Études Irlandaises, 34.1 | 2009 [En Ligne], Mis En Ligne Le 30 Juin 2011, Consulté Le 09 Décembre 2020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Études Irlandaises, 34.1 | 2009 [En Ligne], Mis En Ligne Le 30 Juin 2011, Consulté Le 09 Décembre 2020 Études irlandaises 34.1 | 2009 Varia Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/etudesirlandaises/317 DOI : 10.4000/etudesirlandaises.317 ISSN : 2259-8863 Éditeur Presses universitaires de Caen Édition imprimée Date de publication : 30 juin 2009 ISBN : 978-2-7535-0935-1 ISSN : 0183-973X Référence électronique Études irlandaises, 34.1 | 2009 [En ligne], mis en ligne le 30 juin 2011, consulté le 09 décembre 2020. URL : http://journals.openedition.org/etudesirlandaises/317 ; DOI : https://doi.org/10.4000/ etudesirlandaises.317 Ce document a été généré automatiquement le 9 décembre 2020. Études irlandaises est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. 1 SOMMAIRE In memoriam Jean Brihault Études d'histoire et de civilisation L’histoire et les Penny Journals : réécriture du passé et construction identitaire Claire Dubois La France et les propagandes nationalistes irlandaises durant la Première Guerre mondiale Pierre Ranger Art Imitating War? Observe the Sons of Ulster Marching Towards the Somme and its Place in History Jacqueline Hill Closer to Brussels than to Rome? The EU as the new external referent for a secularised Irish society and a redefined Catholic identity Jean-Christophe Penet Art et image L’intemporel incarné : les corps des tourbières entre métaphore et littéralité Valérie Morisson “Soul of the Devil’s Pig”: Comedy and Affirmation in James Joyce’s Finnegans Wake Bernard McKenna “Default[ing] to the Oldest Scar”: A Psychoanalytic Investigation of Subjectivity in Anne Enright’s The Gathering Sarah C. Gardam Mme de Staël’s Cosmopolitan Imaginary and Sydney Owenson’s Early Novels Evgenia Sifaki Quelle poésie de la sortie de guerre en Irlande du Nord ? L’exemple de Breaking News de Ciaran Carson (2003) et The State of the Prisons (2005) de Sinéad Morrissey Catherine Conan Links to Pagan Ritual in Medieval Irish Literature David A. Hutchison Comptes rendus de lecture Plays and Controversies. Theatre and Globalization. Interactions: Dublin Theatre Festival 1957-2007 Modern Irish Theatre Martine Pelletier A Little Book of Hours Jessica Stephens Études irlandaises, 34.1 | 2009 2 Points West Catching the Light Clíona Ní Ríordáin The Poems of James Stephens Claude Fierobe Irish Poetry after Feminism Clíona Ní Ríordáin Literarisierung einer gespaltenen Stadt Angela Vaupel Madness and Murder Nathalie Sebbane Knock Catherine Maignant Michael Davitt Olivier Coquelin How Ireland Voted 2007 Julien Guillaumond Études irlandaises, 34.1 | 2009 3 In memoriam Jean Brihault 1 Le Professeur Jean Noël est décédé le 11 février 2009 dans sa 97e année. Pendant la plus grande partie de sa vie professionnelle, il avait été Professeur de littérature anglaise à l’université Rennes 2 – Haute-Bretagne. 2 Il fut le fondateur des études irlandaises en langue anglaise à la faculté des lettres de l’Université de Rennes, devenue université Rennes 2 – Haute-Bretagne. Après une thèse d’État consacrée à l’auteur irlandais George Moore, il introduisit progressivement des enseignements de littérature irlandaise dans les programmes du département d’anglais. Il travailla à un rapprochement avec la section de celtique de l’université pour, finalement, fonder le Centre d’Études Irlandaises de l’université Rennes 2 – Haute-Bretagne. Il créa également la revue liée à ce centre et qui fut publiée sous le titre Cahiers du Centre d’Études Irlandaises avant de fusionner avec les deux autres revues existant au plan national : Gaëliana (Caen) et Études Irlandaises (Lille 3) pour donner naissance à la revue nationale Études Irlandaises. Il fut un directeur de thèse apprécié, également exigeant sur le plan scientifique et bienveillant sur le plan humain ; il publia de nombreux articles dans le domaine de la littérature irlandaise et, jusqu’à l’âge de 90 ans, fut le talentueux traducteur de l’œuvre du romancier et nouvelliste irlandais, Walter Macken. 