I Could Have Been a Contender a Semiotic Analysis Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

I Could Have Been a Contender a Semiotic Analysis Of I Could Have Been a Contender A Semiotic Analysis of Representative Films on Italians Outside Italy by Antonio D’Alfonso A thesis submitted in conformity with the requirement for the degree of PhD Graduate Department of Italian Studies University of Toronto © Copyright by Antonio D’Alfonso 2012 D’Alfonso ii I Could Have Been a Contender A Semiotic Analysis of Representative Films on Italians Outside Italy PhD 2012 Antonio D’Alfonso Graduate Department of Italian Studies University of Toronto This thesis offers an in-depth analysis of five films (Pane e cioccolata, Queen of Hearts, L’Emmerdeur, Mediterraneo sempre, Raging Bull) which deal with the Italian reality outside of Italy. The segment-by-segment study of these works reveals overlapping themes that define parameters that can be used to define a deterritorialized culture which the author of this study names the Italic culture. The analytical system produced can help scholars and students to understand what constitutes the filmic narrative of ethnic films. The title of the thesis derives from a monologue spoken by Jake LaMotta in Raging Bull by Martin Scorsese, which is a paraphrase of another monologue said by Terry Malloy in On the Waterfront by Elia Kazan. Though the words of the speeches are similar, their meaning is different. What for Malloy was a need for success becomes for LaMotta a criticism of this success. Presented at once as a study of forms and a survey of cultural connotations, this investigation proposes a journey into the representative world created by immigrants and children of immigrants who, by refusing to disappear into sameness, question what it means to be Italian in the world today. D’Alfonso iii ACKNOWLEDGEMENTS I wish to express my gratitude to the University of Toronto and the Graduate Department of Italian Studies for the fellowship that made it possible for me to write this thesis in complete economic freedom. I would also like to acknowledge my appreciation to Dr. Salvatore Bancheri who, first, encouraged me to do a PhD. I thank Dr. Rocco Capozzi who read and commented the work throughout its various phases. I also would like to stress my thankfulness to Dr. Michael Lettieri and Dr. Francesco Guardiani for guiding me in my research on a so rich a topic; the courses and the insight of these professors made it possible for me to carry to a different dimension the ideas and hypotheses I have been writing about for the past forty years. Every professor teaching at the Department of Italian Studies provided me with the apparatus which enabled me to connect the various facets of the many peoples that have come to be known as Italians. I dedicate this thesis to Elisabeth Pouyfaucon with whom I spent years discussing and refining the ideas and methodology that became the backbone of my research. D’Alfonso iv TABLE OF CONTENTS 1. Introduction page 2 2. Pane e cioccolata (1974), by Franco Brusati page 46 3. L’Emmerdeur (1973), by Édouard Molinaro page 135 4. Queen of Hearts (1989), by Jon Amiel page 191 5. Mediterraneo sempre (2000), by Nicola Zavaglia page 298 6. Raging Bull (1980), by Martin Scorsese page 377 7. Conclusion page 462 Films Cited page 476 Works Cited page 484 D’Alfonso 1 Cinema is a weird profession. They discover you once you are dead. So, Manfredi, don’t worry. Just wait and see all the films they’ll want you to do when you’re dead and gone. Every director will be asking for you. Totò to Nino Manfredi, Jean A. Gili, Le cinéma italien (253) What we emphatically do not want is that these distinctive qualities should be washed out into a tasteless, colorless fluid of uniformity. Randolph Bourne, “Trans-national America” (1916) D’Alfonso 2 1 INTRODUCTION Grouping five disparate films directed by five unrelated artists, produced in five different countries, at various times, can, in many ways, be questionable on the artistic, social and political levels. Yet, as we attempt to demonstrate, despite the dissimilarities, there are thematic, stylistic, semantic blocks that seem to overlap, both on the specific as well as on the global planes. What is vague on the individualistic sphere often, when viewed collectively, reveals synonymity, parallelism, and kinship. Cinema has never been a precise art form. Filmmakers can have no preconceptions of any kind when embarking on a project. What is genre, what