCA • Si la nieve o las salpicaduras que levantan los va adelante se cambia al carril de usted o el vehículos en la carretera reducen la visibili- vehículo de adelante desacelera rápidamente, dad del sensor. es probable que la distancia entre vehículos • Si carga equipaje excesivamente pesado en el disminuya porque el sistema DCA no puede asiento trasero o el compartimiento de equi- desacelerar el vehículo con la rapidez necesa- paje de su vehículo ria. Si esto ocurriera, el sistema DCA hará sonar una señal acústica de advertencia y la pantalla El sistema de DCA está diseñado para verificar del sistema destellará para avisar al conductor automáticamente la operación del radar frontal. que tome la acción necesaria. Cuando el área del radar frontal de la defensa delantera está cubierta con suciedad u obs- Consulte ЉAdvertencia de aproximación [DCA]Љ más adelante en esta sección. JVS0235X truida, el sistema se cancelará automática- mente. Si el radar delantero se cubre de hielo o Manténgase atento a la operación del vehículo Este sistema solamente frena y mueve el pedal con una bolsa de plástico transparente o tras- y esté siempre listo para desacelerar manual- del acelerador hacia arriba para ayudar al con- lúcido, etc., es probable que el sistema DCA no mente y conservar una distancia adecuada res- ductor a mantener una distancia de segui- detecte el problema. En estos casos, es posible pecto al vehículo de adelante. Es probable que miento adecuada, respecto al vehículo de ade- que el sistema DCA no pueda desacelerar de el sistema de asistencia de control de distancia lante. El conductor debe controlar la manera adecuada. Asegúrese de inspeccionar y (DCA) no pueda desacelerar el vehículo en aceleración. limpiar el área del sensor con regularidad. algunas circunstancias. El sistema DCA no controla la velocidad del El sistema DCA está diseñado para ayudar al El sistema de DCA utiliza un sensor ᭺A ubicado vehículo, ni le advierte cuando se aproxima a conductor a mantener una distancia de segui- detrás de la rejilla inferior de la defensa frontal vehículos inmóviles o lentos. Debe poner aten- miento adecuada respecto al vehículo de ade- para detectar los vehículos que viajan adelante. ción en la conducción del vehículo para mante- lante. El sistema desacelerará en la medida ner una distancia apropiada respecto a los Las siguientes son algunas condiciones en las necesaria y, si el vehículo de adelante se vehículos de adelante. que el sensor no puede detectar dichas detiene, su vehículo desacelerará hasta parar señales: por completo. Sin embargo, el sistema DCA solo puede aplicar hasta un 40% de la capacidad total de frenado del vehículo. Si un vehículo que

Arranque y conducción 5-95 SSD0252 La zona de detección del sensor es limitada. El El vehículo de adelante puede salir de la zona vehículo de adelante debe estar en la zona de de detección debido a su posición dentro del detección para que el sistema funcione. carril. Es posible que no detecte una motoci- cleta que circula adelante en el mismo carril, si aquélla no se encuentra en la línea central del carril. También es probable que no detecte un vehículo que entra al carril, adelante de usted, sino hasta que dicho vehículo haya cambiado completamente de carril. Si esto ocurriera, el sistema podría advertírselo haciendo destellar el indicador del sistema y activando la señal acústica. Posiblemente tenga que controlar ma- nualmente su vehículo para alejarse del vehículo de adelante y mantener la distancia adecuada.

5-96 Arranque y conducción Pantalla del sistema de DCA e indicadores

SSD0253 Al manejar en carreteras sinuosas, onduladas, La detección de vehículos también se puede ver curveadas, estrechas o en construcción, el sen- afectada por la operación del vehículo (manio- sor podría detectar vehículos que circulan en bras de conducción, posición en el carril, etc.) o JVS0225X otro carril o no detectar temporalmente el las condiciones del mismo. Si esto ocurriera, el La pantalla se ubica entre el velocímetro y el vehículo de adelante. Esto puede causar que el sistema podría advertírselo haciendo destellar tacómetro. sistema funcione de manera incorrecta. el indicador del sistema y activando inesperada- 1. Indicador del sistema de avance de asisten- mente la señal acústica. Tendrá que controlar cia al conductor manualmente la distancia respecto al vehículo • Indicador de avance del sistema de asis- de adelante. tencia al conductor (verde): indica que el sistema DCA está ON (ENCEN- DIDO). • Indicador del sistema de avance de asis- tencia al conductor (naranja): indica si hay una falla en el sistema DCA. 2. Indicador de detección de vehículo adelante: Indica si detecta un vehículo delante de usted. Arranque y conducción 5-97 Sistema DCA en funcionamiento el modo [Distance Control Assist] (Asistencia de ción) o [Driver Assist] (Asistencia al conduc- control de distancia) esté habilitado en el menú tor) en la pantalla inferior. de configuración de la pantalla inferior. Cuando 2. Toque [Forward Assist] (Asistencia en la el sistema de DCA está activado el indicador del parte delantera). sistema de avance de asistencia al conductor 3. Toque [Distance Control Assist] (Asistencia (verde) se enciende en la pantalla de informa- de control de distancia) para activar o desac- ción del vehículo. tivar el sistema. El sistema comenzará a operar una vez que la En las siguientes condiciones, el sistema DCA velocidad del vehículo pase de 5 km/h (3 MPH), no funcionará y aparecerá el mensaje de adver- aproximadamente. tencia Љcurrently unavailableЉ/ЉNot availableЉ JVS0288X Cómo activar/desactivar el sistema DCA: (no disponible actualmente/No disponible) en Tipo A la pantalla de información del vehículo: • Cuando el selector de modo de conducción INFINITI está en el modo SNOW (Nieve) (para utilizar el sistema DCA, cambie el selector de modo de conducción INFINITI a un modo dis- tinto de SNOW [Nieve], luego active el in- terruptor de asistencia dinámica al conduc- tor). Para obtener más detalles sobre el selector JVS0246X de modo de conducción INFINITI, consulte ЉSelector del modo de conducción INFINITIЉ. JVS0206X Realice los pasos siguientes para habilitar o • Cuando el sistema de control dinámico del Tipo B deshabilitar el sistema DCA. vehículo (VDC)/programa electrónico de esta- El sistema DCA se activa al presionar el in- 1 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺ y toque bilidad (ESP) está desactivado (para utilizar el terruptor de asistencia dinámica al conductor [Driver Assistance] (Asistencia al conductor), en el volante de la dirección, siempre y cuando [Driving Aids] (Asistencias para la conduc-

5-98 Arranque y conducción sistema DCA, active el VDC/ESP, luego pre- sione el interruptor de asistencia dinámica al conductor). Para obtener más detalles sobre el sistema VDC/ESP, consulte ЉSistema de control diná- mico del vehículo (VDC) (excepto para Eu- ropa)Љ o ЉSistema del programa electrónico de estabilidad (ESP) (para Europa)Љ. • Cuando el sistema ABS, VDC o ESP (incluido el sistema de control de tracción) están en fun- JVS0244X cionamiento Operación del sistema frena en forma repentina o aparece de repente Cuando el modo de control de crucero conven- 1. Pantalla de configuración del sistema con un vehículo frente a usted. Manténgase siem- pre alerta cuando use el sistema DCA. cional (velocidad fija) esté en funcionamiento, un vehículo adelante el sistema DCA no funcionará. (Para usar el 2. Pantalla de configuración del sistema sin El sistema de asistencia de control de distancia sistema DCA, desactive el modo de control de un vehículo adelante (DCA) ayuda al conductor a mantener una dis- crucero convencional [velocidad fija] y luego 3. Pantalla de configuración del sistema con tancia de seguimiento adecuada respecto al presione el interruptor de asistencia dinámica un vehículo adelante (se necesita el accio- vehículo de adelante al frenar y mover hacia al conductor). namiento de los frenos) arriba el pedal del acelerador en condiciones Para obtener más detalles sobre el modo de normales de manejo. control de crucero convencional (velocidad fija), ADVERTENCIA Cuando se detecta un vehículo adelante: consulte ЉSistema de control de crucero inteli- El sistema de asistencia de control de distan- El indicador de detección de vehículo adelante gente (ICC) (si está equipado) (compartido)Љ. cia (DCA) desacelera automáticamente el se enciende. vehículo para ayudar al conductor a mantener Cuando se desactiva el sistema INFINITI Direct una distancia de seguimiento respecto del Cuando el vehículo se aproxima al vehículo de Response Hybrid™, el sistema DCA se desac- vehículo de adelante. Frene manualmente adelante: tiva automáticamente. cuando necesite desacelerar para mantener • Si el pie del conductor no está sobre el pedal una distancia segura si el vehículo de adelante del acelerador, el sistema activa los frenos

Arranque y conducción 5-99 para desacelerar suavemente lo necesario. Si arriba, el control del sistema DCA del pedal ADVERTENCIA el vehículo de adelante se detiene, su del acelerador se cancelará. • Cuando el indicador de detección de vehículo desacelerará hasta detenerse, pero • Si el pie del conductor está sobre el pedal del vehículo adelante no esté iluminado, el sis- siempre en función de las limitaciones del acelerador, el sistema no controlará los fre- tema no efectuará el control ni alertará al sistema. nos. conductor. • Si el pie del conductor está sobre el pedal del • Dependiendo de la posición del pedal del • Si el pie del conductor está sobre el pedal de acelerador, el sistema mueve el pedal del acelerador, quizá el sistema no pueda ayu- los frenos, ni el control del freno ni la alarma acelerador hacia arriba para ayudar al con- dar al conductor a liberar el pedal del ace- del sistema funcionarán. ductor a liberar el pedal del acelerador. lerador en forma adecuada. • Al activar el sistema de control de crucero Cuando se requiere que el conductor accione • Si el vehículo de adelante se detiene, su inteligente (ICC), el sistema DCA se inactivará. los frenos: vehículo desacelerará hasta detenerse, Advertencia de aproximación El sistema pone sobre aviso al conductor me- pero siempre en función de las limitaciones Si su vehículo se aproxima al vehículo de diante una señal acústica de advertencia y del sistema. El sistema liberará el control adelante debido a una desaceleración rápida de haciendo destellar el indicador de detección de del freno y hará sonar una señal acústica de dicho vehículo o si otro vehículo entra al carril vehículo adelante. Si el pie del conductor está advertencia cuando detecte que el vehículo frente a usted, el sistema advierte al conductor sobre el pedal del acelerador después de la está parado por completo. Para impedir que mediante la señal acústica y la pantalla del advertencia, el sistema mueve el pedal del el vehículo se mueva, el conductor deberá sistema DCA. Desacelere presionando el pedal acelerador hacia arriba para ayudar al conduc- pisar el pedal de los frenos. (El sistema de los frenos para mantener una distancia tor a cambiar su pie al pedal de los frenos. restablecerá el control automáticamente en cuanto el sistema alcance 5 km/h segura entre vehículos si: Las luces de freno del vehículo se encienden [3 MPH]). • La señal acústica suena. cuando el sistema DCA realiza un frenado. Neutralización del sistema: • El indicador de detección de vehículo ade- Cuando se aplican los frenos, es probable que lante destella. escuche un ruido. Esto no es una falla. La siguiente intervención del conductor neutra- liza el funcionamiento del sistema. • Parpadea el indicador del sistema de avance de asistencia al conductor (naranja). • Si el conductor pisa el pedal del acelerador mientras el sistema lo está moviendo hacia • Cuando los vehículos circulan a la misma velocidad y la distancia entre ellos no cambia. 5-100 Arranque y conducción • Cuando el vehículo de adelante acelera y tráfico o el vehículo (por ejemplo, si el vehículo Condición B: aumenta la distancia entre los vehículos. tuvo un accidente). Cuando el área del sensor del radar de la • Cuando un vehículo se incorpora al mismo Cancelación automática defensa frontal está cubierta con suciedad o carril cerca de su vehículo. está obstruida, hace imposible detectar un Condición A: El indicador del sistema de avance de asisten- vehículo adelante, el sistema DCA se cancela cia al conductor (naranja) parpadea y el timbre En las condiciones siguientes, el sistema de automáticamente. asistencia de control de distancia (DCA) se de advertencia no sonará cuando su vehículo se Sonará la campanilla y aparecerá el indicador cancela automáticamente. Sonará la campanilla acerca vehículos que están estacionados o se hacia delante (anaranjado) del sistema de asis- y aparecerá el mensaje de advertencia Љcu- mueven lentamente. tencia al conductor y el mensaje de advertencia rrently unavailableЉ/ЉNot availableЉ (no disponi- ЉFront Radar ObstructionЉ/ЉFront Radar obstruc- NOTA: ble actualmente/No disponible) en la pantalla tedЉ (Obstrucción en el radar delantero/Radar La señal acústica de advertencia de aproxima- de información del vehículo. No será posible delantero obstruido) en la pantalla de informa- ción puede sonar y el indicador hacia delante configurar el sistema. ción del vehículo. (naranja) del sistema de asistencia al conductor • Cuando el sistema VDC o ESP está apagado puede destellar cuando el sensor de radar de- Acción por tomar: • Cuando el sistema ABS, VDC o ESP (incluido el tecta objetos en el costado del vehículo o en el sistema de control de tracción) están en fun- Si aparece el indicador del sistema de avance borde de la carretera. Eso puede causar que el cionamiento de asistencia al conductor (naranja) y el men- sistema DCA desacelere o acelere el vehículo. El saje de advertencia, estacione el vehículo en un sensor del radar puede detectar estos objetos • Cuando el selector de modo de conducción INFINITI se cambia al modo SNOW (Nieve) lugar seguro y desactive el sistema híbrido. Si cuando el vehículo es conducido en carreteras la señal del radar se interrumpe temporal- • Cuando la señal del radar se interrumpe sinuosas, en carreteras angostas, en carreteras mente, limpie el área del sensor de la defensa temporalmente. montañosas o al entrar o salir de una curva. En delantera y vuelva a arrancar el sistema híbrido. esos casos, tendrá que controlar manualmente Acción por tomar: Si sigue apareciendo el mensaje de adverten- la distancia apropiada frente a su vehículo. Cuando ya no existan las condiciones detalla- cia, haga que un distribuidor autorizado Asimismo, la sensibilidad del sensor puede das anteriormente, vuelva a activar el sistema INFINITI revise el sistema DCA. verse afectada por la conducción del vehículo DCA para usarlo. (como maniobras de viraje o posición del vehículo en el carril) o las condiciones del Arranque y conducción 5-101 SISTEMA DE FRENOS DE EMERGENCIA DE AVANCE (SI ESTÁ EQUIPADO)

Condición C: Mantenimiento del sensor El sistema de frenos de emergencia de avance puede ayudar al conductor cuando hay riesgo Cuando el sistema DCA no está funcionando El sensor del radar del sistema DCA es el mismo de una colisión frontal con el vehículo que está correctamente, la campanilla suena y aparece del sistema del control de crucero inteligente adelante en el carril que viaja. el indicador hacia delante (anaranjado) del sis- (ICC) y está ubicado detrás de la rejilla inferior tema de asistencia al conductor y el mensaje de de la defensa frontal. advertencia ЉmalfunctionЉ/ЉSystem faultЉ (Falla/ Para el mantenimiento del sensor, consulte Falla del sistema) en la pantalla de información ЉMantenimiento del sensorЉ. del vehículo. Acción por tomar: Si aparece el indicador del sistema de avance de asistencia al conductor (naranja) y el men- saje de advertencia, estacione el vehículo en un lugar seguro. Apague el sistema híbrido e iní- cielo nuevamente, vuelva a manejar y configure JVS0235X nuevamente el sistema DCA. El sistema de frenos de emergencia de avance utiliza un sensor de radar ᭺A ubicado detrás de Si no es posible configurar el sistema o el indi- la rejilla inferior de la defensa frontal para cador permanece encendido, esto podría indicar medir la distancia al vehículo que lo antecede una falla en el sistema. Aunque aun sea posible en el carril en que viaja. manejar el vehículo en condiciones normales, pida a su distribuidor autorizado INFINITI que El sistema de frenos de emergencia de avance inspeccione el vehículo. funciona a velocidades superiores a aproxi- madamente 5 km/h (3 MPH). Si hay un riesgo de colisión, el sistema de frenos de emergencia de avance emite una advertencia visual y audible y empuja hacia arriba el pedal del acelerador. Si el conductor suelta el pedal del acelerador, entonces el sistema de frenos de emergencia 5-102 Arranque y conducción de avance aplica un frenado parcial. Si el conductor no realiza ninguna acción, el sistema de frenos de emergencia de avance emite una segunda advertencia visual y audible. Y si el riesgo de colisión llega a ser inminente, el sistema de frenos de emergencia de avance aplica un frenado más brusco.

ADVERTENCIA • El sistema de frenos de emergencia de JVS0312X avance es una ayuda complementaria para OPERACIÓN DEL SISTEMA cia de avance empuja el pedal del acelerador el conductor. No es un reemplazo para la hacia arriba. Si el conductor suelta el pedal del 1. Indicador del sistema de avance de asisten- atención del conductor a las condiciones acelerador, entonces el sistema aplica un fre- cia al conductor del tráfico ni la responsabilidad de condu- nado parcial. 2. Indicador de detección de vehículo adelante cir con seguridad. No puede evitar acciden- Si el conductor frena rápidamente y fuerte- tes debido al descuido ni técnicas de con- El sistema de frenos de emergencia de avance mente después de la advertencia y el sistema ducción peligrosas. funcionará cuando se conduce el vehículo a de frenos de emergencia de avance detecta que • El sistema de frenos de emergencia de velocidades superiores a aproximadamente todavía existe la posibilidad de una colisión avance no funciona en todas las condicio- 5 km/h (3 MPH). frontal, el sistema aumentará automáticamente nes de conducción, tráfico, clima y camino. Si se detecta un riesgo de colisión frontal, el la fuerza de frenado. sistema de frenos de emergencia de avance Si el conductor no realiza ninguna acción, el emitirá la primera advertencia al conductor al sistema de frenos de emergencia de avance hacer destellar el indicador del sistema de emite una segunda advertencia visual (rojo) y avance de asistencia al conductor (naranja) y el audible. indicador de detección de vehículo adelante (naranja) y proporcionar una advertencia audi- ble. Además, el sistema de frenos de emergen-

Arranque y conducción 5-103 Y si el riesgo de colisión llega a ser inminente, Si el sistema de frenos de emergencia de – Al conducir en una pendiente descen- el sistema de frenos de emergencia de avance avance detuvo el vehículo, el vehículo quedará dente pronunciada o caminos con curvas aplica automáticamente un frenado más detenido por aproximadamente 2 segundos an- pronunciadas. brusco. tes de que se liberen los frenos. – Cuando arrastre un remolque (para Eu- NOTA: ropa, Australia y Nueva Zelanda). ADVERTENCIA • En algunas condiciones del camino o el trá- Las luces de freno del vehículo se encienden fico, el sistema de frenos de emergencia de cuando el sistema de frenos de emergencia de • El sensor del radar no detecta los objetos avance puede empujar hacia arriba inespe- avance realiza un frenado. siguientes: – Peatones, animales u obstáculos en el radamente el pedal del acelerador o aplicar Dependiendo de la velocidad del vehículo y de camino. el frenado parcial. Cuando se necesita ace- la distancia respecto al vehículo de adelante, – Vehículos que se aproximan de frente leración, siga presionando el pedal del ace- así como de las condiciones de manejo y de la – Vehículos que cruzan lerador para anular el sistema. carretera, el sistema puede ayudar al conductor • El sensor del radar tiene algunas limitacio- • Las distancias de frenado aumentan en su- a evitar un choque frontal o puede ayudar a nes de rendimiento. Para vehículos inmóvi- perficies resbaladizas. mitigar las consecuencias si el choque es les, el sistema de frenos de emergencia de • El ruido excesivo interferirá el sonido de la inevitable. avance no funcionará cuando el vehículo se señal acústica de advertencia y es posible conduce a velocidades superiores a aproxi- Si el conductor maniobra el volante de la direc- que no la escuche. madamente 70 km/h (45 MPH). ción, acelera o frena, el sistema de frenos de • Puede que el sensor del radar no detecte un emergencia de avance funcionará más tarde o vehículo adelante en las condiciones si- no funcionará. guientes: El frenado automático dejará de funcionar en – Si la suciedad, el hielo, la nieve u otro las condiciones siguientes: material cubren el sensor del radar. • Cuando se gira el volante de la dirección lo – Interferencia por otras fuentes de radar. que sea necesario para evitar la colisión. – Nieve o salpicaduras del camino de vehículos que pasan. • Al presionar el pedal del acelerador. – Si el vehículo de adelante es angosto • Cuando ya no se detecta un vehículo ade- (por ejemplo, una motocicleta). lante. 5-104 Arranque y conducción ACTIVAR/DESACTIVAR el sistema de Sistema temporalmente no frenos de emergencia de avance disponible Condición A: Cuando el sensor del radar recibe interferencia de otra fuente de radar, hace imposible detec- tar un vehículo adelante, el sistema de frenos de emergencia de avance se apaga automática- mente. Se encenderá la luz de advertencia del JVS0299X sistema de frenos de emergencia de avance Luz de advertencia del sistema de frenos de (naranja) y el indicador del sistema de avance emergencia de avance (naranja) de asistencia al conductor (naranja). JVS0246X Cuando el sistema de frenos de emergencia de Acción por tomar: Realice los pasos siguientes para activar o avance está desactivado, se encenderá la luz de Cuando desaparezcan las condiciones anterio- desactivar el sistema de frenos de emergencia advertencia del sistema de frenos de emergen- res, el sistema de frenos de emergencia de de avance. cia de avance (naranja). avance se restablecerá automáticamente. 1. Presione el botón MENU (Menú) ᭺1 y toque El sistema de frenado de emergencia hacia Condición B [Driver Assistance] (Asistencia al conductor), adelante se activará automáticamente cuando : [Driving Aids] (Asistencias para la conduc- se vuelva a arrancar el sistema híbrido. Cuando el área del sensor de la defensa frontal ción) o [Driver Assist] (Asistencia al conduc- está cubierta con suciedad o está obstruida, tor) en la pantalla inferior. NOTA: hace imposible detectar un vehículo adelante, 2. Toque [Emergency Assist] (Asistencia de Cuando el sistema de frenos de emergencia de el sistema de frenos de emergencia de avance emergencia). avance está ENCENDIDO o APAGADO, el sistema se apaga automáticamente. Se iluminará la luz predictivo de advertencia de colisión frontal 3. Toque [Forward emergency braking] (Sis- de advertencia (anaranjada) del sistema de también se ENCIENDE o APAGA simultánea- tema de frenos de emergencia de avance) frenado de emergencia hacia delante y el indi- mente. para ENCENDER/APAGAR el sistema. cador hacia delante (anaranjado) del sistema de asistencia al conductor, y aparecerá el mensaje de advertencia ЉFront Radar ObstructionЉ/ЉFront Arranque y conducción 5-105 Radar obstructedЉ (Obstrucción en el radar Acción por tomar: Mantenimiento del sensor delantero/Radar delantero obstruido) en la pan- Cuando desaparezcan las condiciones anterio- Para obtener información sobre el manteni- talla de información del vehículo. res, el sistema de frenos de emergencia de miento del sensor de radar, consulte ЉSistema Acción por tomar: avance se restablecerá automáticamente. de control de crucero inteligente (ICC) (si está Љ Si se enciende la luz de advertencia (naranja), Falla del sistema equipado) (compartido) . estacione el vehículo en un lugar seguro y Si el sistema de frenado de emergencia hacia desactive el sistema híbrido. Limpie la cubierta delante falla, se desactivará automáticamente, del radar en la parrilla inferior con un paño sonará una campanilla, y se iluminará la luz de suave y vuelva a iniciar el sistema híbrido. Si la advertencia (anaranjada) del sistema de fre- luz de advertencia continúa encendida, haga nado de emergencia hacia delante y el indica- que un distribuidor INFINITI revise el sistema de dor hacia delante (anaranjado) del sistema de frenos de emergencia de avance. asistencia al conductor y aparecerá el mensaje Condición C: de advertencia ЉmalfunctionЉ/ЉSystem faultЉ Cuando el actuador del pedal del acelerador (Falla/Falla del sistema) en la pantalla de infor- detecta que la temperatura interior del motor es mación del vehículo. alta, el sistema de frenos de emergencia de Acción por tomar: avance se apaga automáticamente. Se ilumi- Si se enciende la luz de advertencia (naranja), nará la luz de advertencia (anaranjada) del estacione el vehículo en un lugar seguro, des- sistema de frenado de emergencia hacia de- active el sistema híbrido y vuelva a activarlo. Si lante y el indicador hacia delante (anaranjado) la luz de advertencia (naranja) continúa encen- del sistema de asistencia al conductor, y apa- dida, lleve el vehículo a un distribuidor INFINITI recerá el mensaje de advertencia ЉUnavailable para que revise el sistema de frenado de emer- High Accelerator TemperatureЉ/ЉNot available gencia hacia delante. High accelerator temperatureЉ (No disponible, temperatura alta del acelerador) en la pantalla de información del vehículo.

5-106 Arranque y conducción SISTEMA PREDICTIVO DE ADVERTENCIA DE COLISIÓN FRONTAL (SI ESTÁ EQUIPADO)

JVS0294X JVS0225X El sistema predictivo de advertencia de colisión OPERACIÓN DEL SISTEMA 1. Indicador del sistema de avance de asisten- frontal puede ayudar a avisar al conductor cia al conductor cuando hay un frenado repentino de otro 2. Indicador de detección de vehículo adelante vehículo que viaja delante del vehículo que lo El sistema predictivo de advertencia de colisión antecede en el mismo carril. frontal utiliza un sensor de radar ᭺A situado detrás de la defensa frontal para medir la distancia a un segundo vehículo adelante en el carril que viaja. El sistema predictivo de adver- tencia de colisión frontal funciona a velocida- des superiores a aproximadamente 5 km/h (3 JVS0235X MPH). Si hay un riesgo de colisión frontal, el sistema predictivo de advertencia de colisión frontal advertirá al conductor al hacer parpa- dear el indicador del sistema de avance de asistencia al conductor y el indicador de detec- ción de vehículo adelante y hará sonar un tono de advertencia.

Arranque y conducción 5-107 Precauciones del sistema predictivo • El sistema predictivo de advertencia de co- de advertencia de colisión frontal lisión frontal no funciona cuando el vehículo de adelante es un vehículo an- gosto, como una motocicleta. • Puede que el sensor del radar no detecte un segundo vehículo adelante en las condicio- nes siguientes: – Nieve o lluvia intensa – Si la suciedad, el hielo, la nieve u otro material cubren el sensor del radar – Interferencia por otras fuentes de radar – Nieve o salpicaduras del camino de JVS0295X vehículos que pasan – Conducir en un túnel ADVERTENCIA – Arrastre de remolque (para Europa, Aus- • El sistema predictivo de advertencia de co- tralia y Nueva Zelanda) lisión frontal ayuda a advertir al conductor antes de una colisión pero no evita la coli- sión. Es responsabilidad del conductor per- manecer alerta, manejar en forma segura y estar en control del vehículo en todo mo- mento. • El sensor del radar no detecta los objetos siguientes: – Peatones, animales u obstáculos en el camino. – Vehículos que se aproximan de frente – Vehículos que cruzan

5-108 Arranque y conducción ADVERTENCIA • Puede que el sensor del radar no detecte un segundo vehículo adelante cuando se re- molca el vehículo que lo antecede. • Cuando la distancia con el vehículo que lo antecede es demasiado pequeña, se obs- truye el rayo del sensor del radar.

JVS0296X

JVS0297X

Arranque y conducción 5-109 Sistema temporalmente no disponible

JVS0298X

ADVERTENCIA NOTA: Cuando el sistema de frenos de emergencia de • El sensor del radar puede no detectar un JVS0299X avance está ENCENDIDO o APAGADO, el sistema segundo vehículo al conducir en una pen- Luz de advertencia del sistema de frenos de predictivo de advertencia de emergencia tam- diente descendente pronunciada o cami- emergencia de avance (naranja) bién se ENCIENDE o APAGA simultáneamente. nos con curvas pronunciadas. Condición A: • El ruido excesivo interferirá con el sonido Cuando el sensor del radar recibe interferencia del tono de advertencia y es posible que no de otra fuente de radar, hace imposible detec- lo escuche. tar un vehículo adelante, el sistema predictivo de advertencia de colisión frontal se apaga automáticamente. Se encenderá la luz de ad- vertencia del sistema de frenos de emergencia de avance (naranja) y el indicador del sistema de avance de asistencia al conductor (naranja). Acción por tomar: Cuando desaparezcan las condiciones anterio- res, el sistema predictivo de advertencia de

5-110 Arranque y conducción SUGERENCIAS PARA LA CONDUCCIÓN CON CONSUMO EFICIENTE DE COMBUSTIBLE Y CON REDUCCIÓN DE EMISIONES DE colisión frontal se restablecerá Falla del sistema DIÓXIDO DE CARBONO automáticamente. Si el sistema de advertencia de choque frontal Siga estas sencillas Sugerencias para la con- Condición B: previsto falla, se desactivará automáticamente, ducción con consumo eficiente de combustible Cuando el área del sensor de la defensa frontal sonará una campanilla, y se iluminará la luz de y con reducción de emisiones de dióxido de está cubierta con suciedad o está obstruida, advertencia (anaranjada) del sistema de fre- carbono para ayudarle a lograr el máximo ren- hace imposible detectar un vehículo adelante, nado de emergencia hacia delante y el indica- dimiento de combustible de su vehículo y redu- el sistema predictivo de advertencia de colisión dor hacia delante (anaranjado) del sistema de cir las emisiones de dióxido de carbono. frontal se apaga automáticamente. Se iluminará asistencia al conductor y aparecerá el mensaje 1. Use suavemente el pedal del acelerador y el Љ Љ Љ Љ la luz de advertencia (anaranjada) del sistema de advertencia malfunction / System fault pedal del freno. (Falla/Falla del sistema) en la pantalla de infor- de frenado de emergencia hacia delante y el • Evite los arranques y frenadas rápidas. mación del vehículo. indicador hacia delante (anaranjado) del sis- • Siempre que sea posible use el acelerador tema de asistencia al conductor, y aparecerá el Acción por tomar: y los frenos suave y moderadamente. mensaje de advertencia ЉFront Radar Si se enciende la luz de advertencia (naranja), • Siempre que sea posible mantenga una ObstructionЉ/ЉFront Radar obstructedЉ (Obstruc- estacione el vehículo en un lugar seguro, des- velocidad constante al cambiar y avanzar ción en el radar delantero/Radar delantero obs- active el sistema híbrido y vuelva a activarlo. Si en punto muerto. truido) en la pantalla de información del la luz de advertencia continúa encendida, haga vehículo. 2. Mantenga una velocidad constante. que un distribuidor INFINITI revise el sistema • Mire hacia delante para intentar antici- Acción por tomar: predictivo de advertencia de colisión frontal. parse y minimizar las detenciones. Si se enciende la luz de advertencia (naranja), Mantenimiento del sensor • Sincronizar la velocidad con los semáforos estacione el vehículo en un lugar seguro y Para obtener información sobre el manteni- le permite reducir el número de detencio- desactive el sistema híbrido. Limpie la cubierta miento del sensor del radar, consulte ЉMante- nes. del radar en la parrilla inferior con un paño nimiento del sensor [ICC]Љ. • Mantener una velocidad constante puede suave y vuelva a iniciar el sistema híbrido. Si la minimizar las detenciones con luz roja del luz de advertencia continúa encendida, haga semáforo y puede mejorar la eficiencia del que un distribuidor INFINITI revise el sistema combustible. predictivo de advertencia de colisión frontal.