3 Jean Noël participa également à la structuration des études irlandaises au plan national et lorsque le Professeur Patrick Rafroidi entreprit de fonder la Société Française d’Études Irlandaise, il fit tout naturellement appel à Jean Noël pour en être le premier président. 4 De même, il joua un rôle déterminant dans le développement de l’université Rennes 2 – Haute-Bretagne dont il devint le vice-président après le vote de la loi Edgar Faure. À ce titre, il fut le premier artisan du développement du secteur de l’audiovisuel à l’Université. C’est lui qui, avec beaucoup de détermination et de sens politique, obtint du ministère une importante dotation en matériel et la reconnaissance de ce domaine de formation et de recherche. Ce sont cette vision et cet acharnement à la mettre en œuvre qui permirent, par la suite, le développement au sein de l’université Rennes 2 – Études irlandaises, 34.1 | 2009 4 Haute-Bretagne d’un secteur audiovisuel de réputation internationale dans les domaines de la recherche, de l’enseignement et de la création. 5 Il était aussi peintre amateur de talent. Sa modestie lui a toujours interdit de présenter ses œuvres en public. Les rares privilégiés qui en possèdent ne peuvent que s’émerveiller devant ces tableaux de la vie quotidienne, saturés de couleur, révélateurs d’un désir d’aller vers l’autre, de le comprendre, de le connaître et le respecter. 6 Ceux qui eurent la chance de côtoyer Jean Noël garderont, par-dessus tout, le souvenir de son dévouement aux autres, de sa gentillesse et de son humanité. Études irlandaises, 34.1 | 2009 5 Études d'histoire et de civilisation Études irlandaises, 34.1 | 2009 6 L’histoire et les Penny Journals : réécriture du passé et construction identitaire Claire Dubois 1 The Dublin Penny Journal fut lancé en 1832 par Caesar Otway, éditeur du Christian Examiner de 1825 à 1831. Ce fut le premier journal qui réussit à avoir un fort tirage en Irlande, soit cinquante mille exemplaires 1. Après huit numéros, George Petrie décida de travailler en collaboration avec Otway. Dans la préface du premier volume, ils énoncèrent leurs intentions. Ils désiraient créer un journal qui se voulait neutre, « indépendant de secte ou de parti ». Il était destiné à la fois à tenir dans les « poches des membres des classes les plus pauvres de la société », mais sous forme de volume il n’était pas indigne de la « bibliothèque de l’érudit et du gentilhomme 2 ». Outre le fait que le journal était destiné à toutes les classes de la société, il se construisait sur des bases exclusivement irlandaises. Il était écrit par des Irlandais pour des Irlandais et c’est ce qui faisait sa spécificité. 2 Les éditeurs espéraient fédérer la population irlandaise autour de son histoire et réagir ainsi aux querelles sectaires qui agitaient traditionnellement le pays dans le but de parvenir à une amélioration sur un plan moral. Le journal comptait des articles économiques, des conseils pratiques, mais on peut noter le nombre de sujets qui touchaient à l’histoire et à l’archéologie. Petrie écrivait des articles de vulgarisation historique et archéologique, des biographies. Certains numéros reproduisaient des légendes du folklore irlandais. On pouvait également y trouver des notices descriptives de paysages typiques et de sites archéologiques. Le journal reflétait avec fidélité la variété des intérêts de George Petrie, qui était selon Joep Leerssen un des derniers grands « polymaths » (esprit universel) en Irlande 3. Peintre de formation, Petrie se passionnait pour l’histoire et a progressivement amené l’archéologie vers le professionnalisme. Il collectait également des airs musicaux du folklore irlandais et