is fiction, what is nonfiction, what distinguishes one technical instrument from another are, as Christian Metz warns, formules de cinéma (cinematic formulae). Films insist on remaining “evanescent and uncertain about their own boundaries” (Le signifiant 53). According to Metz, film belongs essentially to a “mixed space (lieu mixte) where specific codes (that more or less make up the proper of cinema) converge and blend with the non-specific codes (more or less ‘shared’ by different ‘languages’ and by cultural systems)” (Le signifiant 50). The films which we propose to analyse – L’Emmerdeur (Édouard Molinaro, 1973), Pane e cioccolata (Franco Brusati, 1974), Raging Bull (Martin Scorsese, 1981), Queen of Hearts (Jon Amiel, 1989), and Mediterraneo sempre (Nicola Zavaglia, 2000) – belong to distinct moments in the history of cinema and are not part of a single, D’Alfonso 3 well-defined, stylistic tradition. To dare place these disparate films one beside the other, we are aware, is somewhat contrary to the practice of studying films grouped by dominant artistic canons. There is no mention at all of any of Molinaro, Scorsese, Zavaglia, Amiel or Tony Grisoni in the latest book on Italian film by Millicent Marcus, After Fellini, a study which presents itself as a witness to the Italian “national story” (After Fellini 6).1 Why should there be? Except for Brusati, the rest are not Italian filmmakers. At least, not legally speaking. And yet they are somehow “Italian.” They are Italian outside Italy filmmakers. They are Italic. If anything can be said about the films studied in this work, it is that, like any work of art, they are brazenly, indomitably, defiantly singular and resemble the fingerprints of their Italic creators. They reach out beyond their national, territorial confines. These films, as diverse as they are from one another, can however form a single category that is more cultural than generic, more sociological than psychological, more communal than individualistic. Viewing films such as Green Pastures (Marc Connelly and William Keighley, 1936), Le Casque d’or (Jacques Becker, 1952), Marty (Delbert Mann, 1955), The Garden of the Finzi-Continis (Vittorio De Sica, 1971), The Godfather Trilogy (Francis Ford Coppola, 1972, 1974, 1990), Italianamerican (Martin Scorsese, 1974-1975), Rabbi Jacob (Gérard Oury, 1973), Concrete Angels (Carlo Liconti, 1987), or La Sarrasine (Paul Tana, 1992), even the non-film expert can notice that despite the diverging technologies, styles, plots of these films there is a common denominator to them all. We call this element the Italic. It is a non-territorial cultural pursuit for men and women interested in the Italian peoples scattered across the world. This special trait, like the stroke of the soiled finger, leaves an indelible mark not only on the individual D’Alfonso 4 spectator’s mind but on the canvas of global artistic movements. This mark, often “unnoticed” by the newspaper film reviewer, has become more and more relevant across the globe. Because it is not a popular movement it is silenced by politics. Though this crossover of the psychological, moral, social, and cultural experiences is universal we will dedicate our work to the Italian outside Italy filmmakers. This quest, this presence, this artistic gauge, this inescapable factor, the parameter is powerful enough to be assigned a name: the ethnic. In his indispensable book, Beyond Ethnicity, Werner Sollors offers an in-depth exploration of the origins of this most controversial concept, ethnicity. Sollors mentions W. Lloyd Warner who, in a study dedicated to cultural communities in Newburyport, Massachusetts, first advanced the possibility of dissociating ethnicity and territory and freeing ethnicity from one’s place “of birth.” One could be, say, Italian, without being born in Italy. Later, David Reisman pushed ethnicity further away from territory in a 1953 essay, “Some Observations on Intellectual Freedom,” and let it to encompass class struggle. The term “ethnic” gradually began to include connotations of pluralism. Placing ethnicity alongside pluralism had already been intelligently developed throughout the early twentieth century by radical United Statian pluralists, such as Horace Kallen, Randolph Bourne and W.E.B. DuBois. These thinkers proposed an anti-assimilationalist world view which they opposed to the prevalent assumptions based on the “melting pot.” In the 1970s, Sollors defended “cultural pluralism” (Kallen’s concept) that stood against