Arranque y conducción 5-111 3. Maneje a velocidades y distancias 5. Planee la ruta más corta. • Su vehículo llegará a su temperatura de económicas. • Utilice un mapa o un sistema de navega- funcionamiento ideal más rápidamente • Si observa el límite de velocidad y no ción (si está equipado) para determinar la mientras se maneja en comparación con excede los 97 km/h (60 MPH) (donde sea mejor ruta con el fin de ahorrar tiempo. marcha mínima. legalmente permitido) puede mejorar el 6. Evite estar en marcha mínima. 9. Mantener el vehículo frío. rendimiento de combustible debido al me- • Apagar el motor cuando sea seguro du- • Estacione el vehículo en un área de esta- nor arrastre aerodinámico. rante detenciones que excedan los 30 a 60 cionamiento cubiertaoalasombra siem- • Mantener una distancia de seguimiento segundos ahorra combustible y reduce las pre que sea posible. segura detrás de otros vehículos reduce el emisiones. • Cuando ingresa a un vehículo caliente, frenado innecesario. 7. Compre un pase automático para las carre- abrir las ventanillas ayudará a reducir la • Monitorear seguramente el tráfico para an- teras de peaje. temperatura interior más rápido, lo que ticiparse a cambios de velocidad le permite • Los pases automáticos permiten a los con- provoca una menor demanda de su sis- tener pocos frenados y cambios suaves de ductores utilizar carriles especiales para tema de A/A. aceleración. mantener la velocidad de crucero durante 10. No transporte peso excesivo. • Escoja una relación de transmisión ade- todo el peaje y evita parar y arrancar. • Quite los objetos innecesarios del vehículo cuada a las condiciones de la carretera. 8. Calentamiento en invierno. para reducir el peso del vehículo. 4. Use el control de crucero (si está equipado). • Limite el tiempo en marcha mínima para • Usar el control de crucero durante conduc- minimizar el impacto sobre el rendimiento ción en autopistas ayuda a mantener una de combustible. velocidad constante. • Los vehículos generalmente no necesitan • El control de crucero es particularmente más de 30 segundos de funcionamiento en eficaz para proporcionar ahorros de com- marcha mínima durante el arranque para bustible cuando se conduce en terrenos hacer circular efectivamente el aceite del planos. motor antes del manejo.

5-112 Arranque y conducción AUMENTO DEL RENDIMIENTO DE ESTACIONAMIENTO COMBUSTIBLE Y REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES DE DIÓXIDO DE CARBONO • Mantenga el motor afinado. ADVERTENCIA • Para ayudar a evitar el riesgo de lesiones • Siga los programas de mantenimiento reco- • No detenga ni estacione el vehículo sobre graves o fatales mediante el funciona- mendados. materiales inflamables, como pasto seco, miento no deseado del vehículo o de sus • Mantenga las llantas infladas con la presión papeles o trapos. Pueden encenderse y pro- sistemas, no deje niños, personas que re- correcta. La baja presión en las llantas au- vocar un incendio. quieren asistencia o mascotas solos en el menta el desgaste y reduce el rendimiento de • Los procedimientos de estacionamiento se- vehículo. Además, la temperatura dentro combustible. guro requieren que se aplique el freno de de un vehículo cerrado en un día caluroso • Mantenga las ruedas correctamente alinea- estacionamiento y se ponga la palanca de puede elevarse rápidamente como para das. La alineación incorrecta aumenta el des- cambios en la posición ЉPЉ (Estaciona- causar un riesgo importante de lesiones o gaste de las llantas y reduce el rendimiento miento). Si esto no se hace, el vehículo muerte para las personas y las mascotas. de combustible. puede moverse inesperadamente y provo- • Use el aceite del motor con la viscosidad car un accidente. recomendada. (Consulte ЉCombustibles/ • Al estacionar el vehículo, asegure que la lubricantes y capacidades recomendados [ex- palanca de cambios se mueva a la posición cepto PUERTO RICO]Љ). ЉPЉ (Estacionamiento). La palanca de cam- bios no puede moverse de la posición ЉPЉ (Estacionamiento) sin presionar el pedal de los frenos. • Nunca deje el sistema híbrido funcionando cuando el vehículo no esté vigilado. • No deje a niños solos en el interior del vehículo. Ellos pueden activar involuntaria- mente interruptores o controles. Los niños sin supervisión pueden verse involucrados en graves accidentes.

Arranque y conducción 5-113 ORIENTADO CUESTA ABAJO CON BANQUETA ᭺1 Gire las ruedas hacia la acera y mueva el vehículo hacia delante hasta que la rueda del lado de la acera toque suavemente la acera. Luego accione el freno de estacionamiento. ORIENTADO CUESTA ARRIBA CON ACERA ᭺2 Gire las ruedas en dirección opuesta a la SSD0488 acera y retroceda el vehículo hasta que la Modelo con el volante a la izquierda (LHD) rueda del lado de la acera toque suavemente la acera. Luego accione el freno de estacio- namiento. DIRIGIDO CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO SIN ACERA ᭺3 Gire las ruedas hacia el costado del camino, de modo que el vehículo se aleje del centro del camino si se mueve. Luego aplique el freno de estacionamiento. 4. Presione el interruptor de encendido a la SSD0489 posición ЉOFFЉ (Apagado). Modelo con el volante a la derecha (RHD) 1. Aplique firmemente el freno de 3. Cuando esté estacionado en una pendiente, estacionamiento. es recomendable girar las ruedas según se 2. Mueva la palanca de cambios a la posición ilustra para evitar que el vehículo se mueva. ЉPЉ (Estacionamiento).

5-114 Arranque y conducción ARRASTRE DE REMOLQUE (EXCEPTO PARA ARRASTRE DE REMOLQUE (PARA EUROPA, EUROPA, AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA) AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA)

Este vehículo fue diseñado para transportar Su nuevo vehículo fue diseñado para ser utili- • Evite hacer maniobras bruscas al ponerse en pasajeros y carga. INFINITI no recomienda el zado principalmente como transporte de pasa- marcha, acelerar y frenar. arrastre de remolques, ya que eso agrega car- jeros y equipaje. • Evite las vueltas y cambios de carril bruscos. gas al motor, el tren de fuerza, la dirección, los El arrastre de un remolque impondrá cargas • Siempre maneje el vehículo a velocidades frenos y otros sistemas del vehículo. adicionales al motor, al tren de fuerza, a la moderadas. dirección, a los frenos y a otros sistemas de su • No utilice los siguientes sistemas al arrastrar PRECAUCIÓN vehículo. Además, arrastrar un remolque mag- un remolque (si está equipado): Los daños que sufra el vehículo debido al arras- nificará otras condiciones como el balanceo – Control de carril activo tre de un remolque no están cubiertos por la causado por vientos laterales, por superficies – Sistema de prevención de cambio de carril garantía. irregulares de la carretera o por camiones (LDP) rebasando. – Sistema Blind Spot Intervention® Su estilo y velocidad de conducción deben ser – Sistema de intervención de colisión de ajustados según las circunstancias. Antes de reversa (BCI) arrastrar un remolque, consulte un distribuidor – Sistema de control de crucero inteligente de INFINITI para una explicación acerca del uso (ICC) apropiado de equipo de remolque. – Sistema de asistencia de control de distan- cia (DCA) PRECAUCIONES DE OPERACIÓN – Sistema de frenos de emergencia de • Evite arrastra un remolque durante el período avance de asentamiento. – Sistema predictivo de advertencia de coli- • Antes de conducir, asegúrese de que el sis- sión frontal tema de iluminación del remolque funcione • Siga las instrucciones del fabricante del re- correctamente. molque. • Respete las velocidades máximas legales • Elija los dispositivos de acoplamiento apro- para el funcionamiento del remolque. piados (enganche de remolque, cadena de No exceda los 100 km/h (62 MPH) (para seguridad, canastilla de techo, etc.) para su Europa). vehículo y remolque. Estos dispositivos están

Arranque y conducción 5-115 disponibles de un distribuidor de INFINITI LÍMITES DE CARGA MÁXIMA (PARA • Masa de vehículo bruta del remolque mar- donde también se puede obtener información AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA) cada en un cuerpo de acoplamiento. más detallada sobre arrastre de remolque. • Masa de vehículo bruta marcada en una • Nunca permita que la carga total de remolque placa de datos de remolque. (el peso de remolque más su peso de carga) La carga de remolque máxima que puede arras- exceda el juego máximo para el vehículo y el trar su vehículo depende del equipo de remol- dispositivo de acoplamiento. Consulte un dis- que conectado al vehículo. Por lo tanto, es tribuidor de INFINITI para más información. importante no solo tener el equipo correcto • El remolque debe cargarse de manera que los conectado sino que también es importante artículos pesados queden sobre el eje. No se usarlo correctamente. Remolcar cargas mayores debe exceder la carga vertical máxima permi- que el valor especificado para su vehículo o sible en el enganche de remolque. CA0011-A usar equipo de remolque que no esté provisto • Haga que le den servicio a su vehículo más a por INFINITI puede afectar seriamente la con- Las cargas máximas de remolque (incluidas las menudo que en los intervalos especificados ducción o el desempeño de su vehículo. llantas y otros equipos cargados): en un folleto separado de mantenimiento. Las garantías INFINITI no cubren daños al 1. Nunca permita que la carga total de remol- • El arrastre de remolque requiere más combus- vehículo causados por procedimientos de arras- que exceda: tible que bajo circunstancias normales a tre inadecuados. La información sobre el arras- causa de un aumento considerable en la • El máximo de 750 kg (1,654 libras) para un tre de remolques y el equipo requerido se debe potencia y resistencia de tracción. remolque sin frenos. obtener de un distribuidor INFINITI. • El máximo de 1,500 kg (3,308 libras) para Al arrastrar un remolque, verifique el indicador Carga máxima sobre la lanza de temperatura del agua de enfriamiento del mo- un remolque con frenos. tor para prevenir el sobrecalentamiento del 2. La carga total de remolque debe ser inferior Nunca permita que la carga sobre la lanza vehículo. a los siguientes tres valores incluso si no se exceda un 10% de la carga de remolque total. Si exceden las cargas de remolque máximas la carga de la lanza excede el 10%, vuelva a permitidas. acomodar el cargamento en el remolque. • Capacidad de remolque mostrada en una barra de arrastre. 5-116 Arranque y conducción Peso bruto máximo por eje trasero FRÍO (para la carga completa) indicada en la Si es inevitable estacionarse en una pendiente pancarta de la llanta. pronunciada, coloque la palanca de cambios en Љ Љ No arrastre un remolque cuando el vehículo la posición P (Estacionamiento), y gire las tiene instalada una llanta de refacción tempo- ruedas delanteras hacia la banqueta. raria o una llanta de refacción compacta. DETECCIÓN DEL REMOLQUE (SI ESTÁ CADENAS DE SEGURIDAD EQUIPADO) Instale siempre una cadena adecuada entre el Cuando arrastre un remolque con una barra de vehículo y el remolque. Las cadenas de seguri- arrastre y equipo eléctrico para barra de arras- dad deben estar cruzadas y se deben unir al tre INFINITI genuinos y use el interruptor de las señales direccionales, el sistema eléctrico del CA0050 enganche, no a la defensa o eje del vehículo. Asegúrese de dejarle a la cadena holgura sufi- vehículo detectará la carga eléctrica adicional El peso bruto por eje trasero no debe exceder el ciente para virar en las esquinas. de la iluminación del remolque. Debido a eso, el peso por eje permitido (PAW). tono del indicador intermitente será distinto. PAW: FRENOS DEL REMOLQUE Asegúrese de que los frenos del remolque estén Parte trasera Modelos con tracción en dos ruedas (2WD): instalados tal como lo exigen los reglamentos 1,290 kg (2,844 lb) de tránsito locales. Compruebe, además, que el Modelos con tracción en cuatro ruedas (4WD): resto del equipo de remolque cumpla con di- 1,305 kg (2,877 lb) chos reglamentos. El remolque debe cargarse de manera que los Al estacionar, siempre bloquee las ruedas tanto artículos pesados queden sobre el eje. en el vehículo como en el remolque. Aplique el freno de mano en el remolque si está equipado. PRESIÓN DE LAS LLANTAS No se recomienda estacionarse en una pen- Al arrastrar un remolque, infla las llantas del diente pronunciada. vehículo a la máxima presión recomendada EN

Arranque y conducción 5-117 • El dispositivo de acoplamiento, los puntos de montaje y las piezas de instalación de su vehículo, tal como se muestra a modo de ejemplo en la ilustración: • Alero trasero de dispositivo de acoplamiento: ᭺A 1,171 mm (46.1 pulg.) Siga todas las instrucciones de instalación y uso del fabricante del dispositivo de acoplamiento.

JVS0347X INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO DE • Carga vertical máxima permitida en el dispo- ACOPLAMIENTO (PARA EUROPA) sitivo de acoplamiento: – 981 N (100 kg, 221 lb) INFINITI recomienda que el dispositivo de aco- plamiento para arrastre de remolques sea ins- talado conforme a las siguientes condiciones:

5-118 Arranque y conducción DIRECCIÓN ASISTIDA

DIRECCIÓN ADAPTABLE DIRECTA estabilizadoras, bujes y ruedas, no son las • No coloque el interruptor de encendido en la que INFINITI recomienda para su vehículo o posición ЉONЉ (Encendido) mientras el vo- ADVERTENCIA están en muy malas condiciones, puede que lante de la dirección o una llanta está des- • Si el sistema INFINITI Direct Response Hy- la dirección adaptable directa no funcione montado. brid™ no está en funcionamiento o se des- correctamente y que se encienda la luz de • No gire el volante de la dirección lo más activa mientras maneja, la asistencia de advertencia de la dirección asistida. posible mientras el interruptor de encen- energía de la dirección no funcionará y la • No modifique la dirección del vehículo. Si las dido está en cualquier posición distinta de dirección será más difícil de operar. piezas de la dirección no son las que INFINITI la posición ЉONЉ (Encendido). • Cuando se ilumina la luz de advertencia de recomienda para su vehículo o están en muy • Instalar un accesorio en el volante de la di- la dirección asistida con el sistema híbrido malas condiciones, puede que la dirección rección, o cambiar el volante de la dirección, en el modo READY to drive (Listo para con- adaptable directa no funcione correcta- puede reducir el rendimiento de la dirección. ducir), no habrá asistencia de energía para mente y que se encienda la luz de adverten- La dirección adaptable directa está diseñada la dirección. Aun así usted tendrá el control cia de la dirección asistida. para controlar la fuerza de la dirección y el del vehículo, pero la dirección se hará mu- • Si se enciende la luz de advertencia de con- ángulo de dirección según la velocidad del cho más dura. Lleve su vehículo a un distri- trol dinámico del vehículo (VDC) o del pro- vehículo y la cantidad de viraje del volante de la buidor INFINITI para revisar la dirección grama de estabilidad electrónica (ESP), dirección. asistida. puede que la luz de advertencia de la direc- ción asistida se encienda al mismo tiempo. Las características de la dirección se pueden PRECAUCIÓN Detenga el vehículo en un lugar seguro, des- seleccionar con el selector de modo de conduc- Љ active el sistema híbrido y vuelva a activarlo. ción INFINITI. Consulte Selector de modo de • Si se usan ruedas o llantas distintas de las conducción INFINITIЉ. recomendadas por INFINITI, puede que la di- Si la luz de advertencia de la dirección asis- rección adaptable directa no funcione co- tida sigue encendida, haga que un distribui- Cuando se selecciona el modo SPORT (Depor- rrectamente y que se encienda la luz de ad- dor de INFINITI revise el sistema. Para obte- tivo) con el selector de modo de conducción Љ Љ vertencia de la dirección asistida. ner información sobre el sistema VDC/ESP, INFINITI o se selecciona Quick (Rápido) en el • No modifique la suspensión del vehículo. Si consulte ЉSistema de control dinámico del modo PERSONAL, la configuración de la res- Љ Љ algunas piezas de la suspensión, como vehículo (VDC) o Sistema del programa puesta de la dirección se vuelve moderada si el electrónico de estabilidad (ESP)Љ. amortiguadores, columnas, muelles, barras sistema VDC/ESP está desactivado.

Arranque y conducción 5-119 Si esta luz se enciende cuando el motor está en Condición A provocar el sobrecalentamiento de la dirección marcha, puede significar que la dirección adap- • Cuando el motor se para o se parará proba- adaptable directa. table directa no funciona correctamente y blemente Cuando el vehículo se prueba en el dinamóme- puede requerir servicio. Haga revisar el sistema • Cuando el volante de la dirección se mantiene tro de 2 ruedas, puede que se encienda la luz en un distribuidor INFINITI autorizado. (Consulte en la posición de bloqueo completo o cuando de advertencia de la dirección asistida. Para Љ Љ Luz de advertencia de la dirección asistida ). la llanta delantera toca una obstrucción. apagar la luz de advertencia de la dirección Cuando la luz de advertencia de dirección asis- • Cuando la batería está descargado asistida, detenga el vehículo en un lugar se- tida se enciende con el motor en funciona- guro, desactive el sistema híbrido, vuelva a Para regresar el volante de la dirección a la miento, la asistencia eléctrica de la dirección activarlo y luego conduzca el vehículo durante posición normal, detenga el vehículo en un dejará de funcionar. Todavía tendrá el control un período de tiempo. lugar seguro y deje de operar el volante de la del vehículo. Sin embargo, será necesario un dirección. Luego conduzca el vehículo por un Las siguientes condiciones no indican una falla esfuerzo de dirección mucho mayor, especial- período corto de tiempo. de la dirección adaptable directa. mente en vueltas pronunciadas y a velocidades • Puede notar una mayor holgura de la direc- bajas. Condición B ción el interruptor de encendido está en la • Cuando el volante de la dirección se opera Si falla la dirección adaptable directa, el volante posición ЉOFFЉ (Apagado) o ЉACCЉ (Accesorios) repetida o continuamente mientras está esta- de la dirección se puede girar ligeramente aun comparado a cuando está en la posición ЉONЉ cionado o está conduciendo a una velocidad cuando conduzca en un camino recto. (Encendido). muy baja. En este caso, se reducirá el servo- En las siguientes condiciones, el volante de la mecanismo eléctrico del volante de la direc- • Después de arrancar el motor, el volante se dirección se puede girar ligeramente aun ción. puede girar ligeramente aun cuando con- cuando conduzca en un camino recto. Esto se duzca en un camino recto. Para volver a la debe a un mecanismo de protección de la Para regresar el volante de la dirección a la posición normal, conduzca el vehículo en un dirección adaptable directa. El volante de la posición normal, detenga el vehículo en un camino recto por un tiempo. lugar seguro y espere durante un período de dirección regresará a la posición normal cuando • Después de arrancar el sistema híbrido, el tiempo, sin operar el volante de la dirección, se desactiva el mecanismo de protección. volante de la dirección se puede mover si el hasta que disminuya la temperatura de la direc- volante de la dirección se giró a la posición ción adaptable directa. Evite operaciones repe- tidas del volante de la dirección que pudieran

5-120 Arranque y conducción SISTEMA DE FRENOS

completamente trabada mientras el interrup- PRECAUCIONES PARA EL FRENO sempeño de los mismos, y como consecuencia tor de encendido estaba en la posición OFF se puede perder el control del vehículo. Este vehículo está equipado con dos sistemas (Apagado). de frenado. Cuando maneje en una superficie resbalosa, • Después de probar el vehículo en el dinamó- • Sistema de frenos hidráulicos tenga cuidado al frenar, acelerar o realizar metro de 4 ruedas, el volante de la dirección cambios descendentes. El frenado o acelerado • Sistema de frenos regenerativos puede girar ligeramente al conducir en un abrupto puede hacer que las ruedas derrapen y camino recto. Para regresar el volante de la Sistema de frenos hidráulicos resultar en un accidente. dirección a la posición normal, conduzca el El sistema de frenos cuenta con dos circuitos vehículo en un camino recto durante un perí- hidráulicos separados. Si uno funciona inco- ADVERTENCIA odo de tiempo. rrectamente, igualmente podrá frenar con dos • Cuando se presiona el pedal del freno mien- Puede oír un ruido en las condiciones si- ruedas. tras el sistema híbrido no está en funciona- guientes. Sin embargo, esto no es una falla. Sistema de frenos regenerativos miento, se puede sentir que se necesita • Cuando se activa o se detiene el sistema más esfuerzo de lo normal en el pedal del híbrido. Consulte ЉFrenos regenerativosЉ. freno o que el recorrido del pedal del freno • Cuando el volante de la dirección se gira en la Utilizar los frenos se reduce. Esto no es una falla si el funcio- posición completamente bloqueada. namiento del pedal del freno se normaliza Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal cuando se reactiva el sistema híbrido. del freno. Esto sobrecalentará los frenos, des- • Es posible que escuche ruido de funciona- gasta más rápidamente las zapatas/forros/ miento o un ruido del motor cuando se pre- balatas del freno y causa un aumento del siona el pedal del freno. Esto no es una consumo de combustible. falla. Para reducir el desgaste de los frenos y evitar Frenos mojados que éstos se sobrecalienten, disminuya la velo- Es posible que los frenos se mojen cuando el cidad y realice un cambio descendente antes de vehículo se lava o al manejar por el agua. Como bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los resultado, la distancia de frenado será mayor y frenos sobrecalentados pueden reducir el de- el vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar esta acción. Arranque y conducción 5-121 Para secar los frenos, maneje el vehículo a una ADVERTENCIA El tipo y estado de las llantas también puede velocidad segura mientras presiona levemente afectar la eficiencia del frenado. El servomecanismo de freno es solo una ayuda el pedal del freno para que estos se calienten. • Cuando reemplace las llantas, instale solo el Realice esto hasta que los frenos vuelvan a la que facilita el frenado y no es un dispositivo de advertencia o prevención de choques. Es res- tamaño especificado en las cuatro ruedas. normalidad. Evite manejar el vehículo a altas ponsabilidad del conductor permanecer alerta, • Cuando instale una llanta de refacción, asegú- velocidades mientras los frenos no funcionen manejar en forma segura y estar en control del rese de que el tamaño y tipo sean los correc- correctamente. vehículo en todo momento. tos, según lo especificado en la etiqueta de las Љ Љ Asentamiento del freno de SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO llantas. Consulte Etiqueta de las llantas . estacionamiento (ABS) • Para obtener información detallada, consulte Љ Љ Asiente las zapatas del freno de estaciona- Llantas y ruedas [Sec 8] . miento cada vez que el efecto de frenado de ADVERTENCIA El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla dicho freno se debilite, o cada vez que cambie El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un los frenos, de modo que las ruedas no se las balatas del freno de estacionamiento y/o los dispositivo de gran tecnología, pero no puede bloqueen durante un frenado brusco o al frenar tambores o rotores, con el fin de asegurar un evitar accidentes como resultado de la falta de en superficies resbalosas. El sistema detecta la desempeño óptimo de los frenos. atención o técnicas de manejo peligrosas. velocidad de rotación en cada rueda y varía la Puede ayudar a mantener el control del Este procedimiento se describe en el manual de presión del líquido de frenos para evitar que vehículo cuando se frena en superficies resba- cada rueda se bloquee y se deslice. Al evitar servicio del vehículo y lo puede realizar su losas. Recuerde que las distancias de frenado distribuidor autorizado INFINITI. que cada una de las ruedas se bloquee, el en estas condiciones serán mayores que en las sistema ayuda al conductor a mantener el con- superficies normales incluso con ABS. Las dis- trol de la dirección y ayuda a minimizar los SERVOMECANISMO DE FRENO tancias de frenado pueden ser mayores en ca- virajes bruscos y el patinaje en superficies Cuando la fuerza aplicada al pedal de los frenos minos irregulares, de grava o cubiertos con resbalosas. excede un cierto nivel, el servomecanismo de nieve, o si está utilizando cadenas para llan- freno se activa para generar más fuerza de tas. Siempre mantenga una distancia segura Uso del sistema frenado que un servofreno convencional, in- con el vehículo que esté delante de usted. Fi- nalmente, el conductor es el responsable de la Mantenga pisado el pedal de los frenos. Pise el cluso al aplicar menos fuerza al pedal. seguridad. pedal de los frenos ejerciendo presión uniforme firme, pero no bombee los frenos. El sistema

5-122 Arranque y conducción SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

ABS funcionará para evitar que las ruedas se Funcionamiento normal Al dejar su vehículo desocupado: bloqueen. Maniobre la dirección del vehículo El ABS opera en velocidades superioresa5a10 • Siempre lleve consigo la llave - aun al dejar el para evitar los obstáculos. km/h (3 a 6 MPH). La velocidad varía según las vehículo en su propio garaje. condiciones de la carretera. • Cierre todas las ventanillas completamente y ADVERTENCIA bloquee todas las puertas. Cuando el sistema ABS detecta que una o más No bombee el pedal de los frenos. Si lo hace, • Siempre estacione su vehículo donde puede puede incrementar la distancia de frenado. ruedas están a punto de bloquearse, el actua- dor rápidamente aplica y libera la presión hi- ser visto. Durante la noche estacione el Autodiagnóstico dráulica. Esta acción es similar a bombear muy vehículo en un sitio bien iluminado. El sistema ABS incluye sensores electrónicos, rápidamente los frenos. Puede percibir una • Si el sistema de seguridad está instalado, bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y pulsación en el pedal de los frenos y escuchar úselo - aun por un período corto. una computadora. La computadora posee una un ruido desde abajo del cofre o sentir una • Nunca deje a niños ni animales en el vehículo función de diagnóstico incorporada que prueba vibración del actuador cuando el mismo está en desatendido. el sistema cada vez que se arranca el sistema funcionamiento. Esto es normal e indica que el • Nunca deje objetos de valor dentro del híbrido y se mueve el vehículo lentamente hacia ABS está funcionando correctamente. Sin em- vehículo. Siempre lleve consigo los objetos de adelante o en reversa. Cuando ocurre el auto- bargo, la pulsación puede indicar que las con- valor. diciones de la carretera son peligrosas y se diagnóstico, se puede escuchar un sonido me- • Nunca deje los documentos de su vehículo en debe tener cuidado extremo al manejar. tálico sordo y/o sentir una pulsación en el el vehículo. pedal de los frenos. Esto es normal y no indica • Nunca deje artículos en un portaequipajes de una falla. Si la computadora detecta una falla, toldo. Desmóntelos de la parrilla y guárdelos desactiva el sistema ABS y enciende la luz de en un lugar seguro como dentro de la cajuela. advertencia en el tablero de instrumentos. El sistema de frenos entonces funciona normal- • Nunca deje la llave de reserva en el vehículo. mente, pero sin asistencia antibloqueo. Si la luz de advertencia de ABS se enciende durante la autoprueba o mientras maneja, pida a su dis- tribuidor autorizado INFINITI que revise el vehículo.