collaborait de façon régulière aux débats et aux publications de diverses sociétés savantes parmi lesquelles The Royal Irish Academy ou The Royal Irish Art Union. Il dirigea la section historique de l’Ordnance Survey et publia un mémoire avec la collaboration de Études irlandaises, 34.1 | 2009 7 Eugene O’Curry et de John O’Donovan, deux gaélophones avec qui il travaillait régulièrement. La presse lui permettait de dépasser le cercle restreint des historiens pour tenter de toucher un public plus large, voire la population irlandaise dans son ensemble. L’édition d’un journal constituait donc un prolongement logique à la stratégie de diffusion du savoir de Petrie. 3 Après un an, le journal connut des difficultés financières et il fut repris par P. D. Hardy. Après cela, les contributions de Otway et Petrie se firent plus rares. Petrie tenta en 1840 de rééditer un journal dans la continuité du Dublin Penny Journal, mais sous un nouveau nom, The Irish Penny Journal. Dès la fin de l’année, les ventes chutèrent des deux tiers et Petrie abandonna l’édition. Malgré une nouvelle tentative en 1841-1842, le journal souffrit du fait que le nouvel éditeur, Samuel Lover, éditait également le Dublin University Magazine. 4 Dans sa première année de parution, le journal était véritablement le reflet des différentes activités de George Petrie, qui s’y consacrait pleinement. Très attaché à la dimension éducative de ses ouvrages et toiles, Petrie se lançait ainsi dans une entreprise lui permettant d’approfondir ses tentatives d’éducation historique de la population irlandaise, mais cette fois avec un lectorat potentiel bien plus important. Cela implique, comme nous le verrons, un effort de vulgarisation et/ou un choix de sujets censés plaire et intéresser le plus grand nombre. Nous étudierons précisément le public visé par Petrie et Otway et nous verrons comment s’exprime leur souci didactique au sein même du journal. Enfin, nous nous attacherons à voir comment les éditeurs espérèrent fédérer la population en créant une communauté grâce à ce journal et à l’histoire irlandaise. Nous étudierons comment cela s’intègrait dans le projet nationaliste culturel de Petrie. Nous nous poserons également la question des raisons de l’échec du journal dont les ventes chutèrent dès le début des années 1840 lorsqu’il fut confronté à un autre type de publication, The Nation.
Recommended publications
  • MUSIC NOTES: Exploring Music Listening Data As a Visual Representation of Self
    MUSIC NOTES: Exploring Music Listening Data as a Visual Representation of Self Chad Philip Hall A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of: Master of Design University of Washington 2016 Committee: Kristine Matthews Karen Cheng Linda Norlen Program Authorized to Offer Degree: Art ©Copyright 2016 Chad Philip Hall University of Washington Abstract MUSIC NOTES: Exploring Music Listening Data as a Visual Representation of Self Chad Philip Hall Co-Chairs of the Supervisory Committee: Kristine Matthews, Associate Professor + Chair Division of Design, Visual Communication Design School of Art + Art History + Design Karen Cheng, Professor Division of Design, Visual Communication Design School of Art + Art History + Design Shelves of vinyl records and cassette tapes spark thoughts and mem ories at a quick glance. In the shift to digital formats, we lost physical artifacts but gained data as a rich, but often hidden artifact of our music listening. This project tracked and visualized the music listening habits of eight people over 30 days to explore how this data can serve as a visual representation of self and present new opportunities for reflection. 1 exploring music listening data as MUSIC NOTES a visual representation of self CHAD PHILIP HALL 2 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF: master of design university of washington 2016 COMMITTEE: kristine matthews karen cheng linda norlen PROGRAM AUTHORIZED TO OFFER DEGREE: school of art + art history + design, division