an unified Anglo-Saxon country. Interestingly enough, such radical perspectives, for the most part, have been dismissed in Europe where cultural and national identities continue to be found on the principles of jus solis and jus sanguinis. D’Alfonso 5 What we propose to do in this study is to move away from these legal concepts, whereby identity is based on either territory and blood links, and step toward the cultural realm of what we call conscience identity.2 Etymologically, “ethnic” is a noun derived from the Ecclesiastical Latin (of the thirteen century) noun ethnici and adjective ethnicus, meaning, “heathen,” “pagan,” “Gentile” (as opposed to the Hebrew). The Latin term is itself derived from the Greek words ethnikos and ethnos, meaning “group,” “nation” and “people.” An interesting point to mention is that terms “ethnic” and “ethic” (mores, character, manner of being on a daily basis) share the same Indo-European root: swedh-, swe, se (referring to “self” (selfhood) as in the Italian se and sui).
Recommended publications
  • Beneath the Surface *Animals and Their Digs Conversation Group
    FOR ADULTS FOR ADULTS FOR ADULTS August 2013 • Northport-East Northport Public Library • August 2013 Northport Arts Coalition Northport High School Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Courtyard Concert EMERGENCY Volunteer Fair presents Jazz for a Yearbooks Wanted GALLERY EXHIBIT 1 Registration begins for 2 3 Friday, September 27 Children’s Programs The Library has an archive of yearbooks available Northport Gallery: from August 12-24 Summer Evening 4:00-7:00 p.m. Friday Movies for Adults Hurricane Preparedness for viewing. There are a few years that are not represent- *Teen Book Swap Volunteers *Kaplan SAT/ACT Combo Test (N) Wednesday, August 14, 7:00 p.m. Northport Library “Automobiles in Water” by George Ellis Registration begins for Health ed and some books have been damaged over the years. (EN) 10:45 am (N) 9:30 am The Northport Arts Coalition, and Safety Northport artist George Ellis specializes Insurance Counseling on 8/13 Have you wanted to share your time If you have a NHS yearbook that you would like to 42 Admission in cooperation with the Library, is in watercolor paintings of classic cars with an Look for the Library table Book Swap (EN) 11 am (EN) Thursday, August 15, 7:00 p.m. and talents as a volunteer but don’t know where donate to the Library, where it will be held in posterity, (EN) Friday, August 2, 1:30 p.m. (EN) Friday, August 16, 1:30 p.m. Shake, Rattle, and Read Saturday Afternoon proud to present its 11th Annual Jazz for emphasis on sports cars of the 1950s and 1960s, In conjunction with the Suffolk County Office of to start? Visit the Library’s Volunteer Fair and speak our Reference Department would love to hear from you.
    [Show full text]
  • Sexo, Amor Y Cine Por Salvador Sainz Introducción
    Sexo, amor y cine por Salvador Sainz Introducción: En la última secuencia de El dormilón (The Sleeper, 1973), Woody Allen, desengañado por la evolución polí tica de una hipotética sociedad futura, le decí a escéptico a Diane Keaton: “Yo sólo creo en el sexo y en la muerte” . Evidentemente la desconcertante evolución social y polí tica de la última década del siglo XX parecen confirmar tal aseveración. Todos los principios é ticos del filósofo alemá n Hegel (1770-1831) que a lo largo de un siglo engendraron movimientos tan dispares como el anarquismo libertario, el comunismo autoritario y el fascismo se han desmoronado como un juego de naipes dejando un importante vací o ideológico que ha sumido en el estupor colectivo a nuestra desorientada generación. Si el siglo XIX fue el siglo de las esperanzas el XX ha sido el de los desengaños. Las creencias má s firmes y má s sólidas se han hundido en su propia rigidez. Por otra parte la serie interminable de crisis económica, polí tica y social de nuestra civilización parece no tener fin. Ante tanta decepción sólo dos principios han permanecido inalterables: el amor y la muerte. Eros y Tá natos, los polos opuestos de un mundo cada vez má s neurótico y vací o. De Tánatos tenemos sobrados ejemplos a cada cual má s siniestro: odio, intolerancia, guerras civiles, nacionalismo exacerbado, xenofobia, racismo, conservadurismo a ultranza, intransigencia, fanatismo… El Sé ptimo Arte ha captado esa evolución social con unas pelí culas cada vez má s violentas, con espectaculares efectos especiales que no nos dejan perder detalle de los aspectos má s sombrí os de nuestro entorno.
    [Show full text]
  • Feature Films
    NOMINATIONS AND AWARDS IN OTHER CATEGORIES FOR FOREIGN LANGUAGE (NON-ENGLISH) FEATURE FILMS [Updated thru 88th Awards (2/16)] [* indicates win] [FLF = Foreign Language Film category] NOTE: This document compiles statistics for foreign language (non-English) feature films (including documentaries) with nominations and awards in categories other than Foreign Language Film. A film's eligibility for and/or nomination in the Foreign Language Film category is not required for inclusion here. Award Category Noms Awards Actor – Leading Role ......................... 9 ........................... 1 Actress – Leading Role .................... 17 ........................... 2 Actress – Supporting Role .................. 1 ........................... 0 Animated Feature Film ....................... 8 ........................... 0 Art Direction .................................... 19 ........................... 3 Cinematography ............................... 19 ........................... 4 Costume Design ............................... 28 ........................... 6 Directing ........................................... 28 ........................... 0 Documentary (Feature) ..................... 30 ........................... 2 Film Editing ........................................ 7 ........................... 1 Makeup ............................................... 9 ........................... 3 Music – Scoring ............................... 16 ........................... 4 Music – Song ...................................... 6 ..........................
    [Show full text]
  • East-West Film Journal, Volume 3, No. 2
    EAST-WEST FILM JOURNAL VOLUME 3 . NUMBER 2 Kurosawa's Ran: Reception and Interpretation I ANN THOMPSON Kagemusha and the Chushingura Motif JOSEPH S. CHANG Inspiring Images: The Influence of the Japanese Cinema on the Writings of Kazuo Ishiguro 39 GREGORY MASON Video Mom: Reflections on a Cultural Obsession 53 MARGARET MORSE Questions of Female Subjectivity, Patriarchy, and Family: Perceptions of Three Indian Women Film Directors 74 WIMAL DISSANAYAKE One Single Blend: A Conversation with Satyajit Ray SURANJAN GANGULY Hollywood and the Rise of Suburbia WILLIAM ROTHMAN JUNE 1989 The East- West Center is a public, nonprofit educational institution with an international board of governors. Some 2,000 research fellows, grad­ uate students, and professionals in business and government each year work with the Center's international staff in cooperative study, training, and research. They examine major issues related to population, resources and development, the environment, culture, and communication in Asia, the Pacific, and the United States. The Center was established in 1960 by the United States Congress, which provides principal funding. Support also comes from more than twenty Asian and Pacific governments, as well as private agencies and corporations. Kurosawa's Ran: Reception and Interpretation ANN THOMPSON AKIRA KUROSAWA'S Ran (literally, war, riot, or chaos) was chosen as the first film to be shown at the First Tokyo International Film Festival in June 1985, and it opened commercially in Japan to record-breaking busi­ ness the next day. The director did not attend the festivities associated with the premiere, however, and the reception given to the film by Japa­ nese critics and reporters, though positive, was described by a French critic who had been deeply involved in the project as having "something of the air of an official embalming" (Raison 1985, 9).
    [Show full text]
  • The Myth of the Good Italian in the Italian Cinema
    ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 5 No 16 ISSN 2039-9340 (print) MCSER Publishing, Rome-Italy July 2014 The Myth of the Good Italian in the Italian Cinema Sanja Bogojević Faculty of Philosophy, University of Montenegro Doi:10.5901/mjss.2014.v5n16p675 Abstract In this paper we analyze the phenomenon called the “myth of the good Italian” in the Italian cinema, especially in the first three decades of after-war period. Thanks to the recent success of films such as Tarantino’s Inglorious Basterds or Academy Award- winning Benigni’s film La vita è bella and Spielberg’s Schindler’s List it is commonly believed that the Holocaust is a very frequent and popular theme. Nevertheless, this statement is only partly true, especially when it comes to Italian cinema. Soon after the atrocities of the WWII Italian cinema became one of the most prominent and influential thanks to its national film movement, neorealism, characterized by stories set amongst the poor and famished postwar Italy, celebrating the fight for freedom under the banners of Resistance and representing a nation opposed to the Fascist and Nazi regime. Interestingly, these films, in spite of their very important social engagement, didn’t even mention the Holocaust or its victims and it wasn’t until the 1960’s that Italian cinema focused on representing and telling this horrific stories. Nevertheless, these films represented Italians as innocent and incapable of committing cruel acts. The responsibility is usually transferred to the Germans as typically cold and sadistic, absolving Italians of their individual and national guilt.
    [Show full text]
  • Festival Centerpiece Films
    50 Years! Since 1965, the Chicago International Film Festival has brought you thousands of groundbreaking, highly acclaimed and thought-provoking films from around the globe. In 2014, our mission remains the same: to bring Chicago the unique opportunity to see world- class cinema, from new discoveries to international prizewinners, and hear directly from the talented people who’ve brought them to us. This year is no different, with filmmakers from Scandinavia to Mexico and Hollywood to our backyard, joining us for what is Chicago’s most thrilling movie event of the year. And watch out for this year’s festival guests, including Oliver Stone, Isabelle Huppert, Michael Moore, Taylor Hackford, Denys Arcand, Liv Ullmann, Kathleen Turner, Margarethe von Trotta, Krzysztof Zanussi and many others you will be excited to discover. To all of our guests, past, present and future—we thank you for your continued support, excitement, and most importantly, your love for movies! Happy Anniversary to us! Michael Kutza, Founder & Artistic Director When OCTOBEr 9 – 23, 2014 Now in our 50th year, the Chicago International Film Festival is North America’s oldest What competitive international film festival. Where AMC RIVER EaST 21* (322 E. Illinois St.) *unless otherwise noted Easy access via public transportation! CTA Red Line: Grand Ave. station, walk five blocks east to the theater. CTA Buses: #29 (State St. to Navy Pier), #66 (Chicago Red Line to Navy Pier), #65 (Grand Red Line to Navy Pier). For CTA information, visit transitchicago.com or call 1-888-YOUR-CTA. Festival Parking: Discounted parking available at River East Center Self Park (lower level of AMC River East 21, 300 E.
    [Show full text]
  • International Civil Aviation Organization Report of The
    INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION REPORT OF THE EUROPE – ASIA TRANS-REGIONAL SPECIAL COORDINATION MEETING BEIJING, CHINA, 23 – 25 SEPTEMBER 2013 The views expressed in this Report should be taken as those of the Meeting and not the Organization Approved by the Meeting and published by the ICAO Asia and Pacific Office, Bangkok and ICAO European and North Atlantic Office, Paris Europe-Asia Trans-regional Special Coordination Meeting Table of Contents CONTENTS INTRODUCTION.................................................................................................................................... i Meeting .................................................................................................................................................... i Attendance ............................................................................................................................................... i Officer and Secretariat .............................................................................................................................. i Language and Documentation .................................................................................................................. i Opening of the Meeting ............................................................................................................................ i REPORT ON AGENDA ITEMS ............................................................................................................ 1 Agenda Item 1: Adoption of Provisional Agenda
    [Show full text]
  • The Creative Process
    The Creative Process THE SEARCH FOR AN AUDIO-VISUAL LANGUAGE AND STRUCTURE SECOND EDITION by John Howard Lawson Preface by Jay Leyda dol HILL AND WANG • NEW YORK www.johnhowardlawson.com Copyright © 1964, 1967 by John Howard Lawson All rights reserved Library of Congress catalog card number: 67-26852 Manufactured in the United States of America First edition September 1964 Second edition November 1967 www.johnhowardlawson.com To the Association of Film Makers of the U.S.S.R. and all its members, whose proud traditions and present achievements have been an inspiration in the preparation of this book www.johnhowardlawson.com Preface The masters of cinema moved at a leisurely pace, enjoyed giving generalized instruction, and loved to abandon themselves to reminis­ cence. They made it clear that they possessed certain magical secrets of their profession, but they mentioned them evasively. Now and then they made lofty artistic pronouncements, but they showed a more sincere interest in anecdotes about scenarios that were written on a cuff during a gay supper.... This might well be a description of Hollywood during any period of its cultivated silence on the matter of film-making. Actually, it is Leningrad in 1924, described by Grigori Kozintsev in his memoirs.1 It is so seldom that we are allowed to study the disclosures of a Hollywood film-maker about his medium that I cannot recall the last instance that preceded John Howard Lawson's book. There is no dearth of books about Hollywood, but when did any other book come from there that takes such articulate pride in the art that is-or was-made there? I have never understood exactly why the makers of American films felt it necessary to hide their methods and aims under blankets of coyness and anecdotes, the one as impenetrable as the other.
    [Show full text]
  • Film Appreciation Wednesdays 6-10Pm in the Carole L
    Mike Traina, professor Petaluma office #674, (707) 778-3687 Hours: Tues 3-5pm, Wed 2-5pm [email protected] Additional days by appointment Media 10: Film Appreciation Wednesdays 6-10pm in the Carole L. Ellis Auditorium Course Syllabus, Spring 2017 READ THIS DOCUMENT CAREFULLY! Welcome to the Spring Cinema Series… a unique opportunity to learn about cinema in an interdisciplinary, cinematheque-style environment open to the general public! Throughout the term we will invite a variety of special guests to enrich your understanding of the films in the series. The films will be preceded by formal introductions and followed by public discussions. You are welcome and encouraged to bring guests throughout the term! This is not a traditional class, therefore it is important for you to review the course assignments and due dates carefully to ensure that you fulfill all the requirements to earn the grade you desire. We want the Cinema Series to be both entertaining and enlightening for students and community alike. Welcome to our college film club! COURSE DESCRIPTION This course will introduce students to one of the most powerful cultural and social communications media of our time: cinema. The successful student will become more aware of the complexity of film art, more sensitive to its nuances, textures, and rhythms, and more perceptive in “reading” its multilayered blend of image, sound, and motion. The films, texts, and classroom materials will cover a broad range of domestic, independent, and international cinema, making students aware of the culture, politics, and social history of the periods in which the films were produced.
    [Show full text]
  • Remembrance of Things Past: Shakespeare’S Comedies on French Television
    Remembrance of Things Past: Shakespeare’s Comedies on French Television Sarah HATCHUEL and Nathalie VIENNE -GUERRIN This essay explores how Shakespeare’s comedies were adapted, appropriated and transformed by French television, with a focus on the early days of television. The first striking fact is that, if one is to except stage productions that were filmed and then broadcast, Shakespeare has not been adapted for French television since 1980. In other words, it has been twenty-eight years since a Shakespeare play was last translated, directed and performed for the exclusive benefit of TV viewers. Shakespeare on French television is not our contempor- ary 1. Through the documentary research for this essay, we went back to a time when the mingling of Shakespeare with television seemed to be less daunting and more economically viable than it is today. From the end of the fifties to the seventies, French television offered a substantial cycle: Twelfth Night was directed by Claude Loursais in 1957, then by Claude Barma in 1962; Othello (dir. Claude Barma) appeared on the TV screens in 1962, soon to be followed by Much Ado About Nothing (dir. Pierre Badel), The Merry Wives of Windsor (dir. Roger Iglesis) and The Taming of the Shrew (dir. Pierre Badel) in 1964, by King Lear (dir. Jean Kerchbron) in 1965, and by Antony and Cleopatra (dir. Jean Prat) in 1967. The seventies saw the broadcast of Measure for Measure (dir. Marcel Bluwal, 1971), As You Like It (dir. Agnès Delarive, 1972) and Romeo and Juliet (dir. Claude Barma, 1973). This cycle of French TV Shakespeare stopped short in 1980 _____ 1.
    [Show full text]
  • A Mode of Production and Distribution
    Chapter Three A Mode of Production and Distribution An Economic Concept: “The Small Budget Film,” Was it Myth or Reality? t has often been assumed that the New Wave provoked a sudden Ibreak in the production practices of French cinema, by favoring small budget films. In an industry characterized by an inflationary spiral of ever-increasing production costs, this phenomenon is sufficiently original to warrant investigation. Did most of the films considered to be part of this movement correspond to this notion of a small budget? We would first have to ask: what, in 1959, was a “small budget” movie? The average cost of a film increased from roughly $218,000 in 1955 to $300,000 in 1959. That year, at the moment of the emergence of the New Wave, 133 French films were produced; of these, 33 cost more than $400,000 and 74 cost more than $200,000. That leaves 26 films with a budget of less than $200,000, or “low budget productions;” however, that can hardly be used as an adequate criterion for movies to qualify as “New Wave.”1 Even so, this budgetary trait has often been employed to establish a genealogy for the movement. It involves, primarily, “marginal” films produced outside the dominant commercial system. Two Small Budget Films, “Outside the System” From the point of view of their mode of production, two titles are often imposed as reference points: Jean-Pierre Melville’s self-produced Silence of 49 A Mode of Production and Distribution the Sea, 1947, and Agnes Varda’s La Pointe courte (Short Point), made seven years later, in 1954.
    [Show full text]
  • François Truffaut's Jules and Jim and the French New Wave, Re-Viewed
    FILMHISTORIA Online Vol. 29, núms. 1-2 (2019) · ISSN: 2014-668X François Truffaut’s Jules and Jim and the French New Wave, Re-viewed ROBERT J. CARDULLO University of Michigan Abstract Truffaut’s early protagonists, like many of those produced by the New Wave, were rebels or misfits who felt stifled by conventional social definitions. His early cinematic style was as anxious to rip chords as his characters were. Unlike Godard, Truffaut went on in his career to commit himself, not to continued experiment in film form or radical critique of visual imagery, but to formal themes like art and life, film and fiction, and art and education. This article reconsiders a film that embodies such themes, in addition to featuring characters who feel stifled by conventional social definitions: Jules and Jim. Keywords: François Truffaut; French film; New Wave; Jules and Jim; Henri- Pierre Roché Resumen Los primeros protagonistas de Truffaut, como muchos de los producidos por la New Wave, eran rebeldes o inadaptados que se sentían agobiados por las convenciones sociales convencionales. Su estilo cinematográfico temprano estaba tan ansioso por romper moldes como sus personajes. A diferencia de Godard, Truffaut continuó en su carrera comprometiéndose, no a seguir experimentando en forma de película o crítica radical de las imágenes visuales, sino a temas formales como el arte y la vida, el cine y la ficción, y el arte y la educación. Este artículo reconsidera una película que encarna dichos temas, además de presentar personajes que se sienten ahogados: Jules y Jim. Palabras clave: François Truffaut, cine francés, New Wave; Jules and Jim, Henri-Pierre Roché.
    [Show full text]