Arranque y conducción 5-123 MANEJO EN CLIMA FRÍO

ADVERTENCIA Nunca trate de frenar mientras esté sobre el EQUIPOS PARA LLANTAS • No importa cuál sea la condición, maneje hielo y evite las maniobras repentinas con 1. Si tiene llantas para nieve instaladas en las siempre con precaución. Acelere y desace- la dirección. ruedas frontales/ traseros de su vehículo, los • No use el control de crucero en los caminos lere con gran cuidado. Si se acelera o reali- llantas delanteras/trasera. Deberán ser del resbaladizos. zan cambios descendentes demasiado rá- mismo tamaño, rango de carga, construcción • La nieve puede atrapar los peligrosos ga- pido, las ruedas de tracción patinarán y y el tipo (bias, bias con bandas o radiales). ses de escape bajo el vehículo. Mantenga la perderán incluso más tracción. 2. Si se debe conducir el vehículo bajo condi- nieve alejada del tubo de escape y de alre- • Permita más distancia para detenerse al ciones severas de invierno, deberán insta- dedor del vehículo. conducir en tiempo frío. Debe empezar a larse las llantas para nieve en las cuatro frenar antes que cuando se conduce en el BATERÍA DE 12 VOLTIOS ruedas. pavimento seco. 3. Para obtener tracción adicional en caminos • Manténgase más alejado del vehículo que Si el acumulador de 12 voltios no está comple- tamente cargada en condiciones de clima extre- con hielo, se pueden usar llantas con tacos va delante al conducir en caminos resbala- metálicos para nieve. Sin embargo, algunos dizos. madamente frío, el líquido del acumulador de 12 voltios podría congelarse y el acumulador se países, provincias y estados prohíben su • Es muy difícil manejar sobre hielo húmedo uso. Revise las leyes locales, estatales y (0 °C, 32 °F y lluvia congelante), nieve o dañará. Para mantener la máxima eficiencia, la batería de 12 voltios se debe revisar con regu- provinciales antes de instalar llantas con hielo muy frío. El vehículo tendrá mucho tacos metálicos. menos tracción o ЉagarreЉ en estas condi- laridad. Para obtener más detalles, consulte Љ Љ ciones. Evite conducir sobre hielo húmedo Acumulador de 12 voltios [Sec 8] . Las capacidades de derrape y tracción de las llantas para nieve con tacos metálicos en su- si no se ha esparcido sal o arena en la ca- AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR rretera. perficies húmedas o secas pueden ser menos • Esté alerta en busca de lugares resbaladi- Si el vehículo se va dejar a la intemperie sin eficientes que las de las llantas para nieve sin zos (hielo deslumbrante). Éstos pueden anticongelante, drene el sistema de enfria- tacos metálicos. aparecer en un camino que de otro modo miento, incluido el bloque del motor. Llene 4. Si lo desea, puede usar cadenas para nieve. estaría despejado en las áreas sombrea- antes de hacer funcionar el vehículo. Para co- Cuando instale cadenas para llantas, asegú- das. Si más adelante vislumbra un man- nocer más detalles, consulte ЉCambio del agua rese de que tengan un tamaño que corres- chón de hielo, frene antes de llegar a éste. de enfriamiento del motorЉ y ЉCambio del agua ponda a las llantas del vehículo y que se de enfriamiento del inversorЉ. 5-124 Arranque y conducción instalen de acuerdo con las recomendacio- FRENO DE ESTACIONAMIENTO PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN nes del fabricante. Use tensores de cadenas Al estacionarse en una zona donde la tempera- Las sustancias químicas utilizadas para des- cuando el fabricante de la cadena para tura exterior está debajo de 0 °C (32 °F), no congelar la superficie de las carreteras son muy llantas los recomiende con el fin de asegurar aplique el freno de estacionamiento para impe- corrosivas y acelerarán la corrosión y el dete- un ajuste firme. Los eslabones sueltos de los dir la congelación. Para estacionamiento se- rioro de los componentes de la parte inferior de extremos de la cadena para llantas se deben guro: la carrocería como el sistema de escape, tube- asegurar o quitar para evitar la posibilidad rías de combustible y freno, cables del freno, de daños por latigazos en las defensas o en • Coloque la palanca de cambios en la posición Љ Љ piso de la carrocería y las salpicaderas. la parte inferior de la carrocería. Además, P (Estacionamiento). debe conducir a una velocidad reducida, de • Bloquee firmemente las ruedas. En el invierno, se debe limpiar periódicamente la otro modo, se puede dañar su vehículo o la parte inferior de la carrocería. Para obtener in- conducción del vehículo puede ser afectada formación adicional, consulte ЉProtección con- adversamente. tra la corrosión [Sec 7]Љ. EQUIPOS ESPECIALES PARA EL Para lograr protección adicional contra el óxido INVIERNO y la corrosión, lo que puede ser necesario en algunas localidades, consulte a su distribuidor Se recomienda que se tengan los siguientes autorizado INFINITI. artículos en el vehículo durante el invierno: • Un raspador y un cepillo de cerdas duras para quitar el hielo y nieve de las ventanillas y plumillas del limpiaparabrisas. • Una tabla plana y rígida para colocar debajo del gato para proporcionarle apoyo firme. • Una pala para sacar el vehículo de la nieve acumulada.

Arranque y conducción 5-125 CANCELACIÓN DE RUIDO ACTIVO/MEJORA DE SONIDO ACTIVO

• No haga ninguna otra modificación, como amortiguación de sonidos o modificaciones alrededor de los micrófonos, las bocinas o el altavoz de graves. CANCELACIÓN DE RUIDO ACTIVO La cancelación de ruido activo utiliza micrófo- nos ᭺1 localizados dentro del vehículo para detectar los ruidos estruendosos del motor. Luego, el sistema genera automáticamente un sonido para silenciar los ruidos retumbantes a través de las bocinas ᭺2 y el altavoz de graves ᭺3 (si está equipado) para reducir los ruidos retumbantes del motor. Si el micrófono ᭺1 o el área circundante están tapados, el ruido anormal puede ser la salida del altavoz. MEJORA DE SONIDO ACTIVO El control de sonido activo genera sonidos según la velocidad del motor y los modos de JVS0263X conducción a través de las bocinas ᭺2 y del NOTA: • No cubra los micrófonos. altavoz de graves ᭺3 (si está equipado) para Para hacer funcionar correctamente la cancela- • No cambie ni modifique las bocinas, ni el mejorar la calidad del sonido del motor. ción activa de ruido y la mejora activa de sonido: altavoz de graves, ni ninguna otra pieza rela- • No cubra ni las bocinas, ni el altavoz de cionada con el sistema de audio, como el graves. amplificador.

5-126 Arranque y conducción 6 En caso de emergencia

Interruptor de luces intermitentes ...... 6-2 Si el vehículo no arranca ...... 6-9 Señal de parada de emergencia (si está equipado) . .6-2 Confirmación de descarga de la batería ...... 6-9 Llanta desinflada ...... 6-2 Arranque con cables pasacorriente...... 6-10 Sistema de monitoreo de presión de las llantas Arranque por empujón ...... 6-12 (TPMS) ...... 6-2 Si el vehículo se sobrecalienta ...... 6-12 Funcionamiento con llantas desinfladas (si está Arrastre del vehículo ...... 6-13 equipado)...... 6-3 Precauciones para remolcar ...... 6-13 Reparar una llanta desinflada (para el modelo con Arrastre recomendado por INFINITI ...... 6-14 juego de reparación de emergencia de llantas pinchadas) ...... 6-5 INTERRUPTOR DE LUCES INTERMITENTES SEÑAL DE PARADA DE EMERGENCIA (SI LLANTA DESINFLADA ESTÁ EQUIPADO)

La señal de parada de emergencia hará deste- Si tiene una llanta desinflada, siga las instruc- llar las luces de frenos y la tercera luz de frenos ciones en esta sección. para evitar una colisión por atrás, cuando se Para modelos con funcionamiento con llanta detecta una operación repentina de los frenos. desinflada, puede seguir conduciendo a una La señal de parada de emergencia funciona en ubicación segura incluso si están perforadas. las condiciones siguientes: Consulte ЉLlantas de rodamiento sin aireЉ y • Cuando la velocidad del vehículo es superior ЉLlantas de rodamiento sin aireЉ. a 60 km/h (37 MPH). SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN • Cuando el sistema detecta un frenado repen- SIC2574 DE LAS LLANTAS (TPMS) tino mientras se aplica el pedal de los frenos. El interruptor del destellador de peligro fun- ciona en cualquier posición del interruptor de La señal de parada de emergencia no funcio- ADVERTENCIA encendido, excepto cuando el acumulador de nará en las condiciones siguientes: • Las ondas de radio pueden afectar adversa- 12 voltios está descargado. • Cuando funciona el indicador de emergencia mente a los equipos médicos eléctricos. Las luces intermitentes de advertencia se usan • Cuando el sistema no detecta un frenado Las personas que usan un marcapasos de- para advertir a otros conductores que tiene que repentino ben comunicarse con el fabricante de estos detenerse o estacionarse bajo condiciones de equipos para conocer las posibles influen- emergencia. cias antes del uso. • Si la luz de advertencia de presión baja de Cuando se presiona el interruptor del indicador llanta se enciende mientras maneja, evite de luces intermitentes de advertencia, destellan maniobras de viraje repentino o frenados todas las luces direccionales. Para apagar el abruptos, reduzca la velocidad del vehículo, indicador de luces intermitentes de adverten- salga del camino y colóquese en un área se- cia, presione otra vez el interruptor del indica- gura y detenga el vehículo lo antes posible. dor de luces intermitentes de advertencia. Eso puede provocar un accidente que dañe seriamente el vehículo y cause lesiones gra- ves. Revise la presión de las cuatro llantas.

6-2 En caso de emergencia Para obtener más detalles, consulte ЉLuz de Ajuste la presión de las llantas a la presión • INFINITI recomienda utilizar solo el Sella- advertencia de baja presión de las llantas (si de inflado EN FRÍO que se muestra en la placa dor de llantas de emergencia original está equipado)Љ y ЉSistema de monitoreo de de información de llantas para apagar la luz NISSAN incluido con su vehículo. Otros se- presión de las llantas (TPMS) (si está equipado) de advertencia de baja presión de las llantas. lladores de llantas pueden dañar la junta [Sec 5]Љ. Si luego de ajustar la presión de las llantas la del vástago de la válvula que puede causar luz continúa encendida mientras maneja, que la llanta pierda presión de aire. Visite a FUNCIONAMIENTO CON LLANTAS puede haber una llanta desinflada. Si hay un distribuidor INFINITI tan pronto como DESINFLADAS (SI ESTÁ EQUIPADO) una llanta desinflada, repárela con el juego sea posible después de usar el sellador de de reparación de emergencia de llantas pin- reparación de llantas (para modelos equi- El funcionamiento con llantas desinfladas son chadas (si está equipado). pados con el juego de reparación de perfo- las llantas que se pueden usar temporalmente Љ • Cuando se reemplaza una rueda, el TPMS raciones de llantas de emergencia). si están perforadas. (Consulte Llantas de roda- miento sin aireЉ). no funcionará y la luz de advertencia de El sistema de monitoreo de presión de las baja presión de las llantas destellará du- llantas (TPMS) monitorea la presión de todas Además, vea la información de seguridad de las rante 1 minuto aproximadamente. Después las llantas. Cuando la luz de advertencia de llantas en el folleto separado de la garantía. de un minuto, la luz permanece encendida. baja presión de las llantas se enciende y apa- Comuníquese con el distribuidor INFINITI lo rece la advertencia ЉLow Tyre PressureЉ (Baja ADVERTENCIA antes posible para el reemplazo de llantas presión de las llantas) en la pantalla de infor- • A pesar de que puede seguir conduciendo y/o el restablecimiento del sistema. mación del vehículo, una o varias llantas están • El reemplazo de las llantas por otras distin- con una llanta de rodamiento sin aire pin- significativamente desinfladas. Si el vehículo se tas de las que especifica originalmente chada, recuerde que se reduce la estabili- está manejando con presión baja en las llantas, INFINITI puede afectar el buen funciona- dad de conducción del vehículo, lo que po- el TPMS se activará y le avisará mediante la luz miento del TPMS. dría provocar un accidente y lesiones de advertencia de baja presión de las llantas • No inyecte cualquier líquido de llanta ni personales. Además, conducir una larga (en el medidor). Este sistema se activa solo sellador de llanta de aerosol en las llantas, distancia a alta velocidad puede dañar las cuando la velocidad del vehículo supera los 25 ya que esto puede causar una falla de los llantas. km/h (16 MPH). sensores de presión de llantas (para mo- delos no equipados con el juego de repa- ración de emergencia de pinchaduras).

En caso de emergencia 6-3 7. Asegúrese de que todos los pasajeros sal- • No conduzca a velocidades superiores a 80 • No entre a un lavado de coche automatizado gan del vehículo y esperen en un lugar km/h (50 MPH) y no conduzca más de con una llanta perforada. seguro, lejos del tráfico y a una cierta dis- aproximadamente 150 km (93 millas) con • Haga que un distribuidor de INFINITI u otro tancia del vehículo. una llanta perforada que puede funcionar taller de reparaciones autorizado revise la desinflada. La distancia real que se puede llanta perforada. Reemplace la llanta tan Para obtener información sobre el procedi- conducir el vehículo con una llanta desin- pronto como sea posible si la llanta está miento de desmontaje de las llantas, consulte flada depende de la temperatura exterior, gravemente dañada. ЉElevación del vehículo con gato y desmontaje la carga de vehículo, las condiciones del Si tiene una llanta desinflada y tiene que dete- de las ruedasЉ. camino y otros factores. ner el vehículo, sigue las instrucciones que REPARAR UNA LLANTA DESINFLADA • Conduzca cuidadosamente a velocidades aparecen a continuación. reducidas. Evite vueltas o frenado bruscos, (PARA EL MODELO CON JUEGO DE que puedan causar que pierda el control del 1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una REPARACIÓN DE EMERGENCIA DE vehículo. zona segura fuera del camino, lejos del LLANTAS PINCHADAS) • Si detecta algún sonido o vibraciones in- tráfico. El juego de reparación de emergencia de llantas usuales al conducir con una llanta desin- 2. Encienda las intermitentes de advertencia de pinchadas se suministra con el vehículo en vez flada, salga del camino en una ubicación peligro. de una llanta de refacción. Este juego de repa- segura y detenga el vehículo lo antes posi- 3. Estaciónese en una superficie nivelada y ración debe ser utilizado para reparar tempo- ble. La llanta puede estar gravemente da- aplique el freno de estacionamiento. ralmente una pinchadura menor. Después de ñada y se debe reemplazar. 4. Mueva la palanca de cambios a la posición utilizar el juego de reparación, consulte a un ЉPЉ (Estacionamiento). distribuidor de INFINITI tan pronto como posible PRECAUCIÓN 5. Desactive el sistema híbrido. para inspeccionar la llanta y, si el caso, • Nunca instale cadenas para llantas en una 6. Levante el cofre para advertir a los demás reparación/reemplazo. llanta perforada, ya que esto puede dañar su automovilistas y señalar al personal de asis- vehículo. tencia en el camino que requiere ayuda. PRECAUCIÓN • Evite conducir sobre cualquier proyección o el bache, ya que la separación entre el • INFINITI recomienda utilizar solo el Sellador vehículo y el suelo es menor que lo normal. de llantas de emergencia original NISSAN incluido con su vehículo. Otros selladores

6-4 En caso de emergencia de llantas pueden dañar la junta del vástago • Cuando pasó la fecha de caducidad del • Nunca cambie ni repare una llanta cuando de la válvula que puede causar que la llanta sellador (mostrada en la etiqueta fijada a haya tráfico cerca de su vehículo. Llame pierda presión de aire. Visite a un distribui- la botella) para obtener ayuda profesional en el ca- dor INFINITI lo antes posible luego de usar • cuando el corte o la pinchadura mide mino. sellador de reparación de llantas. aproximadamente 6 mm (0.25 pulg.) o 1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una • No utilice el juego de reparación de emer- más largo zona segura fuera del camino, lejos del • Cuando se daño el lado de la llanta gencia de llantas pinchadas proporcionado tráfico. con su vehículo en otros vehículos. • Cuando se ha conducido el vehículo con • No utilice el juego de reparación de llantas una pérdida considerable de aire de la 2. Prenda las luces intermitentes de pinchadas de emergencia para un propósito llanta emergencia. distinto al de inflar y comprobar la presión • Cuando la llanta se zafó completamente 3. Estaciónese en una superficie nivelada. de las llantas del vehículo. adentro o fuera de la rueda 4. Aplique el freno de estacionamiento. • Utilice el juego de reparación de llantas pin- • Cuando se dañó la rueda de la llanta • Cuando dos o más llantas están desinfla- 5. Mueva la palanca de cambios a la posición chadas de emergencia únicamente con 12 V ЉPЉ (Estacionamiento). de CC. das 6. Desactive el sistema híbrido. • Conserve el juego de reparación de llantas Detener vehículo pinchadas de emergencia libre de agua y 7. Abra la tapa del cofre e instale reflector de polvo. ADVERTENCIA triángulo (si está equipado): • No desensamble ni modifique el juego de • Para advertir a otros vehículos. reparación de llantas pinchadas de emer- • Asegúrese de aplicar el freno de estaciona- miento firmemente. • Para señalizar al personal profesional de gencia. ayuda de camino que usted necesita • No galvanice el juego de reparación de llan- • Asegúrese de mover la palanca de cambios Љ Љ ayuda. tas pinchadas de emergencia. a la posición P (Estacionamiento). • No utilice el juego de reparación de emer- • Nunca repare las llantas cuando el vehículo 8. Asegúrese de que todos los pasajeros sal- gencia de llantas pinchadas bajo las condi- se encuentre en una pendiente, sobre hielo gan del vehículo y esperen en un lugar ciones siguientes. Contacte un distribuidor o en áreas resbalosas. Esto resulta peli- seguro, lejos del tráfico y a una cierta dis- de INFINITI o ayuda profesional de camino. groso. tancia del vehículo.

En caso de emergencia 6-5 Conseguir el juego de reparación de NOTA: • Es peligroso ingerir el sellador. Beba inme- emergencia de llantas pinchadas El vehículo no incluye llanta de refacción ni he- diatamente tanta agua como sea posible y rramientas de elevación con gato como equipo busque ayuda médica inmediatamente. estándar. Comuníquese con un distribuidor de • Enjuague bien con mucha agua si es que el INFINITI para adquirirlos. sellador toca la piel u ojos. Si persiste la Para obtener información sobre el uso de las irritación, busque atención médica inme- herramientas de elevación con gato y el des- diata. montaje de las llantas, consulte ЉElevación del • Mantenga el compuesto de reparación vehículo con gato y desmontaje de las ruedasЉ. fuera del alcance de niños. Antes de utilizar el juego de reparación de emergencia de llantas JVE0140X pinchadas Quite kit de reparación de perforación de llanta • No desmonte la llanta si hay algún objeto de emergencia del maletero. extraño (por ejemplo, un tornillo o un clavo) El juego de reparación consiste en los elemen- está embutido en la llanta. tos siguientes: • Verifique la fecha de caducidad del sellador ᭺1 Botella de sellador de llanta (en la etiqueta fijada a la botella). Nunca ᭺2 Compresor de aire* utilice un sellador cuya fecha de caducidad ha SCE0867 ᭺3 Pegatina de restricción de velocidad pasado. 1. Quite el adhesivo de la restricción de veloci- *: La forma del compresor puede ser distinta Reparar una llanta dad del compresor de aire* y póngalo en una dependiendo de los modelos. ubicación donde el conductor pueda verlo ADVERTENCIA mientras conduce. Observe las siguientes precauciones cuando *: la forma del compresor puede ser distinta utilice el juego de reparación de llantas pin- según los modelos. chadas de emergencia.

6-6 En caso de emergencia 2. Extraiga el tubo flexible ᭺1 y el tapón de la PRECAUCIÓN alimentación ᭺2 del compresor de aire. Des- No ponga la etiqueta de la restricción de la monte del compresor de aire la tapa del velocidad en la almohadilla de volante, el velo- soporte de la botella. címetro ni las ubicaciones de luz de alerta.

SCE0870 5. Desmonte la tapa protectora ᭺A del tubo flexible y enrosque el tubo flexible firme- mente en la válvula de la llanta. Asegúrese de que la válvula de la liberación de la SCE0869 presión ᭺B está apretado firmemente. Ase- 3. Desmonte la tapa de la botella del sellador gúrese de que el interruptor de aire de de llanta, y enrosque la botella hacia la compresor está en la posición OFF (⅙), y derecha en el soporte de botella. (Deje in- entonces inserte su clavija de alimentación tacto el anillo de cierre de botella. Al enros- en la toma de corriente en el vehículo. car la botella en el soporte de botella se perforará el sello de cierre de la botella). 4. Desmonte la tapa de la válvula de la llanta desinflado.

SCE0868

En caso de emergencia 6-7 mente el tubo flexible de la válvula de llanta. PRECAUCIÓN Fije la tapa protectora y el tapón de la • Una conexión incompleta entre el tubo flexi- válvula. ble y las válvulas de las llantas puede causar una fuga de aire o dispersión del sellador. PRECAUCIÓN • No se pare directamente al lado de la llanta dañada mientras la infla ya que podría pro- Deje la botella de sellador de llanta en el so- porte de botella para evitar que se derrame. ducirse una ruptura. Si hay cualquier raja- dura o choques, apague el compresor inme- 8. Conduzca inmediatamente el vehículo du- diatamente. rante 10 minutos o 3 km (2 millas) a una SCE0871 • Hay una posibilidad que la presión alcanza velocidad de 80 km/h (50 MPH) o menos. 6. Presione el interruptor de encendido a la 600 kPa mientras se infla la llanta, pero es 9. Después de conducir, asegúrese de que el posición ЉACCЉ (Accesorios). Entonces gire el una condición normal. Generalmente la pre- interruptor del compresor de aire está en la interruptor de compresor a la posición ON sión caerá en aproximadamente 30 segun- posición de APAGADO (⅙) y enrosque la e infle la llanta hasta la dos. manguera firmemente en la válvula de (מ) (Encendido) presión especificada en la pancarta de la • No opere el compresor durante más de 10 llanta. Verifique la presión de las llantas con llanta puesta al lado del conductor en el minutos. el medidor de presión. pilar central si es posible, o al mínimo de Si la presión de la llanta no aumenta a 180 kPa (26 psi). Apague por un momento el Si la presión de las llantas disminuye a menos 180 kPa (26 psi) en menos de 10 minutos,la compresor de aire para verificar la presión de 130 kPa (19 psi),: llanta puede estar gravemente dañada y no de las llantas con el medidor de presión. no se puede reparar la llanta con este juego de será posible repararla con este juego de repa- reparación de llantas pinchadas. Contacte un Si la llanta está inflada a una presión más ración de llantas. Contacte un distribuidor de distribuidor de INFINITI. alta que la presión especificada, ajuste la INFINITI. presión de las llantas liberando aire con la 7. Cuando la presión de las llantas alcance la Si la presión de las llantas es de 130 kPa válvula de descarga de presión. Las presio- presión especificado o está en el mínimo de (19 psi) o más, pero menos de la presión espe- cificada,: nes de las llantas en frío se muestran en la 180 kPa (26 psi), apague el compresor de pancarta de llanta puesta al lado del pilar aire. Desmonte la clavija de alimentación de gire el interruptor del compresor a la posición central del lado del conductor. la toma de corriente y desmonte rápida- de ENCENDIDO (–) e infle la llanta hasta que

6-8 En caso de emergencia SI EL VEHÍCULO NO ARRANCA tenga la presión especificada. Luego repita los Antes de intentar arrancar el vehículo con ca- 1. Verifique que las terminales de la batería de pasos desde el número 8. bles pasacorriente, asegúrese de que el tanque 12 voltios estén apretadas y limpias. Con- Љ Љ Si la presión disminuye nuevamente, no es de combustible no esté vacío y de seguir el sulte Acumulador de 12 V [Sec 8] . El acu- posible reparar la llanta con este juego de repa- procedimiento de arranque correcto. Consulte mulador está situado del lado izquierdo de la Љ Љ ración de llantas pinchadas. Contacte un distri- Arranque del sistema híbrido . No conduzca el cajuela, detrás de un panel de acceso. Si las buidor de INFINITI. vehículo únicamente con corriente de la batería terminales del acumulador de 12 voltios es- si el tanque de combustible está vacío. El tán sueltas, contacte a un distribuidor Cuando la llanta tenga la presión especificada,: acumulador de iones de litio (Li-ion) se descar- INFINITI. la reparación temporal habrá terminado. gará y el sistema híbrido se desactivará. 2. Si las terminales del acumulador de 12 vol- Consulte un distribuidor de INFINITI para la CONFIRMACIÓN DE DESCARGA DE LA tios están apretadas y limpias, intente arran- reparación/reemplazo de la llanta tan pronto car el vehículo con cables pasacorriente. BATERÍA Љ como posible. Consulte Arranque con cables pasacorriente Si se presenta alguna de las siguientes condi- [Sec 6]Љ más adelante en esta sección. ciones, es posible que el acumulador de 12 vol- PRECAUCIÓN Si el sistema híbrido aún se puede arrancar, tios esté descargado: No vuelva a emplear la botella de sellador de contacte a un distribuidor INFINITI. • El brillo del grupo de instrumentos o de los llanta ni el tubo flexible. Para una nueva botella de sellador de llanta y faros no es normal. tubo flexible, consulte un distribuidor de • Los accesorios de audio no se pueden encen- INFINITI. der. • El sistema híbrido no pasa al modo READY to drive (Listo para conducir) incluso cuando el interruptor de encendido está en la posición ЉONЉ (Encendido). • El interruptor de encendido no se puede colocar en la posición “ON” (Encendido). Verifique lo siguiente si detecta las condiciones anteriores. En caso de emergencia 6-9 ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE

ADVERTENCIA • Mantenga la batería de 12 voltios fuera del • Un arranque incorrecto puede causar una alcance de los niños. • La batería auxiliar debe suministrar 12 vol- explosión de acumulador. La explosión del tios. El uso de un acumulador con capaci- acumulador de 12 voltios puede provocar dad nominal inexacta puede dañar su lesiones severas o la muerte. También vehículo. puede tener como resultado daño al • Nunca intente arrancar un acumulador con- vehículo. Asegúrese de leer y seguir las ins- gelado con cables pasacorriente. Puede ex- trucciones en esta sección. plotar y provocar lesiones graves. • En las cercanías de la batería de 12 voltios siempre hay hidrógeno explosivo. Asegú- PRECAUCIÓN rese de que el tubo de ventilación esté mon- tado. No intente arrancar con cables pasacorriente un • Siempre que trabaje en o cerca de un acu- vehículo híbrido como un vehículo auxiliar. mulador de 12 voltios, use protección apro- piada para los ojos y retire anillos, pulseras y cualquier otra joya. • Nunca se incline sobre el acumulador 12 de voltios al arrancar con cables pasaco- rriente. • Nunca permita que el líquido del acumula- dor entre en contacto con sus ojos, piel, ropa o superficies pintadas del vehículo. El líquido del acumulador es una solución de ácido sulfúrico corrosiva que puede provo- car quemaduras severas. Si el líquido toca algo, enjuague inmediatamente el área afectada con mucha agua.

6-10 En caso de emergencia PRECAUCIÓN • No deje que ambos vehículos se toquen. • En los modelos con mecanismo de bloqueo del volante de la dirección: si el acumulador de 12 voltios está descargado, el volante de la dirección se bloqueará y no se puede girar con el interruptor de encendido en la posi- ción ЉOFFЉ (Apagado). Suministre alimenta- ción usando cables pasacorriente antes de colocar el interruptor de encendido en cual- quier posición distinta de la posición ЉOFFЉ (Apagado) y de desacoplar el seguro de la dirección. 2. Aplique el freno de estacionamiento. 3. Mueva la palanca de cambios a la posición ЉPЉ (Estacionamiento). 4. Desactive todos los sistemas eléctricos in- necesarios (luces, calefacción, aire acondi- cionado, etc.). 5. Ponga el interruptor de encendido en la JVE0174X posición ЉOFFЉ (Apagado). 1. Si el acumulador auxiliar está en otro 6. Conecte los cables puente en la secuencia vehículo ᭺A , ubique los dos vehículos ᭺A y ilustrada ( ᭺1 , ᭺2 , ᭺3 , ᭺4 ). ᭺B de manera que el acumulador del vehículo auxiliar esté cerca de la caja de fusibles del vehículo con el que se hará puente. En caso de emergencia 6-11 ARRANQUE POR EMPUJÓN SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA

No intente arrancar el motor empujando el PRECAUCIÓN ADVERTENCIA vehículo. • Siempre conecte positivo  a positivo  y • Nunca siga conduciendo si su vehículo se negativo ᮎ a la tierra de la carrocería, NO al PRECAUCIÓN sobrecalienta. Si lo hace, se puede dañar el negativo ᮎ del acumulador. motor o incendiar el vehículo. • Asegúrese que los cables puente no tocan • El modelo con transmisión automática (TA) • No abra el cofre si está saliendo vapor. piezas móviles en el compartimiento del no puede arrancar empujando. Intentar ha- • Nunca quite el tapón del radiador cuando el motor. cerlo puede causar daño a la transmisión. motor está caliente. Si se abre el tapón del • Asegúrese que las abrazaderas del cable • Los modelos con catalizador de tres vías no radiador cuando el motor está muy ca- puente no entran en contacto con cualquier se deben arrancar empujándolos. Si intenta liente, saltará agua caliente presurizada y otro metal. hacerlo, se puede dañar el catalizador de posiblemente pueda causar quemaduras, tres vías. 7. Ponga en marcha el motor del vehículo que escaldaduras o lesiones graves. • Nunca trate de arrancar el motor arrastrando tiene el acumulador auxiliar ᭺A y déjelo • Si sale vapor o refrigerante del motor, per- el vehículo. Cuando el motor arranca, el tiro- funcionar unos pocos minutos. manezca alejado del vehículo para evitar neo del motor puede hacer que el vehículo 8. Arranque el sistema híbrido del vehículo con ser escaldado. choque con el vehículo que lo remolca. • El ventilador de enfriamiento del motor el que se hizo puente de manera normal. • Los modelos híbridos no se pueden empujar puede comenzar a funcionar en cualquier ni remolcar para que arranquen. Si intenta momento cuando la temperatura del agua PRECAUCIÓN hacerlo, se puede dañar el sistema eléctrico de enfriamiento es alta. Si el sistema híbrido no cambia al modo READY o la transmisión. • Tenga cuidado de que sus manos, cabello, to drive (Listo para conducir) de inmediato, joyas o ropa no toquen ni queden atrapados ponga el interruptor de encendido en la posi- en el ventilador de enfriamiento del motor. ción ЉOFFЉ (Apagado) y espere al menos 10 se- gundos antes de volver a intentarlo. Si el vehículo se sobrecalienta (lectura del 9. Después que arranca el sistema híbrido, indicador de temperatura extremadamente desconecte con cuidado los cables pasaco- alta), percibe falta de potencia del motor, escu- rriente en la secuencia contraria a la que se cha un ruido extraño, etc. Realice los siguientes ilustra ([[4]], [[3]], [[2]], [[1]]). pasos:

6-12 En caso de emergencia ARRASTRE DEL VEHÍCULO

1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una 11. Inspeccione visualmente el radiador y las Cuando arrastre el vehículo, hágalo de confor- zona segura fuera del camino, lejos del mangueras del radiador en busca de fugas. midad con lo señalado en el reglamento de tráfico. Si el ventilador de enfriamiento no funciona tránsito local. Utilizar un equipo de arrastre 2. Encienda las luces intermitentes de adver- o hay una filtración de agua de enfria- incorrecto puede dañar el vehículo. Para asegu- tencia de peligro. miento, desactive el sistema híbrido. rarse de que se remolca correctamente y para 3. Aplique el freno de estacionamiento. 12. Una vez que el motor se enfríe, revise el impedir daños accidentales a su vehículo, INFINITI recomienda que haga que el personal 4. Mueva la palanca de cambios a la posición nivel del agua de enfriamiento en el depó- profesional de ayuda de camino remolque su ЉPЉ (Estacionamiento). sito de reserva con el motor en marcha. No abra la tapa de radiador. vehículo. Es conveniente que el ayudante pro- NO DETENGA EL SISTEMA HÍBRIDO. 13. De ser necesario, agregue agua de enfria- fesional del camino lea con cuidado las precau- 5. Abra todas las ventanillas. miento al depósito de reserva. ciones siguientes. 6. Apague el aire acondicionado. Mueva el Haga que un distribuidor de INFINITI inspec- PRECAUCIONES PARA REMOLCAR control de temperatura a la temperatura cione su vehículo. • Asegúrese que la transmisión, sistema de máxima y el control del ventilador a la dirección y el tren de potencia están en velocidad más alta. condiciones funcionales antes de proseguir 7. Salga del vehículo. con el remolque. Si cualquier unidad está 8. Consulte y escuche si hay vapor o agua de dañada, el vehículo debe ser remolcado utili- enfriamiento escapando del radiador antes zando una plataforma rodante o camión de de abrir el cofre. Espere hasta que no se plataforma de remolque. consulte escapes de vapor ni del refrige- • INFINITI recomienda que el vehículo se arras- rante antes de continuar. tre sin que las ruedas de tracción toquen el 9. Abra el cofre del motor. piso. 10. Inspeccione visualmente para confirmar • Siempre coloque cadenas de seguridad antes que el ventilador de enfriamiento funcione. del arrastre.