    [Show full text]
  • Journal of Irish and Scottish Studies Cultural Exchange: from Medieval
    Journal of Irish and Scottish Studies Volume 1: Issue 1 Cultural Exchange: from Medieval to Modernity AHRC Centre for Irish and Scottish Studies JOURNAL OF IRISH AND SCOTTISH STUDIES Volume 1, Issue 1 Cultural Exchange: Medieval to Modern Published by the AHRC Centre for Irish and Scottish Studies at the University of Aberdeen in association with The universities of the The Irish-Scottish Academic Initiative and The Stout Research Centre Irish-Scottish Studies Programme Victoria University of Wellington ISSN 1753-2396 Journal of Irish and Scottish Studies Issue Editor: Cairns Craig Associate Editors: Stephen Dornan, Michael Gardiner, Rosalyn Trigger Editorial Advisory Board: Fran Brearton, Queen’s University, Belfast Eleanor Bell, University of Strathclyde Michael Brown, University of Aberdeen Ewen Cameron, University of Edinburgh Sean Connolly, Queen’s University, Belfast Patrick Crotty, University of Aberdeen David Dickson, Trinity College, Dublin T. M. Devine, University of Edinburgh David Dumville, University of Aberdeen Aaron Kelly, University of Edinburgh Edna Longley, Queen’s University, Belfast Peter Mackay, Queen’s University, Belfast Shane Alcobia-Murphy, University of Aberdeen Brad Patterson, Victoria University of Wellington Ian Campbell Ross, Trinity College, Dublin The Journal of Irish and Scottish Studies is a peer reviewed journal, published twice yearly in September and March, by the AHRC Centre for Irish and Scottish Studies at the University of Aberdeen. An electronic reviews section is available on the AHRC Centre’s website: http://www.abdn.ac.uk/riiss/ahrc- centre.shtml Editorial correspondence, including manuscripts for submission, should be addressed to The Editors,Journal of Irish and Scottish Studies, AHRC Centre for Irish and Scottish Studies, Humanity Manse, 19 College Bounds, University of Aberdeen, AB24 3UG or emailed to [email protected] Subscriptions and business correspondence should be address to The Administrator.
    [Show full text]
  • LANGUAGE Dictionaries 378 Dinneen, Patrick Stephen. an Irish-English
    LANGUAGE Dictionaries 378 Dinneen, Patrick Stephen. An Irish-English dictionary, being thesaurus of the words, phrases and idioms of the modern Irish language. New ed., rev. and greatly enl. Dublin: 1927. 1340 p. List of Irish texts society's publications, etc.: 6 p. at end. A 2d edition which expanded the meanings and applications of key words, somatic terms and other important expressions. Contains words, phrases and idioms, of the modern Irish language. This, like other books published before 1948, is in the old spelling. 379 McKenna, Lambert Andrew Joseph. English-Irish dictionary. n.p.: 1935. xxii, 1546 p. List of sources: p. xv-xxii. Does not aim at giving all Irish equivalents for all English words, but at providing help for those wishing to write modern Irish. Places under the English head-word not only the Irish words which are equivalent, but also other Irish phrases which may be used to express the concept conveyed by the headword. Presupposes a fair knowledge of Irish, since phrases are used for illustration. Irish words are in Irish characters. ` Grammars 380 Dillon, Myles. Teach yourself Irish, by Myles Dillon and Donncha O Croinin. London: 1962. 243 p. Based on the dialect of West Munster, with purely dialect forms marked in most cases. Devotes much attention to important subject of idiomatic usages, but also has a thorough account of grammar. The book suffers from overcrowding, due to its compact nature, and from two other defects: insufficient sub-headings, and scant attention to pronunciation. 381 Gill, William Walter. Manx dialect, words and phrases. London: 1934.
    [Show full text]
  • Justice Dans Hep Taxi !