En caso de emergencia 6-13 SCE0488 Modelos (4WD) tracción en las cuatro ruedas ARRASTRE RECOMENDADO POR PRECAUCIÓN INFINITI Nunca arrastre ningún vehículo con tracción en Modelos (4WD) tracción en las cuatro las cuatro ruedas (4WD) con alguna de las rue- ruedas das en el suelo. Hacerlo así puede causar daños graves y costosos al tren motriz. INFINITI recomienda que se utilicen plataformas rodantes de arrastre para remolcar el vehículo o que éste sea colocado en un camión con plata- forma, como se ilustra. El vehículo únicamente se debe cargar en una plataforma plana utili- zado un cabrestante.

6-14 En caso de emergencia Ruedas traseras en el suelo: INFINITI recomienda que se usen plataformas rodantes bajo la parte delantera o ruedas tra- seras al remolcar su vehículo o el vehículo se coloque en un camión de plataforma de remol- que como se ilustra.

PRECAUCIÓN Nunca remolque un modelo con transmisión SCE0788 automática (TA) con las ruedas traseras sobre el Modelos con tracción en dos ruedas (2WD) suelo. Hacerlo así puede causar daños graves y Remolque de modelos con tracción Rueda delantera en la tierra.: costosos al tren motriz. en dos ruedas (2WD) 1. Coloque el interruptor de encendido en la Las cuatro ruedas en el piso: Љ Љ INFINITI recomienda que se utilicen plataformas posición ON (Encendido) y apague todos INFINITI recomienda que el vehículo se coloque rodantes de arrastre para remolcar el vehículo o los accesorios. en un camión con plataforma, como se ilustra. que éste sea colocado en un camión con plata- 2. Asegure el volante en la posición directa forma, como se ilustra. El vehículo únicamente hacia delante con una cuerda o un disposi- PRECAUCIÓN se debe cargar en una plataforma plana utili- tivo similar. Nunca remolque un modelo con transmisión zado un cabrestante. 3. Ponga la palanca de cambios en la posición automática (TA) con las cuatro ruedas sobre el ЉNЉ (Neutro). suelo. Hacerlo así puede causar daños graves y PRECAUCIÓN 4. Suelte el freno de estacionamiento. costosos al tren motriz. Para modelos con un mecanismo de bloqueo del 5. Siempre coloque cadenas de seguridad an- volante de dirección: nunca asegure el volante tes de remolcar. colocando el interruptor de encendido en la po- sición OFF (Apagado). Esto puede dañar el me- canismo de seguro de la dirección.

En caso de emergencia 6-15 Liberar vehículo atrapado • Solo utilice los ganchos de recuperación para liberar un vehículo. Nunca remolque un ADVERTENCIA vehículo únicamente con los ganchos de re- cuperación. • Nunca permita que nadie se pare cerca del cable de arrastre durante la operación de • Los ganchos de recuperación están bajo una remolque. tensión tremenda cuando se usan para liberar • Nunca patine las llantas a alta velocidad. un vehículo atrapado. Siempre tire del dispo- Esto puede hacer que éstas exploten y le sitivo de recuperación en línea recta con el provoquen lesiones graves. Asimismo, al- vehículo. Nunca tire de los ganchos de recu- gunas piezas en el vehículo se podrían so- peración en un ángulo. JVE0119X brecalentar y dañar. Parte trasera • No jale el vehículo usando el gancho tra- sero ᭺2 . El gancho trasero no se diseñó para jalar el vehículo en caso de que el vehículo llegara a quedar atrapado. En caso de que las llantas de su vehículo queden atrapadas en arena, nieve o barro, y el vehículo no pueda liberarse sin que tiren de él, utilice el gancho de recuperación. • Utilice únicamente los ganchos de recupera- JVE0120X ción. No fije el dispositivo para jalar a cual- Parte delantera JVE0130X quier otra pieza de la carrocería del vehículo. Parte trasera De lo contrario, la carrocería del vehículo Parte delantera: puede dañarse. 1. Desmonte la cubierta del gancho de la de- fensa con una herramienta adecuada.

6-16 En caso de emergencia 2. Instale firmemente el gancho de recupera- PRECAUCIÓN ción ᭺1 (almacenado en la cajuela) en el montaje de fijación de la defensa delantera. • Las cadenas o cables de arrastre se deben fijar únicamente a los ganchos de recupera- Asegúrese de que el gancho de recuperación ción o a los miembros estructurales princi- quede seguro en su lugar de almacena- pales del vehículo. De lo contrario, la carro- miento después de usarlo. cería del vehículo puede dañarse. Parte trasera: • No utilice los ganchos de amarre del vehículo para liberar un vehículo atascado No utilice el gancho de amarre ᭺2 para remol- en arena, nieve, barro, etc. car o recuperar el vehículo. • Nunca arrastre un vehículo utilizando los El gancho trasero ᭺3 está diseñado como gan- ganchos de amarre o de recuperación del cho de recuperación. mismo. • Siempre jale el cable en línea recta por la Para utilizar el gancho de recuperación: parte delantera del vehículo. Nunca jale el 1. Desmonte la cubierta de la defensa trasera vehículo en un ángulo. con una herramienta adecuada. • Los dispositivos de arrastre se deben insta- 2. Instale firmemente el gancho de recupera- lar de modo que no toquen ninguna parte de ción ᭺3 (guardado en la cajuela) en el mon- la suspensión, la dirección o los sistemas de taje de fijación de la defensa trasera. frenos o enfriamiento. 3. Cerciórese de que el gancho de recuperación • No se recomienda el uso de dispositivos quede bien asegurado en su lugar de alma- para jalar, como cuerdas o cintas de lona, cenamiento después de usarlo. para remolcar o recuperar un vehículo.

En caso de emergencia 6-17 NOTAS

6-18 En caso de emergencia 7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior ...... 7-2 Material de gamuza (si está equipado) ...... 7-5 Lavado ...... 7-2 Tapetes ...... 7-6 Eliminación de manchas ...... 7-2 Cristales ...... 7-6 Encerado ...... 7-3 Cinturones de seguridad...... 7-6 Cristales ...... 7-3 Protección contra corrosión ...... 7-7 Parte inferior de la carrocería...... 7-3 Factores más comunes de corrosión del vehículo . .7-7 Ruedas ...... 7-3 Factores ambientales que influyen en la velocidad Ruedas de aleación de aluminio ...... 7-3 de corrosión ...... 7-7 Piezas cromadas ...... 7-4 Cómo proteger el vehículo contra la corrosión . . .7-8 Limpieza del interior ...... 7-4 Aromatizantes ...... 7-5 Acumulador de iones de litio (Li-ion) y respiradero del convertidor de CC/CC ...... 7-5 LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Con el fin de mantener la apariencia del • Cuando el polvo o lodo se acumula en la 4. Utilice una gamuza húmeda para secar la vehículo, es importante cuidarlo adecuada- superficie. superficie de pintura y evitar dejar marcas mente. 1. Lave la suciedad de la superficie del vehículo de agua. Siempre que posible, estacione su vehículo con una esponja mojada y agua en Al lavar el vehículo, cuida de lo siguiente: dentro de un garaje o en una superficie cubierta abundancia. • Los rebordes internos, juntas y pliegues en para minimizar las oportunidades de dañar la 2. Limpie la superficie del vehículo con cui- las puertas, cajuela y cofre son particular- superficie de pintura de su vehículo. dado, con un jabón suave, especial para mente vulnerables a los efectos de la sal del Cuando sea necesario estacionar a la intempe- vehículos o líquido lavavajillas común mez- camino. Por lo tanto, estas áreas se deben rie, hágalo a la sombra o proteja el vehículo con clado con agua tibia limpia (nunca caliente). limpiar periódicamente. una cubierta. Tenga cuidado de no rayar la su- • Esté seguro que los orificios de drenado en el perficie pintada cuando coloque o quite la PRECAUCIÓN borde inferior de las puertas no están obstrui- cubierta. • No lave el vehículo con jabón doméstico dos. fuerte, detergentes químicos fuertes, gaso- LAVADO • Rocíe con agua la parte inferior de la carroce- lina o solventes. ría y el alojamiento para ruedas para aflojar la En los casos siguientes, lave su vehículo tan • No lave el vehículo bajo la luz directa del sol suciedad y lavar la sal del camino. pronto como sea posible para proteger la su- o cuando la carrocería esté caliente, ya que perficie de pintura: la superficie de la pintura puede quedar con ELIMINACIÓN DE MANCHAS • Después de una lluvia, ya que la lluvia ácida manchas de agua. Elimine las manchas de alquitrán y aceite, polvo puede causar daños a la superficie pintada. • Evite usar trapos fibrosos comprimidos o ás- industrial, insectos y savia de árboles lo más peros, como guantes para lavar. Se debe • Después de conducir en caminos costeros, rápido posible de la superficie pintada para tener cuidado al quitar la suciedad impreg- que puede causar oxidación por la brisa ma- evitar que esta se dañe o manche en forma nada u otras sustancias externas, de modo rina. permanente. Puede encontrar productos de lim- que la superficie pintada no se raye o dañe. • Cuando elementos contaminantes como ho- pieza especiales en un distribuidor INFINITI o en 3. Enjuague el vehículo minuciosamente con llín, excrementos de aves, savia de árbol, cualquier tienda de accesorios automotrices. suficiente agua limpia. partículas metálicas o insectos se adhieren a la superficie pintada.

7-2 Apariencia y cuidado ENCERADO CRISTALES • Al lavar las ruedas, no use limpiadores abra- sivos. Encerar periódicamente protege la superficie de Use limpiacristales para quitar la película de pintura y ayuda a mantener a su vehículo con humo y polvo de las superficies del cristal. Es • Revise regularmente las ruedas de acero para una apariencia de nuevo. normal que el cristal se cubra con una película ver si hay abolladuras o corrosión. Esto puede cuando el vehículo se ha estacionado al sol. causar pérdida de la presión o el daño a las Después de encera, recomendamos pulir para cuerdas de la llanta. remover los residuos acumulados y evitar una Limpie esta película con un limpiacristales y un • INFINITI recomienda encerar las ruedas para apariencia dañada por la intemperie. paño suave. protegerlas contra la sal de la carretera donde Un distribuidor de INFINITI le puede ayudar a PARTE INFERIOR DE LA CARROCERÍA esta se utiliza durante invierno. seleccionar los productos apropiados para en- En lugares donde se esparce sal en los caminos RUEDAS DE ALEACIÓN DE ALUMINIO cerar su vehículo. durante el invierno, es necesario limpiar perió- dicamente la parte inferior de la carrocería para Lave las ruedas periódicamente con una es- PRECAUCIÓN evitar que la suciedad y sal se acumulen y ponja humedecida con una solución de jabón • Lave su vehículo completamente y con cui- hagan más rápida la corrosión de la parte suave, sobre todo durante los meses de in- dado antes de aplicar cera a la superficie de inferior de la carrocería y suspensión. vierno en zonas donde se utiliza sal para los caminos. Si no es lavado regularmente, el resi- la pintura. Antes del invierno y nuevamente en primavera, • Siempre siga las instrucciones del fabri- duo salado de la sal del camino podría decolo- revise el sellado de la parte inferior de la cante suministradas con la cera. rar las ruedas. carrocería y, si fuera necesario, aplique de • No use una cera que contenga componentes nuevo el tratamiento. abrasivos cortantes o limpiadores que pue- PRECAUCIÓN dan dañar el acabado del vehículo. RUEDAS Siga las instrucciones a continuación para evi- El uso excesivo de máquinas o un pulido enér- • Lave las ruedas (rines) cuando lave el tar manchar o decolorar las ruedas: gico en un acabado de pintura con una capa vehículo para conservar su apariencia. • No aplique limpiadores que utilicen conteni- base/transparente puede opacar el acabado o • Limpie la cara interior de las ruedas cuando dos ácidos o alcalinos fuertes para la lim- dejar marcas de remolino. las cambie o cuando lave la parte inferior de pieza de las ruedas. la carrocería del vehículo.

Apariencia y cuidado 7-3 LIMPIEZA DEL INTERIOR

De vez en cuando, quite el polvo suelto del • No use limpiadores de ruedas cuando estas PRECAUCIÓN tapizado interior, piezas plásticas y asientos, estén calientes. La temperatura de las rue- usando una aspiradora o escobilla de cerdas • Nunca use bencina, diluyente ni otros das debe ser la misma que la temperatura suaves. Limpie las superficies vinílicas y de piel materiales similares. exterior. con un trapo suave limpio humedecido en una • Las pequeñas partículas de polvo pueden • Una vez aplicado el limpiador, dentro de 15 ser abrasivas y dañinas para las superficies minutos, enjuague las ruedas para eliminar solución de jabón suave, luego limpie con un paño suave seco. de la piel y se deben quitar tan pronto sea completamente la solución de limpieza. posible. No utilice jabón para asientos, ce- PIEZAS CROMADAS Se requiere cuidado y limpieza permanente ras para automóviles, pulidores, aceites, lí- para mantener la apariencia de la piel. quidos de limpieza, solventes, detergentes Limpie todas las piezas cromadas en forma Antes de usar cualquier protector de telas, lea ni limpiadores a base de amoníaco, ya que regular con un pulidor de cromo no abrasivo las recomendaciones del fabricante. Algunos pueden dañar el acabado natural del cuero. para mantener el acabado. protectores de telas contienen elementos quí- • No limpie el interior ni la cajuela con agua. Si micos que pueden manchar o blanquear el le cae agua al acumulador de iones de litio material del asiento. (Li-ion), se puede generar un cortocircuito y daño en el acumulador. Para lavar la mica de los medidores e indicado- • Nunca use protectores de tela, a menos que res use un paño suave con agua solamente. lo recomiende el fabricante. • No use limpiacristales o limpiadores de ADVERTENCIA plásticos sobre las cubiertas de las micas de Para el modelo con sistema avanzado de bolsa los medidores o indicadores. Puede dañar de aire, no use agua ni limpiadores ácidos (lim- las cubiertas de los lentes. piadores de vapor caliente) en el asiento. Esto puede dañar el asiento o los sensores de clasi- ficación de ocupantes. También puede afectar el funcionamiento del sistema de bolsas de aire, teniendo como resultado serias lesiones corporales.

7-4 Apariencia y cuidado AROMATIZANTES ACUMULADOR DE IONES DE LITIO Limpie con regularidad el conducto de ventila- ción ᭺A con un trapo seco para evitar que se La mayoría de los aromatizantes contienen un (LI-ION) Y RESPIRADERO DEL bloquee. solvente que puede afectar el interior del CONVERTIDOR DE CC/CC vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las MATERIAL DE GAMUZA (SI ESTÁ siguientes precauciones: EQUIPADO) • Los aromatizantes colgantes pueden causar Limpie el material de gamuza de la siguiente cambios de color permanentes si entran en manera: contacto con las superficies interiores del vehículo. Coloque el aromatizante en un lugar PRECAUCIÓN que le permita colgar libremente sin tocar ninguna superficie interior. Para prevenir daños a las partes de gamuza mientras lo limpia: • En general, los aromatizantes líquidos se • No frote el material con un trapo. Si lo hace, sujetan en las ventilas. Estos productos pue- JVO0114X la superficie del material puede dañarse o den causar daño y decoloración inmediata si PRECAUCIÓN hará que la mancha se extienda. salpican las superficies interiores. • Nunca use gasolina blanca, adelgazador de Lea con cuidado y siga las instrucciones del • No coloque objetos sobre ni dentro del con- pintura, ni otras sustancias químicas seme- fabricante antes de utilizar aromatizantes. ducto de ventilación. La batería de iones de jantes para limpiar la gamuza. Estas pueden litio o el convertidor de CD/CA se puede so- cambiar el color del parasol y dañar la super- brecalentar y dañar. ficie. • No permita que caiga ningún líquido sobre o • Limpie las manchas de líquidos a base de dentro del conducto de ventilación. Este agua presionando suavemente la superficie puede causar un cortocircuito y dañar la con un paño suave y limpio, humedecido con batería de iones de litio o el convertidor de agua tibia. Presione luego la superficie con CD/CA. un trapo limpio y seco para eliminar tanta • Limpie el conducto de ventilación con regu- humedad como pueda, y enseguida déjela laridad para evitar que la batería Li-ion o el secar al aire. convertidor de CC/CC se sobrecaliente.

Apariencia y cuidado 7-5 • Limpie las manchas de líquidos a base de Perno guía para la ubicación del CRISTALES aceite presionando suavemente la superfi- tapete Use limpiacristales para quitar la película de cie con un paño suave y limpio, humedecido humo y polvo de las superficies del cristal. Es con agua tibia. Presione luego la superficie normal que el cristal se cubra con una película con un trapo limpio y seco para eliminar cuando el vehículo se ha estacionado al sol. tanta humedad como pueda, y enseguida Limpie esta película con un limpiacristales y un déjela secar al aire. paño suave.

TAPETES PRECAUCIÓN El uso de tapetes NISSAN originales (si está Cuando limpie el interior de las ventanillas, no equipado) puede extender la vida útil de la use herramientas con filo, limpiadores abrasi- alfombra de su vehículo y facilitarle la tarea de SAI0038 vos o limpiadores con desinfectante en base a limpiar el interior. No importa los tapetes que cloro. Pueden dañar los conductores eléctricos, Adelante (ejemplo) use, asegúrese de que se ajusten a su vehículo como los elementos de antena del radio o los y que se instalen adecuadamente en el espacio Este vehículo incluye soportes para los tapetes, elementos del desempañador del cristal tra- para los pies, para evitar la interferencia con el lo que le ayudará a posicionarlos. Los tapetes sero. NISSAN han sido especialmente diseñados para funcionamiento de los pedales. Los tapetes se CINTURONES DE SEGURIDAD deben mantener con limpiezas regulares y se el modelo de su vehículo. deben reemplazar si están excesivamente des- Posicione el tapete colocando el gancho del ADVERTENCIA gastados. soporte del tapete en el ojillo del tapete mien- tras centra el tapete en el espacio para los pies. • No permita que los cinturones de seguridad se enrollen húmedos en el retractor. Compruebe periódicamente que las alfombras • Nunca use blanqueadores, tinturas, ni sol- están colocadas apropiadamente. ventes químicos para limpiar los cintu- rones de seguridad, ya que estos materia- les pueden debilitar gravemente la correa del cinturón de seguridad.

7-6 Apariencia y cuidado PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN

Los cinturones de seguridad se pueden limpiar FACTORES MÁS COMUNES DE Humedad relativa al lavarlos con una esponja humedecida en una CORROSIÓN DEL VEHÍCULO La corrosión se acelera en las áreas de hume- solución de jabón suave. • La acumulación de suciedad y residuos que dad relativa alta. Deje que los cinturones se sequen por completo retienen humedad en secciones del panel de a la sombra antes de usarlos. (Consulte ЉCintu- la carrocería, cavidades y otras áreas. Temperatura rones de seguridad [Sec 1]Љ.) • Daño a la pintura y a otros revestimientos de Las temperaturas altas aceleran la velocidad de protección causados por grava y guijarros o corrosión de aquellas partes que no tienen una accidentes de tráfico menores. buena ventilación. FACTORES AMBIENTALES QUE La corrosión también se acelera en áreas donde las temperaturas permanecen por encima de las INFLUYEN EN LA VELOCIDAD DE de congelación. CORROSIÓN Contaminación del aire Humedad La contaminación industrial, la presencia de sal La acumulación de arena, la suciedad y el agua en el aire en áreas de la costa o un uso en el piso interior del vehículo puede acelerar la intensivo de sal para deshielo de caminos corrosión. Las alfombra/alfombrilla mojadas no acelera el proceso de corrosión. La sal para se secarán completamente dentro del vehículo. deshielo de caminos también acelera la desin- Deben ser retirados secados completamente tegración de las superficies de la pintura. para evitar la corrosión del panel de piso.

Apariencia y cuidado 7-7 CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO Las sustancias químicas que se utilizan para CONTRA LA CORROSIÓN descongelar las carreteras son muy corrosivas. • Lave y encere el vehículo con frecuencia para Éstos aceleran la corrosión y el deterioro de mantenerlo limpio. componentes de la parte inferior de la carroce- ría, tales como el sistema de escape, las líneas • Siempre revise para encontrar daños secun- de combustible y el tubo de freno, los cables de darios a la superficie de la pintura y si frenos, el panel de piso y las defensas. existen, repárelos tan pronto como posible. • Mantenga los orificios de drenado en el borde En el invierno, se debe limpiar periódicamente la inferior de las puertas abiertos para evitar la parte inferior de la carrocería. acumulación de agua. Para lograr protección adicional contra el óxido • Revise la parte inferior de la carrocería para y la corrosión, lo que puede ser necesario en ver si hay acumulación de arena, suciedad o algunas localidades, consulte a su distribuidor sal. Si la hay, lave esta zona con agua lo antes autorizado INFINITI. posible.

PRECAUCIÓN • Nunca quite la suciedad, la arena u otros residuos del compartimiento de pasajeros lavándolo con una manguera. Elimine la su- ciedad con una aspiradora. • Nunca permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con componentes elec- trónicos del interior del vehículo, ya que esto puede dañarlos.

7-8 Apariencia y cuidado 8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Requisitos de mantenimiento...... 8-3 Bujías ...... 8-15 Mantenimiento programado...... 8-3 Bujías con punta de iridio ...... 8-15 Mantenimiento general ...... 8-3 Frenos ...... 8-16 Dónde acudir para obtener servicio ...... 8-3 Comprobar freno de estacionamiento ...... 8-16 Mantenimiento general ...... 8-3 Comprobar freno de pie ...... 8-16 Explicación de puntos de mantenimiento general. .8-4 Servofreno...... 8-17 Precauciones de mantenimiento ...... 8-6 Líquido de frenos ...... 8-18 Puntos de inspección en el compartimiento del Aceite de transmisión automática (ATF) ...... 8-18 motor ...... 8-8 Filtro del depurador de aire ...... 8-18 Motor VQ35HR...... 8-8 Plumillas del limpiaparabrisas ...... 8-19 Sistema de enfriamiento del motor...... 8-10 Plumillas de los limpiaparabrisas...... 8-19 Revisión del nivel de agua de enfriamiento del Líquido lavaparabrisas ...... 8-21 motor ...... 8-10 Batería de 12 voltios ...... 8-22 Cómo cambiar el agua de enfriamiento del Verificar el nivel de líquido de la batería ...... 8-23 motor ...... 8-11 Arranque con cables pasacorriente ...... 8-24 Sistema de enfriamiento del inversor...... 8-11 Batería de la Intelligent Key ...... 8-24 Revisión del nivel de agua de enfriamiento del Reemplazo de la batería ...... 8-24 inversor ...... 8-12 Fusibles ...... 8-25 Cambio del agua de enfriamiento del inversor . . .8-12 Compartimiento del motor o espacio de la Aceite del motor ...... 8-13 cajuela ...... 8-26 Revisión del nivel de aceite del motor ...... 8-13 Compartimiento de pasajeros ...... 8-27 Cambiar el aceite del motor y filtro de aceite . . .8-13 Proteja el ambiente ...... 8-15 Luces ...... 8-28 Rotación de llantas ...... 8-38 Faros...... 8-28 Desgaste y daño de las llantas ...... 8-39 Luces exteriores ...... 8-30 Antigüedad de las llantas ...... 8-39 Luces interiores ...... 8-30 Cambio de llantas y ruedas ...... 8-39 Localización de las luces ...... 8-31 Balanceo de las ruedas ...... 8-40 Llantas y ruedas ...... 8-35 Elevación del vehículo con gato y reemplazo Sistema de monitoreo de presión de las llantas de las llantas ...... 8-40 (TPMS) ...... 8-35 Juego de reparación de emergencia de llantas Presión de inflado de las llantas ...... 8-35 pinchadas (si está equipado) ...... 8-44 Tipos de llantas ...... 8-35 Cadenas para llantas ...... 8-38 REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL

Es esencial dar cierto mantenimiento diario y MANTENIMIENTO GENERAL Durante el uso diario normal del vehículo, el periódico para mantener la buena condición mantenimiento general se debe realizar en El mantenimiento general incluye aquellos ele- mecánica de su vehículo, así como el desem- forma regular, tal como se indica en esta sec- mentos que se deben comprobar durante el peño del sistema de emisión de gases y del ción. Si detecta sonidos, vibraciones u olores funcionamiento cotidiano normal del vehículo. motor. inusuales, asegúrese de buscar la causa o haga Son esenciales si su vehículo va a continuar que un distribuidor INFINITI efectúe la revisión a Es responsabilidad del propietario asegurar funcionando apropiadamente. Es su respon- la brevedad. Además, debería notificar a su que se realice el mantenimiento especificado y sabilidad llevar a cabo estos procedimientos de distribuidor autorizado INFINITI si piensa que se general. mantenimiento con regularidad, de acuerdo con requieren reparaciones. Como propietario del vehículo, usted es la única lo indicado. Al realizar cualquier trabajo de comprobación o persona que puede asegurarse de que este Realizar las verificaciones de mantenimiento mantenimiento, observe cuidadosamente las reciba el mantenimiento adecuado. general requiere habilidades mecánicas míni- ЉPrecauciones de mantenimientoЉ más adelante mas y solo algunas herramientas para automó- en esta sección. MANTENIMIENTO PROGRAMADO viles comunes. Para su conveniencia, los puntos de manteni- Estas comprobaciones o inspecciones la puede EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE miento programado requeridos se describen y hacer usted, un técnico calificado o, si prefiere, MANTENIMIENTO GENERAL enumeran en el folleto de mantenimiento e su distribuidor autorizado INFINITI. información de la garantía que viene por sepa- Más adelante en esta sección encontrará infor- rado. Debe consultar esa guía, para garantizar DÓNDE ACUDIR PARA OBTENER mación adicional acerca de los siguientes pun- Љ Љ que se realice con regularidad ese manteni- SERVICIO tos indicados con * . miento necesario en su vehículo. Si se requiere servicio de mantenimiento o el Exterior del vehículo vehículo parece fallar, pida al distribuidor au- Los puntos de mantenimiento que aquí se torizado INFINITI que revise los sistemas y les enumeran se deben ejecutar ocasionalmente, a dé servicio. menos que se especifique lo contrario.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3 Puertas y cofre: Rotación de las llantas*: Los componentes de transmisión del sistema Compruebe que todas las puertas y el cofre Si el vehículo está equipado con tracción en dos de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) (solo si está equipado): funcionen correctamente, así como también la ruedas (2WD) y las llantas delanteras y traseras compuerta trasera, la tapa de la cajuela y la son del mismo tamaño; las llantas se deben Reemplace el cierre del ojillo del transmisor ventanilla trasera. Asegúrese también de que rotar cada 10,000 km (6,000 millas). Las llantas TPMS, el núcleo de la válvula y tapa cuando se todos los pestillos cierren firmemente. Lubrique marcadas con indicadores direccionales solo se reemplazan las llantas por desgaste o en caso necesario. Asegúrese de que la cerra- pueden rotar entre la parte delantera y trasera. deterioro. dura secundaria impida que el cofre se abra Asegúrese de que los indicadores direccionales Alineación y balanceo de ruedas: cuando se desenganche la principal. Cuando apunten en la dirección de giro de la rueda Si el vehículo se jala a un lado durante la maneje en áreas con sal para deshielo de después de efectuar la rotación de ruedas. conducción en un camino recto y nivelado, o si caminos u otros materiales corrosivos, revise Si el vehículo tiene tracción en las cuatro detecta desgaste disparejo o anormal de las con frecuencia la lubricación. ruedas y tracción en todas las ruedas (4WD/ llantas, es posible que haya necesidad de Luces*: AWD) y las llantas delanteras y traseras son del alineación de las ruedas. Si el volante de la Limpie regularmente los faros. Asegúrese de mismo tamaño, las llantas se deben rotar cada dirección o el asiento vibra a velocidades de que los faros, las luces de freno, las luces 5,000 km (3,000 millas). Las llantas marcadas autopista normales, puede ser necesario balan- traseras, las luces direccionales y otras funcio- con indicadores direccionales solo se pueden cear las ruedas. rotar entre la parte delantera y trasera. Asegú- nen y estén instaladas correctamente. También Parabrisas: verifique la alineación de los faros. rese de que los indicadores direccionales apun- ten en la dirección de giro de la rueda después Limpie el parabrisas con regularidad. Revise el Llantas*: de efectuar la rotación de ruedas. parabrisas al menos cada seis meses para ver si hay fracturas u otros daños. Repare lo Verifique frecuentemente la presión con un En caso de que las llantas delanteras sean de necesario. manómetro y siempre antes de un viaje de larga diferente tamaño que las traseras; no es posi- distancia. Ajuste la presión de todas las llantas, ble rotarlas. Plumillas del limpiaparabrisas*: incluso la de refacción, a la presión especifi- Si no están funcionando correctamente, verifi- cada. Revise cuidadosamente si hay daños, El intervalo de rotación de las llantas puede que si están agrietadas o desgastadas. Reem- cortes o desgaste excesivo. variar de acuerdo a sus hábitos de manejo y a las condiciones de la superficie de la carretera. place según sea necesario.

8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas Interior del vehículo mente empinada al aplicar solamente el freno Limpiaparabrisas y lavaparabrisas*: de estacionamiento. Los puntos de mantenimiento que aquí se Compruebe que los limpiaparabrisas y lavapa- enumeran se deben revisar en forma regular, tal Cinturones de seguridad: rabrisas funcionen apropiadamente y que los lavaparabrisas no rayen. como cuando se realiza el mantenimiento pe- Compruebe que todas las piezas del sistema de riódico, se limpia el vehículo, etc. cinturones de seguridad (por ejemplo, hebillas, Bajo la tapa del cofre y vehículo Pedal del acelerador: anclajes, ajustadores y retractores) funcionen Los puntos de mantenimiento que aquí se correcta y suavemente y que estén bien insta- Compruebe que el funcionamiento del pedal enumeran se deben revisar en forma periódica ladas. Revise las correas de los cinturones para sea suave y asegúrese de que no se enganche (por ejemplo, cada vez que verifica el nivel del ver si hay cortes, deshilachamiento, desgaste o o requiera esfuerzo desigual. Mantenga los aceite del motor o que se abastece de combus- daños. tapetes del piso lejos del pedal. tible). Volante de la dirección: Pedal del freno*: Acumulador de 12 voltios (excepto para acumu- Compruebe que no haya cambios en las condi- ladores sin mantenimiento): Compruebe que el pedal funcione correcta- ciones de la dirección, como juego excesivo, mente y asegúrese de que alcance la distancia Revise el nivel del líquido en cada celda. Debe dirección dura o ruidos extraños. apropiada con respecto al tapete del piso, al estar entre las líneas UPPER (Superior) y LOWER pisarlo completamente. Verifique el funciona- Luces y campanillas de advertencia: (Inferior). Los vehículos que se usan a altas temperaturas o en condiciones extremas re- miento del servofreno. Asegúrese de mantener Asegúrese de que todas las luces y campanillas quieren revisiones frecuentes del nivel del lí- los tapetes del piso lejos del pedal. de advertencia funcionen correctamente. quido de la batería. Freno de estacionamiento*: Desempañador del parabrisas: Nivel de líquido de frenos*: Verifique periódicamente el funcionamiento del Verifique que el aire sale de las salidas de Asegúrese que el nivel del líquido de frenos freno de estacionamiento. Compruebe que la desempañador correctamente y en cantidad esté entre las líneas MAX y MIN en el depósito. palanca (solo si está equipado) o el pedal (solo suficiente cuando funciona el calentador o el si está equipado) tengan el recorrido apro- aire acondicionado. Nivel del agua de enfriamiento del motor*: piado. Asegúrese también de que el vehículo se verifique el nivel del agua de enfriamiento sostenga firmemente en una colina relativa- cuando el motor esté frío. Asegúrese de que el

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5 nivel del agua de enfriamiento esté entre las PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO ción personal para darle servicio al líneas MAX y MIN en el depósito. Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- vehículo y forma parte del sistema de alta Nivel del agua de enfriamiento del inversor: miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar tensión. Si toca el tapón de servicio puede Verifique el nivel del agua de enfriamiento graves lesiones accidentales o de dañar el sufrir serias quemaduras o descargas eléc- cuando el motor y el inversor estén fríos. Ase- vehículo. Las siguientes son precauciones ge- tricas que pueden provocar lesiones graves gúrese de que el nivel del agua de enfriamiento nerales que se deben observar estrictamente. o fatales. • El sistema híbrido utiliza un alto voltaje de esté entre las líneas MAX y MIN en el depósito. ADVERTENCIA hasta 408 voltios aproximadamente. El sis- Nivel de aceite del motor*: tema puede estar caliente durante y des- • Este vehículo tiene sistemas de CC y CA de pués del arranque. Tenga cuidado tanto de Verifique el nivel después de estacionar el alta tensión y un sistema de 12 voltios. La la alta tensión como de la alta temperatura. vehículo (en un terreno nivelado) y de apagar el alta tensión de CC y CA es muy peligrosa y Obedezca las etiquetas de advertencia ad- sistema híbrido. puede causar serias quemaduras o descar- heridas al vehículo. gas eléctricas que pueden provocar lesio- Fugas de líquido: • Estacione el vehículo en una superficie ni- nes graves o mortales. Verifique bajo el vehículo en busca de fugas de velada, aplique con firmeza el freno de es- • Nunca toque, desensamble, desmonte ni combustible, aceite, agua u otras fugas de tacionamiento y bloquee las ruedas para reemplace piezas ni mazos de cables y sus líquido, después de que el vehículo haya es- impedir que el vehículo se mueva. Mueva la conectores de alta tensión. Los mazos de tado estacionado un rato. El agua que gotea palanca de cambios a la posición ЉPЉ (Esta- cables de alta tensión son anaranjados. Si desde el sistema de aire acondicionado des- cionamiento). toca, desensambla, quita o reemplaza esas pués del uso, es normal. Si observa fugas o si • Asegúrese que el interruptor de encendido piezas y mazos de cables puede sufrir se- hay presencia evidente de gases de gasolina, esté en la posición ЉOFFЉ (Apagado) o rias quemaduras o descargas eléctricas busque la causa y haga que la corrijan de ЉLOCKЉ (Bloqueo) cuando reemplace o re- que pueden provocar lesiones graves o fa- inmediato. pare piezas. tales. • El motor puede arrancar en cualquier mo- • Nunca intente quitar el tapón de servicio Líquido del lavador de las ventanillas*: mento sin previo aviso cuando el sistema situado en la cajuela. El tapón de servicio Verifique que haya la cantidad de líquido ade- híbrido está en el modo READY to drive únicamente es utilizado por técnicos capa- cuada en el depósito. (Listo para conducir). Si debe trabajar con citados que llevan puesto equipo de protec- el sistema híbrido en el modo READY to

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas Esta sección Љ8. Mantenimiento y recomenda- drive (Listo para conducir), mantenga sus PRECAUCIÓN ciones preventivasЉ proporciona instrucciones manos, ropa, pelo y herramientas lejos de • No trabaje bajo el cofre mientras el motor relacionadas exclusivamente con elementos re- ventiladores, bandas y cualquier otra pieza esté caliente. Apague el sistema híbrido y lativamente fáciles de realizar por parte del que se pueda mover. espere hasta que se enfríe. propietario. • Se recomienda asegurar la ropa floja o qui- • Evite el contacto con aceite y agua de enfria- társela, y quitarse las joyas, tales como miento del motor usado. El aceite del motor, Debe tener presente que un servicio incompleto anillos, relojes, etc., antes de trabajar en el el agua de enfriamiento del motor y/u otros o incorrecto puede provocar dificultades de vehículo. líquidos del vehículo desechados incorrec- funcionamiento o emisiones de gases excesivas • Use siempre protección en los ojos cuando tamente pueden dañar el medio ambiente. y afectar la cobertura de su garantía. Si tiene trabaje en el vehículo. Respete siempre las normas locales al des- dudas relacionadas con los servicios, haga que • El vehículo cuenta con un ventilador de en- echar los líquidos del vehículo. un distribuidor INFINITI los ejecute. friamiento del motor automático. Puede en- • No deje nunca desconectado el conector del cenderse en cualquier momento sin adver- mazo de cables de los componentes relacio- tencia, incluso si el interruptor de nados con el motor o con la transmisión encendido está en la posición ЉOFFЉ (Apa- mientras el interruptor de encendido esté en gado) y el motor no está funcionando. Para la posición ON (Encendido). evitar lesiones, desconecte siempre el ca- • Nunca conecte ni desconecte el acumulador ble negativo del acumulador antes de tra- ni los componentes electrónicos mientras el bajar cerca del ventilador. interruptor de encendido está en la posición • Si debe hacer funcionar el motor en un es- “ON” (Encendido). pacio cerrado, tal como un garaje, asegú- rese de que haya ventilación adecuada para que los gases de escape puedan salir. • No se meta nunca debajo del vehículo cuando esté apoyado en un gato. • Mantenga todos los artículos de tabaque- ría, llamas y chispas lejos del tanque de combustible y de la batería.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7 PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

JVM0249X MOTOR VQ35HR Para desmontar la cubierta del compartimiento del motor, desenganche las abrazaderas ubica- das como se ilustra.

8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas 1. Tapón de llenado de aceite del motor 2. Depósito del líquido de frenos* 3. Soporte del fusible/eslabón fusible 4. Purificador de aire 5. Depósito de agua de enfriamiento del inver- sor 6. Tapa del tubo de llenado del radiador 7. Depósito de agua de enfriamiento del motor 8. Bayoneta indicadora de aceite del motor 9. Depósito del líquido lavaparabrisas *: La disposición ilustrada es para el modelo con el volante a la izquierda (LHD). En el modelo con el volante a la derecha (RHD), estos componentes están situados en el lado opuesto.

JVM0294X

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

ADVERTENCIA • Cuando agregue o reemplace el agua de en- REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR • Nunca quite el tapón del radiador ni del friamiento, asegúrese de usar solo Agua de depósito de agua de enfriamiento cuando el enfriamiento del motor original NISSAN o motor esté caliente. El líquido a alta pre- equivalente en calidad con la proporción de sión que escapa del radiador puede causar mezcla adecuada. Ejemplos de la relación de graves quemaduras. Espere hasta que el mezcla de agua de enfriamiento del motor y motor y el radiador se enfríen. agua se muestran en la tabla siguiente: • El agua de enfriamiento del motor es vene- Temperatura ex- Agua de en- Agua des- nosa y se debe guardar cuidadosamente en terior de hasta friamiento minerali- recipientes marcados, fuera del alcance de °C °F del motor zada o los niños. (concentrada) destilada El sistema de enfriamiento del motor se llena en -15 5 30% 70% JVM0343X fábrica con una solución de agua de -35 -50 50% 50% Verifique el nivel del agua de enfriamiento en el enfriamiento/anticongelante de alta calidad, depósito cuando el motor esté funcionando y para uso en cualquier época del año. La solu- El uso de otros tipos de soluciones de agua de después de que alcance su temperatura normal ción de anticongelante contiene antioxidantes y enfriamiento puede dañar el sistema de enfria- de funcionamiento. Si el nivel del agua de anticorrosivos, de modo que el sistema de miento del motor. enfriamiento está por debajo del nivel MÍN ᭺2 , enfriamiento no necesita otros aditivos. agregue agua de enfriamiento hasta el nivel El radiador está equipado con un tapón de MÁX ᭺1 . Si el depósito está vacío, revise el presión. Para prevenir averías del motor, use PRECAUCIÓN nivel del agua de enfriamiento en el radiador solo un tapón de radiador NISSAN original o su cuando el motor esté frío . Si no hay suficiente • Nunca utilice aditivos para sistemas de en- equivalente cuando sea necesario agua de enfriamiento en el radiador, llene hasta friamiento como los selladores de radiador. reemplazarlo. Estos aditivos pueden obstruir el sistema de la tapa de llenado encima de la abertura de la enfriamiento y causar daños en el motor, la manguera superior del radiador y agregue tam- transmisión o el sistema de enfriamiento. bién en el depósito hasta el nivel MÁX ᭺1 . Ponga la tapa de llenado encima de la man- guera superior del radiador, y con la tapa de

8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL INVERSOR depósito abierta, arranque el motor. Deje el ADVERTENCIA ADVERTENCIA motor en marcha hasta que alcance su tempe- ratura normal de funcionamiento. Agregue refri- • Para no escaldarse, jamás cambie el agua • Nunca quite el tapón del depósito del agua gerante hasta el MÁXIMO nivel ᭺1 . Apriete el de enfriamiento cuando el motor esté ca- de enfriamiento cuando el motor y el inver- tapón firmemente después de agregar el agua liente. sor estén calientes. El líquido a alta presión de enfriamiento del motor. • Nunca quite el tapón del radiador cuando el que sale del depósito puede provocar que- motor esté caliente. El líquido a alta pre- maduras graves. Espere hasta que el motor PRECAUCIÓN sión que escapa del radiador puede causar y el inversor se enfríen. graves quemaduras. • El agua de enfriamiento del inversor es Si el sistema de enfriamiento requiere agua de • Evite el contacto directo de la piel con agua tóxica y se debe almacenar cuidadosa- enfriamiento con frecuencia, haga que un distri- de enfriamiento usada. Si hay contacto, lá- mente en recipientes marcados, fuera del buidor INFINITI lo revise. vese minuciosamente con jabón o con un alcance de los niños. CÓMO CAMBIAR EL AGUA DE producto de limpieza para manos lo antes El sistema de enfriamiento del inversor se llena ENFRIAMIENTO DEL MOTOR posible. en la fábrica con una solución de agua de • Mantenga el agua de enfriamiento fuera del enfriamiento y anticongelante de alta calidad Acuda a su distribuidor autorizado INFINITI si alcance de los niños y las mascotas. requiere reemplazo. que se puede usar en cualquier época del año. El agua de enfriamiento del motor se debe La solución de anticongelante contiene produc- Una reparación mayor del sistema de refrigera- eliminar correctamente. Consulte las normas tos antioxidantes y anticorrosivos, por lo que el ción del motor debe ser realizada por un distri- locales. sistema de enfriamiento del inversor no nece- buidor de INFINITI. Los procedimientos de ser- sita otros aditivos. vicio se encuentran en el Manual de servicio INFINITI correspondiente. PRECAUCIÓN Un servicio incorrecto puede provocar una dis- • Nunca ponga aditivos, como selladores de minución en el desempeño del calefactor y un radiadores, en el agua del sistema de enfria- sobrecalentamiento del motor. miento. Estos pueden causar daños al equipo eléctrico como el motor y el inversor, y también al motor y la transmisión.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11 Un distribuidor INFINITI puede cambiar el agua • Cuando agregue o reemplace el agua de en- REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE de enfriamiento del inversor. En el manual de friamiento, asegúrese de usar solo Agua de ENFRIAMIENTO DEL INVERSOR servicio INFINITI puede encontrar los procedi- enfriamiento del motor original NISSAN o mientos de servicio. equivalente en calidad con la proporción de mezcla adecuada. Ejemplos de la relación de Un servicio incorrecto puede provocar sobreca- mezcla de agua de enfriamiento del motor y lentamiento del inversor. agua se muestran en la tabla siguiente: ADVERTENCIA Tempera- Agua de enfria- • Para evitar quemaduras, nunca cambie el tura exte- Agua desmine- miento del in- agua de enfriamiento cuando el motor esté rior de ralizada o des- versor (concen- hasta tilada caliente. trada) • Nunca quite el tapón cuando el inversor °C °F JVM0326X esté caliente. El líquido a alta presión que -15 5 30% 70% Verifique el nivel del agua de enfriamiento en el sale del depósito del agua de enfriamiento depósito cuando el motor y el inversor estén -35 -30 50% 50% del inversor puede provocar graves quema- fríos. Si el nivel del agua de enfriamiento está duras. debajo del nivel MIN ᭺B , agregue agua de El uso de otros tipos de soluciones de agua de • Evite el contacto directo de la piel con agua enfriamiento hasta el nivel MAX ᭺A . enfriamiento puede dañar el sistema de enfria- de enfriamiento usada. Si hay contacto, lá- miento del inversor. Si el sistema de enfriamiento del inversor re- vese minuciosamente con jabón o con un El depósito del inversor está equipado con una quiere agua de enfriamiento con frecuencia, con- producto de limpieza para manos lo antes tapa a presión. Para evitar daños al motor y al tacte a un distribuidor INFINITI para que lo posible. inversor, utilice únicamente un tapón del depó- revise. • Mantenga el agua de enfriamiento fuera del alcance de los niños y las mascotas. sito del inversor original NISSAN o su equiva- CAMBIO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO lente cuando sea necesario reemplazarlo. El agua de enfriamiento del inversor se debe DEL INVERSOR eliminar correctamente. Consulte las normas locales. Acuda a su distribuidor autorizado INFINITI si requiere reemplazo.

8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas ACEITE DEL MOTOR

REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Y MOTOR temperatura del motor alcance la tempera- FILTRO DE ACEITE tura de funcionamiento normal (aproxi- madamente cinco minutos). ADVERTENCIA 3. Detenga el motor. • El aceite desechado se debe eliminar co- 4. Espere cuando menos 15 minutos a que el rrectamente. Nunca vierta ni descargue aceite regrese al cárter de aceite. aceite en la tierra, los canales, los ríos, etc. 5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela. Debe desecharse en instalaciones de dese- 6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora cho apropiadas. Recomendamos que haga hasta el fondo. su cambio de aceite con un distribuidor de INFINITI. 7. Quite la bayoneta indicadora y revise el nivel • Tenga cuidado de no quemarse, ya que el SDI2045 de aceite. Debe estar dentro del alcance ᭺1 . aceite del motor puede estar caliente. PRECAUCIÓN 8. Si el nivel de aceite está debajo de ᭺2 , quite • El contacto prolongado y repetido con el tapón de llenado de aceite y agregue aceite del motor usado puede causar cán- • El nivel de aceite se debe revisar regular- aceite recomendado en la abertura. No llene cer a la piel. mente. El uso del vehículo con una cantidad en exceso ᭺3 . • Evite el contacto directo de la piel con el insuficiente de aceite puede dañar el motor. 9. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la aceite utilizado. Si hay contacto, lave cui- Estos daños no están cubiertos por la garan- bayoneta indicadora. dadosamente con jabón o limpiador de ma- tía. nos y mucho agua tan pronto como posible. • Es normal agregar algo de aceite entre inter- • Almacene el aceite del motor en recipientes valos de mantenimiento de aceite o durante marcados y fuera del alcance de niños. el período de asentamiento, dependiendo de la exigencia de las condiciones de funcio- PRECAUCIÓN namiento. El aceite desechado se debe eliminar correcta- 1. Estacione el vehículo en una superficie nive- mente. Consulte las normas locales. lada y aplique el freno de estacionamiento.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13 Preparación del vehículo PRECAUCIÓN 1. Estacione el vehículo en una superficie nive- Asegúrese de eliminar los restos de la junta de lada y aplique el freno de estacionamiento. hule vieja que queden en la superficie de mon- 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la taje del motor. Si no lo hace, se puede generar temperatura del motor alcance la tempera- un daño al motor. tura de funcionamiento normal (aproxi- 7. Aplique aceite de motor nuevo a la junta madamente cinco minutos). hermética de un filtro de aceite nuevo. 3. Detenga el motor. 8. Atornille el filtro de aceite hacia la derecha 4. Espere cuando menos 15 minutos a que el SDI2047 hasta sienta una resistencia leve, y entonces aprieta 2/3 de vuelta adicional para asegu- aceite regrese al cárter de aceite. Modelos (4WD) tracción en las cuatro ruedas rar el filtro de aceite. Aceite del motor y filtro 1. Coloque una charola grande debajo del ta- pón de drenado. Par de apriete del filtro de aceite: 2. Retire el tapón de drenaje ᭺1 con una llave 14.7 a 20.6 N·m de tuercas. (1.5 a 2.1 kg-m, 11 a 15 lb-pie) 9. Limpie y vuelva a instalar el tapón de dre- 3. Retire la tapa del tubo de llenado de aceite y nado y una arandela nueva. Apriete firme- drene completamente el aceite. mente el tapón de drenado con una llave. No (Realice los pasos 4 al 8 solo cuando sea use fuerza excesiva. necesario cambiar el filtro de aceite del motor). Par de apriete del tapón de drenado: 29a39N·m 4. Afloje el filtro de aceite ᭺2 con una llave (3.0 a 4.0 kg-m, 22 a 29 lb-pie) SDI2335 para filtros de aceite. 10. Rellene lo suficientemente con el aceite del Modelos (2WD) tracción en dos ruedas 5. Desmonte el filtro de aceite girándolo con la motor recomendado. (Consulte ЉCapacida- mano. des y combustible/lubricantes recomenda- 6. Limpie la superficie de montaje del filtro de dos (ex PRC)Љ). aceite del motor con un trapo limpio.

8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas BUJÍAS

11. Instale firmemente el tapón de llenado de PROTEJA EL AMBIENTE ADVERTENCIA aceite. Es ilegal contaminar los drenajes, los arroyos y Asegúrese de que el motor y el interruptor de 12. Ponga en marcha el motor. el suelo. Use instalaciones de recolección de encendido estén apagados y que el freno de 13. Compruebe que no haya fugas en el tapón desechos autorizadas, inclusive sitios civiles de estacionamiento esté aplicado firmemente. de drenaje y en el filtro de aceite. Corrija utilidad pública y los garajes que proporcionan Reemplace las bujías de acuerdo con el registro según sea necesario. facilidades para el desecho de aceite utilizado y de mantenimiento que aparece en el folleto de 14. Detenga el motor. filtros de aceite utilizados. En caso de duda, mantenimiento que recibió por separado. 15. Espere por lo menos 15 minutos. Verifique póngase en contacto con las autoridades loca- Si se requiere el reemplazo, contacte un distri- el nivel de aceite del motor según el proce- les para informarse de las instalaciones para buidor de INFINITI. dimiento apropiado. (Consulte ЉVerificar ni- desecho. vel de aceite del motorЉ anteriormente en Las regulaciones con respecto a la contamina- BUJÍAS CON PUNTA DE IRIDIO esta sección). Agregue aceite del motor si ción del ambiente variarán de país a país. fuera necesario. Después del funcionamiento Deseche correctamente el aceite y el filtro usa- dos. Consulte las normas locales.

SDI2020 No es necesario reemplazar las bujías con electrodos de iridio con tanta frecuencia como el tipo convencional de bujías. Estas bujías están diseñadas para durar mucho más que el tipo convencional de bujías.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15 FRENOS

PRECAUCIÓN COMPROBAR FRENO DE COMPROBAR FRENO DE PIE ESTACIONAMIENTO • No vuelva a utilizar bujías con electrodos de iridio después de limpiarlas o después de recalibrar los electrodos. • Siempre reemplace con las bujías de elec- trodos de iridio recomendados.

DI1020MM SDI1391D ADVERTENCIA A partir de la posición liberada, presione el pedal del freno de estacionamiento lenta y Si el pedal de los frenos no vuelve a la posición normal, haga que su distribuidor autorizado firmemente. Si el número de chasquidos está INFINITI revise el sistema de frenos. fuera del rango enumerado, consulte un distri- buidor de INFINITI. Con el motor en marcha, compruebe la distan- cia entre la superficie superior del pedal y el 2 a 3 clics bajo una presión de 196 N (20 kg, piso de metal. Si está fuera del rango enume- 44 lb) rado, consulte un distribuidor de INFINITI. Presión aplicada 196 N (20 kg, 44 lb)

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas Modelo con el vo- Modelo con el vo- En ciertas condiciones de conducción o de 4. Haga funcionar el motor durante 1 minuto sin lante a la izquierda lante a la derecha clima, los frenos pueden emitir chirridos, rechi- pisar el pedal del freno, luego apáguelo. (LHD) (RHD) nidos u otros ruidos ocasionales. El ruido oca- Pise el pedal del freno varias veces. La 124 mm (4.9 pulg.) o 132 mm (5.2 pulg.) o sional de los frenos durante el frenado leve a distancia de la carrera del pedal disminuirá más más moderado es normal y no afecta la función ni el gradualmente con cada depresión a medida desempeño del sistema de frenos. que se libera el vacío del auxiliar de Frenos autoajustables Se deben seguir intervalos de inspección ade- refuerzo. El vehículo cuenta con frenos autoajustables. cuados de los frenos. Para mayor información, Si los frenos no funcionan correctamente, pida Los frenos tipo disco se ajustan automática- consulte el folleto de mantenimiento que viene a su distribuidor autorizado INFINITI que los mente cada vez que se pisa el pedal de los por separado. revise. frenos. SERVOFRENO Indicador de desgaste de las balatas Verifique el funcionamiento del servofreno de la Las pastillas de los frenos de disco poseen siguiente manera: advertencias de desgaste. Cuando una pastilla 1. Con el motor apagado, presione y libere el del freno requiere reemplazo, se escucha un pedal del freno de pie varias veces. Si el sonido de raspado agudo cuando el vehículo movimiento del pedal del freno (distancia del está en movimiento. Este sonido de raspado recorrido) permanece igual de una aplicación primero ocurrirá solo cuando se pise el pedal de del pedal a la siguiente, continúe con el los frenos. Después de que la pastilla del freno siguiente paso. se desgaste más, el sonido se escuchará siem- 2. Arranque el motor mientras pisa el pedal del pre incluso cuando no se pise el pedal de los freno. La altura del pedal debe reducirse un frenos. Si escucha el sonido de la advertencia poco. de desgaste, haga revisar los frenos lo antes posible. 3. Con el pedal del freno pisado, apague el motor. Mantenga el pedal pisado durante aproximadamente 30 segundos. La altura del pedal no debe cambiar.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17 LÍQUIDO DE FRENOS ACEITE DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (ATF)

Acuda a su distribuidor autorizado INFINITI si ADVERTENCIA requiere verificación o reemplazo. • Use solo líquido nuevo que provenga de un envase sellado. El líquido viejo, de mala PRECAUCIÓN calidad o contaminado puede dañar el sis- • Utilice únicamente aceite de transmisiones tema de frenos. El uso de líquidos incorrec- automáticas ATF Matic S NISSAN original. tos puede dañar el sistema de frenos y afec- No lo mezcle con otros líquidos. tar la capacidad de frenado del vehículo. • El uso de un aceite de transmisión distinto • Limpie el tapón de llenado antes de qui- del ATF Matic S NISSAN genuino deteriorará tarlo. • El líquido de frenos es venenoso y se debe JVM0053X la funcionalidad y durabilidad de la transmi- guardar cuidadosamente en recipientes Revise el nivel del líquido en el depósito. Si el sión, y puede dañarla, lo que no está cu- marcados, fuera del alcance de los niños. líquido está debajo de la línea MIN (Mínimo) bierto por la garantía. ᭺2 , se enciende la luz de advertencia de los PRECAUCIÓN frenos. Agregue líquido de frenos hasta la línea ADVERTENCIA MAX (Máximo) ᭺1 . (Consulte ЉCapacidades y Usar el motor sin el filtro del depurador de aire No derrame el líquido sobre las superficies pin- Љ tadas. Esto dañará la pintura. Si se derrama combustible/lubricantes recomendados para instalado puede provocar quemaduras a usted líquido, límpielo inmediatamente con mucha los tipos recomendados de líquidos). y a otras personas. El filtro del depurador de agua. aire no solo limpia el aire de admisión, sino Si es necesario agregar líquido con frecuencia, que también detiene las llamas en caso de lleve el vehículo a un distribuidor INFINITI para detonaciones del motor. Si el filtro del depura- revisar por completo el sistema. dor de aire no está instalado y se producen detonaciones del motor, usted puede sufrir quemaduras. Nunca conduzca sin el filtro del depurador de aire instalado. Sea cauteloso cuando trabaje en el motor sin el filtro del de- purador de aire instalado.

8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas PLUMILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS

El elemento filtrante tipo papel viscoso no se PLUMILLAS DE LOS LIMPIAPARABRISAS debe limpiar ni volver a usar. El elemento filtrante tipo papel seco sí se puede limpiar y Limpieza volver a usar. Reemplace el filtro de aire de Si el parabrisas no se limpia después de utilizar el acuerdo con el registro de mantenimiento que lavaparabrisas o si las plumillas vibran al usar los aparece en el folleto de mantenimiento que limpiaparabrisas, es posible que se haya acumu- recibió por separado. lado cera u otras materias en el parabrisas o en las plumillas del limpiaparabrisas. Cuando reemplace el filtro, limpie con un trapo húmedo el interior y la cubierta del alojamiento Limpie la parte exterior del parabrisas con una del depurador de aire. solución de lavaparabrisas o con un detergente suave. El parabrisas queda limpio si no se forman gotas al enjuagarlo con agua limpia. Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas pa- sándoles un trapo empapado en una solución de lavaparabrisas o en un detergente suave. Enjuague la plumilla con agua. Si el parabrisas continúa sucio luego de limpiar las plumillas del limpiaparabrisas y de usar el limpiador, reemplace las plumillas. Cuando una boquilla del lavaparabrisas está JVM0254X obstruida: Desmonte los retenes ᭺1 como se muestra y Consulte a un distribuidor de INFINITI boquilla saque el elemento del filtro ᭺2 . del lavaparabrisas está obstruida o se produce cualquier falla. No intente limpiar la boquilla con una aguja o un pasador. Hacerlo podría dañar la boquilla.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19 3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas. 4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabri- sas en el brazo del limpiaparabrisas hasta que emita un chasquido al entrar en su posición.

PRECAUCIÓN • Después de reemplazar la plumilla del lim- piaparabrisas, retorne el brazo del limpia- SDI2359 parabrisas a su posición original. De otro Reemplazo 1. Jale el brazo del limpiaparabrisas. modo se podrían raspar o dañar el brazo del Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si 2. Presione y sostenga la lengüeta de libera- limpiaparabrisas o la tapa del cofre. están gastadas. ción ᭺A , y luego deslice la plumilla del • Las plumillas gastadas de los limpiaparabri- limpiaparabrisas ᭺1 hacia abajo, sobre el sas pueden dañar el parabrisas y obstaculi- Antes de reemplazar las plumillas del limpiapa- brazo del limpiaparabrisas, para zar la visión del conductor. rabrisas, el limpiaparabrisas debe estar total- desmontarla. mente levantado para evitar rasguños en la tapa del cofre o daños en el brazo del limpia- dor. Para levantar el brazo del limpiador, con- sulte ЉInterruptor del limpia y lavaparabrisasЉ.