    JUSTICE dans le taxi de Jérôme Colin Jérôme : Bonjour. Dites-moi, vous allez où ? Gaspard Augé : On voulait voir la plus grande croix de Belgique. On a entendu parler de ça mais on ne sait pas vraiment où c’est. Jérôme : C’est vrai. Je vois où c’est. Basilique de Koekelberg. Gaspard : De Koekelberg. Jérôme : C’est bien. C’est vrai que c’est un peu votre truc, les croix du coup. Xavier de Rosnay : Actor Studio là non ? Jérôme : Pas mal hein ! Xavier : Qu’est-ce que t’en penses ? Jérôme : Pas mauvais jusqu’ici. Je m’appelle Jérôme. Bonjour. Xavier : Salut Jérôme. Jérôme : Enchanté. Gaspard : Gaspard. Les interviews d’Hep Taxi ! Jérôme Colin au volant, le portrait en mouvement de Justice Xavier : Y’a pas de ceinture au milieu, on fera bien attention. J’ai très peur en voiture. Jérôme : C’est vrai. Je vais essayer, promis. Jérôme : Vous connaissez bien Bruxelles ? Gaspard : Un petit peu. J’aime vraiment beaucoup Bruxelles. Jérôme : Ah oui ? Gaspard : Oui. Jérôme : Pour quelles raisons ? Gaspard : Principalement parce que c’est moins rigoureux que Paris en terme d’architecture. Ça n’a pas été complètement uniformisé comme Paris. J’aime beaucoup tous les trucs art déco et art nouveau. C’est un peu le fief. La Croix Jérôme : C’est parti, on va voir la croix. Vous allez voir, elle est belle. Xavier : Il paraît. Jérôme : J’ai découvert il n’y a pas longtemps une ville qui s’appelle Ostuni en Italie, dans les Pouilles, c’est une ville sur une colline comme ça, énorme, une ville blanche sur la mer et le soir c’est hallucinant, sur pratiquement la hauteur de la colline il y a une croix qui doit faire 35m de haut.
    [Show full text]
  • Medieval Clothing and Textiles
    Medieval Clothing & Textiles 2 Robin Netherton Gale R. Owen-Crocker Medieval Clothing and Textiles Volume 2 Medieval Clothing and Textiles ISSN 1744–5787 General Editors Robin Netherton St. Louis, Missouri, USA Gale R. Owen-Crocker University of Manchester, England Editorial Board Miranda Howard Haddock Western Michigan University, USA John Hines Cardiff University, Wales Kay Lacey Swindon, England John H. Munro University of Toronto, Ontario, Canada M. A. Nordtorp-Madson University of St. Thomas, Minnesota, USA Frances Pritchard Whitworth Art Gallery, Manchester, England Monica L. Wright Middle Tennessee State University, USA Medieval Clothing and Textiles Volume 2 edited by ROBIN NETHERTON GALE R. OWEN-CROCKER THE BOYDELL PRESS © Contributors 2006 All Rights Reserved. Except as permitted under current legislation no part of this work may be photocopied, stored in a retrieval system, published, performed in public, adapted, broadcast, transmitted, recorded or reproduced in any form or by any means, without the prior permission of the copyright owner First published 2006 The Boydell Press, Woodbridge ISBN 1 84383 203 8 The Boydell Press is an imprint of Boydell & Brewer Ltd PO Box 9, Woodbridge, Suffolk IP12 3DF, UK and of Boydell & Brewer Inc. 668 Mt Hope Avenue, Rochester, NY 14620, USA website: www.boydellandbrewer.com A CIP catalogue record for this book is available from the British Library This publication is printed on acid-free paper Typeset by Frances Hackeson Freelance Publishing Services, Brinscall, Lancs Printed in Great Britain by Cromwell Press, Trowbridge, Wiltshire Contents Illustrations page vii Tables ix Contributors xi Preface xiii 1 Dress and Accessories in the Early Irish Tale “The Wooing Of 1 Becfhola” Niamh Whitfield 2 The Embroidered Word: Text in the Bayeux Tapestry 35 Gale R.
    [Show full text]
  • Adidas Originals Unite All Originals Press
    Very few DJs can jump from club sets to high-profile festival performances, to Kanye West’s larger- than-life stadium shows with ease. In today’s DJ culture, A-Trak holds a truly unique place. He and partner Nick Catchdubs founded America’s most trendsetting new label, Fool’s Gold, launching the careers of artists such as Kid Sister and Kid Cudi. Fool’s Gold’s mission to merge all aspects of club music was already outlined in Trizzy’s original mixtape manifesto, Dirty South Dance, which set the tone for his own production. He is now one of the most sought-after remixers in electronic music, and his remixes for the likes of the Yeah Yeah Yeahs and Boys Noize have become undeniable mainstays in DJ sets the world over. 2009 saw the release of two critically acclaimed DJ mixes, Infinity +1 and Fabriclive 45, as well as the birth of Duck Sauce, his collaboration with Armand Van Helden. The duo’s radio smash “aNYway” cemented itself as the dance anthem of the year, A-Trak’s first true chart- topper with two videos in international rotation and across-the-board support from Pete Tong to Busy P, David Guetta to 2manydjs. Duck Sauce’s 2010 follow up “Barbra Streisand” was even bigger, a whistling pop sensation that accumulated over 60 million YouTube views of its star-studded video while hitting platinum heights around the globe. They even covered it on X-Factor and Glee! Not bad for a kid whom many viewed as a 90’s turntablism prodigy.
    [Show full text]
  • Babies Bloomington-Normal
    Eastern Illinois University The Keep The Post Amerikan (1972-2004) The Post Amerikan Project 1-1984 Volume 12, Number 9 Post Amerikan Follow this and additional works at: https://thekeep.eiu.edu/post_amerikan Part of the Gender, Race, Sexuality, and Ethnicity in Communication Commons, Journalism Studies Commons, Publishing Commons, and the Social Influence and oliticalP Communication Commons narcs; art; liquor; water meters; babies Bloomington-Normal I WANT THE. NAMES oF £VER.YBoDY WHdS C.HECI<.E-D OUT THIS Bool<! you'RE NoT· C.ooPE.AAT!NG WITH THE POL.IC.E. DO you WANT ME: io GET A COURT ORDER? \ \ \ BOOK REIURN PUBLIG. SEMINARS SUPPORT YOUR -w ... tA~>.,.. ~INVASioN OF PRIVAC.Y ~-- A GROWING IHR.eAI 1 PUBLIC LIIRAlY Cl-"'-·lfTHE 4 .!! AMENDMENT ~ © ~ -- MY GOD} MAR.THA/ (SN 1T THAT iHE. ONE --YOU ---i8~~-~.:::W£RE f<.E}..DIN& LAST MONTH?'---' TOLT9 ~I 1 NO~~Niwoo~a TSLT9 ~I 1 NO~~NIWOQ~g zsv£ xoa ~~I~~o ~SOd ~IWCI~d N'i)IHI:IWV-~SOd 891 "ON ·a~~S3:D0~CI NOI~:::>~CIO:::>. SS~CIGOV GIVd a~V~SOd ·s·n ~.r.VCI )l~na • In this ISSUe Post sellers POLICE SUBPOENA LIBRARY RECORDS IN HENDRICKS CASE Reading may be dangerous to your freedom •.••••.•••••••••.•.•.•.••.. 3 BLOOMINGTON DAN WHITE IS OUT AND NOT SORRY ~Jtrak station, 1200 w. Front Twinkie killer gets released after just 5 years .••.••.•••.••••.•••• S Ault Pharmacy, 1102 s. Main The Back Porch, 402~ N. Main LIQUOR COMMISSION SHOW THEIR CLASS_ ~iasi's Drugstone, 217 N. Main New license decisions smack of discrimin~tion •.•••••.•.••...•••.••• 8 Bus Depot, 523 N.
    [Show full text]
  • Papers of Josephine Mcneill P234 Descriptive Catalogue UCD Archives
    Papers of Josephine McNeill P234 Descriptive Catalogue UCD Archives archives @ucd.ie www.ucd.ie/archives T + 353 1 716 7555 F + 353 1 716 1146 © 2009 University College Dublin. All rights reserved ii CONTENTS CONTEXT Biographical History iv Archival History iv CONTENT AND STRUCTURE Scope and content vi System of arrangement vi CONDITIONS OF ACCESS AND USE Access x Language x Finding Aid x DESCRIPTION CONTROL Archivist’s Note xi iii CONTEXT Biographical History McNEILL, Josephine (1895–1969), diplomat, was born 31 March 1895 in Fermoy, Co. Cork, daughter of James Ahearne, shopkeeper and hotelier, and Ellen Ahearne (née O’Brien). She was educated at Loretto Convent, Fermoy, and UCD (BA, H.Dip.Ed.). With a BA in French and German she began a teaching career, teaching at St Louis’ Convent, Kiltimagh, at the Ursuline Convent, Thurles, and at Scoil Íde, the female counterpart of St Enda’s, established by her friend Louise Gavan Duffy (qv). A fluent Irish-speaker with an interest in Irish language, music, and literature, she took an active part in the cultural side of the Irish independence movement. She was also a member of Cumann na mBan and in 1921 a member of the executive committee of that organisation. She was engaged to Pierce McCann, who died of influenza in Gloucester jail (March 1919). In 1923 she married James McNeill, Irish high commissioner in London 1923–8. Josephine McNeill took reluctantly to diplomatic life, but it never showed in public. Her charm and intelligence were immediately apparent, and in a period when Joseph Walshe (qv), the secretary of the Department of External Affairs, viewed married diplomats and diplomatic wives with disdain, McNeill was a noted hostess, both in London and later in Dublin, where James McNeill was governor general of the Irish Free State (1928–32).
    [Show full text]
  • In the Táin Bó Cúailnge
    “Tidings of Cú Chulainn, it is those which are here related”: How cleft sentence and nominativus pendens express emphasis in the Táin Bó Cúailnge Iris D. Schram (3858510) 15th August 2016 RMA Thesis Ancient, Medieval and Renaissance Studies (Medieval Celtic) Supervisor: dr. Aaron Griffith Second reader: dr. Mícheál Ó Flaitheartha Statement on plagiarism and fraud not I hereby solemnly declare that it is plagiarism or fraud that I have committed in this thesis. th Iris Diantha Schram, 8 of August, 2016, Soest Preface I would like to express my thanks here to everyone who has helped me in completing this master’s thesis. First and foremost, Aaron Griffith: for supervising me and helping me to get the Old Irish sentences to reveal more information than superficial analysis would have yielded. Elliot Lash, together with Aaron: for interesting discussions from his syntactic point of view and for suggesting topics for this thesis. My beloved Valentijn Kas and his mother Baudy Wiechers: for their continued patience and support in many ways, without which I would have entirely lost my focus. My parents Rianne Wildmann and Willem Schram: for always believing in me and convincing me to complete this Research Master. Partners in crime Sanne Jongeleen and Johanna Rovers: without whom the thesis writing would have been a very lonely occupation. And finally Lars Nooij: who has not lost his knack for giving advice at just the right moment, for proofreading a penultimate version of this thesis and giving motivational feedback. Any errors, of course, remain my own. 2 Table of contents 1.
    [Show full text]
  • Celtic Initial Consonant Mutations - Nghath and Bhfuil?
    Celtic initial consonant mutations - nghath and bhfuil? Author: Kevin M Conroy Persistent link: http://hdl.handle.net/2345/530 This work is posted on eScholarship@BC, Boston College University Libraries. Boston College Electronic Thesis or Dissertation, 2008 Copyright is held by the author, with all rights reserved, unless otherwise noted. Undergraduate Honors Program Linguistics Celtic initial consonant mutations – nghath and bhfuil ? by Kevin M. Conroy submitted in partial fulfillment of the requirements the degree of B.A. © copyright by Kevin M. Conroy 2008 Celtic initial consonant mutations – nghath and bhfuil ? Abstract The Insular Celtic languages, such as Irish and Welsh, distinctively feature a morphophonemic process known as initial consonant mutation. Essentially the initial sound of a word changes due to certain grammatical contexts. Thus the word for ‘car’ may appear as carr, charr and gcarr in Irish and as car, gar, char and nghar in Welsh. Originally these mutations result from assimilatory phonological processes which have become grammaticalized and can convey morphological, semantic and syntactic information. This paper looks at the primary mutations in Irish and Welsh, showing the phonological changes involved and exemplifying their basic triggers with forms from the modern languages. Then it explores various topics related to initial consonant mutations including their historical development and impact on the grammatical structure of the Celtic languages. This examination helps to clarify the existence and operations of the initial mutations and displays how small sound changes can have a profound impact upon a language over time. Boston College Undergraduate Honors Program Linguistics Celtic initial consonant mutations – nghath and bhfuil ? by Kevin M.
    [Show full text]
  • Ériu - Journal of the School of Irish Language (ISSN 0332-0758)
    Ériu - Journal of the School of Irish Language (ISSN 0332-0758) Contents of Volumes 1-46 (1904-1995) Compiled by Ruth Murphy for the CELT Project, July 2008. Vol. 1 1904 edited by Kuno Meyer and John Strachan • Atakta. John Strachan pg 1 • The Burning of Finn’s House. E. J. Gwynn pg 13 • Comad Manchín Léith, etc. Kuno Meyer pg 38 • Colman mac Duach and Guaire. J. G. O’Keefe pg 43 • The Irish substantive verb. J. H. Lloyd pg 49 • Pangur Bán, etc. Tórna d’Aistriġ pg 66 • Daniel húa Liathaide’s Advice to a Woman. Cáilte cecinit. Kuno Meyer pg 67 • The Leabhar Oiris. R. I. Best pg 74 • The Death of Conla. Kuno Meyer pg 113 • Anecdoton. John Strachan pg 122 • Cuchulinn and Conlaech. J. G. O’Keefe pg 123 • The Quarrel about the Loaf. T. P. O’Nowlan pg 128 • Analogy in the verbal system of Modern Irish. O. J. Bergin pg 139 • The infixed pronoun in Middle Irish. John Strachan pg 153 • The Boyish Exploits of Finn. Kuno Meyer pg 180 • An Old-Irish Metrical Rule. John Strachan pg 191 • A collation of Crith Gablach and a Treatise on Cró and Díbad. Kuno Meyer pg 209 • The Rule of Patrick. J. G. O’Keefe pg 216 • Féilire Adamnáin. M. E. Byrne pg 225 • Supplement: Táin Bó Cúailnge, pg 1-32. John Strachan and J. G. O’Keefe Vol. 2 1905 edited by Kuno Meyer and John Strachan • The Eulogy of Cúrói (Amra Chonrói). Whitley Stokes pg 1 • The Song of Créde, daughter of Guaire.
    [Show full text]
  • Justice Stress Auto Remix Download
    Justice stress auto remix download Stream Justice " Stress " (Auto Remix) by user from desktop or your mobile device. "Angst" by Nero sampled Justice's "Stress (Auto Remix)". Listen to the ultimate database of sampled music, cover songs and remixes. Download this Track. Stress (Auto Remix) by Justice - discover this song's samples, covers and remixes on WhoSampled. Justice Stress Auto Remix listen mp3 online and download for free on Watch the video, get the download or listen to Justice – Stress (Auto Remix) for free. Discover more music, gig and concert tickets, videos, lyrics, free downloads. Hmmm VIXX member Hakyeon oppa dance brought me here. The song was stuck in my head for months and. Download: Justice – D.A.N.C.E. (Benny Blanco Remix ft Mos Def And Spank Rock) Download: Justice – Stress (Auto Remix). A description for this result is not available because of this site's And to add even more fuel to the fire for Ed Rec Vol.3, Justice submitted an 'Auto' remix of 'Stress' for that compilation. So might we see this. French electronic music duo Justice has released three studio albums and eleven singles. Contents. [hide]. 1 Albums. Studio albums; Live albums. 2 Extended plays; 3 Singles. As featured artist; Promotional singles. 4 Music videos; 5 Remixes; 6 Mixes; 7 Co-production; 8 References . Justice, "Stress" (Auto Remix). Download justice stress auto remix mp3 songs kbps album listen. Setlist for Justice @ Coachella Festival (Weekend 1) - Apr 16, Stress (Auto Remix); w/ Justice - Love S.O.S.; Justice - Alakazam! Justice "Essential Mix 6/10/" MP3 download · Justice "Essential Justice 'Stress' Autorepeat 'Most Keys Are Auto Repeat (Soundhack)'.
    [Show full text]