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas LÍQUIDO LAVAPARABRISAS

Para una mejor limpieza, agregue un solvente al lavaparabrisas. En invierno, agregue anticonge- lante lavaparabrisas. Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a la proporción de la mezcla.

JVM0253X

ADVERTENCIA El agua de enfriamiento del motor es venenosa y se debe guardar cuidadosamente en reci- pientes marcados, fuera del alcance de los ni- ños. Llene periódicamente el depósito del líquido lavaparabrisas. Agregue líquido lavaparabrisas cuando la advertencia de bajo nivel de líquido lavaparabrisas aparezca en la pantalla de infor- mación del vehículo. Para revisar el nivel del líquido, use el dedo para tapar el orificio central ᭺1 del conjunto tapón/tubo y luego quítelo del depósito. Si no hay líquido en el tubo, agréguelo.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21 BATERÍA DE 12 VOLTIOS

SDI1573

8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas ADVERTENCIA • Mantenga la batería fuera del alcance de • No exponga la batería de 12 voltios a llamas los niños. ni chispas eléctricas. El hidrógeno gene- VERIFICAR EL NIVEL DE LÍQUIDO DE LA rado por la batería de 12 voltios es explo- BATERÍA sivo. No permita que el líquido de la batería entre en contacto con su piel, sus ojos, te- las o superficies pintadas. Después de to- car una batería de 12 voltios, no toque ni frote sus ojos. Lave minuciosamente sus JVM0295X manos. Si el ácido entra en contacto con El acumulador de 12 voltios ᭺A está situado del sus ojos, su piel o su ropa, lávese de inme- lado izquierdo de la cajuela, detrás de un panel diato con agua durante al menos 15 minutos de acceso. y busque atención médica. • Mantenga limpia y seca la superficie de la • El vehículo híbrido utiliza una batería espe- batería. Limpie la batería con una solución de cial. Si es necesario reemplazar la batería JVM0729X bicarbonato de sodio y agua. de 12 voltios, utilice una batería del mismo ᭺A (azul) indica que está correcto. • Asegúrese de que las conexiones de las ter- diseño. El uso de la batería equivocado ᭺B (blanco) indica que se necesita una carga. minales estén limpias y firmemente apreta- puede generar hidrógeno en el vehículo, lo ᭺C (rojo) indica que se necesita un reemplazo. das. que podría provocar una explosión y lesio- nes personales. Si es necesario reemplazar el acumulador de • Si no va a usar el vehículo durante 30 días o 12 voltios, contacte a un distribuidor INFINITI. más, desconecte el cable de la terminal nega- • Al trabajar en o cerca de la batería de 12 tiva de la batería (-) para impedir que se voltios, utilice siempre protección ade- descargue. cuada en los ojos y quítese todas las joyas. • Los bornes, las terminales y los accesorios relacionados con la batería contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos después de la manipulación.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23 BATERÍA DE LA INTELLIGENT KEY

ARRANQUE CON CABLES REEMPLAZO DE LA BATERÍA PASACORRIENTE Si es necesario arrancar con cables pasaco- PRECAUCIÓN rriente, consulte ЉArranque con cables pasaco- • Tenga cuidado para que los niños no se tra- rriente [Sec 6]Љ. Si el sistema híbrido no en- guen la batería, ni las piezas desmontadas. ciende cuando se arranca con cables • Una batería desechada incorrectamente pasacorriente, puede que sea necesario reem- puede dañar el medio ambiente. Consulte plazar el acumulador de 12 voltios. Contacte a siempre las normas locales para la elimina- un distribuidor INFINITI para reemplazar el acu- ción de baterías. mulador de 12 voltios. • Cuando cambie la batería, no permita que le caiga polvo ni aceite a los componentes. • Hay peligro de explosión si la batería de litio es reemplazada de modo incorrecto. Reem- plácela únicamente con otra del mismo tipo o equivalente. • No exponga el acumulador al calor excesivo como el sol, fuego, etc.

JVM0317X Para reemplazar la batería: 1. Libere la perilla del seguro en la parte pos- terior de la Intelligent Key y desmonte la llave mecánica. (Consulte ЉLlave mecánica [excepto PUERTO RICO]Љ).

8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas FUSIBLES

2. Inserte un destornillador plano envuelto en 5. Use los botones para verificar su un trapo en la hendidura de la esquina y funcionamiento. gírelo para separar la pieza superior de la Consulte a un distribuidor INFINITI si necesita inferior. asistencia para efectuar el reemplazo. 3. Reemplace la batería por una nueva. • Batería recomendada: CR2032 o equiva- lente • No toque el circuito interno ni las termina- les eléctricas ya que se puede producir una falla. JVM0255X • Asegúrese de que el lado  quede hacia la Compartimiento del motor parte inferior de la cubierta.

JVM0322X SDI2452 Compartimiento de la cajuela 4. Alinee las puntas de las partes superior e inferior ᭺1 , y presiónelas entre sí hasta que se cierren firmemente ᭺2 .

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR O Eslabones fusibles ESPACIO DE LA CAJUELA Si algún equipo eléctrico no funciona y los fusibles están en buen estado, revise los esla- PRECAUCIÓN bones fusibles. Si hay eslabones fusibles fun- Nunca use un fusible de mayor o menor ampe- didos, reemplácelos solo con partes originales raje que el especificado en la cubierta de la caja NISSAN. de fusibles. Esto puede dañar el sistema eléc- trico o provocar un incendio. Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si hay un fusible abierto. SDI1754 6. Use el extractor de fusibles situado en la 1. Asegúrese de que el interruptor de encen- caja de fusibles de compartimiento de pasa- dido esté en la posición ЉOFFЉ (Apagado) o jeros para retirar el fusible. ЉLOCKЉ (Bloqueo). 7. Si se fundió el fusible ᭺A , reemplácelo por 2. Asegúrese de que el interruptor de los faros uno nuevo ᭺B . Los fusibles de repuesto se esté en la posición ЉOFFЉ (Apagado). almacenan en la caja de fusibles del com- 3. Abra la tapa del cofre del motor o la tapa de partimiento de pasajeros. la cajuela para acceder a la tapa del porta- fusibles o los eslabones fusibles. Si el nuevo fusible también se funde después de instalarlo, tiene que revisar el sistema 4. Desmonte la cubierta del portafusibles/ eléctrico y, si es necesario, contacte a un eslabones fusibles. distribuidor de INFINITI para que realice la 5. Localice el fusible que debe reemplazar. reparación.

8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas Si el nuevo fusible se funde también después de instalar, tiene que comprobar el sistema eléctrico, y si fuera necesario, repararlo por un distribuidor de INFINITI. Interruptor del fusible de almacenamiento prolongado

JVM0323X COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS 5. Desmonte el fusible con el extractor de fusibles ᭺A (modelo con volante a la iz- PRECAUCIÓN quierda) o ᭺B (modelo con volante a la derecha). Nunca use un fusible de mayor o menor ampe- raje que el especificado en la cubierta de la caja de fusibles. Esto puede dañar el sistema eléc- trico o provocar un incendio. JVM0257X Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si Modelo con el volante a la izquierda (LHD) hay un fusible abierto. Para reducir la descarga del acumulador, el interruptor de fusible de almacenamiento pro- 1. Asegúrese de que el interruptor de encen- longado viene apagado desde la fábrica. Antes Љ Љ dido esté en la posición OFF (Apagado) o de la entrega del vehículo, el interruptor se Љ Љ LOCK (Bloqueo). presiona (enciende) y siempre debe permane- 2. Asegúrese de que el interruptor de los faros cer así. esté en la posición ЉOFFЉ (Apagado). SDI1754 Si el interruptor de fusible de almacenamiento 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles. 6. Si se fundió el fusible ᭺A , reemplácelo por uno nuevo ᭺B . prolongado no está presionado (encendido), es 4. Localice el fusible que debe reemplazar. posible que aparezca la advertencia ЉShipping

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27 LUCES

Mode On, Push Storage FuseЉ (Activar modo de Cómo reemplazar el interruptor de fusible de Las micas de las luces exteriores se pueden envío, presionar fusible de almacenamiento) en almacenamiento prolongado: empañar temporalmente por dentro en condi- la pantalla de información del vehículo. Con- 1. Para desmontar el interruptor de fusible de ciones de lluvia o al lavar el automóvil. La sulte Љ22. Activar modo de envío, presionar almacenamiento prolongado, asegúrese de diferencia de temperatura entre el interior y el fusible de almacenamientoЉ. que el interruptor de encendido esté en las exterior de la mica puede provocar el empaña- Si alguno de los equipos eléctricos no funciona, posiciones ЉOFFЉ (Apagado) o ЉLOCK miento. Esto no es una falla. Si se acumulan desmonte el interruptor de fusible de almace- (Bloqueo)Љ. gotas grandes de agua dentro de las micas, namiento prolongado y consulte si el fusible 2. Asegúrese de que el interruptor de los faros acuda a su distribuidor autorizado INFINITI. está abierto. esté en la posición ЉOFFЉ (Apagado). FAROS 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles. NOTA: Modelo con faros LED Si el interruptor de fusible de almacenamiento 4. Pellizque las lengüetas de bloqueo ᭺1 situa- Si es necesario hacer un reemplazo, visite a un prolongado falla o el fusible está abierto, no es das de cada lado del interruptor de fusible distribuidor de INFINITI. necesario reemplazar el interruptor. En este de almacenamiento prolongado. caso, desmonte el interruptor de fusible de al- 5. Jale el interruptor de fusible de almacena- Modelo con faros halógenos miento prolongado en línea recta para sa- macenamiento prolongado y reemplácelo con un El faro es de tipo semisellado y usa un foco carlo de la caja de fusibles ᭺2 . fusible nuevo de la misma capacidad. (halógeno) reemplazable.

PRECAUCIÓN • No deje el foco fuera del reflector del faro por mucho tiempo. El polvo, la humedad, el humo, etc. que ingresa al cuerpo del faro puede afectar el desempeño del foco. • Dentro del foco halógeno hay gas halógeno a alta presión. El foco se puede romper si se deja caer o si se raya la envoltura de vidrio.

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas • Al manipular el foco, toque solo la base plás- tica. No toque nunca la envoltura de vidrio. • Luego del reemplazo del foco, no es nece- sario ajustar el enfoque. Cuando sea nece- sario alinearlo, acuda a su distribuidor auto- rizado INFINITI. • Use un foco del mismo número y con la misma potencia (Watts) que el instalado ori- ginalmente: Luces altas/bajas Potencia: 55 W Foco No.: HIR2 Luces altas Potencia: 35 W Foco No.: H8LL

1. Desconecte el cable negativo del acumulador. 2. Abra el cofre. 3. Gire el burlete ᭺A . 4. Desmonte la cubierta del foco. JVM0334X 5. Desconecte el conector eléctrico del extremo 6. Quite el foco del faro girándolo hacia la 7. Instale el foco nuevo en orden inverso al del trasero del foco. izquierda. No sacuda ni gire el foco cuando desmontaje. lo quite.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29 LUCES EXTERIORES LUCES INTERIORES

Elemento Potencia (W) Elemento Potencia (W) Luces diurnas (modelos con faros 21 Luz de la caja de la consola* 2 halógenos) Luz de mapa* LED Luz de funcionamiento diurno* LED (modelos con faros LED) Luz personal trasera 8 Luz de posición (modelos con 5 Luz de escalón 5 faros halógenos) Luz de cajuela 3.4 Luz de posición* (modelos con LED Luz del espejo de vanidad* 1.8 faros LED) Luz direccional delantera* LED *: Acuda a su distribuidor autorizado INFINITI Luz antiniebla delantera (si está LED para el reemplazo. equipado) La luz del marcador del lado delan- LED tero* (si está equipado) Luz direccional lateral* LED Luz combinada trasera Luz direccional 21 Luz de freno/luz trasera* LED Luz lateral de posición tra- LED sera* (si está equipado) La luz de reversa* LED Luz antiniebla trasera* (si está LED equipado) Luz de freno superior* LED Luz de placa 5 Luz interior* (si está equipado) LED

*: Acuda a su distribuidor autorizado INFINITI para el reemplazo.

8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas 5 Luz de posición y luces de funcionamiento diurno*2 6 Luz personal trasera 7 Luz direccional lateral 8 Luz direccional delantera 9 Faro antiniebla delantero*3 10 Luz de posición*1 o luz de posición y luces de funcionamiento diurno*2 11 Luz de posición lateral delantera*3 12 Luz de estribo 13 Luz de cortesía*3 14 Tercera luz de freno 15 Luz de reversa 16 Luz direccional trasera 17 Luz de freno/trasera 18 Luz de posición lateral trasera 19 Luz de la placa de matrícula 20 Luz de la cajuela 21 Faro antiniebla trasero *3*4 *1: para modelos con faros halógenos *2: para modelos con faros LED *3: si está equipado *4: la distribución que se muestra es para el modelo con el volante a la izquierda JVM0342X (LHD). En el modelo con el volante a la LOCALIZACIÓN DE LAS LUCES 2 Faros (luces altas) derecha (RHD), la luz está ubicada en el 3 Faros (luces altas/bajas)*1 o (luces bajas)*2 lado contrario. 1 Luz de funcionamiento diurno*1 4 Luz de mapas Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31 Procedimientos de reemplazo : QUITAR : INSTALAR

Todas las otras luces son del tipo A, B, C,DoE. Al reemplazar un foco, desmonte primero el lente y/o la cubierta.

SDI2306

8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas 1. Desmonte la cubierta ᭺A . 2. Quite las tuercas ᭺B y retire el conjunto de la luz combinada trasera; a continuación quite el portafocos y reemplace el foco como se muestra.

JVM0308X Luz combinada trasera (luz direccional)

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33 SDI2650 SDI2330 JVM0336X Luz de placa Luz de escalón Luces diurnas (si está equipado)

SDI2031 SDI1258A JVM0337X Luz personal trasera Luz de cajuela Luz de posición (tipo foco) (si está equipado) Para conseguir acceso a las ubicaciones de las luces diurnas y el foco de la luz de posición, consulte ЉModelo con faros halógenosЉ.

8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas LLANTAS Y RUEDAS

Si tiene una llanta desinflada, consulte ЉLlanta PRESIÓN DE INFLADO DE LAS con indicador de inflado de las llantas, consulte desinfladaЉ. LLANTAS ЉSistema de monitoreo de presión de las llantas [TPMS] [Sec 5]Љ.) SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN Revise periódicamente la presión de las llantas. DE LAS LLANTAS (TPMS) Una presión de las llantas inexacta puede afec- TIPOS DE LLANTAS tar adversamente la vida útil de la llanta y El sistema de monitoreo de presión de las conducción de vehículo. Las presiones de las PRECAUCIÓN llantas (TPMS) monitorea la presión de todas llantas se deben revisar cuando las llantas las llantas. Cuando la luz de advertencia de Cuando cambie o reemplace las llantas, asegú- están FRÍAS. Las llantas se consideran FRÍAS baja presión de las llantas se enciende y apa- rese de que todas sean del mismo tipo (es decir, luego de que el vehículo ha permanecido esta- rece la advertencia ЉLow Tyre PressureЉ (Baja verano, toda temporada o nieve) y fabricación. cionado durante 3 horas o más, o se ha mane- Su distribuidor autorizado INFINITI puede pro- presión de las llantas) en la pantalla de infor- jado menos de 1.6 km (1 milla) a velocidades porcionarle información sobre el tipo, tamaño, mación del vehículo, una o varias llantas están moderadas. Las presiones de llantas en FRÍO régimen de velocidad y disponibilidad de la significativamente desinfladas. aparecen en la etiqueta de las llantas. (Para ver llanta. El TPMS se activa solo cuando el vehículo es la ubicación de la etiqueta de las llantas, Las llantas de refacción pueden tener un régi- conducido a más de 25 km/h (16 MPH). Además, consulte ЉEtiqueta de las llantasЉ). men de velocidad inferior que el de las instala- es posible que este sistema no detecte una La presión insuficiente puede llevar a un sobre- das en la fábrica, y es posible que no coincidan disminución repentina en la presión de las calentamiento de la llanta y daño interno sub- con la velocidad máxima potencial del vehículo. llantas (por ejemplo, una llanta que se desinfla siguiente. A altas velocidades, esto podría te- No exceda nunca el régimen de velocidad durante la conducción). ner como resultado la separación de la banda máximo de la llanta. Para obtener más detalles sobre el TPMS, con- de rodamiento e incluso el estallido de la llanta. Llantas para toda temporada Љ sulte Sistema de monitoreo de presión de las TPMS con indicador de inflado de llantas (TPMS) [Sec 5]Љ. INFINITI especifica llantas para toda temporada llantas (solo si está equipado) en algunos modelos con el fin de lograr un buen Para obtener información adicional, consulte desempeño durante todo el año, incluso en Љ El TPMS también proporciona señales visuales y Luz de advertencia de presión baja de llanta (si carreteras cubiertas de nieve y hielo. Las llantas está equipada)Љ. audibles fuera del vehículo para inflar las llan- tas a la presión de llantas en FRÍO recomen- para toda temporada tienen la identificación dada. (Para obtener información sobre el TPMS ALL SEASON y/o M&S en sus costados. Las llantas para nieve tienen mejor tracción en la Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35 nieve que las llantas para toda temporada, y para nieve, estas deben tener el mismo tamaño, Verifique con frecuencia la presión de las llan- pueden ser más adecuadas en algunas áreas. marca, fabricación y dibujo de la banda de tas y ajuste la presión de cada llanta apropia- Llantas para verano rodamiento en las cuatro ruedas. damente. La presión de las llantas también se Para obtener tracción adicional en caminos con puede verificar en la pantalla de información INFINITI especifica llantas para verano en algu- hielo, se pueden usar llantas con tacos metáli- del vehículo. nos modelos con el fin de lograr un desempeño cos para nieve. Sin embargo, algunos estados y Puede ser difícil determinar si una llanta para óptimo en carreteras secas. El desempeño de provincias prohíben su uso. Revise las leyes funcionamiento con llanta desinflada tiene las llantas para verano se reduce considerable- locales, estatales y provinciales antes de insta- poco aire o está desinflada. Verifique las pre- mente en nieve y hielo. Las llantas para verano lar llantas con tacos metálicos para nieve. Las siones de las llantas como se describió antes no tienen la clasificación de tracción ЉM&SЉ en capacidades de derrape y tracción de las llantas en esta sección. Si la llanta pierde aire mientras sus costados. para nieve con tacos metálicos sobre superfi- conduce, la luz de advertencia de baja presión Si planea manejar el vehículo en condiciones de cies húmedas o secas pueden ser menos efi- de las llantas se encenderá. Si la llanta se nieve o hielo, INFINITI recomienda instalar llan- cientes que las llantas para nieve sin tacos desinfla durante la conducción, la luz de adver- tas para nieve (SNOW) o para toda temporada metálicos. tencia de presión baja de las llantas se en- (ЉALL SEASONЉ) en las cuatro ruedas. Љ Љ Funcionamiento con llantas ciende y aparece el mensaje Flat Tyre (Llanta desinflada). Llantas para nieve desinfladas (si está equipado) Baja presión de las llantas: Si requiere llantas para nieve, es necesario Si su vehículo está equipado con llantas para elegir llantas equivalentes a las originales en funcionamiento con llanta desinflada, puede Si el vehículo se maneja con una baja presión cuanto a tamaño y capacidad de carga. En caso seguir conduciendo a una ubicación segura de las llantas, se encenderá la luz de adverten- contrario, la seguridad y el manejo del vehículo incluso si están perforadas. Siempre utilice cia de baja presión de las llantas. pueden verse afectados de manera adversa. llantas para funcionamiento con llanta desin- Llanta desinflada: En general, las llantas para nieve tienen regí- flada del tamaño especificado en las cuatro Si el vehículo se conduce con una o más llantas menes de velocidad inferiores que el de las ruedas. Si combina tamaños o fabricación de desinfladas, la luz de advertencia de presión de instaladas en la fábrica, y es posible que no llantas puede reducir la estabilidad de conduc- las llantas se encenderá continuamente y so- coincidan con la velocidad máxima potencial ción del vehículo. Si es necesario, comuníquese nará un timbre durante 10 segundos. También del vehículo. No exceda nunca el régimen de con un distribuidor de INFINITI para solicitar aparece una advertencia “Flat Tyre” (Llanta velocidad máximo de la llanta. Si instala llantas asistencia. 8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas desinflada) en la pantalla de información del ADVERTENCIA PRECAUCIÓN vehículo. •Apesar de que puede seguir conduciendo • Nunca instale cadenas para llantas en una El timbre solo sonará en la primera indicación con una llanta de rodamiento sin aire pin- llanta perforada, ya que esto puede dañar su de una llanta desinflada y la luz de advertencia chada, recuerde que se reduce la estabilidad vehículo. se encenderá continuamente. Cuando se activa de conducción del vehículo, lo que podría • Evite conducir sobre cualquier proyección o la advertencia de llanta desinflada, haga que un provocar un accidente y lesiones personales. el bache, ya que la separación entre el distribuidor INFINITI restablezca el sistema y Además, conducir una larga distancia a alta vehículo y el suelo es menor que lo normal. compruebe la llanta, y que la reemplace si es velocidad puede dañar la llanta. • No entre a un lavado de coche automatizado necesario. Incluso si la llanta está inflada a la • No conduzca a velocidades superiores a 80 con una llanta perforada. presión de las llantas en FRÍO recomendada, la km/h (50 MPH) y no conduzca más de • Haga que un distribuidor de INFINITI u otro luz de advertencia de baja presión de las llantas aproximadamente 150 km (93 millas) con taller de reparaciones autorizado revise la continuará encendida hasta que un distribuidor una llanta perforada que puede funcionar llanta perforada. Reemplace la llanta tan de INFINITI restablezca el sistema. desinflada. La distancia real que se puede pronto como sea posible si la llanta está Si se enciende la luz de advertencia de presión conducir el vehículo con una llanta desin- gravemente dañada. baja de las llantas y aparece la advertencia ЉFlat flada depende de la temperatura exterior, Modelos (4WD) tracción en las cuatro TyreЉ (Llanta desinflada) en la pantalla de infor- la carga de vehículo, las condiciones del ruedas mación de vehículo: camino y otros factores. • No supere los 80 km/h (50 MPH). • Conduzca cuidadosamente a velocidades PRECAUCIÓN reducidas. Evite vueltas o frenado bruscos, • Aumente la distancia de separación para per- que puedan causar que pierda el control del Siempre use llantas del mismo tipo, tamaño, mitir mayores distancias de detención. vehículo. marca, fabricación (convencionales, banda ses- • Evite maniobras repentinas, vueltas y frenado • Si detecta algún sonido o vibraciones in- gada o radiales), y dibujo de la banda de roda- miento en las cuatro ruedas. Si no lo hace puede bruscos. usuales al conducir con una llanta desin- haber una diferencia en la circunferencia entre flada, salga del camino en una ubicación las llantas de los ejes delantero y trasero lo que segura y detenga el vehículo lo antes posi- provocará un desgaste excesivo de las llantas y ble. La llanta puede estar gravemente da- daños a la transmisión, caja de transferencia y ñada y se debe reemplazar. engranes del diferencial.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-37 Si se detecta un desgaste excesivo de las nejo y desempeño pueden verse afectados de INFINITI recomienda rotar las llantas cada llantas, se recomienda que se reemplacen las manera adversa. 10,000 km (6,000 millas) en los modelos con cuatro llantas con llantas del mismo tamaño, Las cadenas para llantas se deben instalar solo tracción en las dos ruedas (2WD) o cada marca, fabricación y dibujo de la banda de en las ruedas traseras y no en las ruedas 5,000 km (3,000 millas) en los modelos con rodamiento. La presión de las llantas y la delanteras. tracción en las cuatro ruedas (4WD). Sin em- alineación de las ruedas también se deben bargo, el intervalo de rotación puede variar de revisar y corregir según sea necesario. Contacte Nunca instale cadenas para llantas en una acuerdo con sus hábitos de conducción y las un distribuidor de INFINITI. llanta de rodamiento sin aire (si está equipado). condiciones de los caminos. Consulte ЉLlanta desinfladaЉ. CADENAS PARA LLANTAS No conduzca con cadenas de llanta en los caminos pavimentados que están fuera de la Después de que el interruptor de encendido se El uso de cadenas para llantas puede estar nieve. El manejo con cadenas en tales condicio- coloca en la posición “ON” (Encendido), se prohibido en algunos lugares. Consulte las nes puede provocar daños en diversos meca- requiere un tiempo para que la presión de las leyes locales antes de instalar cadenas para nismos del vehículo debido al esfuerzo llantas se visualice en la pantalla de informa- llantas. Al instalar cadenas de llanta, se asegu- excesivo. ción del vehículo mientras conduce. De acuerdo ran de que son del tamaño apropiado para las ROTACIÓN DE LLANTAS con las circunstancias de la onda de radio, es llantas en su vehículo y son instalados según posible que la presión de las llantas no se las instrucciones del fabricante de cadena. muestre correctamente. Use tensores de cadenas cuando el fabricante de la cadena para llantas los recomiende con el ADVERTENCIA fin de asegurar un ajuste firme. Los eslabones • Después de rotar las llantas, ajuste la pre- sueltos de los extremos de la cadena para sión de las llantas. llantas se deben asegurar o quitar para evitar la • Vuelva a apretar las tuercas de rueda posibilidad de daños por latigazos en las de- cuando el vehículo haya recorrido 1,000 km fensas o en la parte inferior de la carrocería. Si (600 millas) (también en caso de una llanta es posible, evite cargar por completo el desinflada, etc.). vehículo al usar cadenas para llantas. Además, SDI1662 maneje a una velocidad moderada. De lo con- trario, el vehículo se puede dañar y/o su ma- 8-38 Mantenimiento y recomendaciones preventivas El servicio incorrecto de la llanta de refacción • La selección, ajuste, cuidado o manteni- DESGASTE Y DAÑO DE LAS LLANTAS puede provocar lesiones personales severas. Si miento inadecuado de las llantas puede fuera necesario reparar la llanta de refacción, afectar la seguridad del vehículo lo que acuda a su distribuidor autorizado INFINITI. puede provocar accidentes y lesiones. Si tiene dudas, consulte a su distribuidor ANTIGÜEDAD DE LAS LLANTAS INFINITI o al fabricante de las llantas. Nunca utilice una llanta sobre seis años de Para modelos equipados con el edad, a pesar de haber sido utilizada o no. sistema de monitoreo de presión de Las llantas degradan con la edad así como con las llantas (TPMS) (modelo con función el uso de vehículo. Que sus llantas verificados y de restablecimiento del TPMS) SDI1663 balanceadas a menudo por un taller de re- Después de rotar las llantas, se debe restable- paraciones o, si prefiera, un distribuidor de ᭺1 Indicador de desgaste cer el TPMS. Consulte ЉSistema de monitoreo de INFINITI. ᭺2 Marcas de ubicación del indicador de des- presión de las llantas (TPMS) [Sec5]Љ para ver gaste. Las localizaciones se muestran me- detalles acerca del procedimiento de restable- CAMBIO DE LLANTAS Y RUEDAS diante el modo Љ ”, “TWI”, etc. según cimiento. el tipo de las llantas. ADVERTENCIA Las llantas se deben revisar periódicamente No instale una rueda, ni una llanta deforme, para ver si hay desgaste, grietas, protuberan- aunque haya sido reparada. Estas ruedas o cias u objetos atrapados en el dibujo de la llantas pueden tener daño estructural y fallar banda de rodamiento. Si encuentra desgaste, sin advertencia. grietas, protuberancias o cortes profundos ex- Cuando reemplace una llanta, use el mismo cesivos, la o las llantas se deben reemplazar. tamaño, diseño de dibujo de la banda de Las llantas originales tienen un indicador de rodamiento, régimen de velocidad y capacidad desgaste de la banda de rodamiento de inte- de transporte de carga que el de la llanta Љ grado. Cuando el indicador de desgaste es instalada originalmente. (Consulte Llantas y Љ visible, la llanta debe ser reemplazada. ruedas [Sec 9] .) El uso de llantas de una manera diferente a la recomendada o el uso Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-39 combinado de llantas de diferente marca, es- ADVERTENCIA • No utilice un tapón del vástago de la válvula tructura (convencionales, de banda sesgada o que no esté especificado por INFINITI. El radial) o dibujo de la banda de rodamiento • Después de reemplazar una llanta o una tapón del vástago de la válvula se puede pueden afectar de manera negativa la conduc- rueda, se debe restablecer el TPMS (mo- atorar. ción, el frenado, el manejo, la separación del delo con función de restablecimiento del Љ • Asegúrese de que los tapones de los vásta- suelo, la separación entre la carrocería y la TPMS). (Consulte Sistema de monitoreo de Љ gos de válvula estén bien ajustados. De lo llanta, la separación para las cadenas para presión de las llantas (TPMS) [Sec5] para ver detalles acerca del procedimiento de contrario, la válvula podría obstruirse con nieve, el sistema de monitoreo de presión de restablecimiento). suciedad y provocar una falla o pérdida de las llantas (TPMS), la calibración del velocíme- • Cuando se reemplaza una rueda, el TPMS presión. tro, la alineación de las luces delanteras y la no funcionará y la luz de advertencia de altura de las defensas. Algunos de estos efec- baja presión de las llantas destellará du- BALANCEO DE LAS RUEDAS tos pueden producir accidentes y causar lesio- rante 1 minuto aproximadamente. Después Las ruedas desbalanceadas pueden afectar al nes personales severas. de un minuto, la luz permanece encendida. manejo del vehículo y la vida útil de las llantas. Si por algún motivo cambia las ruedas, reem- Comuníquese con el distribuidor INFINITI lo Las ruedas pueden desbalancearse incluso con plácelas siempre por ruedas con la misma antes posible para el reemplazo de llantas el uso normal. Por lo tanto, se deben balancear medida de descentramiento. Las ruedas con un y/o el restablecimiento del sistema. según sea necesario. desplazamiento distinto pueden provocar un • El reemplazo de las llantas por otras distin- desgaste prematuro de las llantas, degradar las tas de las que especifica originalmente ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO CON GATO características de conducción del vehículo y/o INFINITI puede afectar el buen funciona- Y REEMPLAZO DE LAS LLANTAS interferir con los discos/tambores de freno. miento del TPMS. En esta sección, se entrega información sobre Esta interferencia puede hacer que disminuya la • El sensor TPMS se puede dañar si no se los procedimientos de elevación del vehículo eficacia del frenado y/o que la balata o la manipula correctamente. Tenga cuidado al con gato y el reemplazo de llantas. zapata de freno se desgaste anticipadamente. manipular el sensor TPMS. • Al reemplazar el sensor TPMS, es probable NOTA: Confirme lo siguiente para el TPMS. que se requiera el registro de la ID. Comu- Este vehículo no está equipado con herramientas níquese con un distribuidor de INFINITI para de elevación con gato como equipo estándar. Con- registrar la identificación. tacte a un distribuidor INFINITI para obtener infor- mación sobre cómo adquirir las herramientas.

8-40 Mantenimiento y recomendaciones preventivas Para modelos con funcionamiento con llanta Bloqueo de las ruedas Desmontar llanta desinflada, puede seguir conduciendo a una ubicación segura incluso si están perforadas. (Consulte ЉLlantas de rodamiento sin aireЉ y ЉLlantas de rodamiento sin aireЉ). Para modelos con el juego de reparación de emergencia de llantas pinchadas, puede fijar temporalmente una llanta con una perforación pequeña usando este juego. (Consulte ЉRepa- ración de una llanta desinflada [modelos con juego de reparación de emergencia de llantas MCE0001D CE1089-A pinchadas]Љ). Puntos de elevación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de bloquear la rueda correspon- ADVERTENCIA • Asegúrese de aplicar el freno de estaciona- diente para prevenir que se mueva el vehículo, • Asegúrese de leer y seguir las instruccio- miento firmemente. lo que podría causar lesiones personales. nes en esta sección. • Asegúrese de mover la palanca de cambios Coloque calzas adecuadas ᭺1 tanto en la parte • NO SE UBIQUE DEBAJO DE UN VEHÍCULO a la posición ЉPЉ (Estacionamiento). delantera como trasera de la rueda diagonal- QUE ESTÉ SUJETO POR UN GATO. • Nunca cambie las llantas cuando el mente opuesta a la llanta desinflada ᭺A para • Nunca utilice un gato que no se haya pro- vehículo se encuentre en una pendiente, evitar que el vehículo se mueva cuando se porcionado con su vehículo. hielo o áreas resbalosas. Esto resulta peli- levante con el gato. • El gato, que se proporciona con su vehículo, groso. se diseñó solo para levantar su vehículo • Nunca cambie las llantas si el tráfico en la durante un cambio de llanta. dirección contraria está muy cerca del • Nunca eleve el vehículo de un punto de alza vehículo. Llame para obtener ayuda profe- diferente del punto que se especifica. sional en el camino. • Nunca levante el vehículo más de lo nece- sario. • Nunca use bloques sobre o bajo el gato.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-41 • Nunca arranque ni ponga en marcha el sis- tema híbrido mientras el vehículo está so- bre el gato. El vehículo puede moverse de repente, y esto puede causar un accidente. • Nunca permita que los pasajeros se queden en el vehículo mientras la llanta está sepa- rada del piso. • Asegúrese de leer la etiqueta de precaución fijada a la carrocería del gato antes de uti- lizar. SCE0504 Levantar el vehículo No quite las tuercas de la rueda hasta que la llanta esté elevada del suelo. 1. Coloque el gato directamente bajo el punto de elevación, según se ilustra, de manera 5. Levante cuidadosamente el vehículo hasta que la parte superior del gato entre en que haya un espacio entre la llanta y el contacto con el vehículo en el punto de suelo. elevación del gato. 6. Para levantar el vehículo, sujete firmemente la palanca y la barra del gato con ambas El gato se debe colocar en un terreno nivelado manos y gire la palanca del gato. y firme. 2. Alinee el cabezal del gato entre las dos Desmontar llanta ranuras situadas en el punto de alza o la 1. Desmonte las tuercas de las ruedas. parte delantera o la sección trasera. 2. Desmonte la llanta dañada. 3. También ajuste la ranura de la cabeza del gato entre las muescas, tal como se indica. PRECAUCIÓN 4. Afloje las tuercas de la rueda con uno o dos La llanta es pesada. Asegúrese de que sus pies giros en sentido antihorario con la llave de estén alejados de la llanta y use guantes tuerca de las ruedas. cuando sea necesario para evitar lesiones.

8-42 Mantenimiento y recomendaciones preventivas 2. Con cuidado coloque la llanta de refacción y Instalación de las llantas ADVERTENCIA apriete con la mano las tuercas lo más que pueda. Verifique que todas las tuercas de las Vuelva a apretar las tuercas de rueda cuando el ruedas contactan la superficie de la rueda vehículo haya recorrido 1,000 km (600 millas) (también en caso de una llanta desinflada, horizontalmente. etc.). 3. Apriete las tuercas de las ruedas de manera alterna y uniforme más de 2 veces en la Para modelos instalados con el secuencia que se muestra ( ᭺1 a ᭺5 ), con la Sistema de Control de presión de llave de tuercas, hasta que estén apretadas. llantas (TPMS) 4. Baje lentamente el vehículo hasta que la • Después de ajustar la presión de las llantas, llanta toque el suelo. se debe restablecer el TPMS (modelo con SCE0661 5. Apriete las tuercas de las ruedas firmemente función de restablecimiento del TPMS). Con- Љ ADVERTENCIA con la llave de tuercas, en la secuencia que sulte Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) [Sec5]Љ para ver detalles acerca • Nunca use tuercas de las ruedas que no se muestra. del procedimiento de restablecimiento. sean las proporcionadas con su vehículo. 6. Baje completamente el vehículo. Usar tuercas de ruedas incorrectas o apre- • Después de ajustar la presión de las llantas a Apriete las tuercas de las ruedas a la torsión tarlas incorrectamente puede hacer que la la presión de llantas en FRÍO, es posible que especificada con un torquímetro tan pronto rueda se afloje o se salga. Esto puede cau- la visualización de la información de presión como posible. sar un accidente. de las llantas (si está equipado en la pantalla • Nunca use aceite o grasa en las tuercas o Par de apriete de las tuercas de las ruedas: de información del vehículo) muestre la pre- pernos de las ruedas. Esto puede causar 108 N·m (11 kg-m, 80 lb-pie) sión más alta en lugar de la presión de las llantas en FRÍO después de que el vehículo se que las tuercas de las ruedas se aflojen. Las tuercas de las ruedas se deben mantener ha conducido más de 1.6 km (1 milla). Esto se 1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie apretadas en todo momento de acuerdo con las debe a que la presión de las llantas aumenta entre la rueda y el cubo. especificaciones. Se recomienda apretar las al incrementar su temperatura. Esto no indica tuercas de las ruedas de acuerdo con las especi- una falla en el sistema. ficaciones en cada intervalo de lubricación.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-43 JUEGO DE REPARACIÓN DE EMERGENCIA DE LLANTAS PINCHADAS (SI ESTÁ EQUIPADO) El juego de reparación de emergencia de llantas pinchadas se suministra con el vehículo en vez de una llanta de refacción. Este juego de repa- ración debe ser utilizado para reparar tempo- ralmente una pinchadura menor. Después de utilizar el juego de reparación, consulte a un distribuidor de INFINITI tan pronto como posible para inspeccionar la llanta y, si el caso, reparación/reemplazo. Consulte ЉLlanta desinfladaЉ.

8-44 Mantenimiento y recomendaciones preventivas 9 Información técnica

Líquidos/lubricantes y capacidades recomendados . .9-2 Instalación de la placa de matrícula (para Europa) . .9-12 Información de combustible...... 9-5 Instalación de la placa de matrícula delantera Número de viscosidad SAE recomendado...... 9-5 (para México) ...... 9-12 Refrigerante y lubricante del sistema de aire Grado de uniformidad de la calidad de las llantas acondicionado ...... 9-6 (si está equipado) ...... 9-13 Motor ...... 9-6 Desgaste de la banda de rodamiento ...... 9-13 Características técnicas (para modelos con estándar Tracción AA, A,ByC ...... 9-13 del Golfo) ...... 9-7 Temperatura A,ByC...... 9-13 Llantas y ruedas ...... 9-8 Instalación de un transmisor RF...... 9-14 Llantas ...... 9-8 Número de aprobación e información del radio . . . .9-14 Ruedas ...... 9-8 Para Europa...... 9-14 Medidas ...... 9-9 Para Rusia y Ucrania ...... 9-17 Viajar o registrar en otro país ...... 9-10 Para Corea ...... 9-17 Identificación del vehículo ...... 9-10 Para México...... 9-18 La placa de identificación del vehículo Para Singapur ...... 9-18 (si está equipado) ...... 9-10 Para Taiwán...... 9-19 Placa del número de identificación del vehículo Para Hong Kong ...... 9-19 (VIN) (si está equipado) ...... 9-11 Para los Emiratos Árabes Unidos ...... 9-19 Número de identificación del vehículo (VIN).....9-11 Para Jordania...... 9-20 Número de serie del motor ...... 9-11 Para Líbano...... 9-20 Etiqueta de la certificación (si está equipado) . . .9-11 Para Bahréin ...... 9-20 Etiqueta de las llantas...... 9-11 Para Indonesia ...... 9-21 Etiqueta de especificación del aire acondicionado. . .9-12 LÍQUIDOS/LUBRICANTES Y CAPACIDADES RECOMENDADOS

Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedimiento indicado en la sección Љ8. Mantenimiento y recomendaciones preventivasЉ para conocer la capacidad de llenado apropiada.

Capacidad (aproximada) Tipo de líquido Métrico EE.UU. Impe- Líquidos/lubricantes recomendados Medida Medida rial Medida Combustible Para Co- 17-3/ 14-3/ • Consulte ЉRecomendación de combustibleЉ más adelante en esta sección. 67 L rea 4 gal 4 gal Excepto 18-1/2 15-3/8 para Co- 70 L gal gal rea Aceite del Con cam- 4.9 L 5-1/8 4-3/8 Para Europa, Rusia y Nueva Zelanda motor*1 bio de cuartos cuartos • Se recomienda usar el aceite de motor “NISSAN Motor Oil Ester 5W-30 SM o SN” original. filtro de de galón de galón • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está disponible, utilice ЉNISSAN Motor OilЉ o un equivalente que aceite coincida con el grado y la viscosidad que se indican a continuación. Drenado y • Grado de aceite: rellenado – API SM o SN, ILSAC GF-4 o GF-5 *1: para – ACEA A3/B3, A3/B4, A5/B5, C2 o C3 obtener • Viscosidad SAE: consulte ЉNúmero de viscosidad SAE recomendadoЉ. informa- Excepto para Europa, Rusia y Nueva Zelanda ción adi- • Se recomienda usar el aceite de motor “NISSAN Motor Oil Ester 5W-30 SM o SN” original. cional, • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está disponible, utilice ЉNISSAN Motor OilЉ o un equivalente que consulte coincida con el grado y la viscosidad que se indican a continuación. ЉCambio de aceite • Aceite grado:API SM o SN, ILSAC GF-4 o GF-5 Љ Љ del motor Sin cam- 4.6 L 4-7/8 4.0 cuar- • Viscosidad SAE: consulte Número de viscosidad SAE recomendado . y filtro de bio de cuartos tos gal aceite del filtro de de galón motorЉ. aceite

9-2 Información técnica Capacidad (aproximada) Tipo de líquido Métrico EE.UU. Impe- Líquidos/lubricantes recomendados Medida Medida rial Medida Agua de en- total 10.8 L 11-3/8 9-1/2 Para Europa y Rusia friamiento del cuartos cuartos • Agua de enfriamiento del motor NISSAN original o de calidad equivalente*2 motor de galón de galón Excepto para Europa y Rusia • Agua de enfriamiento del motor NISSAN (azul) original o equivalente*2 depósito 0.9 L 1 cuarto 3/4 cuar- *2 de galón tos de : utilice agua de enfriamiento del motor NISSAN original o de calidad equivalente para evitar la posible corrosión galón del aluminio dentro del sistema de enfriamiento del motor/inversor causada por el uso de otro tipo de anticongelante no original. Agua de en- total 2.4 L 2-1/2 2-1/8 Tenga en cuenta que es posible que la garantía no cubra las reparaciones de problemas en el sistema de friamiento del cuartos cuartos inversor de galón de galón enfriamiento del motor/inversor causados por el uso de agua de enfriamiento del motor, incluso si estos problemas se generaron durante el período de garantía. depósito 0.4 L 3/8 cuar- 3/8 cuar- tos de tos de galón galón Aceite de transmisión — — — • Aceite de transmisión automática NISSAN Matic S ATF genuino automática (ATF) • INFINITI recomienda utilizar únicamente ATF Matic S original NISSAN en transmisiones automáticas INFINITI. No lo mezcle con otros líquidos. Usar aceites que no son equivalentes a ATF Matic S original NISSAN puede dañar la transmisión automática. Los daños causados por el uso de líquidos distintos de los recomendados no están cubiertos por la garantía. Líquido de frenos Rellene hasta el nivel de aceite Para Europa, Rusia y México apropiado según las instruc- • Liquido de frenos NISSAN original o equivalente DOT3 o DOT4 ciones de la sección Љ8. Man- • Nunca mezcle tipos de líquidos diferentes (DOT3 y DOT4). tenimiento y recomendaciones Excepto para Europa, Rusia, y México preventivasЉ. • Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente Aceite de la transferencia — — — • Aceite de transmisión automática NISSAN Matic J ATF genuino • INFINITI recomienda utilizar ÚNICAMENTE ATF Matic S original NISSAN en transferencias INFINITI. No lo mezcle con otros líquidos. Usar aceites que no son equivalentes a ATF Matic S original NISSAN puede dañar la transferencia. Los daños causados por el uso de líquidos distintos de los recomendados no están cubiertos por la garantía.

Información técnica 9-3 Capacidad (aproximada) Tipo de líquido Métrico EE.UU. Impe- Líquidos/lubricantes recomendados Medida Medida rial Medida Aceite de dife- Parte — — — • Aceite para diferencial hipoidal Súper GL-5 80W-90 o equivalente (aceite mineral) genuino de NISSAN rencial delantera Parte — — — • Aceite para diferencial hipoidal Super-S GL-5 sintético 75W-90 genuino de NISSAN o equivalente trasera Grasa de uso múltiple — — — • NLGI No. 2 (base de jabón de litio) Refrigerante del sistema ———Para Europa: de aire acondicionado • HFO-1234yf (R-1234yf) Excepto para Europa: • HFC-134a (R-134a) Lubricante del sistema de — — — • Aceite de compresor AE10 aire acondicionado

9-4 Información técnica INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Para Europa, Taiwán y Hong Kong: NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO con octa- RECOMENDADO PRECAUCIÓN naje de 95 a 98 (RON). Aceite para motores de gasolina No use gasolina con plomo. El uso de gasolina Para Corea: De preferencia 5W-30. con plomo dañará el catalizador de tres vías. Si no hay disponible 5W-30, seleccione en la Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO con octa- Para México: siguiente tabla la viscosidad adecuada para el naje de 98 (RON). Utilice gasolina premium sin plomo con clasifi- rango de temperatura exterior. Excepto para México, Europa, Taiwán, Hong cación de octanaje mínimo número 91 AKI (ín- Kong y Corea: dice anti-cascabeleo) (Octanaje de investiga- ción número 96). Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO con octa- naje de 95 (RON). Si no puede conseguir gasolina premium sin plomo, puede utilizar temporalmente gasolina Si no encuentra gasolina premium, puede usar REGULAR SIN PLOMO con un octanaje de al temporalmente gasolina REGULAR SIN PLOMO menos 87 AKI (Índice antidetonante) (número con un octanaje de al menos 91 (RON), pero solo de octano investigado de 91) o mayor, pero solo con las siguientes precauciones: con las siguientes precauciones: • Llene el tanque de combustible con gasolina • Llene el tanque de combustible con gasolina Magna u otra gasolina ordinaria sin plomo Magna u otra gasolina ordinaria sin plomo solamente en forma parcial y, en cuanto solamente en forma parcial y, en cuanto pueda, llénelo totalmente con gasolina Pre- pueda, llénelo totalmente con gasolina Pre- mium sin plomo. mium sin plomo. • Evite acelerar a fondo o en forma repentina. • Evite acelerar a fondo o en forma repentina. Sin embargo, para obtener el máximo rendi- Sin embargo, para obtener el máximo rendi- miento del vehículo, se recomienda el uso de miento del vehículo, se recomienda el uso de gasolina Premium sin plomo. gasolina Premium sin plomo.

STI0589 Información técnica 9-5 MOTOR

REFRIGERANTE Y LUBRICANTE DEL Modelo de motor VQ35HR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC 6 cilindros, bloque en V, Inclinado a El sistema del aire acondicionado de su Disposición de cilindros 60° vehículo se debe configurar con el refrigerante 95.5 × 81.4 Diámetro × Carrera mm (pulg.) especificado y el aceite de compresor o equiva- (3.760 × 3.205) lente. Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 3,498 (213.45) • Refrigerante La velocidad en marcha mínima en la posi- rpm 930±50 – Para Europa: HFO1234yf (R-1234yf) ción ЉNЉ (Neutro) – Excepto para Europa: HFC 134a (R-134a) Sincronización del encendido (B.T.D.C.) en la posición ЉNЉ (Neutro) 16°±5 • Aceite de compresor Bujías Con catalizador Estándar FXE22HR-11 – Aceite de compresor AE10 Separación entre electro- mm (pulg.) 1.1 (0.043) dos de la bujía PRECAUCIÓN Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución El uso de cualquier otro refrigerante o los lubri- cantes causarán daño de consideración, y usted puede necesitar reemplazar su sistema de aire acondicionado del vehículo completo. La liberación de refrigerante en la atmósfera está prohibida en muchos países y regiones. El refrigerante de su vehículo no dañará la capa de ozono de la Tierra. Sin embargo, puede contri- buir en parte al efecto de calentamiento global. INFINITI recomienda que el refrigerante sea recuperado y reciclado en forma correcta. Co- muníquese con un distribuidor INFINITI si el sistema de aire acondicionado requiere servicio. 9-6 Información técnica CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (PARA MODELOS CON ESTÁNDAR DEL GOLFO)

Fuente de alimentación Motor VQ35HR Motor híbrido Combinación Potencia kW/rpm 219/6,800 50/- 261/6,500 máxima neta Torsión Nm/rpm 338/5,000 290/- 536/1,470 máxima neta Velocidad km/h (MPH) 250 (155) máxima* 1

*1: El Estándar del golfo exige que los fabricantes de automóviles indiquen la velocidad máxima del vehículo para los modelos aplicables. La velocidad máxima del vehículo, listada anterior- mente, es la velocidad medida bajo ciertas condiciones de prueba. El valor real puede variar de acuerdo al uso del vehículo y a las condiciones del camino y ambientales. INFINITI reco- mienda que SIEMPRE observe los límites de velocidad anunciados y nunca conduzca dema- siado rápido dadas las condiciones.

Información técnica 9-7 LLANTAS Y RUEDAS

LLANTAS

Área Para Europa Excepto para Europa Tamaño Conven- 225/55RF17 97W de la Tamaño 225/55R17 97W 245/40RF19 94W cional 245/40RF19 94W llanta Refacción — (*1) — —

*1: Se suministra kit de reparación de perforaciones de llantas de emergencia. (si está equipado) RUEDAS

Área Para Europa Excepto para Europa Rueda Tamaño 17 × 7.5J 19 × 8.5J 19 × 8.5J de ca- Conven- Desplaza- rretera miento cional 45 (1.77) 50 (1.97) 50 (1.97) (alumi- mm nio) (pulg.) Refacción Tamaño — — —

9-8 Información técnica MEDIDAS

Medio Oriente, Chile, Panamá, Rusia, Ucrania y Taiwán, Hong Kong, Azerbaiyán, Líbano, República Europa Australia Corea Nueva Zelanda México y Singapur Jordania, Siria y Dominicana e Malasia Indonesia Largo total 4,790 (188.6)*1 4,800 (189.0) 4,800 (189.0) 4,800 (189.0) 4,800 (189.0) 4,800 (189.0) 4,800 (189.0) 4,800 (189.0)*2 Ancho total 1,820 (71.7) 1,820 (71.7) 1,820 (71.7) 1,820 (71.7) 1,820 (71.7) 1,820 (71.7) 1,820 (71.7) Alto total 1,445 (56.9)*3 1,445 (56.9)*3 1,440 (56.7) 1,445 (56.9) 1,445 (56.9) 1,455 (57.3) 1,445 (56.9) 1,455 (57.3)*4 1,455 (57.3)*4 Entrevía delan- 1,545 (60.8)*5 1,535 (60.4) 1,535 (60.4) 1,535 (60.4) 1,535 (60.4) 1,535 (60.4) 1,535 (60.4) tera 1,535 (60.4)*6 Entrevía trasera 1,570 (61.8)*5 1,560 (61.4) 1,560 (61.4) 1,560 (61.4) 1,560 (61.4) 1,560 (61.4) 1,560 (61.4) 1,560 (61.4)*6 Distancia entre 2,850 (112.2) 2,850 (112.2) 2,850 (112.2) 2,850 (112.2) 2,850 (112.2) 2,850 (112.2) 2,850 (112.2) ejes *1: grado Premium *2: grado deportivo *3: modelos con tracción en dos ruedas (2WD) *4: modelos con tracción en las cuatro ruedas (4WD) *5: modelos con llantas de 17 pulgadas *6: modelos con llantas de 19 pulgadas

Información técnica 9-9 VIAJAR O REGISTRAR EN OTRO PAÍS IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Si planea viajar a otro país o región, investigue Cuando cualquier vehículo se debe mudar a otro Está prohibido cubrir, pintar, soldar, cortar, si el combustible necesario para su vehículo país, estado, provincia o distrito, los gastos de taladrar, alterar o quitar el número de identifi- está a la venta en ese país o región. Utilizar un su modificación, el transporte, la matrícula, y cación del vehículo (VIN). bajo valor de octano puede causar averías al cualquier otro gasto que puedan resultar, son motor. Por lo tanto, asegúrese de que el com- responsabilidad del usuario. INFINITI no es res- LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL bustible necesario está disponible dondequiera ponsable de los inconvenientes que pudieran VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) va. Para información adicional con respecto al surgir. combustible recomendado, consulte anterior- mente en esta sección. Al transferir el registro de su vehículo a otro país, estado, provincia o distrito, póngase en contacto con las autoridades correspondientes para asegurar que el vehículo cumpla con los requisitos legales locales. A veces, un vehículo puede no cumplir con los requisitos legales, y puede ser necesario modificar el vehículo para JVT0253X cumplir con las leyes y las regulaciones locales. La placa se fija como se muestra. Además, es posible que haya posibilidades de que un vehículo no pueda adaptarse a ciertas Fecha de armado (solo si está áreas. equipado) Las leyes y las normas para estándares de La fecha de armado se inscribe en la placa de control y seguridad de emisión de gases del identificación del vehículo. vehículo varían de acuerdo con el país, el La fecha de armado significa el mes calendario estado, la provincia o el distrito; por lo tanto, y el año en que el armazón y los subconjuntos las especificaciones del vehículo pueden diferir. del tren de fuerza se unen y el vehículo se conduce o mueve desde la línea de producción.

9-10 Información técnica PLACA DEL NÚMERO DE NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL ETIQUETA DE LA CERTIFICACIÓN (SI IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) VEHÍCULO (VIN) ESTÁ EQUIPADO) (SI ESTÁ EQUIPADO)

STI0717 STI0718 JVT0360X El número de identificación del vehículo se ETIQUETA DE LAS LLANTAS La placa de número de identificación del encuentra estampado como se muestra. vehículo se encuentra donde se indica en la ilustración. NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

JVT0220X Las presiones de las llantas en frío se muestran en la pancarta de llanta puesta al lado del pilar STI0509 central del lado del conductor.

Información técnica 9-11 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE MATRÍCULA INSTALACIÓN DE LA PLACA DE MATRÍCULA (PARA EUROPA) DELANTERA (PARA MÉXICO)

ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN DEL Contacte un distribuidor INFINITI para la insta- Para instalar el portaplacas delantero en su AIRE ACONDICIONADO lación de las placas de matrícula delantera y vehículo, póngase en contacto con un distribui- trasera. dor autorizado INFINITI. El montaje incorrecto puede causar un mal funcionamiento del sistema de sensor de esta- cionamiento y del sistema de control de crucero inteligente (ICC) (si está equipado).

STI0721 La etiqueta de especificación del aire acondi- cionado se encuentra donde se muestra en la ilustración.

9-12 Información técnica GRADO DE UNIFORMIDAD DE LA CALIDAD DE LAS LLANTAS (SI ESTÁ EQUIPADO)

Grados de calidad: Todas las llantas del TRACCIÓN AA, A,BYC de desempeño que todas las llantas de vehículo vehículo de pasajeros deben conformarse a de pasajeros deben cumplir bajo las regulacio- Los grados de tracción, de mayor a menor, son requisitos locales de seguridad además de es- nes locales. Las clasesByArepresentan AA,A,ByC.Losgrados representan la capaci- tos grados. niveles más altos de desempeño en la rueda de dad de la llanta para detenerse sobre pavi- prueba de laboratorio que el mínimo exigido Los grados de calidad se pueden encontrar, mento mojado según lo medido en condiciones por la ley. donde sea aplicable, en el costado de las llantas, controladas sobre superficies de prueba espe- entre el reborde de la banda de rodamiento y el cificadas por el gobierno sobre asfalto y con- ADVERTENCIA ancho máximo de sección. Por ejemplo: creto. Una llanta con la marca C puede tener un El grado de temperatura para esta llanta se Desgaste de la banda de rodamiento 200, Trac- desempeño de tracción deficiente. establece para una llanta correctamente in- ción AA, Temperatura A ADVERTENCIA flada y no sobrecargada. La velocidad exce- DESGASTE DE LA BANDA DE siva, el inflado insuficiente o la carga excesiva, El grado de tracción asignado a esta llanta se ya sea por separado o en combinación, pueden RODAMIENTO basa en las pruebas de tracción de frenado causar acumulación de calor y una posible falla El desgaste de la banda de rodamiento es una recto y no incluye características de ace- de las llantas. clasificación comparativa basada en el nivel de leración, tracción en trayectoria curva, desliza- miento como hidroplaneo o tracción máxima. desgaste de la llanta cuando se prueba en condiciones controladas, en una pista de TEMPERATURA A,BYC prueba especificada por el gobierno. Por ejem- Las clases de temperatura son A (la más alta), B plo, una llanta grado 150 resiste una vez y y C, las que representan la resistencia de la media (1 1/2) más que una grado 100 en la pista llanta a la generación de calor y su capacidad del gobierno. El desempeño relativo de las de disiparlo cuando se prueban en condiciones llantas depende, sin embargo, de las condicio- controladas en una rueda de prueba de labora- nes reales de su uso y puede apartarse signifi- torio especificada. Una temperatura alta prolon- cativamente de la norma debido a variaciones gada puede hacer que el material de la llanta se en hábitos de manejo, prácticas de servicio y degrade, reduciendo su vida útil. Una tempera- diferencias en las características de caminos y tura excesiva puede provocar fallas repentinas climas. de la llanta. El grado C corresponde a un nivel Información técnica 9-13 INSTALACIÓN DE UN TRANSMISOR RF NÚMERO DE APROBACIÓN E INFORMACIÓN DEL RADIO

En el caso de países que se ajustan a la norma- PARA EUROPA BCM (Módulo de control de la carrocería): tiva No. 10 de NU o su equivalente: Sistema de inmovilizador del La instalación de un transmisor RF en el vehículo INFINITI, sistema Intelligent vehículo puede afectar los sistemas de los Key y BCM (módulo de control de la equipos eléctricos. Asegúrese de verificar con carrocería) el distribuidor INFINITI las medidas de precau- ción o las instrucciones especiales sobre la Por la presente, Continental Automotive, de- instalación. A pedido, el distribuidor INFINITI clara que el Módulo de control de la carrocería proporcionará información detallada (banda de (BCM), Sistema de inmovilizador de vehículo de frecuencia, alimentación, posición de la antena, INFINITI, el sistema Intelligent Key cumplen con guía de instalación, etc.) respecto de la los requisitos esenciales y otras provisiones instalación. pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.

JVT0245X

9-14 Información técnica Sintonizador del sistema Intelligent Key: Sistema Intelligent Key: Sistema de advertencia de puntos ciegos (BSW)/sistema Blind Spot Intervention® (si está equipado) Por la presente declara que este dispositivo de corto alcance cumple con los requisitos esen- ciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/EC.

JVT0246X JVT0251X

Información técnica 9-15 Sensor de radar delantero (si está Transmisor del sistema de control de equipado) presión de llantas (TPMS) Por la presente, CONTINENTAL AUTOMOTIVE GMBH declara que este S180052020/ S180052036/S180052352 cumple con los requi- sitos esenciales y otras disposiciones pertinen- tes de la Directiva 1999/5/EC.

JVT0248X

JVT0355X

9-16 Información técnica PARA RUSIA Y UCRANIA Sensor de radar delantero

JVT0258X PARA COREA BCM (Módulo de control de la carrocería)

JVT0345X JVT0346X

JVT0244X

Información técnica 9-17 Sistema Intelligent Key Transmisor del sistema de control de PARA SINGAPUR presión de llantas (TPMS) Transmisor del sistema de control de presión de llantas (TPMS)

JVT0242X JVT0439X

PARA MÉXICO JVT0444X Sensor de radar delantero Sensor de radar delantero

JVT0243X

JVT0252X JVT0256X

9-18 Información técnica PARA TAIWÁN Sensor de radar delantero PARA LOS EMIRATOS ÁRABES UNIDOS Sistema de monitoreo de presión de Sensor de radar delantero las llantas (TPMS)

JVT0259X

PARA HONG KONG JVT0266X Sensor de radar delantero Sistema de advertencia de puntos ciegos (BSW)/sistema Blind Spot Intervention

JVT0257X JVT0404X STI0763

Información técnica 9-19 PARA JORDANIA Transmisor del sistema de control de PARA LÍBANO Sensor de radar delantero presión de llantas (TPMS) Sensor de radar delantero Número de certificado de aprobación del tipo Del Ministerio de telecomunicaciones del Lí- TRC: TRC/LPD/2012/5 bano: Número de aprobación de tipo: 102/O&M/2012 para ARS3B PARA BAHRÉIN Sensor de radar delantero El equipo identificado en el presente docu- mento está aprobado para su uso según las siguientes reglas 1- Este equipo no debe causar interferencia dañina a otros servicios. 2- Este equipo está sujeto a interferencias dañinas y el propietario de este equipo no debe exigir protección.

JVT0268X

9-20 Información técnica PARA INDONESIA Sistema de monitoreo de presión de Sistema de advertencia de puntos las llantas (TPMS) ciegos (BSW)/sistema Blind Spot Intervention®

JVT0446X

STI0838

Información técnica 9-21 NOTAS

9-22 Información técnica 10 Índice

ABS (sistema de frenos antibloqueo) ...... 5-122 Advertencia de sobrecalentamiento del sistema Arranque ...... 6-10 Aceite ...... 8-13 híbrido ...... 2-33 Arranque con cables pasacorriente ...... 6-10 Aceite del motor...... 8-13 Advertencia de temperatura exterior baja . . . .2-34 Arranque por empujón ...... 6-12 Revisión del nivel de aceite del motor . . . .8-13 Advertencia Shift to Park (Cambiar a Precauciones de arranque y manejo ...... 5-5 Advertencia ...... 2-32 Estacionamiento) ...... 2-30 Arranque con cables pasacorriente ...... 6-10 Advertencia de baja presión de las llantas. .2-32 Agua de enfriamiento ...... 8-11 Arranque del sistema híbrido ...... 5-16 Llanta desinflada ...... 2-32 Cómo cambiar el agua de enfriamiento del Arranque por empujón ...... 6-12 Luces...... 2-14 motor...... 8-11 Arrastre ...... 5-115 Luces de advertencia, luces indicadoras y Revisión del nivel de agua de enfriamiento Arrastre de remolque ...... 5-115 recordatorios audibles ...... 2-12 del motor ...... 8-10 Arrastre de un remolque ...... 5-115 Pantalla de información del vehículo.....2-27 Aire acondicionado ...... 9-12 Remolque con grúa ...... 6-13 Sistema de advertencia de cambio de carril Etiqueta de especificación del aire Arrastre de remolque ...... 5-115 (LDW) ...... 5-44 acondicionado ...... 9-12 Asentamiento de vehículos nuevos ...... 5-4 Sistema de advertencia de puntos ciegos Ajuste de la altura del cinturón de hombro . . .1-17 Asiento delantero ...... 1-2 (BSW) ...... 5-50 Ajuste del asiento ...... 1-2 Ajuste del asiento delantero ...... 1-2 Sistema de monitoreo de presión de las llantas Asientos delanteros...... 1-2 Asientos ...... 1-2 (TPMS) ...... 6-2, 8-35 Alimentación eléctrica ...... 3-7 Asientos ...... 1-2 Sistema de monitoreo de presión de las llantas Cerradura eléctrica de puerta ...... 3-7 Memoria del lado del conductor ...... 3-36 (TPMS) (si está equipado) ...... 5-6 Dirección asistida...... 5-119 Asientos térmicos ...... 1-7 Sistema predictivo de advertencia de colisión Elevavidrios eléctricos...... 2-55 Asistencia de luces altas...... 2-44 frontal ...... 5-107 Tomacorriente ...... 2-60 Automático ...... 5-17 Advertencia de alta temperatura ...... 2-32 Almacenamiento de memorias ...... 3-36 Conducir con transmisión automática (TA) . .5-17 Advertencia de baja presión de las llantas . . .2-32 Posicionador de manejo automático .....3-36 Posicionador de manejo automático .....3-36 Advertencia de comprobación de la presión de las Anclaje del sistema de sujeción para niños . . .1-27 Toldo solar automático ...... 2-58 llantas (presión baja de las llantas) ...... 2-32 Antena ...... 4-3 Autonomía de combustible...... 2-40 Advertencia de control del chasis ...... 2-34 Apertura a control remoto (consulte uso del Ayudas para la conducción...... 2-41 sistema de apertura a control remoto)...... 3-18 Apertura del cofre ...... 3-27 Batería ...... 5-124 Cómo desactivar el sistema VSP ...... 22-9 Cinturones de seguridad de tres puntos .....1-16 Batería de 12 voltios ...... 8-22 Campanillas ...... 2-20 Cinturones de seguridad previo a un choque con Reemplazo de la batería de la Intelligent Luz de advertencia y señal acústica del función de confort ...... 1-15 Key...... 3-3, 8-24 cinturón de seguridad ...... 2-20 Clasificación de uniformidad de la calidad Sistema economizador de la batería . .2-46, 2-67 Recordatorios acústicos ...... 2-26 de las llantas ...... 9-13 Batería de iones del litio (Li-ion) ...... 22-2 Cancelación de ruido activo ...... 5-126 Claxon ...... 2-55 Bloqueo ...... 3-7 Características del vehículo híbrido ...... 22-11 Combustible...... 9-5 Interruptor del seguro eléctrico de las Características técnicas (para modelos con Información de combustible...... 9-5 puertas...... 3-7 estándar del Golfo) ...... 9-7 Manómetro ...... 2-10 Mecanismo de cerradura de puerta que Catalizador de tres vías...... 5-6 Octanaje del combustible ...... 9-5 detecta la velocidad del vehículo ...... 3-7 Ceniceros y encendedor de cigarros ...... 2-61 Rendimiento de combustible ...... 5-113 Mecanismo de liberación del seguro de Cinturones de seguridad ...... 1-17 Tapón de llenado de combustible ...... 3-30 puerta automático ...... 3-8 Ajuste de la altura del cinturón de hombro . .1-17 Computadora de viaje ...... 2-37 Puertas ...... 3-5 Cinturones de seguridad ...... 1-12 Consumo de combustible actual ...... 2-39 Tapa de la cajuela ...... 3-28 Cinturones de seguridad de tres puntos . . . .1-16 Control de brillo ...... 2-10 Bujías...... 8-15 Cinturones de seguridad previo a un choque Tablero de instrumentos ...... 2-10 con función de confort ...... 1-15 Control de brillo de los instrumentos ...... 2-10 Cabeceras ...... 1-8 Limpieza de cinturones de seguridad...... 7-6 Control de carril activo ...... 5-37 Cabina del conductor ...... 2-3 Luz de advertencia y señal acústica del Control de chasis ...... 2-41, 5-36 Caja de la consola...... 2-62 cinturón de seguridad ...... 2-20 Control de crucero ...... 5-71 Caja para guardar ...... 2-62 Mantenimiento de los cinturones de Control de crucero con velocidad fija Cajuela ...... 3-29 seguridad ...... 1-18 (del sistema ICC) ...... 5-89 Apertura de la tapa de la cajuela ...... 3-29 Marca central en los cinturones de Sistema de control de crucero inteligente Ganchos de la cajuela ...... 2-64 seguridad ...... 1-16 (ICC)...... 5-74 Interruptor de apertura de la cajuela .....3-29 Mujeres embarazadas...... 1-15 Control de enfoque, Sistema de iluminación Interruptor de liberación de la tapa de la Personas lesionadas ...... 1-15 delantera adaptable (AFS)...... 2-46 cajuela ...... 3-29 Precauciones relacionadas con el uso de los Control de rastreo activo ...... 5-34 Tapa de la cajuela ...... 3-28 cinturones de seguridad ...... 1-12 Convertidor catalítico ...... 5-6 Cambio del agua de enfriamiento del inversor . .8-12 Seguridad para niños...... 1-14 Catalizador de 3 vías (CO, HC y NOx)...... 5-6 Cambio de velocidades ...... 5-17 Sistema de cinturones de seguridad con Corta circuitos ...... 8-26 Transmisión automática (TA) ...... 5-17 pretensor ...... 1-47 Eslabón fusible...... 8-26 10-2 Índice Cuidado de la apariencia ...... 7-2 Etiquetas ...... 9-12 Funcionamiento ...... 2-29 Cuidado de la apariencia externa ...... 7-2 Etiqueta de especificación del aire Indicadores de operación ...... 2-29 Cuidado de la apariencia interna ...... 7-4 acondicionado ...... 9-12 Funcionamiento del sistema híbrido ...... 22-4 Número de identificación del vehículo (VIN). .9-10 Fusibles ...... 8-25 Descansabrazos ...... 1-8 Número de serie del motor ...... 9-11 Dimensión de ruedas/llantas...... 9-8 Etiquetas de advertencia de las bolsas de aire. .1-47 Gancho...... 2-64 Dirección ...... 5-119 Extensión para muslos ...... 1-7 Ganchos de la cajuela ...... 2-64 Dirección asistida ...... 5-119 Ganchos para abrigos ...... 2-64 Indicador de falla de liberación del seguro Faro antiniebla trasero ...... 2-49 Ganchos para abrigos ...... 2-64 de la dirección ...... 2-30 Faros ...... 8-28 Gases de escape (monóxido de carbono) .....5-5 Seguro del volante de la dirección...... 5-14 Control de alineación (consulte sistema de Guía de aceleración ...... 2-39 Volante de la dirección inclinable ...... 3-31 iluminación delantera adaptable (AFS)) . . . .2-46 Guantera ...... 2-61 Volante de la dirección térmico ...... 2-54 Interruptor de los faros ...... 2-42 Dirección adaptable directa...... 5-119 Reemplazo de focos ...... 8-28 Historial del rendimiento de combustible . . . .22-7 Dispositivo de apertura de puerta de garaje, Filtro del depurador de aire ...... 8-18 HomeLink® Universal Transceiver ...... 2-67 transceptor universal HomeLink® ...... 2-67 Flujo de energía ...... 22-6 Freno ...... 5-30 Indicador...... 2-22 Economía, combustible ...... 5-113 Distribución de la fuerza de frenado . .5-30, 5-33 Luces ...... 2-22 Encerado ...... 7-3 Elevación y aumento ...... 5-30, 5-33 Pantalla de información del vehículo .....2-27 Eslabones fusibles ...... 8-26 Líquido de frenos...... 8-18 Indicador de carga de asistencia ...... 22-6, 2-9 Espejo ...... 3-35 Operación del freno de estacionamiento . . .3-35 Indicador de crucero ...... 2-34 Espejo de cortesía ...... 3-35 Servofreno ...... 8-17 Indicador de ENCENDIDO del sistema de control Espejo interior ...... 3-32 Sistema de frenos ...... 5-121 de crucero inteligente (ICC) ...... 2-35 Espejos exteriores ...... 3-33 Sistema de frenos antibloqueo (ABS).....5-122 Indicador de funcionamiento de activación del Espejo de cortesía ...... 3-35 Verificación del freno de estacionamiento. . .8-16 sistema híbrido ...... 2-29 Espejo interior ...... 3-32 Freno regenerativo...... 22-8 Indicador del sistema de asistencia al Espejos exteriores ...... 3-33 Función de acceso ...... 3-17 conductor ...... 2-35 Estacionamiento ...... 5-122 Función de entrada/salida ...... 3-36 Indicador de nivel de combustible ...... 2-10 Asentamiento del freno de Posicionador de manejo automático...... 3-36 Indicador de temperatura del agua de estacionamiento ...... 5-122 Función de la luz de bienvenida y despedida. . .3-12 enfriamiento del motor ...... 2-40 Operación del freno de estacionamiento . . .3-35 Índice 10-3 Instalación de sistemas de sujeción para niños con Agua de enfriamiento del motor ...... 8-10 Presión de las llantas (computadora de el cinturón de seguridad de tres puntos .....1-31 Líquido de frenos...... 8-18 viaje) ...... 2-41 Instalación de sistemas de sujeción para niños Líquido lavaparabrisas ...... 8-21 Presión de las llantas, luz de advertencia con el sistema ISOFIX ...... 1-28 Líquido lavaparabrisas...... 8-21 de presión baja en las llantas ...... 2-16 Intelligent Key...... 3-3 Lavado...... 7-2 Rotación de llantas ...... 8-38 Interruptor ...... 5-33 Levantar el vehículo ...... 8-40 Sistema de advertencia de presión baja de Interruptor de APAGADO del programa Liberación del seguro de cambios...... 5-21 llanta ...... 5-6, 6-2, 8-35 electrónico de estabilidad (ESP) ...... 5-33 Transmisión ...... 5-21 Sistema de monitoreo de presión de las Interruptor de DESACTIVACIÓN del control Limpiaparabrisas ...... 2-50 llantas (TPMS) ...... 5-6, 6-2, 8-35 dinámico del vehículo (VDC) ...... 5-31 Interruptor de los limpiaparabrisas y Tipos de llantas ...... 8-35 Interruptor de direccionales ...... 2-48 lavaparabrisas ...... 2-50 Llantas de rodamiento sin aire ...... 6-3, 8-36 Interruptor de los faros ...... 2-42 Plumillas del limpiaparabrisas ...... 8-19 Llantas y ruedas ...... 8-35 Interruptor de los faros antiniebla...... 2-48 Sistema de limpiaparabrisas automáticos con Llave mecánica (sistema Intelligent Key)...... 3-4 Interruptor del seguro eléctrico de las sensor de lluvia ...... 2-52 Llaves ...... 3-3 puertas...... 3-7 Limpieza de la parte inferior de la carrocería . . .7-3 Para el sistema de Intelligent Key ...... 3-9 Interruptor de control de la luz interior .....2-66 Limpieza del exterior y del interior ...... 7-2, 7-4 Luces de advertencia ...... 2-14 Interruptor de direccionales...... 2-48 Limpieza de tapetes ...... 7-6 Luces del espejo de cortesía ...... 2-67 Interruptor de encendido ...... 5-12 Llanta de refacción ...... 9-8 Luces de mapa...... 2-65 Interruptor de encendido con botón de Llanta desinflada ...... 2-32, 6-2 Luces indicadoras ...... 2-22 presión ...... 5-12 Llantas ...... 2-32 Luces interiores ...... 2-65 Interruptor de encendido con botón de presión .5-12 Advertencia de baja presión de las llantas . .2-32 Luces personales traseras ...... 2-66 Interruptor del lavaparabrisas...... 2-50 Cadenas para llantas ...... 8-38 Luz...... 2-66 Interruptor de los limpiaparabrisas y Clasificación de uniformidad de la calidad Interruptor de control de la luz interior . . . .2-66 lavaparabrisas ...... 2-50 de las llantas ...... 9-13 Interruptor de los faros ...... 2-42 Interruptor de los faros antiniebla ...... 2-48 Dimensión de ruedas/llantas ...... 9-8 Interruptor de los faros antiniebla...... 2-48 Interruptor de los limpiaparabrisas y Indicador de reemplazo de llantas ...... 2-36 Luces de advertencia/indicadoras y lavaparabrisas ...... 2-50 Llanta desinflada ...... 2-32, 6-2 recordatorios acústicos...... 2-14 Llantas de rodamiento sin aire ...... 6-3, 8-36 Luces del espejo de cortesía ...... 2-67 Líquido ...... 8-13 Llantas y ruedas...... 8-35, 9-8 Luces de mapa ...... 2-65 Aceite del motor ...... 8-13 Presión de las llantas ...... 5-117 Luces indicadoras ...... 2-22 Agua de enfriamiento del inversor ...... 8-11 Luces interiores ...... 2-65 10-4 Índice Reemplazo ...... 8-28 Manómetro ...... 2-8 Medidas ...... 9-9 Reemplazo de focos ...... 8-28 Computadora de viaje ...... 2-37 Medidor ...... 2-37 Reemplazo de focos de los faros ...... 8-28 Indicador de carga de asistencia ...... 22-6 Computadora de viaje ...... 2-37 Luz de advertencia...... 2-16 Indicador de nivel de combustible...... 2-10 Medidores e indicadores ...... 2-8 Luz de advertencia de bajo nivel de Indicador de temperatura del agua de Control de brillo de los instrumentos .....2-10 combustible...... 2-16 enfriamiento del motor ...... 2-40 Mejora de sonido activo ...... 5-126 Luz de advertencia de frenos...... 2-15 Odómetro ...... 2-8 Modo ECO ...... 5-25 Luz de advertencia de la dirección asistida . .2-20 Tacómetro ...... 2-9 Modo PERSONAL ...... 5-27 Luz de advertencia del sistema de frenos Velocímetro ...... 2-8 Modo SNOW (Nieve) ...... 5-25 antibloqueo (ABS) ...... 2-14 Manejo ...... 5-17 Modo SPORT (Deportivo) ...... 5-25 Luz de advertencia de presión baja de las Conducir con transmisión automática (TA). . .5-17 Modo STANDARD (Estándar) ...... 5-25 llantas...... 2-16 Manejo en clima frío ...... 5-124 Monitor de energía ...... 2-38 Luz de advertencia y señal acústica del Precauciones de arranque y manejo ...... 5-5 Monitores de energía ...... 22-6 cinturón de seguridad ...... 2-20 Manejo en clima frío ...... 5-124 Motor...... 8-13 Luz de advertencia de bajo nivel de Mantenimiento...... 8-22 Aceite del motor ...... 8-13 combustible ...... 2-16 Batería de 12 voltios ...... 8-22 Cómo cambiar el agua de enfriamiento del Luz de advertencia de bolsa de aire ...... 1-49 Batería de la Intelligent Key ...... 8-24 motor ...... 8-11 Luz de advertencia de frenos ...... 2-15 Indicadores de mantenimiento (pantalla de Especificaciones del motor ...... 9-6 Luz de advertencia de la dirección asistida . . .2-20 información del vehículo) ...... 2-36 Indicador de reemplazo del aceite del motor Luz de advertencia del sistema de frenos Mantenimiento de los cinturones de y del filtro ...... 2-36 antibloqueo (ABS) ...... 2-14 seguridad ...... 1-18 Número de serie del motor ...... 9-11 Luz de advertencia del sistema de frenos de Mantenimiento general ...... 8-3 Programa de asentamiento ...... 5-4 emergencia de avance ...... 2-16 Precauciones de mantenimiento ...... 8-6 Puntos de inspección en el compartimiento Luz de advertencia de presión baja de las Requisitos de mantenimiento ...... 8-3 del motor ...... 8-8 llantas ...... 2-16 Mantenimiento general ...... 8-3 Revisión del nivel de aceite del motor.....8-13 Luz de advertencia principal...... 2-19 Manual del propietario de Infiniti InTouch .....4-2 Revisión del nivel de agua de enfriamiento Luz de cortesía ...... 2-65 Marca central en los cinturones de seguridad . .1-16 del motor ...... 8-10 Luz indicadora de conducción ECO ...... 2-23 Mecanismo de cerradura de puerta que detecta Si el vehículo se sobrecalienta...... 6-12 Luz indicadora pequeña ...... 2-25 la velocidad del vehículo ...... 3-7 Sistema de enfriamiento del motor ...... 8-10 Mecanismo de liberación del seguro de puerta automático ...... 3-8 Índice 10-5 Número de identificación del vehículo (VIN) . . .9-10 Recordatorios acústicos ...... 2-26 Sistema de advertencia de cambio de carril Reemplazo de focos...... 8-28 (LDW)...... 5-44 Odómetro ...... 2-8 Reemplazo de las llantas ...... 8-40 Sistema de advertencia de cambio de carril Odómetro de modo EV y odómetro de viaje Reemplazo de luces ...... 8-28 (LDW)/sistema de prevención de cambio de carril doble...... 2-38 Reloj ...... 2-41 (LDP) ...... 5-43 Odómetro de viaje...... 2-40 Restablecer el TPMS ...... 5-11 Sistema de advertencia de puntos ciegos Revisión del foco/tablero de instrumentos . . . .2-13 (BSW)/sistema Blind Spot Intervention ...... 5-50 Palanca de cambios ...... 5-21 Revisión del nivel de agua de enfriamiento del Sistema de apertura a control remoto ...... 3-18 Liberación del seguro de cambios ...... 5-21 inversor ...... 8-12 Sistema de asistencia de arranque en Pantalla ...... 2-27 Robo (Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI), pendientes ...... 5-35 Pantalla de información del vehículo .....2-27 arranque del motor ...... 3-27 Sistema de asistencia de control de distancia Pantalla de información del vehículo ...... 2-27 Ruedas ...... 8-35 (DCA) ...... 5-93 Perno guía para la ubicación del tapete ...... 7-6 Llantas y ruedas...... 8-35, 9-8 Sistema de bolsa de aire de impacto Portaanteojos ...... 2-62 Ruedas y llantas ...... 7-3 frontal ...... 1-52, 1-59 Portatarjetas ...... 2-63 Cuidado de las ruedas ...... 7-3 Sistema de bolsas de aire ...... 1-61 Portavasos ...... 2-63 Limpieza de ruedas de aleación de aluminio. .7-3 Lateral (Consulte Sistema de bolsa de aire lateral Posición de conducción ...... 3-36 Ruido y vibración ...... 22-12 suplementaria) ...... 1-61 Precauciones ...... 5-5 Sistema de bolsas de aire de impacto frontal Arranque y conducción ...... 5-5 Señal de parada de emergencia ...... 6-2 complementaria ...... 1-52, 1-59 Control de crucero ...... 5-72 Seguridad...... 1-14 Sistema de bolsas de aire de impacto lateral Precauciones de mantenimiento ...... 8-6 Cinturones de seguridad para niños ...... 1-14 suplementaria...... 1-61 Sistema de sujeción suplementario ...... 1-42 Seguridad para niños ...... 1-14 Sistema de bolsas de aire tipo cortina de Uso del cinturón de seguridad ...... 1-12 Seguro de la puerta trasera, cierres de seguridad impacto lateral ...... 1-61 Uso del sistema de sujeción para niños . . . .1-19 para niños en las puertas traseras...... 3-8 Sistemas de bolsas de aire suplementarios . .1-50 Precauciones relacionadas con accidentes en Selector de modo de conducción INFINITI.....5-25 Sistema de bolsas de aire de impacto frontal carretera ...... 22-3 Si el vehículo no arranca ...... 6-9 complementaria ...... 1-52, 1-59 Precauciones relacionadas con alta tensión . . .22-2 Si el vehículo se sobrecalienta ...... 6-12 Sistema de bolsas de aire de impacto lateral Precauciones relacionadas con el vehículo Sistema de advertencia de baja presión de las suplementaria ...... 1-61 híbrido ...... 22-10 llantas (consulte Sistema de monitoreo de presión Sistema de bolsas de aire de impacto lateral tipo Programa de asentamiento ...... 5-4 de las llantas [TPMS]) ...... 5-6, 6-2, 8-35 cortina ...... 1-61 Protección contra corrosión...... 7-7 Sistema de bolsas de aires de impacto lateral . .1-61 10-6 Índice Sistema de bolsas de aire tipo cortina de impacto Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI. . . .3-27 TPMS ...... 8-35 lateral...... 1-61 Sistema Intelligent Key ...... 3-9 Sistema de advertencia de presión de las Sistema de cinturones de seguridad con Para utilizar el sistema Intelligent Key .....3-11 llantas ...... 8-35 pretensor ...... 1-47, 1-65 Rango de funcionamiento con llave ...... 3-10 Sistema de monitoreo de presión de las Sistema de control de crucero inteligente Señales de advertencia...... 3-15 llantas ...... 5-6, 6-2, 8-35 (ICC) ...... 5-74 Sistema predictivo de advertencia de colisión TPMS, sistema de control de presión de Sistema de corte de emergencia ...... 22-4 frontal ...... 5-107 llantas ...... 5-10 Sistema de enfriamiento del inversor ...... 8-11 Sistemas de bolsas de aire suplementarios . . .1-50 TPMS con indicador de inflado de llanta . . .5-10 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ...... 5-122 Sistemas de sujeción para niños ...... 1-19 Tracción en las cuatro ruedas (4WD) ...... 5-23 Sistema de frenos de emergencia de avance . .5-102 Sistemas universales de sujeción para niños Transceptor, transceptor Universal Sistema de frenos hidráulicos ...... 5-121 para asientos delanteros y asientos traseros. . .1-20 Home Link® ...... 2-67 Sistema de frenos regenerativos ...... 5-121 Sobrecalentamiento ...... 6-12 Transmisión ...... 5-17 Sistema de iluminación delantera adaptable Si el vehículo se sobrecalienta...... 6-12 Conducir con transmisión automática (TA). . .5-17 (AFS) ...... 2-46 Soporte lumbar ...... 1-6 Liberación del seguro de la palanca de Sistema de intervención de colisión de reversa Sugerencias para la conducción con consumo cambios de la transmisión ...... 5-21 (BCI) ...... 5-62 eficiente de combustible y con reducción de Transmisor (consulte sistema de entrada sin Sistema de limpiaparabrisas automáticos con emisiones de dióxido de carbono...... 5-111 llave a control remoto)...... 3-18 sensor de lluvia ...... 2-52 Sistema de pedal ECO...... 5-26 Tablero de instrumentos ...... 2-6 Uso eficiente del vehículo...... 22-8 Sistema de prevención de cambio de carril Tacómetro ...... 2-9 (LDP) ...... 5-46 Tapa del cofre móvil de motor ...... 1-66 Vehículo ...... 3-8 Sistema de programa electrónico de estabilidad Tapón de combustible...... 3-30 Mecanismo de cerradura de puerta que (ESP) ...... 5-31 Teléfono de automóvil o radio CB ...... 4-4 detecta la velocidad del vehículo ...... 3-8 Sistema de seguridad (Sistema inmovilizador de Temperatura ...... 2-40 Medidas ...... 9-9 vehículo INFINITI), arranque del motor ...... 3-27 Indicador de temperatura del agua de Placa de Número de identificación del Sistema de sonido de aproximación de vehículo enfriamiento del motor ...... 2-40 vehículo (VIN) ...... 9-11 para peatones (VSP)...... 22-8 Temperatura del aire exterior ...... 2-42 Sistema de control dinámico del vehículo Sistema de sujeción para niños ISOFIX ...... 1-26 Tiempo transcurrido ...... 2-40 (VDC) ...... 5-29 Sistema de sujeción suplementario ...... 1-42 Tiempo transcurrido y odómetro de viaje.....2-40 Velocímetro ...... 2-8 Sistema INFINITI Direct Response Hybrid™. . . .22-2 Toldo solar...... 2-58 Velocidad promedio ...... 2-40 Sistema inmovilizador ...... 3-27 Toldo solar automático...... 2-58 Índice 10-7 Ventanillas ...... 2-55 Elevavidrios eléctricos ...... 2-55 Limpieza ...... 7-3, 7-6 Ventilas ...... 4-2 Verificar el nivel de líquido de la batería.....8-23 Viseras...... 2-64 Volante de la dirección inclinable ...... 3-31 Volante de la dirección térmico ...... 2-54

10-8 Índice INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA

INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Para Europa, Taiwán y Hong Kong: ACEITE DEL MOTOR RECOMENDADO Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO con octa- Consulte ЉCombustible/lubricantes y capacida- PRECAUCIÓN naje de 95 a 98 (RON). des recomendadasЉ. No use gasolina con plomo. El uso de gasolina Para Corea: con plomo dañará el catalizador de tres vías. PRESIÓN DE AIRE DE LAS LLANTAS EN Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO con octa- Para México: FRÍO naje de 98 (RON). Utilice gasolina premium sin plomo con clasifi- La etiqueta de las llantas se encuentra adherida Excepto para México, Europa, Taiwán, Hong cación de octanaje mínimo número 91 AKI (ín- en el pilar central del lado del conductor. Kong y Corea: dice anti-cascabeleo) (Octanaje de investiga- ción número 96). Utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO con octa- naje de 95 (RON). Si no puede conseguir gasolina premium sin plomo, puede utilizar temporalmente gasolina Si no encuentra gasolina premium, puede usar REGULAR SIN PLOMO con un octanaje de al temporalmente gasolina REGULAR SIN PLOMO menos 87 AKI (Índice antidetonante) (número con un octanaje de al menos 91 (RON), pero solo de octano investigado de 91) o mayor, pero solo con las siguientes precauciones: con las siguientes precauciones: • Llene el tanque de combustible con gasolina • Llene el tanque de combustible con gasolina Magna u otra gasolina ordinaria sin plomo Magna u otra gasolina ordinaria sin plomo solamente en forma parcial y, en cuanto solamente en forma parcial y, en cuanto pueda, llénelo totalmente con gasolina Pre- pueda, llénelo totalmente con gasolina Pre- mium sin plomo. mium sin plomo. • Evite acelerar a fondo o en forma repentina. • Evite acelerar a fondo o en forma repentina. Sin embargo, para obtener el máximo rendi- Sin embargo, para obtener el máximo rendi- miento del vehículo, se recomienda el uso de miento del vehículo, se recomienda el uso de gasolina Premium sin plomo. gasolina Premium sin plomo. REFERENCIA RÁPIDA

• En caso de emergencia ... 6-2 (llanta desinflada, el motor no arranca, sobre- calentamiento, arrastre) • Cómo arrancar el motor ... 5-4 • Como leer los medidores y los indicadores ... 2-3 • Mantenimiento y recomendaciones preventi- vas ... 8-3 • Información técnica ... 9-2 HEV Para su seguridad, lea detenidamente este documento y guárdelo en el vehículo.

Infiniti Q50 HEV Manual del Conductor Impresión: Marzo de 2017 / OM17SM HV37G0 / Impreso en Estados Unidos en Estados HV37G0 / Impreso de 2017 / OM17SM Marzo Impresión: