QUEST DESCRIPTION AND RULES Quest is a sight-seeing tour in the form of a game that will allow you to be acquainted with the Russian Сapital. Each route point talks about the key moments of Moscow history, about the great men, whose lives have been associated with the city, about Russian culture and traditions. You will find a list of route points, location descriptions, a task list and an answer sheet in the notebooks that have been given to you. During the Quest you will need to visit a certain number of points, where you will have to perform various tasks. You can visit route points randomly. A member of the Organizing Committee, who will be wearing a T-shirt with the symbol of the International Olympiad of Metropolises, will be waiting for you at every location. We recommend to visit all the points, because you will not only get acquainted with the chapters of Moscow history, but also get a fragment of the puzzle. Having collected all the pieces of the puzzle, you will be able to put together a picture with a view of Moscow. You will find the address of each point, the description of the location and the task in your notebook. Questions or descriptions for some of the route points may not be available in a notebook, which means that you will get them from a member of the Organizing Committee in the specified location. Answers should be entered on the answer sheet, that you will need to hand in at the finish line. Each team has only one answer sheet. Do not forget to sign it! RULES: 1. During the Quest team members have to move together as a group, accompanied by the special supervisors. A member can leave one’s team only if for some reason he/she is forced. A team member must notify a member of the Organizing Committee at one of the points or by phone. 2. It is necessary to comply with traffic rules. 3. The teams carry out tasks independently. 4. You have to move around the city on foot, it is forbidden to use any means of transport. The Quest route passes through the most interesting places in the city, so pay attention not only to the sights connected to the tasks, but also to other buildings and monuments around you. Then the quest is not only a game but also a sight- seeing tour. Have a good walk and good luck!

If you have any questions, you can contact the members of the Organizing Committee at any of the route points or give them a call (we speak both Russian and English): ● For task questions, call: +7 (926) 857-58-12 ● For other issues, call: +7 (926) 857-56-41

1 ОПИСАНИЕ И ПРАВИЛА КВЕСТА क्वेस्टकावर्नणऔरग ेमक ेनि यम Квест по Москве – это игра-экскурсия по городу, которая позволит вам по- знакомиться со столицей России. Каждая точка маршрута рассказывает о ключевых моментах истории Москвы, о великих людях, жизнь которых मास्कोकाक्वेस्टसैरसंबंधीगेमह ैजोआपकोरूसकीराजधानीमेंघुमाएगी।रास्तेमेंहरठि का была связана с этим городом, о культуре и о традициях России. नाआपकोढेरसारीजानकारीदेगी– मास्कोकेइति हासकेबारेमें, रूसीसंस्कृतिऔरपरंपरा Вам выданы тетради, в которых вы можете найти список точек маршрута, ओंकेबारेमें, उनमहानलोगोंकेबारेमेंजि नकीज़िन्दगीइसशहरकेसाथसंबंधितथी। описания к ним, задания и бланк для ответов. आपकोजोकापि याँमि लगईह ैंउनमेंआपठि कानोंकीसूची, В ходе квеста вам нужно будет посетить определенное количество точек ठि कानोंकेवर्नण, टास्कतथाजवाबोंकाफ़ार्मढूँ褼पाएँगे। и выполнить в них различные задания. Посещать точки маршрута вы мо- इसक्वेस्टमेंआपकोकईठि कानोंतकपह ुँचनाहोगाऔरवहाँपह ुँचकरकुछटास्कपूराकरनाहोगा।ठि कानोंतक жете в произвольном порядке. На каждой точке вас будет ждать сотруд- आपकि सीभीअनुक्रममेंपह ुँचसकतेह ैं।हरठि कानेपरआपकोआपकाइंतज़ारकरताहुआसंगठनसमि ति का ник Оргкомитета в футболке с символикой Олимпиады Мегаполисов. Мы рекомендуем посетить все точки, так как на каждой точке вы не только एकसदस्यमिलेगा।आपउसे‘अलीमपि यडअ괼मेट्रपोलिसि 焼’ वालेटी-शर्टसेआसानीसेपहचानपाएँगे। познакомитесь со страницами истории Москвы, но и получите фрагмент हमआपकोयहसलाहभीदेनाचाहेंकिआपहरठि कानेकोदेखनेजाएँक्योंकि हरठि пазла. Собрав все кусочки пазла, вы сможете сложить картинку с видами कानेपरमास्कोकेइति हासकीजानकारीकेअलावाआपकोप焼लकाएकटुकड़ाभी Москвы. मि लेगा।सबटुकड़ेइकट्ठेकरकेआपमास्कोकीएकतस्वीरबनासकेंगे। В тетради вы найдете адрес каждой точки, описание места и задание, ко- कापीमेंआपहरठि कानेकापताऔरवर्नणतथावहटास्कजोपूराकरनाचाहि एदेखेंगे торое нужно выполнить. Для некоторых точек вопрос или описание могут ।कुछठि कानोंकेलि एकापीमेंकोईटास्कयावर्नणनहींहै।इसकामतलबयहह ैकि व отсутствовать в тетради: это означает, что их вы получите у сотрудника हटास्कयावर्नणआपकोसंगठनसमि ति केसदस्यसेठि कानेपरहीमि लेगा। Оргкомитета уже в указанном месте. Ответы вносятся в бланк для ответов, который нужно будет сдать на фи- कृपयाआपकेजवाबफ़ार्ममेंलि खदीजि ए।फ़िनि शपरआपयहफ़ार्मसंगठनकरनेवाले нише. Сдается один бланк ответов на команду. Не забудьте его подписать! लोगोंकोदेदें।हरटीमएकफ़ार्मदेदे।फ़ार्मपरअपनेटीमकानामलि खनानभूलें। КОМАНДАМ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА: कृपयायेनि यमयादरखें। 1. Члены команды в ходе всего квеста перемещаются группой в сопрово- 1. सारीटीमकोक्वेस्टकरत ेकरत ेएकसाथरहनाचाहि ए।हरटीमक ेसाथएकएकगाइडभीजाएगा ждении руководителей. Участник может отделиться от команды только ।टीमकासदस्यसि र्괼उसीस्थि ति म ेंटीमस ेअलगहोजासकताह ैजि सम ेंवहकि सीवजहस ेक्वेस् в том случае, если по какой-то причине вынужден завершить прохожде- टकरनाजारीनहींरखसकता।इसक ेबार ेमेंसंगठनसमि ति क ेसदस्यकोकि सीठि कान ेपरयाफ़ोन ние квеста. Об этом он должен предупредить сотрудника Оргкомитета на परजतानाआवश्यकह ै। одной из точек или по телефону. 2. ट्रैफ़िककोडनि भानाआवश्यकहै। 2. Необходимо соблюдать правила дорожного движения. 3. Команды выполняют задания самостоятельно. 3. हरटीमटास्कखुदपूरेकर े। 4. Перемещаться по городу можно только пешком, запрещено использовать 4. ठि कान ेस ेठि कान ेतकप ैदलहीचल ें।कि सीभीपरि वहनकाप्रयोगकरनामनाह ै। любые транспортные средства. Маршрут квеста проходит по самым интересным местам города, поэтому क्वेस्टकारास्ताशहरकीसबसेदि लचस्पजगहोंपरजाताह ै।टास्कवालेठि कानोंकेअलावादूस обращайте внимание не только на достопримечательности, о которых идет रीइमारतोंऔरयादगारोंकोभीध्यानदें।तबआपकोगेमसेहीनहीं, स ैरसेभीबड़ामज़ाआएगा। речь в заданиях, но и на другие здания и памятники вокруг. Тогда квест бу- дет не только игрой, но и экскурсией по городу. आपकीस ैरअच्छीहो! गुडलक! Хорошей прогулки и удачи! अगरआपकुछपूछनाचाहेंतोआपकि सीभीठि कानेपरसंगठनसमि ति केसदस्यसेबातकरस Если у вас возникнут вопросы, вы можете обратиться к сотруднику Орг- कतेहैंयाहमकोफ़ोनकरसकतेहैं।हमकोरूसीऔरअँग्रेज़ीभाषाएँआतीहैं। комитета на любой из точек или позвонить по одному из телефонов (мы ● टास्कसंबंधीप्रश्नोंकेलि ए: +7 (926) 857-58-12 говорим по-русски и по-английски): ● Телефон для вопросов по заданиям: +7 (926) 857-58-12 ● द ूसरेप्रश्नोंकेलि ए: +7 (926) 857-56-41 ● Телефон для прочих вопросов: +7 (926) 857-56-41.

2 3 ANSWER SHEET / БЛАНК ОТВЕТА / जवाबोंकाफ ़ार ्म

ANSWER SHEET / БЛАНК ОТВЕТА / जवाबोंकाफ ़ार ्म

ANSWERS / ОТВЕТЫ / उत्तर

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

4 5 ANSWER SHEET / БЛАНК ОТВЕТА / जवाबोंकाफ ़ार ्म

ANSWER SHEET / БЛАНК ОТВЕТА / जवाबोंकाफ़ार्म

ANSWERS / ОТВЕТЫ / उत्तर

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

6 7

.N. Ostrovsky /

BALCHUG ISLAND (BOLOTNY ISLAND) / ОСТРОВ БАЛЧУГ / 焼मोस्कवोरेच्ये बालचूगद्वीप ZAMOSKVORECHYE / ЗАМОСКВОРЕЧЬЕ / еиу/इ्ा ेपिइल्यार / नकीम ुर्ति Репину

Дом-музей Островского А.Н. / Bridge / Третьяковский (Лужков) жертвы пороков взрослых» / Церковь Николая в Пыжах / Климента Папы Римского / И. Start2 • Finish1 / Старт 2 • Финиш 1: of Adult Vices» / Памятник «Дети – a Roman Pope, St. Clement / Храм I) 21. St. Clement's21. Church (dedicated to 22. Church of St. Nicholas in Pyzhi / 20. Fountain in the Shmelev garden / мост / त्रेत्यकोवस्कि य (ल ुज्कोव) प ुल ्े्कव्यगैलरी त्रेत्यकोवस्कयाग ्े्ोबग ेंफ़ौवारा श्मेल्योवबागम अल ेक्सांद्रअस्त्रोवस्कियकाभवन रत ब्े ंडेबढोकखाियोंकेशि कार’ म ‘बच्चेह ैंबड़े-बूढ़ोंकीखराबि ुर्ति Фонтан в сквере Шмелева / पोपक्लेम ेंटकाचर्च पीझीम ेंनि कोलसकाचर्च The museum-estate of A Третьяковская галерея / 19. The State Tretyakov Gallery The State19. Tretyakov / 16. Ilya Repin Monument16. / Памятник 17. Monument «Children are the Victims 17. 18. Luzhkov Bridge or Tretyakov Bridge Luzhkov 18. or Tretyakov

- -

क्वेस्टकेठि कानोंकीसूची क्वेस्टकेठि कानोंकीसूची ВОЛХОНКА / वोलखोनकामार्ग / ВОЛХОНКА VOLKHONKA STREET / УЛИЦА the Russian Academy of Sciences / Дом Перцовой / प ेरत्सोवाभवन Museum / Музей Пушкина А.С. / Дом ученых / व / कोंकाभवन ैज्ञानि ученых Дом Fine Arts / Государственный му КРЫМСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ / 8. Central House of Scientists of 9. The Leo Tolstoy State Museum The9. / Leo Tolstoy CRIMEA EMBANKMENT / Музей Толстого Н. Л. / Белые и красные палаты / рама Москвы / मास्कोकापरि द ृश्य имени Пушкина А.С. / प ुश्कि नना Храм Христа Спасителя / ईसामसीहगि रजाघर зей изобразительных искусств क्रीमस्कयातटबंध (क्रीमि याकातटबंध) क्रीमस्कयातटबंध सफ़ेदमहलऔरलालमहल ल ेवतोलस्तोयकासंग्रहालय अल ेक्सांद्रपूश्किनकासंग्रहालय मककलाकृति योंकाराज्यसंग्रहालय 14. The Pushkin State14. Museum of 12. Pertsov12. House / Cathedral13. of Christ the Saviour / 10. The A.10. S. Pushkin State Red and White Chambers / 11. 15. Panorama of Moscow of Panorama / Пано15.

- - - - QUESTPOINTS LIST СПИСОК / ТОЧЕК КВЕСТА / QUESTPOINTS LIST СПИСОК / ТОЧЕК КВЕСТА / STREETS / УЛИЦЫ ОСТОЖЕН OSTOZHENKA AND PRECHISTENKA КА И ПРЕЧИСТЕНКА / ओस्तोझ े नकामार्गऔरप्रेचीस्तेनकामार्ग Monastery / Зачатьевский Мо Museum of Moscow / Музей Москвы / Дом генерала Ермолова Federation / Дипломатическая 5. Profitable Isakov House / Доходный 6. Russian Academy of Art and / य / ेर्मोलोवजनरलकीहव ेली of Foreign Affairs of Russianthe Start1 • Finish2 / Старт 1 • Финиш 2: художеств и музей Зураба Цере 3. House Kekushev / Особняк Ке 2. Conception Convent or Zachatyevsky дом Исакова / इसाकोवकाकि / राय ेकामकान Исакова дом настырь / . 焼चात्य ेव्स्कीयमठ кушевой / . क ेक ुश ेवाक ीहव ेल ी Gymnasium / Художественная школа №1 / कलाकीपाठशालान. 1 कलाकीपाठशालान. / №1 школа академия / राजनयि / कअकादमी академия 4. Arts4. School #1 or Polivanov’s मास्कोकासंग्रहालय тели / रूसीकलाकीअकादमीऔरज़ुराब / тели 7. General House / Yermolov 7. Tsereteli ArtTsereteli Gallery / Академия 1. Diplomatic1. Academy of the Ministry

8 9 OSTOZHENKA AND PRECHISTENKA STREETS

The first mention of Ostozhenka Street is dating back to the XIV century, when there was a road to one of the suburban villages. In the XVI century Moscow nobles began to settle in the street, but in the middle of the XIX century, most of the houses were forfeited to the government, and the street had lost its aristocratic guise. However, by the beginning of the XX century, it was once again chosen by the nobility, and soon plenty of Art Nouveau style Houses emerged there. Nowadays, Ostozhenka is considered to be one of the most expensive streets in the world. Prechistenka Street appeared on the map of Moscow in the XVI century as a way to . Later it was divided into two parts, Prechistenka and Volkhonka. Originally, noble estates were built there, but then they were replaced by apartment buildings. Now this street is a true open-air museum of Russian architecture.

10 11 START1 ● FINISH2 MUSEUM OF MOSCOW УЛИЦЫ ОСТОЖЕНКА И ПРЕЧИСТЕНКА 2, Zubovskiy blvd. The Museum of Moscow is one of the oldest city museums. It has been around 120 years. During its existence, the museum was moved many times: Первые упоминания об улице Остоженка относятся еще к XIV веку, ког- exhibitions were hosted in water towers, in the building of the former church. да здесь проходила дорога в одно из подмосковных сел. В XVI веке на The modern allocation is also unusual – Provision Warehouses (places where этой улице начала селиться подмосковная знать, а в середине XIX века food stocks were stored for the troops). The museum often hosts exhibitions большая часть домов перешла в казну и улица потеряла свой дворян- on the history of Moscow and organized lectures. ский облик. Но уже к началу ХХ века ее снова облюбовали представите- ли знати, и вскоре здесь выросло множество особняков в стиле модерн. Сейчас Остоженка считается одной из самых дорогих улиц в мире. Улица Пречистенка появилась на карте Москвы в XVI веке как дорога в Новодевичий монастырь. Позже она была поделена на две части, Пре- чистенку и Волхонку. Изначально здесь строились дворянские усадьбы, но потом на смену им пришли многоквартирные доходные дома. Сейчас эта улица представляет собой настоящий музей русской архитектуры под открытым небом.

ओस्तोझेनकामार्गऔरप्रेचीस्तेनकामार्ग

ओस्तोझेनकामार्गकाज़िक्रपहलीबारचौदहवींशताब्दीमेंहीकि यागयाथाजबइसजगहसेमास्कोके МУЗЕЙ МОСКВЫ आस-पासकेएकगाँवतकएकरास्ताथा।सोलहवींशताब्दीमेंमास्कोप्रदेशकेरईसलोगइसमार्गमेंबसने Зубовский бульвар, 2 लगेथे।उन्नीसवींशताब्दीकेमध्यतकइसमार्गकेअधि कांशभवनराज्य-कोषकीसंपत्तिबनचुकेथे, Музей Москвы – один из старейших в городе, он существует уже 120 лет. औरउसकेबादयहमार्गइतनाअभि जात-सानहींदि खताथा।लेकि नबीसवींशताब्दीकेआरंभतकरई За время существования музей не раз переезжал: экспозиции распо- सलोगोंनेफि रसेयहाँरहनाशुरूकियाथा, औरथोड़ीदेरबादयहाँआर्ट-नोव्यूशैलीमेंबह ुत-सीहवेलि лагались то в водонапорных башнях, то в здании бывшей церкви. Со- याँबनगईथीं।आजकलओस्तोझेनकामार्गद ुनि याकीसबसेमहँगीस蔼कोंमेंसेएकमानाजाताह ै। временное размещение музея тоже необычно: это Провиантские скла- प्रेचीस्तेनकामार्गमास्कोकेनक्शेपरसोलहवींशताब्दीमेंपहलीबारउत्पन्नह ुआ।यहनोवोदेवि चि यमठ ды (места, где хранились съестные запасы для войск). В музее часто कारास्ताथा।कुछदेरबादइसमार्गकोदोभागोंमेंबाँटदि यागयाथा, प्रेचीस्तेनकाऔरवोलखोनका।पहले- проходят выставки, посвященные истории Москвы, а также организован पहलयहाँअभि जातवर्गकीकोठि याँबनाईजातीथीं, लेकि नबादमेंअनेकफ़्लैटोंवाले, कि रायेकेम лекторий. कानबननेलगेथे।अबयहमार्गरूसीस्थापत्यकलाकाएकवास्तवसंग्रहालयह ैजोबाहरहीस्थितह ै। मास्कोकासंग्रहालय 2, Zubovskiy blvd. मास्कोकासंग्रहासयइसशहरकेसबसेपुरानेसंग्रहालयोंमेंसेएकह ै।वह 120 सालपहलेस्थापितह ुआथा।उन 120 सालोंकेदौरानसंग्रहालयकोकईबारनईजगहोंपररखदि यागयाथा ।संग्रहालयकेप्रदर्शनकभीजलमीनारमेंस्थितथे, कभीभूतपूर्वचर्चमें।आजकलयहसंग्रहालयएक औरअनोखीजगहपरस्थितह ै।यहखाद्यभंडारह ैंजहाँपहलेसेनाकेलि एखाद्यसामग्रीरखीजातीथी।सं ग्रहासयमेंमास्कोकेइति हासकेबारेमेंकईप्रदर्शनबनाएजातेह ैंऔरकईव्याख्यानभीदि एजातेह ैं।

12 13 1 1 1. DIPLOMATIC ACADEMY OF THE MINISTRY OF FOREIGN 1. DIPLOMATIC ACADEMY OF THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE RUSSIAN FEDERATION AFFAIRS OF THE RUSSIAN FEDERATION 53/2-1, Ostozhenka Street 53/2-1, Ostozhenka Street QUESTION: The building, which now houses the Diplomatic Academy, was built in 1868. It Please, look at the facade of the Academy. Which of the characters depicted was a classic high school for the children of the highest nobility. There were below you can see on the facade? law, philological, physics and mathematics departments with an emphasis 1. Great Russian poet Alexander Pushkin and his beloved Natalya on ancient languages. After the Russian Revolution in 1917, the building Goncharova; was given to the Diplomatic Academy. Sculptures of IX century Byzantine 2. Saints Cyril and Methodius, creators of Slavic alphabet; missionaries are located on the mansion facade. They are known for their 3. Publicists and revolutionaries Alexander Herzen and Nikolay Ogarev; missionary activity and for the fact that they have created the prototype of 4. Kuzma Minin and Dmitry Pozharsky, leaders of Russian national the Cyrillic alphabet, which is now used in many Slavic languages, including forces against Polish invaders. Russian.

1 2

3 4

1. ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ 1. ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ улица Остоженка, 53/2 стр. 1 улица Остоженка, 53/2 стр. 1 Здание, в котором сейчас располагается Дипломатическая академия, ВОПРОС: было построено в 1868 году и представляло собой классический ли- Посмотрите на фасад здания академии. Кого из изображенных выше цей для детей из высших дворянских сословий. В нем были юридиче- героев памятников вы можете увидеть на фасаде? ское, филологическое и физико-математическое направления обучения 1. Великий русский поэт Александр Пушкин и его возлюбленная с упором на древние языки. После революции 1917 года здание было Наталья Гончарова передано под Дипломатическую академию. На фасаде особняка рас- 2. Кирилл и Мефодий, создатели славянской азбуки положены скульптуры византийских просветителей IX века, известных 3. Публицисты и революционеры А. Герцен и Н. Огарев своей миссионерской деятельностью и тем, что создали прообраз ки- 4. К. Минин и Д. Пожарский, лидеры народного ополчения риллического алфавита, который сейчас используется во многих сла- вянских языках, в том числе и в русском. 1. राजनयि कअकादमी 1. राजनयि कअकादमी 53/2-1, Ostozhenka Street 53/2-1, Ostozhenka Street सवाल जि सइमारतमेंआजकलराजनयि कअकादमीस्थितह ैवहसन् 1868 मेंबनाईगईथी।तबवहाँअभि जातलो गोंकेबच्चोंकेलि एएकशास्रीयमहावि द्यालयथा।उसमहावि द्यालयमेंविधि विभाग, भाषाव ैज्ञानि क अकादमीकागृह-मुखदेखि ए।नीचेवालीतस्वीरोंमेंजि नलोगोंकीमुर् विभागऔरभौति कऔरगणि तीयविभागथे।प्राचीनभाषाएँभीखूबपढ़ाईजातीथीं।जोक्रांति सन् 1917 ति याँह ैं, गृह-मुखपरआपकि सकि सकोदेखसकतेह ैं? 1. महानरूसीकवि अल ेक्सांद्रपूश्कि नऔरउनकीसजनीनाताल्यागोंचारोवा मेंह ुईथीउसकेबादवहभवनराजनयि कअकादमीकोदि यागयाथा।गृह-मुखपरनवींशताब्दीकेप्रसि द्ध 2. सि रि लऔरमि थोडीअसजि न्होंनेस्लावलि पि बनाईथी बीज़ान्टि नप्रबोधकोंकीमुर्तियाँह ैं।वेप्रबोधकमि शनरीसेवाहीनहींकरतेथे, उन्होंनेसि रि लि कलि 3. लोकपत्रकारऔरक्रांति वादीग ेर्त्सेनऔरओगर्योव पि काप्रारूपभीबनायाथा।आजकलइसलि पि काप्रयोगरूसीसहि तकईस्लावभाषाओंमेंकि याजाताह ै। 4. मीनि नऔरपोझार्स्कीय, नागरि कस ेनाक ेदोन ेता

14 15 2 2. CONCEPTION CONVENT OR ZACHATYEVSKY MONASTERY 2-21, 2-y Zachtyevsky lane Conception Convent is the first female monastery in Moscow. It was founded in the XIV century with the blessing of Pontiff Alexis by his native sisters – the abbess Yuliana (Juliana) and the nun Eupraxia. The monastery suffered from fires, destruction and alteration. During Soviet times, the monastery was closed, and its inmates were persecuted. It was revived only 25 years ago. QUESTION: The figure of Orthodox metropolitan stands in the outer court. What is he holding in his hand?

2. ЗАЧАТЬЕВСКИЙ МОНАСТЫРЬ 2-й Зачатьевский переулок, 2 стр. 21 Зачатьевский монастырь – первый женский монастырь в Москве. Ос- нован он был еще в XIV веке по благословению Святителя Алексия его родными сестрами – игуменией Иулианией и монахиней Евпрак- сией. Монастырь пережил пожа- ры, разорения, перестройки. Во времена СССР монастырь был закрыт, а его обитательницы под- вергнуты гонениям. Возрожден он был только 25 лет назад. ВОПРОС: Перед монастырем стоит фигу- ра митрополита. Что он держит в руках? 2. 焼चात्येव्स्कीयमठ 1 2-21, 2-y Zachtyevsky lane 焼चात्येव्स्कीयमठमास्कोकापहलाकन्यामठथा।मठाध्यक्षायूलिआनि याऔरमठवासि नीयेवप्राक्सि यानेइसमठकोचौदहवींशताब्दीमेंस्थापितकि याथा।उनदोनोंकेभाईधर्मा ध्यक्षअलेक्सीयनेइसमठकोवि शेषआशीर्वाददि याथा।आश्रममेंकईबारआगलगीथी, वहवीरानकि यागयाथा, वहाँकईपुनर्गठनह ुएथे।सोवि यतसंघकेयुगमेंमठबंदहोगयाथा, औरमठ वासि नि याँअत्याचारकेशि कारबनगईथीं।सि र्괼 25 सालपहलेहीमठकोनईजानदीगईथी। सवाल: मठकेआगेमहाबि शपकीमुर्तिह ै।उनकेहाथोंमेंक्याहै?

16 17 3 4 3. KEKUSHEV HOUSE 4. ARTS SCHOOL #1 OR POLIVANOV’S GYMNASIUM 21, Ostozhenka Street 32/1-1, Prechistenka Street Extraordinary mansion of the early XX Since 1868 and until the Bolshevik Revolution century, which resembles a knight's (also known as Red October or October castle, located on Ostozhenka Street. Revolution, 1917) there was a legendary The famous Moscow architect Lev Polivanov’s Gymnasium in this building. Lev Kekushev built this house for himself Ivanovich Polivanov was known for the new and his wife. This house has an teaching methods, progressive ideas and interesting fame: it claims to be the special attention to the liberal arts. Despite home where lived Margarita, the main the high price of tuition, all progressive- character of the novel «Master minded enlightened people tried to send their and Margarita» witten by the popular children to the gymnasium. For example, the Russian writer Mikhail Bulgakov in son of Leo Tolstoy studied in this school, as (1929-1940). well as the famous poet Valery Bryusov and QUESTION: many others. This photo of the building was made QUESTION: in 1904. Nowadays a very significant Go into the yard. There will be an emcee waiting for you. The emcee will have detail is missing from the mansion. a question for you. Which one? 4. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ШКОЛА №1 улица Пречистенка, 32/1 стр. 1 3. ОСОБНЯК КЕКУШЕВОЙ С 1868 года и вплоть до Октябрьской революции 1917 года в этом здании улица Остоженка, 21 находилась легендарная гимназия Поливанова, которая была известна На улице Остоженка расположен необычный особняк начала XX века, новыми методами преподавания, прогрессивными идеями и особенным напоминающий рыцарский замок. Этот дом построил знаменитый мо- вниманием к гуманитарным наукам. Несмотря на высокую цену за об- сковский архитектор Лев Кекушев для себя и своей супруги. У этого учение, все прогрессивно мыслящие, просвещенные люди старались дома необычная слава: он претендует на звание дома, в котором жила направить своих сыновей именно в эту гимназию. Так, например, в гим- Маргарита, главная героиня романа «Мастер и Маргарита» (1929–1940) назии учились сын Л.Н. Толстого, будущий знаменитый поэт Валерий известного русского писателя Михаила Булгакова. Брюсов и многие другие. ВОПРОС: ВОПРОС: Перед вами фотография этого здания, сделанная в 1904 году. Сейчас Зайдите во двор дома. Вопрос вы получите от ожидающего вас там судьи. на особняке не хватает одной достаточно заметной детали. Какой? 4. कलाकीपाठशालान. 1 3. केकुशेवाकीहवेली 32/1-1, Prechistenka Street 21, Ostozhenka Street सन् 1868 सेऔर 1917 कीक्रांति तकइसभवनमेंपोलि वानोवकाअत्यंतप्रसि द्धविद्यालय ओस्तोझेनकामार्गमेंबीसवींशताब्दीकेआरंभमेंबनाईगईएकअनोखीहवेलीस्थि तह ै स्थितथा।उसमेंपढ़ानेकेनएप्रकारोंकाप्रयोगकि याजाताथा, प्रगतिशीलवि चारप्रचलितथे, जोएकग褼ज ैसीदि खतीह ै।इसहवेलीकोमास्कोकेएकप्रसि द्धवास्तुकारलेवकेकुशेव औरमानवि कीकोवि शेषध्यानदि याजाताथा।इसकेबावजूदकि पढ़ाईकीकीमतकाफ़ीऊँ नेअपनेलि एऔरअपनीपत्नीकेलि एबनवायाथा।यहहवेलीअजीबप्रकारमेंमशहूरहै।क चीथी, सबसुशिक्षितप्रगतिवादीलोगइसीवि द्यालयमेंअपनेबेटोंकाप्रवेशकरवाने हाजाताह ैकि इसीहवेलीमेंमार्गरीतारहतीथीजोप्रसि द्धरूसीलेखकमि खाइलबुल्गा काप्रयत्नकरतेथे।उदाहरणकेलि ए, इसवि द्यालयमेंलेवतोलस्तोयकाबेटाप褼ताथा, प् कोवकेउपन्यास‘मास्टरऔरमार्गरीता’ (1929-1940) कीप्रमुखनायि काथी। रसि द्धकविवलेरि यब्र्यूसवभीप褼ताथा (जोउससमयएकयुवकथा), आदि। सवाल: सवाल: आपकेसामनेइसइमारतकीतस्वीरह ैजोसन् 1904 मेंखींचीगईथी।अब भवनक ेआँगनम ेंआइए।वहाँआपकीप्रतीक्षाकरन ेवाल ेनि र्णायकस ेआपकोएकसवालमि हवेलीकाएकवि शि ष्टभागअनुपस्थितह ै।वहभागक्याहै? ल ेगा।

18 19 5 4 5. ISAKOV PROFITABLE HOUSE 28, Prechistenka Street Isakov Profitable House – a wonderful example of the mansion in Art Nouveau style, which was popular in and in Europe at the turn of XIX-XX centuries. Its architect was Leo Kekushev – a well- known Moscow architect, who gave to the city a set of buildings in that style. Rejection of straight lines, presence of floral ornaments in the design and use of metal and glass – those were the characteristics of the Art Nouveau. There are many Art Nouveau constructions in Moscow, and each of them is unique. However, there are characteristic elements on each building so you can easily identify Art-Novae buildings. QUESTION: There are two women under the metal canopy of the building. They symbolize art and enlightenment. What do these women hold in their hands? 5. ДОХОДНЫЙ ДОМ ИСАКОВА улица Пречистенка, 28 Доходный дом Исакова – замечательный пример особняка в стиле мо- дерн. Этот стиль был популярен в России и в Европе на рубеже XIX–XX веков. Его архитектором был Лев Кекушев, подаривший городу множе- 4. ARTS SCHOOL #1 OR POLIVANOV’S GYMNASIUM ство зданий в этом стиле. Модерн характеризуется отказом от прямых 32/1-1, Prechistenka Street линий, наличием растительных орнаментов и использованием в оформ- лении металла и стекла. В Москве множество модерновых построек, и ка- QUESTION: ждая из них уникальна. Здания в этом стиле сильно отличаются друг от Which Russian authors do you know? Name at least three. друга, но имеют характерные элементы, по которым мы можем их узнать. ВОПРОС: Под металлическим козырьком здания мы можем разглядеть двух жен- 4. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ШКОЛА №1 щин, символизирующих искусство и просвещение. Что держат в руках улица Пречистенка, 32/1 стр. 1 эти женщины? ВОПРОС: Каких русских писателей вы знаете? Назовите хотя бы троих. 5. इसाकोवकाकि रायेकामकान 28, Prechistenka Street इसाकोवकाकि रायेकामकानआर्ट-नोव्यूशैलीमेंएकप्रारूपिकहवेलीह ै।रूसमेंऔरयूरोपमेंयहश ै लीउन्नीसवींऔरबीसवींशताब्दीकेमो蔼परबह ुतलोकप्रियथी।इसमकानकानि र्मातामास्को काएकप्रसि द्धवास्तुकारलेवकेकुशेवथाजि सनेशहरमेंइसश ैलीमेंऔरबहुतसीइमारतेंबनवाईथीं 4. कलाकीपाठशालान. 1 ।आर्ट-नोव्यूशैलीमेंसीधीरेखाएँनहींहैं, मगरबेलबूटा, धातुऔरकाँचकाखूबप्रयोगकि याजाताह ै 32/1-1, Prechistenka Street ।मास्कोमेंआर्ट-नोव्यूशैलीकीइमारतेंअनेकह ैं, औरउनमेंसेहरेकअनुपमहै।इसश ैलीकेभवनएक सवाल: दूसरेसेबह ुतअलगहोतेह ैंहालांकि उनमेंजोविभेदकलक्षणहैंवेआसानीसेपहचानेजासकतेह ैं। रूसील ेखकोंमेंसेआपकोकौनकौनमालूमह ै (कमस ेकमतीनलोगोंकेनामबताइए)? सवाल: इमारत के धातु के छज्जे के नीचे दो औरतें दि खाई देती ह ैं। वे कला और प्रबोधन के प्रतीक ह ैं। उन औरतों के हाथों में क्या क्या ह ै?

20 21 6

6. RUSSIAN ACADEMY OF ART AND TSERETELI ART GALLERY 19/11 – 2, Prechistenka Street Zurab Tsereteli – Russian sculptor, painter and architect. He has created many projects and monuments not only in Moscow and Russia, but also in different countries of the world (including USA, Spain, Italy, France, Chile, Georgia). One of his most famous sculptures in Moscow is a monument of Peter the Great, established on the confluence of the Moscow River and Vodootvodny Canal. The final form of the restored Cathedral of Christ the Savior is also Tsereteli's masterpiece. You can get acquainted with the work of the artist or explore his other projects in the museum in front of you. Adjacent to the museum building is the Russian Academy of Arts, whose president is Zurab Tsereteli. QUESTION: Which ancient Greek goddess is standing in front of the Russian Academy of Arts to the left of the entrance (if you are facing the museum)? Answer: 1. Themis, goddess of divine law 2. Artemis, goddess of hunting and wild animals 3. Demeter, goddess of the harvest and agriculture 4. Hera, goddess of women and marriage 4 1 2 3 4

22 23 6 7 7. GENERAL YERMOLOV HOUSE 6. РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ХУДОЖЕСТВ 20, Prechistenka Street И МУЗЕЙ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ The mansion was built in the late XVIII century. Unfortunately, the Moscow fire улица Пречистенка, 19/11 стр. 2 of 1812 damaged the building heavily; therefore, it has undergone significant Зураб Церетели – российский скульптор, живописец и архитектор. Ему changes. Originally, the building was created in the Empire style. However, принадлежат многие проекты памятников не только в Москве и России, the house often changed owners and each owner changed exterior to his но и в разных странах мира (в том числе в разных городах США, Ис- own liking. As a result, the building became an example of the Eclectic style пании, Италии, Франции, Чили, Грузии). Один из его самых известных (a mixture of different styles). One of the most famous of its owners was памятников в Москве – памятник Петру I, установленный на стрелке Мо- a Russian poet Sergei Yesenin and his wife, an American dancer Isadora сквы-реки и Водоотводного канала. Окончательный вид воссозданного Duncan, who started a ballet school here. храма Христа Спасителя также принадлежит руке Церетели. В музее, который находится перед вами, можно познакомиться с творчеством QUESTION: There are a few birds’ figures on the facade, which could be found in state художника, а также изучить другие его проекты. Соседнее с музеем зда- symbols of not only Russia, but also other countries. They symbolize the ние – Российская академия художеств, чьим президентом и является power and dominion. What kind of bird are they? Зураб Церетели. 1. Pigeons (doves) ВОПРОС: 2. Parrots Какая древнегреческая богиня стоит перед зданием Российской акаде- 3. Eagles мии художеств слева от входа (с точки зрения входящего)? 4. Pavos (peacocks or peafowls) Варианты ответа: The famous Russian poet of the early XX century, Sergei Yesenin (1895- 1. Фемида, богиня правосудия 1925) called himself «the last poet of the village». Indeed, the life of the 2. Артемида, богиня охоты peasants and the village was always sensitively and movingly described in his 3. Деметра, богиня плодородия early works. Later, he turned to politics, devoted verses to beloved, he wrote 4. Гера, покровительница брака extensively about his travels around the world. His poetry is characterized by a gentle and reverent attitude to the native land and people, but when it 6. रूसीकलाकीअकादमीऔरज़ुराबत्सेरेतेलीकासंग्रहालय came to himself, his poetry was full of mischief and was deeply tragic. Below 19/11 – 2, Prechistenka Street is one of Yesenin's poems. ज़ुराबत्सेरेतेलीएकरूसीमुर्तिकार, चि त्रकारऔरवास्तुकारहै।जोअनेकस्मारकउसनेबनाएथेवेरूसमें हीनहीं, वि श्वकेकईदेशोंमेंस्थितह ैं।उनदेशोंमेंसेअमेरि का, स्पेन, इटली, फ़्रान्स, चि लीऔरजॉर्जि Look! Spring is coming The fragrant hackberry याह ैं।मास्कोमेंउसकासबसेप्रसि द्धस्मारकपीटरमहानकीमुर्तिह ै।जहाँवोदोअत्वोदनीयनहरमोस्क And hackberry’s flowering Are spreading crown वानदीसेअलगहोजातीह ैवहाँयहमुर्तिखड़ीहै।पुनर्नि र्मितईसामसीहकाआधुनि करूपजोहै, वहभीत् And its aureate branches And golden leaves सेरेतेलीहीकाकामह ै।जोसंग्रहालयआपकेसामनेह ैइसमेंआपचित्रकारकीविभि न्नकलाकृतियाँदेख Are going curved. Are glinting in the sun सकतेह ैं।संग्रहालयकेपासहीरूसीकलाकीअकादमीस्थितह ैजि सकानि र्देशकज़ुराबत्सेरेतेलीहीह ै। And dew like honey Tumultuous waves Goes down and covers bark Are douching all सवाल: And leaves are the branches अगरआपरूसीकलाकीअकादमीक ेप्रवेशकेपासचल ेआएँगेतोबाएँहाथआपकोकौनसीप्रा so sweet and And creak is चीनग्रीकधर्मकीद ेवीन焼रआएगी? Are shining like a silver. singing songs सहीजवाबचूनलीजि ए: Small silver creek For tree under the steep. 1. थ ेमि स, न्यायताकीद ेवी Are going, flowing 2. अर्टेमि स, आखेटकीदेवी Among the grass, 3. डि मीटर, उर्वरताकीद ेवी Among its roots. 4. हीराद ेवी, वि वाहकीसंरक्षिका

24 25 7 7 Черемуха душистая С весною расцвела И ветки золотистые, Что кудри, завила. Кругом роса медвяная Сползает по коре, Под нею зелень пряная Сияет в серебре. А рядом, у проталинки, В траве, между корней, Бежит, струится маленький Серебряный ручей. Черемуха душистая Развесившись, стоит, А зелень золотистая На солнышке горит. Ручей волной гремучею Все ветки обдает 7. ДОМ ГЕНЕРАЛА ЕРМОЛОВА И вкрадчиво под кручею улица Пречистенка, 20 Ей песенки поет. Особняк был построен в конце XVIII века, но сильно пострадал во время московских пожаров 1812 года, поэтому претерпел значительные изме- нения. Изначально созданный в стиле ампир, дом часто менял хозяев, каждый из которых менял его по своему вкусу. В итоге здание стало одним из примеров стиля эклектика (смешение разных стилей). Одними 7. येर्मोलोवजनरलकीहवेली из самых известных его хозяев были русский поэт Сергей Есенин и его 20, Prechistenka Street супруга американская танцовщица Айседора Дункан, основавшая здесь балетную студию. यहहवेलीअठारहवींशताब्दीकेअंतमेंबनाईगईथीलेकि नमास्कोमेंसन् 1812 मेंलगीआगकेकारणउ सकाबड़ानुकसानहोगयाथा, इसलि एहवेलीकीशक्लबिलकुलबदलगईह ै।सबसेपहलेयहइमारतसाम् ВОПРОС: На фасаде здания можно разглядеть птиц, которые часто встречаются राज्यशैलीमेंबनाईगईथी, लेकि नहवेलीकेमालि कबदलतेरहतेथे, औरहरमालि कनेमकानकोअपनी в государственной символике не только России, но и других стран. Они इच्छाकेअनुसारबदलदि याथा।आखि रमेंइमारतकीश ैलीकाफ़ीसंकलनवादीहोगईजि सकामतलबह ै символизируют власть и господство. Что это за птицы? कि यहविभि न्नश ैलि योंकामि श्रणथा।हवेलीकेसबसेमशहूरमालिकोंमेंसेथेरूसीकवि सेर्गेययेसेनि 1. Го л у б и नऔरउसकीपत्नीअमरीकीनर्तकीइज़ाडोराडंकनजि सनेवहाँनृत्यकीपाठशालास्थापितकीथी। 2. Попугаи 3. Орлы सवाल: 4. Павлины मकानक ेमुखपरकुछएसीपक्षि याँदि खाईद ेतीह ैंजोरूसऔरदूसरेद ेशोंकेराष्ट्रीयप्रतीक ताम ेंअक्सरमि लतीह ैं।य ेपक्षियाँशासनऔरप्रभ ुत्वकाप्रतीकह ैं।य ेकौनसीपक्षियाँह ैं? Знаменитый русский поэт начала ХХ века Сергей Александрович Есе- 1. क ब ूत र нин (1895–1925) называл себя «последним поэтом деревни». И действи- 2. तोत े тельно, в его раннем творчестве трогательно и чутко описана жизнь 3. उकाब крестьян и деревни. Позднее он обратился к политике, посвящал стихи 4. मोर любимым женщинам, много писал о своих путешествиях по миру. Его поэзия отличается нежным и трепетным отношением к родине и людям, बीसवींशताब्दीकेआरंभकाप्रसि द्धरूसीकवि सेर्गेययेसेनि न (1895-1925) а по отношению к себе пропитана то озорством, то глубокой трагично- अपनेआपको‘गाँवकाअंति मकवि’ कहताथा।वास्तवमें, अपनेप्रारंभिककवि ताओंमेंउसनेगाँवऔर стью. Ниже представлено одно из стихотворений Есенина. कि सानोंकेजीवनकावर्णनदि ललगाकारकि याथा।बादमेंउसकोराजनीति नेआकर्षितकि याथा, वह

26 27 7 8

अपनीकवि ताएँअपनीसजनि योंकोअर्पितकरताथा, अपनीयात्राओंकेबारेमेंखूबलिखताथा।उस कीशायरीमेंलोगोंऔरमातृभूमिकेप्रतिनरमऔरप्यार-भराबरतावदि खताह ै।अपनेबारेमेंयेसेनि न 8. CENTRAL HOUSE OF SCIENTISTS OF THE RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES कभीनटखटीसे, कभीगहरीत्रासदीसेलि खताथा।नीचेआपयेसेनि नकीएककवि ताप褼सकतेह ैं। 16/2,Prechistenka Street The Сentral House of Scientists of the Russian Academy of Sciences is not खूशबूफैलाताह ुआबर्डच ेरीकाप े蔼 खूशबूफैलाताह ुआबर्डच ेरीकाप े蔼 only a scientific institution (today 36 scientific sections operate here), but also बसंतआन ेपरखि लगया। अपनीडालि याँपसारकरखड़ाह ै। a kind of club, where scientists can communicate in an informal atmosphere: उसकीस ुनहरीसीडालि याँ स ुनहरीसीहरि याली various meetings, conferences, summits and concerts, literary evenings, बालज ैसीघ ुंघरालीहोगईं। धूपम ेंमानोंजलरहीह ैं। popular science activities are held here. Cultural center for the workers of चारोंतर괼शहदसीशबनम धाराकीशोरमचातीह ुईलहर ें science is no accident in this area: there are many research institutes and प े蔼कीछालपरतल ेखि सकरहीह ै। डालि योंकोछ ूरहीह ैं। universities (including several buildings of the Lomonosov Moscow State नीच ेमहकतीह ुईघास पहाड़ीतलेबहत ेह ुए University), the Russian State Library (National library of Russia, 4th largest चमकरहीह ैज ैस ेउसप ेचाँदीबि खरीह ुईह ै। धारातरान ेगारहीह ै। collection in the world) and the Academy of Arts, which are also located here. पासम ें, जहाँबर्괼पि घलच ुकीह ै, QUESTION: घासम ें, प े蔼कीजड़ोंकेबीच As you already know from the historical reference, concerts are often held in एकछोटीसी, चाँदीज ैसी the building. Which musical instrument on the gate does remind about these धाराबहरहीह ै। events?

8. ДОМ УЧЕНЫХ улица Пречистенка, 16/2 Центральный Дом ученых Российской академии наук является не толь- ко научным учреждением (сегодня в нем функционирует 36 научных секций), но и своего рода клубом, где ученые могут пообщаться в не- формальной обстановке: тут проводятся различные встречи, конфе- ренции, заседания, а также проходят концерты, литературные вечера, научно-популярные мероприятия. Культурный центр для работников науки не случайно находится в этом районе: именно здесь располо- жены многие научные институты и высшие учебные заведения (в том числе несколько корпусов Московского государственного университета), Российская государственная библиотека (главная библиотека Москвы), Академия художеств. ВОПРОС: Как вы уже знаете из исторической справки, в здании часто проходят концерты. Изображение какого инструмента на воротах об этом напо- Максим Никифорович Воробьёв (1787–1855). минает? Вид Московского Кремля со стороны Каменного моста. 1819г / Maxim Vorobiev (1787-1855). View of the Moscow Kremlin from the Stone Bridge. 1819

28 29 8 9

9. THE LEO TOLSTOY STATE MUSEUM 11/8, Prechistenka Street 8. व ैज्ञानि कोंकाभवन There is a monument of Leo Tolstoy (1828 – 1910) in the courtyard of the museum building. He is one of the most famous Russian writers in the world. 16/2,Prechistenka Street Moreover, Leo Tolstoy had a noble title (Earl). He was a founder of a small रूसीवि ज्ञानअकादमीकेव ैज्ञानि कोंकाकेन्द्रीयभवनएकव ैज्ञानि कसंस्थानहीनहीं (आजकलइसमें philosophical movement («Tolstoyans») that was based on the freedom from 36 व ैज्ञानि कअनुभागप्रचलितह ैं), एकक्लबभीह ैजि समेंवैज्ञानि कअनौपचारि कवातावरणमें social and religious frameworks. His works have been adapted for the big बातकरसकतेह ैं।यहाँविभि न्नसम्मेलन, सभाएँ, ब ैठकेंतथासंगीत-समारोह, साहि त्यिकऔरसरल-व ै screen many times (for example, «Anna Karenina», «Resurrection», «War and ज्ञानि ककार्यक्रमचलतेह ैं।व ैज्ञानि कोंकेलि एबनायासांस्कृतिककेंद्रइसीइलाकेमेंस्थितह ैक्यों Peace» and others.). किअनेकव ैज्ञानि कसंस्थानऔरवि द्यालयभीयहींहैं (मास्कोराष्ट्रीयवि श्वविद्यालयकीकईइमा रतेंभी), रूसीराष्ट्रीयपुस्तकालयभी (मास्कोकाप्रमुखपुस्तकालय), रूसीकलाकीअकादमीभीयहींहै। सवाल: व ैज्ञानि कोंकेभवनकेबारेमेंप褼करआपकोपताचलाकि इसइमारतमेंसंगीतके कार्यक्रमअक्सरचलतेह ैं।फाटकपरआपएकवाद्ययंत्रदेखसकतेह ैजोइनसं गीत-समारोहोंकेबारेमेंलोगोंकोयाददि लाताह ै।यहकौनसावाद्ययंत्रहै?

9. МУЗЕЙ Л.Н. ТОЛСТОГО улица Пречистенка, 11/8 Во дворе здания музея расположен памятник Льву Николаевичу Толсто- му (1828–1910), одному из известнейших в мире российских писателей. При том, что Лев Толстой имел дворянский титул (граф), он стал основа- телем нового философского течения («толстовство»), в основе которого лежала свобода от социальных и религиозных рамок. Его произведения были многократно экранизированы (например, «Анна Каренина», «Вос- кресение», «Война и мир» и др.).

9. लेवतोलस्तोयकासंग्रहालय 11/8, Prechistenka Street संग्रहालयकेआँगनमेंलेवतोलस्तोय (1828-1910) कीमुर्तिह ै।वहद ुनि याभरमेंसबसेम शहूररूसीलेखकोंमेंसेएकह ै।हालांकि वहएकअभि जातपरि वारमेंपैदाह ुआथा, उसकेवि चा रसामाजि कऔरधार्मिकसीमाओंसेमुक्तिपानेसेसंबंधितथे।उसनेएकअपनीहीधारणाब नाईथीजि सकानाम‘तोलस्तोवस्त्वो’ रखागयाथा।उसकीकि ताबोंकेआधारपरकईफ़िल् मेंबनाईगईह ैं– ‘आन्नाकरेनि ना’, ‘मृतकोंकाजागरण’, ‘युद्धऔरशान्ति’, आदि।

30 31 9

Жилой дом на Котельнической набережной. Автор Константин Белов / Apartment house on the Kotelnicheskaya waterfront. Author Konstantin Belov

9. THE LEO TOLSTOY STATE MUSEUM 11/8, Prechistenka Street QUESTION: Which war was the novel «War and Peace» by Leo Tolstoy dedicated to? 1. World War II 2. The French invasion of Russia (1812) 3. Seven Years’ War

9. МУЗЕЙ Л.Н. ТОЛСТОГО улица Пречистенка, 11/8 ВОПРОС: Какой войне посвящено произведение «Война и мир» Л. Толстого? 1. Вторая мировая война. 2. Война с Наполеоном 3. Семилетняя война.

9. लेवतोलस्तोयकासंग्रहालय 11/8, Prechistenka Street सवाल: तोलस्तोयकाउपन्यास‘युद्धऔरशान्ति’ कि सयुद्धकेबारेमेंलि खाह ै? 1. दूसरावि श्वय ुद्ध, 2. फ्रांसऔरन ेपोलि यनद्वारारूसपरआक्रमण, 3. सप्तवर्षीयय ुद्ध

32 33 110

10. THE A.S. PUSHKIN STATE MUSEUM Prechistenka Street, 12 QUESTION: One of Pushkin's fairy tales has the following plot: young royal daughter was unusually beautiful and delightful. But one fine day evil stepmother ordered to kill her, but she escaped from death and found herself in the woods, where a bit later she found shelter in the house of the bogatyrs (Wiki: bogatyr or vityaz is a stock character in medieval East Slavic legends, akin to a Western European knight-errant.). Her fiancé tried to find our heroine and started searching, but her stepmother found her earlier and poisoned the girl. After her fiancé found his beloved and kissed her, she woke up because of the true love's kiss. One European fairy tale has a similar plot that was used in one of Walt Disney's cartoons in the middle of the twentieth century. What is this tale?

10. МУЗЕЙ А.С. ПУШКИНА Улица Пречистенка, 12 ВОПРОС: Сюжет одной из сказок Пушкина таков: юную царскую дочку, отличаю- щуюся необыкновенной красотой, злая мачеха приказывает убить, но та, оказавшись в лесу, избегает смерти и находит приют в доме у семи богатырей. На поиски девушки пускается ее жених, но мачеха успевает найти ее раньше и отравить. После того как жених находит и целует свою возлюбленную, она пробуждается. Аналогичный сюжет имеет ев- ропейская сказка, по которой в середине ХХ века был снят мультфильм студией Уолта Диснея. Что это за сказка?

10. अलेक्सांद्रपूश्किनकासंग्रहालय Prechistenka Street, 12 9 सवाल: पुश्किनकीएकपरि कथामेंऐसीकहानीबताईजातीह ै।एकजवानराजकुमारीह ैजि सकीखूबसूर तीबि लकुलअनोखीह ै।उसकीद ुष्टसौतेलीमाँराजकुमारीकोमारडालनेकाआदेशदेतीह ै।राजकु मारीभागकरजंगलमेंसातबहाद ुरोंकेघरमेंबसतीह ै।राजकुमारीकाद ुल्हाउसकोखोजनेकीकोशि शकरताह ै, लेकि नसौतेलीमाँ, द ुल्हेसेपहलेआकर, राजकुमारीको焼हरदेतीह ै।राजकुमारीसो जातीह ै।जबद ुल्हाअपनीसजनीकोढूँ褼नि कालकरउसकोएकचूमादेताह ैवहजागजातीह ै।जि सयु रोपि यनपरि कथाकेआधारपर‘दवॉल्टडि ज़्नीकंपनी’ नेबीसवींशताब्दीकेमध्यमेंएककार्टून बनायाथा, उसकाकथानकपुश्किनकीपरि कथासेअनुरूपहै।यहक्यायुरोपियनपरि कथाह ै?

34 35 101 10. THE A. S. PUSHKIN STATE MUSEUM Prechistenka Street, 12 Here is the Pushkin Museum, which is located in a mansion built in the early XIX century. Alexander S. Pushkin (1799-1837) is the most popular and most beloved poet and writer in Russia, whose works are known from childhood. Kids read his fairy tales, while the older children study his verses, novels and poems in school. Quotes and stories of this recognized genius became universally loved right from the start. The day of his birth, June 6, is UN Russian Language Day. Despite the early tragic death because of a duel, Pushkin managed to create a lot of timeless works, including the poem «Eugene Onegin». An excerpt dedicated to Moscow is presented below:

But now they're near. Already gleaming before their eyes they see unfold the towers of whitestone Moscow beaming with fire from every cross of gold. Friends, how my heart would leap with pleasure when suddenly I saw this treasure of spires and belfries, in a cup with parks and mansions, open up. How often would I fall to musing of Moscow in the mournful days of absence on my wandering ways! Moscow... how many strains are fusing in that one sound, for Russian hearts! what store of riches it imparts! (Chapter Seven, XXXVI) (tr.Ch.Johnston)

10

36 37 10 101 10. МУЗЕЙ А.С. ПУШКИНА 10. अलेक्सांद्रपूश्किनकासंग्रहालय улица Пречистенка, 12 Prechistenka Street, 12 Перед вами расположен Музей А.С.Пушкина, который находится в особ- आपकेसामनेअलेक्सांद्रपूश्किनकासंग्रहालयह ैजोउन्नीसवींशताब्दीकेआरंभमेंबनाईगईहवे няке постройки начала XIX века. Александр Пушкин (1799–1837) – самый популярный и самый любимый в России поэт и писатель, произведения लीमेंस्थितह ै।अलेक्सांद्रपूश्किन (1799-1837) रूसमेंसबसेलोकप्रियऔरप्रसि द्धकविह ैजि которого известны с детства. Малышам читают его сказки, дети постар- सकीपुस्तकोंकेबारेमेंलोगोंकोबचपनमेंहीपताचलताह ै।छोटेसेबच्चोंकोउसकीपरीकथाएँसुनाईजा ше изучают в школе его стихи, повести, поэмы. Цитаты и сюжеты произ- तीह ैं, स्कूलकेबच्चेपूश्किनकीकवि ताएँऔरउपन्यासप褼तेह ैं।सबलोगमानतेह ैंकि पुश्किनएक ведений этого признанного гения с момента создания стали всенародно अत्यन्तहीप्रतिभाशालीव्यक्तिथा।उसकीशायरीऔरउपन्यासकेउद्धरणऔरकथानकपुस्तकों любимыми. День рождения поэта, 6 июня, стал днем русского языка. Не- केछपतेहीलोक-सुलाभहोगएथे।कवि काजन्मदि न, 6 जून, रूसीभाषादि वसबनगयाह ै।द्वंद्वयुद्ध смотря на раннюю трагическую гибель на дуэли, Пушкин успел создать मेंद ुःखांतमौतपानेसेपहलेपुश्किनअनेकअमरसाहि त्यिककार्यबनाचुकाथा।उनसाहि त्यिककार् множество бессмертных произведений, в числе которых и поэма «Евге- योंमेंसे‘येव्गेनीअनेगि न’ भीह ैजि सकाएकछोटाभाग, मास्कोकेबारेमें, आपनीचेप褼सकतेह ैं। ний Онегин». Отрывок из нее, посвященный Москве, представлен ниже: अबदूरनहींहै।उनकेसामने Но вот уж близко. Перед ними श्वेतपत्थरकेबनेमोस्कोकेपुरानेगुम्बद Уж белокаменной Москвы औरउनकेसुनहरेक्रास Как жар, крестами золотыми Горят старинные главы. ज ैसेजलरहेह ैं। Ах, братцы! как я был доволен, अरेभाई! म ैंकि तनाखुशहुआहूँ Когда церквей и колоколен, जबमेरेसामनेगि रजों, मीनारों, Садов, чертогов полукруг बगीचोंऔरमहलोंकाअर्धवृत्त Открылся предо мною вдруг! अचानकन焼रआयाह ै। Как часто в горестной разлуке, तुझसेजुदाहोनेसेउदासहोकर, В моей блуждающей судьбе, आवाराबनकर, तुझसेदूरदूररहकर, Москва, я думал о тебе! मास्को, म ैंनेतेरीकि तनीयादकीह ै! Москва... как много в этом звуке मास्को... इसछोटेशब्दमें Для сердца русского слилось! एकरूसीदि लकेलि एकि तनाअर्थहै! Как много в нем отозвалось! (Глава 7, строфа 36). यहसुनकरकि तनीबातेंगूंजनेलगतीह ैं! (अध्याय 7, पद ्य 36)

38 39 11 11 11. RED AND WHITE CHAMBERS 3-1, Prechistenka Street 11. БЕЛЫЕ И КРАСНЫЕ ПАЛАТЫ улица Пречистенка, 3 стр. 1 The two buildings are located between the streets of Prechistenka and Два здания, находящиеся между улицами Пречистенка и Осто- Ostozhenka. They differ from the surrounding buildings, because they were женка, очень сильно отличаются от окружающих их сооруже- built 200-250 years earlier than the others – in the XVII century. They are ний, потому что были возведены на 200–250 лет раньше прочих: among the few building that were preserved in the city. Initially, they were part в XVII веке. Это одни из немногих зданий того времени, сохранив- of the two different mansions, and in its long history, they housed a variety of шиеся в городе. Изначально они были частью двух разных усадеб, establishments: a tavern, a cinema, a pharmacy, a meat-shop, a dairy shop, и за свою долгую историю в них располагались самые разные за- a tobacco shop. In the Soviet time the chambers were divided into apartments. ведения: трактир, кинотеатр, аптека, мясная, молочная, табачная Life hid the historical value so much that in 1972, during the reconstruction of лавки, в советское время палаты были поделены на квартиры. Moscow for the arrival of the US President, the Chambers were at risk of being Жизнь так изменила первоначальный облик палат, что в 1972 году, demolished, but as a result of research the historical value of the building was в ходе реконструкции Москвы к приезду президента США, их даже хо- revealed and the decision to demolish was reversed. Currently both buildings тели снести, но в результате исследований обнаружилась историче- house museums.. ская ценность зданий. Палаты удалось отстоять. В настоящее время QUESTION: оба здания отданы под музеи. These chambers were built in the XVII century, following the example of the ВОПРОС: Italian Renaissance palazzo (palace-house). These chambers unlike the Эти палаты были построены в XVII веке, по примеру итальянских палац- Italian palazzo have very thick walls and small windows. Why were these цо (домов-дворцов) эпохи Возрождения. Однако в отличие от итальян- changes made? ских палаццо в наших палатах очень толстые стены и маленькие окна. Для чего были сделаны эти изменения?

11. सफ़ेदमहलऔरलालमहल 3-1, Prechistenka Street दोभवनजोप्रेचीस्तेनकामार्गऔरओस्तोझेनकामार्गकेबीचमेंस्थि तह ैंदूसरीइमारतोंसेबि ल कुलअलगदि खतेह ैंक्योंकि येदोभवनदूसरोंसे 200-250 सालपुरानेह ैं।वेसत्रहवींशताब्दीमें बनाएगएथे।मास्कोमेंउस焼मानेकीकमहीइमारतेंबचगईह ैं, औरयेदोमहलउनमेंसेह ैं।पहले-पह लवेदोअलग焼मीनदारि योंकेहि स्सेथे।महलोंमेंकभीढाबाथा, कभीसि नेमाघर, कभीदवाखाना, कभीमाँस, दूधयातंबाकूबिकताथा।सोवि यतसंघमेंमहलोंमेंअलगफ़्लैटबनाएगएथे। समयढलनेकेसाथमहलोंकीखूबसूरतीऔरऐति हासि कअहमि यतछि पतीजातीथी।सन् 1972 में, जबमास्कोमेंअमरीकीराष्ट्रपतिकेआनेकेलि एत ैयारि याँकीजारहीथीं, महलोंकोत बाहकरनेकीयोजनाथीपरअनुसंधाननेयहप्रमाणितकि याथाकि इनदोनोंमहलोंकाबड़ाऐ ति हासि कमहत्वहै।महलबचाएगएथे।आजकलदोनोंभवनोंमेंसंग्रहालयस्थितह ैं।

सवाल: येदोमहलसत्रहवींशताब्दीमेंइटालवीपलाज्जोकेनमूनेकेअनुसारबनाएगए थे। (पलाज्जोकामतलबहैपुनर्जागरणकामहल-ज ैसामकान।) लेकि नमास् कोकेमहलइटालवीपलाज्जोसेकुछअलगथे– मास्कोकेमहलोंमेंदीवारेंबह ु तठोसथीं, औरखि 蔼कि याँछोटीसी।ऐसेबदलावकाक्याकारणहै?

40 41 VOLKHONKA STREET

Merging together, Prechistenka Street and Ostozhenka Street pass into Volkhonka Street – one of the oldest streets in Moscow. The existence of this street is known from 1365, but in the old times it was called Chertorye, because the ground was pitted with gullies (from Russian Chertoroy – «dug by devil»). Several centuries later, in the middle of the XIX century, Volkhonka got its current name after a drinking establishment that belonged to Prince Volkonsky and his family. Nowadays many famous Moscow landmarks, such as Christ the Savior Cathedral, Pushkin Fine Arts Museum, and so on are Источник: Архив журнала Life; фотограф: Ralph Crane / located here. Source: Archives of Life magazine; photographer: Ralph Crane

Источник: личное собрание; фотограф: Виталий Царин / Source: private collection; photographer: Vitaly Tsarin

Источник: коллекции Арсена Мелитоняна / Source: collection Arsene Melitonyan

42 43 12

12. PERTSOV HOUSE 1, Soymonovsky passage Pertsov manor building, commonly УЛИЦА ВОЛХОНКА known as «fairy tale house» is another work of art in the Art Nouveau style. The building is decorated with unique mosaics, which depict scenes Сливаясь воедино, улицы Пречистенка и Остоженка переходят в Вол- and characters of different Russian хонку – одну из самых древних улиц Москвы. О ее существовании до- fairy tales. By the way, the architect подлинно известно с 1365 года, но тогда она называлась Черторье, of this house is the author of the first поскольку местность была изрыта оврагами (от народного «черторой» – Russian Matryoshka doll (also known овраг, то есть «чёрт рыл»). Несколько веков спустя, в середине XIX века, as the Russian nesting doll) – Sergei Волхонка получила свое нынешнее название по питейному заведению, Malyutin. In 1908 the famous theater- которое принадлежало семье князей Волконских. Сейчас здесь распо- cabaret «Die Fledermaus», started лагаются многие известные московские достопримечательности, на- working here. It gathered all the пример: Храм Христа Спасителя, ГМИИ им.А.С. Пушкина и проч. prominent figures of the theater of that time, such as Konstantin Stanislavsky. At night, they rehearsed, staged parodies of the famous plays, discussed developments in the world of theater and played mini-performances. The theater was closed after the Russian Revolution in 1917, but now we can admire the fabulous decor of this building. वोलखोनकामार्ग QUESTION: The house is lavishly decorated with different images. What is the style of these ornaments? 1. Khokhloma प्रेचीस्तेनकामार्गऔरओस्तोझेनकामार्गमिलकरवोलखोनकामार्गप ैदाह ुआहै।वोलखोनकामा 2. Bas-relief स्कोकीसबसेपुरानीस蔼कोंमेंसेएकह ै।इसमार्गकेनामकाज़िक्रपहलीबारसन् 1365 मेंकि यागयाथा, 3. Porcelain tiles लेकि नउससमयउसकानाम‘चेर्तोरिये’ रखाह ुआथाक्योंकि इसइलाकेमेंचारोंतर괼खड्डहीखड्डन焼 4. Gzhel रआतेथे (रूसीमें‘चेर्तोरोय’ कामतलबह ै‘श ैतानद्वाराखोदागड्ढा’, या‘खड्ड’)।कुछशताब्दि याँबाद, उन्नीसवींशताब्दीकेमध्यमेंवोलखोनकामार्गकाआधुनि कनामरखागयाथा– वहाँएकशराबखा नास्थितथाजि सकामालि कथावोलकोन्सकीयकापरि वार।आजकलइसमार्गमेंबह ुतसीदेखने

लायकजगहेंहैं– ईसामसीहगि रजा, पुश्किननामककलाकृतियोंकाराज्यसंग्रहालय, आदि। 1 2 3 4

44 45 12 13 12. ДОМ ПЕРЦОВОЙ 13. CATHEDRAL OF CHRIST THE SAVIOUR Соймоновский проезд, 1 15, Volkhonka street Дом Перцовой или, как его называют в народе, «дом-сказка» – еще одно Cathedral of Christ the Saviour is considered to be the most significant church произведение искусства в стиле модерн. Здание украшено необычными in Russia. Initially, the building of cathedral was started in the XIX century in мозаиками, на которых изображены сюжеты и герои различных русских memory of the war with Napoleon (also known as French invasion of Russia or сказок. Кстати, архитектором этого дома является автор росписи пер- Russian Campaign in France). The manifesto for the construction was signed вой русской матрешки – Сергей Малютин. А в 1908 году здесь начал by the Russian Emperor Alexander I. Construction of the cathedral began only работать знаменитый театр-кабаре «Летучая мышь», в котором соби- 25 years later after signing and continued for 44 years. In Soviet times, it рались все видные деятели театра того времени, например, Константин was decided to demolish the cathedral and build a Palace of the Soviets in Станиславский. По ночам они репетировали, ставили пародии на знаме- its place. But the construction was not completed due to the outbreak of the нитые спектакли, обсуждали события в мире театра и играли мини-по- Second World War. After the War, the idea of building the Palace of Soviets становки. После революции 1917 года театр был закрыт, но и сейчас мы was put aside. Finally, an outdoor swimming pool «» was built (it was, можем полюбоваться на сказочное убранство этого здания. for a time, the world's largest open air swimming pool). When the Soviet Union ВОПРОС: had ceased to exist, the authorities' attitude towards religion had changed. Дом щедро украшен различными изображениями. В каком стиле выпол- The cathedral was restored to the form in which you see it now. нены эти украшения? There is a small church next to the Cathedral of Christ the Saviour – Church of the 1. Хохлома Reigning Icon of the Mother of God. It was raised near the under-construction 2. Барельеф building of Christ the Saviour. This small building had to precede the construction 3. Изразец of a large cathedral, as evidenced by the foundation stone that pledged to rebuild 4. Гж е л ь the destroyed Cathedral. QUESTION: There is a small plate next to the cathedral. This plate was obtained as a gift from the patriarch of a certain country as a sign of love and friendship between 12. पेरत्सोवाभवन our nations. These stone slabs are traditional for this country and are considered 1, Soymonovsky passage as an art form. पेरत्सोवाभवनजि सकोलोग‘परि कथावालामकान’ कहतेह ैंआर्ट-नोव्यूशैलीमेंएकऔरकला The pictures below show the stone slabs from different countries. Compare कृतिह ै।यहइमारतअनोखीपच्चीकारीसेसजायाह ै, औरइसपच्चीकारीमेंआपविभि न्नपरि them with the stone slab standing near the Сathedral of Christ the Savior. Which कथाओंकेनायक-नायि काओंकोदेखसकतेह ैं।जि सव्यक्तिनेइसमकानकोबनायाथा, उसीने country did give it to Moscow? पहलीमतर्योशकागुड़ियाकाडि ज़ाइनसुझायाथा (उसकानामह ैसेर्गेयमल्यूतिन)।सन् 1908 1. Khachkar, Armenia मेंयहाँएक‘चमगाद蔼’ नामकनाटकघरस्थापितह ुआथा।इसमेंनाटकघरकेसबप्रसि द्धकार्य 2. The stone stele of the White Clouds Temple, China कर्तेसम्मिलि तहोतेथे, उदाहरणकेलि ए, कोनस्तानतीनस्तानि स्लावस्कीय।रातकोप्राभ् 3. Rune Stone, Sweden यासकरतेथे, प्रसि द्धअभि नयोंकेरि मेककरतेथे, नाटकघरवालीघटनाओंकेबारेमेंबातकरते 4. The basalt stele, Israel थेऔरअपनेछोटेअभि नयोंकीव्यवस्थाकरतेथे। 1917 कीक्रांति केबादनाटकघरबंदहोगयाथा, लेकि नहमआजतकइसमकानकीपरि कथावालीसजावटदेखसकतेह ैं। 1 2 3 4 सवाल: यह इमारत अलग-अलग चि त्रों से खूब सजाई ह ै। ये चि त्र कि स श ैली में बनाए ह ैं? 1. खोखलोमा, 2. उच्चावच (म ुर्तिकलाम ें), 3. चि त्रामीखपर ैल, 4. ग ्झ ेल

46 47 13 13 13. ХРАМ 13. ईसामसीहगि रजाघर ХРИСТА СПАСИТЕЛЯ 15, Volkhonka street улица Волхонка, 15 ईसामसीहगि रजाघररूसकाप्रमुखमंदि रमानाजाताह ै।इसगि रजेघरकानि र्माणउन्नीसवींशताब्दीमें Храм Христа Спасителя счита- शुरूहुआ।यहमंदि रनपोलि यनकेवि रुद्धलड़ेगएयुद्धकायादगारहोनेकोथा।अलेक्सांदरप्रथमनेनि र्मा ется главным храмом России. णआरंभकरनेकेआदेशपरहस्ताक्षरकिए। 25 सालबादनि र्माणशुरूहोगयाथाऔरअगले 44 सालोंतक Первоначально храм начали строить в XIX веке в память о जारीरहाथा।सोवि यतसंघकेयुगमेंमंदि रकोतबाहकरनेकानि र्णयकियागयाथा।इसस्थानपरसोवि यतम войне с Наполеоном. Мани- हलबनवानेकीयोजनाथीफि रदूसरावि श्वयुद्धशुरूहुआथा, औरनि र्माणकुछसमयतकबंदहोगयाथा।यु фест о строительстве подписал द्धसमाप्तहोनेकेबादसोवि यतमहलबनवानेकीयोजनाभूलीगयीथी।इसस्थानपर‘मास्को’ नामकत ैरने Александр I. Строительство काबड़ातालाबबनायागयाथा।जबसोवि यतसंघकायुगसमाप्तहुआथातोधर्मकेप्रतिसरकारकीनीति बद храма началось только через लगईथी।इसगि रजेघरकोपुनर्नि र्मितकि यागयाथा, इसीरूपमेंजि सरूपमेंआपइसेअभीदेखसकतेह ैं। 25 лет и продолжалось 44 года. ईसामसीहगि रजेघरकेपासएकछोटीसी В советские годы было реше- चर्चस्थितह ै।यह‘देर्जावनया’ (स्वतंत्र) मरि यमकीचर्चहै।जबआधुनि कईसामसीहगि र но его снести и построить на जाघरबनायाजारहाथा, तबइसचर्चकोभीस्थापितकि यागयाथा।यहछोटीचर्चबड़ेगि रजेघर его месте Дворец Советов, но सेपहलेत ैयारहोनेवालीथी।चर्चकेपासएकवि शेषपत्थरभीह ैजि सकोवहाँनि र्माणकेपहले строительство не завершили रखागयाथा।वहपत्थरईसामसीहगि रजेघरकोपुनर्नि र्मितकरनेकेइरादेकाप्रतीकह ै। из-за начала Второй Мировой войны. После окончания вой- सवाल: ны идею строительства Дворца गि रजेघरकेपासएकछोटीसीलउपस्थितह ै।यहसीलएकदेशकेपरमधर्माध् Советов оставили и соорудили यक्षसेभेंटकेरूपमेंमि लीथी।यहभेंटदोनोंजनताओंकेप्यारऔरदोस्तीकाप्र на этом месте открытый плавательный бассейн «Москва». Когда Совет- ский Союз прекратил свое существование, отношение властей к религии तीकह ै।ऐसीसीलेंजोसच्चीकलाकृतियाँह ैंइसदेशमेंसाधारणह ैं। изменилось. Храм был восстановлен в таком виде, в котором вы видите जोतस्वीरेंआपनीचेदेखसकतेह ैं, इनमेंविभि न्नदेशोंकीसीलेंहैं।इनसीलोंसेईसामसीहगि र его сейчас. जेघरवालीसीलकीतुलनाकीजि ए।आपकेखयालसे, मास्कोकोयहसीलकि सदेशसेमि ली? Рядом с Храмом Христа Спасителя расположена небольшая церковь – Храм Державной Иконы Божией Матери. Он был поставлен рядом со 1. खचकर, आर्मीनि या строящимся зданием современного Храма Христа Спасителя. Это ма- 2. सफ़ेदबादलक ेमंदि रस ेलि यागयापत्थरकाबनास्तंभ, चीन ленькое сооружение должно было предварить строительство большого 3. रूनीपत्थर, स्वीडन храма, о чем свидетельствует и закладной камень, который был постав- 4. ब ेसाल्टकास्तंभ, इ焼राइल лен как обещание отстроить разрушенный ранее собор. ВОПРОС: Рядом с храмом есть небольшая плита. Эта плита получена в подарок от патриарха одной из стран в знак любви и дружбы между нашими на- родами. Подобные каменные плиты традиционны для этой страны и яв- ляются самыми настоящими произведениями искусства. На фотографиях выше представлены каменные плиты из разных стран. Сравните с ними каменную плиту, стоящую недалеко от Храма Христа Спасителя. Как вы думаете, какая страна ее подарила Москве? 1. Хачкар, Армения 2. Каменная стела из храма Белого Облака, Китай 3. Рунический камень, Швеция 4. Базальтовая стела, Израиль

48 49 14 14

14. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ ИМЕНИ А.С. ПУШКИНА улица Волхонка, 12 Государственный музей изобразительных искусств имени А.С.Пушкина – одно из лучших в России собраний мирового искусства. В главном зда- нии можно увидеть работы признанных мастеров – Рубенса, Рембранд- та, Боттичелли. В отдельно расположенном здании находится одна из лучших в мире коллекций произведений импрессионистов: Моне, Дега, Ренуара и прочих. Интересно, что изначально музей был создан в на- чале XX века как хранилище слепков и копий с произведений мирового искусства, которые использовались в качестве учебных пособий сту- дентами Московского университета. ВОПРОС: Слева от здания Пушкинского музея, через Малый Знаменский пере- улок, расположено здание, перед оградой которого есть необычные столбики, высотой примерно полметра. Они остались с XIX века. Как вы думаете, для чего предназначались эти столбики?

14. THE PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS 12, Volkhonka Street The Pushkin State Museum of Fine Arts houses one of the best collections of world art in Russia. The masterpieces of the world famous masters are 14. पुश्किननामककलाकृतियोंकाराज्यसंग्रहालय presented in the main building – Rubens, Rembrandt, Botticelli, etc. One of 12, Volkhonka Street the world's finest collections of Impressionist – Monet, Degas, Renoir and पुश्किननामककलाकृतियोंकाराज्यसंग्रहालयरूसकेबेहतरीनकलासंग्रहणोंमेंसेएकह ै।प् others – is located in the nearby building. Interestingly, the initial museum was रमुखभवनमेंप्रसि द्धकलाकारों (रुबेनस, रेम्ब्रान्ड्ट, बोत्तिचेल्ली) कीकलाकृतियाँदे created at the beginning of the XX century as a storage for casts and copies खीजासकतीह ैं।एकअलगभवनमेंआभासचि त्रकारों (मोने, देगास, रेन्वारआदि) कीकृति of art, which have been used as teaching tools by students of the Lomonosov Moscow State University. योंकाबढ़ियासंग्रहणउपस्थितह ै।दि लचस्पबातहै, सबसेपहले, बीसवींशताब्दीकेआरंभमें, यहसंग्रहालयएकभंडारथाजि समेंप्रसि द्धकलाकृतियोंकीनकलेंरखीहोतीथीं।मा QUESTION: To the left of the Pushkin Museum, through the Maly Znamensky lane, there स्कोविश्वविद्यालयकेछात्रसीखनेकेलि एउननकलोंकाप्रयोगकरतेथे। is a building with a fence. In front of this fence stand unusual columns, about सवाल: 1.6 feet or 0.5 meters high. Originally, they were errected in the XIX century. इससंग्रहालयकेभवनसेबायेंहाथमालीयज़्नामेनस्कीयगलीजोह ै, अगरआपउसेपारकरेंगे, तोएकऔ What were these columns used for? रइमारतदि खाईदेगी।इसइमारतकेघेरेकेपासकईछोटेसेखंभेह ैंजि नकीऊँचाईलगभगआधामीटरह ै।ये खंभेयहाँउन्नीसवींशताब्दीसेबचगएह ैं।आपकेखयालसे, इनखंभोंकाकैसाइस्तेमालकि याजाताथा?

50 51 CRIMEA EMBANKMENT

Crimea embankment is located opposite the Cathedral of Christ the Saviour on the other side of the Moscow River. It is one of the favorite walking places among Moscow citizens. Embankment is directly adjacent to the MUZEON Park as a part of the scenic walking route, stretching along the right bank of the river for several kilometers.

Вид на Кремль и на Сити. Автор Константин Белов / View of the Kremlin and City. Author Konstantin Belov

52 53 КРЫМСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ

На противоположной от Храма Христа Спасителя стороне Москвы-реки расположена Крымская набережная – одно из любимых мест для прогу- лок у москвичей. Набережная вплотную примыкает к парку Музеон и яв- ляется частью живописного пешеходного маршрута, растянувшегося вдоль правого берега реки на несколько километров.

क्रीमस्कयातटबंध (क्रीमि याकातटबंध)

ईसामसीहगि रजेघरसेमोस्कवानदीकेसामनेकेतटपरक्रीमस्कयातटबंधस्थित ह ै।मास्कोमेंरहनेवालेलोगोंकोवहाँस ैरकरनाबह ुतहीपसंदह ै।तटबंध‘मुज़ेओन’ पा र्कतकरास्तेकाभागह ैजोनदीकेदाहि नेकि नारेकईकि लोमीटरकाह ै।

54 15

1. ФАБРИКА «КРАСНЫЙ ОКТЯБРЬ» 2. ПАРК МУЗЕОН 1. FACTORY «KRASNY OKTYABR» 2. MUZEON PARK 3. ПАМЯТНИК ПЕТРУ I 4. МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ 5. ПАТРИАРШИЙ МОСТ (RED OCTOBER) OF ARTS 3. PETER THE GREAT MONUMENT 4. MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS 5. PATRIARCHAL BRIDGE

8. ХРАМ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛЫ НА БЕРСЕНЕВКЕ 5. ПАТРИАРШИЙ МОСТ 6. МОСКОВСКИЙ КРЕМЛЬ 7. ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ 8. THE CHURCH 5. PATRIARCHAL BRIDGE 6. THE MOSCOW KREMLIN 7. HOUSE ON EMBANKMENT OF ST. NICHOLAS OF MYRA

56 15 15. PANORAMA OF MOSCOW You will find all of the following objects on panorama from Patriarshy Bridge. А. PATRIARSHY BRIDGE Patriarshy pedestrian bridge was built in traditional architecture of the XIX century style. It was opened in 2004. Lamps were mounted in its surface to create special light. Natural white marble was used to tile the bridge, and, if you will look closely, you will see the remmants of crinoids (marine animals that make up the class Crinoidea of the echinoderms). Bridge became a favorite walking site for lovers and tourists because it has such a romantic view. B. THE MOSCOW KREMLIN The first settlements in this place date back to the II millennium BC, but only at the beginning of the X century the territory began to be populated again. The first mention of the fortified structure occurs in the middle of the XII century. The walls of the fortress were burned and rebuilt many times. As it is today the stronghold was built in the beginning of the XV century, it was changed significantly after that. It should also be noted, that since the middle of the XVII century and until the end of the XIX century the Kremlin was painted white. C. PETER THE GREAT MONUMENT 2-1 Bersenevskaya embankment One of the highest monuments in Moscow (98 m) was created by famous sculptor Zurab Tsereteli for the 300-year anniversary of the Russian Navy. Officially, it is called «Monument to commemorate the 300th anniversary of the Russian Navy», but it is usually called «Peter the Great Monument», because it portrays the Russian Tsar Peter the Great standing on the ship with a scroll in his hands. Peter the Great went down in history as the tsar-reformer, who changed the old way of Russian life in all spheres (economy, education, military, industry, etc.), as well as the founder of the city of St. Petersburg. The capital status was moved from Moscow to the new city built by his order on the shores of the Baltic Sea (European tradition of capital placing) after the Great Northern War. D. MUZEON PARK OF ARTS Crimea embankment MUZEON Park of Arts – Russia's largest sculpture open-air park, which has more than 1,000 sculptures. Its history began in 1991 after many of the monuments of the Soviet times were dismantled. All of them were brought to the park near the Central House of Artist. For a few years this place had served as a sculpture warehouse, and later MUZEON was organized at this location as the Arts Park, where many sculptures of the Russian masters were displayed. The park often hosts concerts, exhibitions, festivals, film screenings and other events.

57 15 15 15. ПАНОРАМА МОСКВЫ С Патриаршего моста вы можете увидеть объекты, описанные ниже. A. ПАТРИАРШИЙ МОСТ 15. मास्कोकापरिदृश्य Патриарший пешеходный мост, стилизованный под традиционную ар- хитектуру мостов XIX века, был открыт в 2004 году. Для создания ори- जि नचीज़ोकावर्णनआपनीचेप褼सकतेह ैं, वेआपकोपाट्रिआरशीयपुलसेन焼रआएँगे। гинального освещения в его полотно вмонтированы светильники, а сам A. पाट्रिआरशीयपुल он облицован натуральным белым мрамором, на поверхности которого प ैदलकेपाट्रिआरशीयपुलकाउद्धाटनसन् 2004 मेंह ुआ।वहउन्नीसवींशताब्दीवालेपुलोंकी можно увидеть остатки морских лилий. Мост сразу стал излюбленным श ैलीमेंबनायागयाथा।अनोखीरोशनीडालनेकेलि एबत्तियाँहीरखीगईथीं।पुलसफ़ेदसंगमरमर местом прогулок влюбленных и туристов благодаря открывающемуся सेबनाह ै, औरध्यानसेदेखकरऔपकोक्रायनोइडोंकीछापेंन焼रआएँगे।पुलसेबह ुतरोमांटि कप с него романтическому виду. रि दृश्यदि खाईदेताह ै, इसलि एप्रेमी-प्रेमि काएँऔरटूरिस्टयहाँघूमनाबह ुतपसंदकरतेह ैं। B. МОСКОВСКИЙ КРЕМЛЬ B. मास्कोकाक्रेमलि न Первые поселения на этом месте относятся ко II тысячелетию до н. э., но только в начале X века эти территории начали заселяться вновь. Первое पहलेगाँवइसस्थानपरतीनहज़ारसालसेज़्यादावक्तपहलेबनगएथे।लेकि नफि रलोगोंनेयहइलाका упоминание об укреплении на этом месте относится к середине XII века. छो蔼दि याथा, औरसि र्괼दसवींशताब्दीकेआरंभमेंलोगफि रसेयहाँबसनेलगेथे।इसस्थानपरबनाईग Стены крепости много раз горели и перестраивались, в нынешнем виде 褼बंदीकानामपहलीबारबारहवींशताब्दीमेंलि यागयाथा।कि लेकीदीवारेंकईबारजलगईथीं, उनको फि रसेकईबारबनायागयाथा।क्रेमलि नकाआधुनि करूपजोहै, इसरूपमेंवहपंद्रहवींशताब्दीकेआरं укрепление построено в начале XV века, хотя и после этого значительно भमेंबनायागयाथा, हालांकि उसकेबादभीकुछबड़ेबदलावहोगएथे।जाननेलायकबातयहभीह ैकि स менялось. Стоит также отметить, что с середины XVII века и вплоть до конца XIX века Кремль красили в белый цвет. त्रहवींशताबदीकेमध्यसेउन्नीसवींशताब्दीकेअंततकक्रेमलि नकोसफ़ेदरंगचढ़ायाजाताथा। C. ПАМЯТНИК ПЕТРУ I C. Iपीटरमहानकीमुर्ति Берсеневская набережная, 2 стр. 1 2-1 Bersenevskaya embankment Один из самых высоких памятников в Москве (его высота – 98 м) был मास्कोमेंसबसेऊँचीमुर्तियोंमेंसेएकह ैपीटरमहानकीमुर्ति।इसकीऊँचाई 98 मीटरह ै।इसमुर्ति создан известным скульптором Зурабом Церетели в 300-летнюю годов- कोप्रसि द्धमुर्तिकारज़ुराबत्सेरेतेलीनेबनायाह ैजबरूसीनौसमूहकातीनसौसालोंकाजन्मदि नम щину Российского флота. Официально он так и называется – «Монумент नायाजारहाथा।इसमुर्तिकाऔपचारि कनाम‘रूसीनौसमूहकेतीनसौसालोंकेजन्मदि नकायादगार’ в ознаменование 300-летия Российского флота», но его обычно назы- ह ै, लेकि नलोगउसको‘पीटरकीमुर्ति’ कहतेह ैंक्योंकि यहमुर्तिह ैरूसीत्सारपीटरमहानकी।पीट вают «Памятник Петру», так как в скульптурной композиции запечатлен रमहानएकजहा焼मेंखड़ाहै, हाथोंमेंकाग焼काएकमुट्ठालिए।पीटरमहानएकसुधारकहोकरप्रसि русский царь Петр I Великий, стоящий на корабле со свитком в руках. द्धहोगयाथा।इसत्सारनेरूसकेसबरि वाज, सबपरंपराएँबदलदीथीं, अर्थशास्त्र, शि क्षा, सेना, Петр Великий вошел в историю как царь-реформатор, изменивший старинный уклад русской жизни во всех ее сферах (экономика, обра- उद्योगबदलदि याथा।उसनेसेंट-पीटर्सबर्गनामकनगरभीस्थापितकि याथा।सन् 1712 मेंरूसी зование, армия, промышленность и т.д.), а также как основатель горо- राजधानीमास्कोकेबदलेइसनएशहरमेंरखीगईथी।जबरूसनेस्वीडनकेसाथयुद्धमेंबाल्टि कसाग да Санкт–Петербург. В 1712 году столица была перенесена из Москвы в रकेकि नारेपरकुछ焼मीनजीतलीतबवहाँसेंट-पीटर्सबर्गयुरोपियनश ैलीमेंबनायागयाथा। этот новый город, построенный по его указу в европейских традициях на D. मुज़ेओनपार्क берегу Балтийского моря после завоевания выхода к морю. Crimea embankment D. ПАРК МУЗЕОН ‘मुज़ेओन’ नामककलाकापार्करूसमेंसबसेबड़ाऐसापार्कहैजि समेंमुर्तियाँबाहरहीदेखीजासकतीह ैं।मु Крымская набережная ज़ेओनमेंएकहज़ारसेज़्यादामुर्तियाँह ैं।मुज़ेओनसन् 1991 मेंपैदाह ुआजबकईमुर्तियाँऔरयादगारह Парк искусств Музеон – крупнейший в России парк скульптур под откры- टाएजारहेथे।तबवेमुर्तियाँकेन्द्रीयचि त्रकारभवनकेपासस्थितपार्कमेंलाईगईथीं।कुछसालोंतकयह тым небом, который насчитывает более 1000 скульптур. Его история на- स्थानमुर्तियोंकाभंडारथा।अबयहाँमुज़ेओनस्थितह ै, एककलाकापार्कजिसमेंकईरूसीमुर्तिकारोंकी чалась в 1991 году после массового демонтажа многих памятников. Все कलाकृतियाँदेखीजासकतीह ैं।यहाँसंगीत-समारोह, प्रदर्शन, मेले, फ़िल्मस्क्रीनि ंगआदि चलतेह ैं। они свозились в парк возле Центрального дома художника. Несколько лет это место служило складом скульптур, а позже на этом месте и был организован Музеон – парк искусств, в котором выставлены скульптуры многих российских мастеров. В парке часто проводятся концерты, вы- ставки, фестивали, кинопоказы и другие мероприятия.

58 59 15 15

E. MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS E. МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ 32/34,Smolenskaya-Sennaya Square Смоленская-Сенная пл, 32/34 Moscow celebrated its 800 anniversary in the late 40s of the XX century. In В конце 40-х годов ХХ века Москве исполнилось 800 лет. В честь это- honor of this event, it was decided to build eight skyscrapers that that would го события было решено возвести восемь высотных зданий, которые transform the city skyline. The best architects and designers of the time worked бы украсили облик столицы. Над ними работали лучшие архитекторы и to design them. Indeed, the building got majestic and impressive. However, it конструкторы того времени, и действительно, здания получились вели- was built only seven out of eight buildings (eighth building was going to be чественными и впечатляющими. Правда, построено было только семь located on the place of the Temple of Christ the Savior). Each building was зданий из восьми (восьмое здание должно было располагаться на ме- constructed for different purposes. These skyscrapers were called «Stalin’s сте Храма Христа Спасателя), причем разного назначения. Названы они high-rises» in honor of Joseph Stalin – leader of the country in the 40s, and были «сталинскими», в честь Иосифа Сталина – руководителя страны the initiator of the construction. In addition, these skyscrapers are known as в то время и инициатора строительства. Также эти высотные здания the «Seven Sisters». известны как «Семь Сестер». Two of those skyscrapers are hotels, «Leningrad» and «Ukraina», build near Около вокзалов нас ждут две гостиницы – «Украина» и «Ленинград- railway stations. Another three are residential buildings located in the picturesque ская», в живописных уголках столицы расположились три жилых зда- corners of the capital: on Kudrinskaya Square, on the Red Gate Square and ния, на тот момент предоставляемые сотрудникам органов власти: жи- on the Kotelnicheskaya embankment. In earlier times, apartments in those лые здания на Кудринской площади, на площади Красных ворот и на building were provided for the members of government staff. Probably the most Котельнической набережной. На Воробьевых горах стоит, пожалуй, famous Stalin’s tower, Lomonosov Moscow State University is located on the самая известная сталинская высотка – Московский государственный Vorobyovy Gory (also known as Sparrow Hills). You can see another Stalin’s университет, где студенты со всей России из зарубежья могут обу- high-rise from this vantage point, Ministry of Foreign Affairs. чаться самым разным специальностям. А на открывающейся сейчас F. THE CHURCH OF ST. NICHOLAS OF MYRA панораме видна еще одна сталинская высотка – Министерство ино- (Life-Giving Trinity) in Bersenevka странных дел РФ. 18-20-22 2, Bersenevskaya embankment F. ХРАМ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛЫ НА БЕРСЕНЕВКЕ The first church at the site of the present building was constructed back in Берсеневская набережная, 18-20-22 стр. 2 1390, but in the middle of the XVII century it had burned down, and in 1657 Первую церковь на месте нынешнего храма построили еще в 1390 году, the building that you can see now was set up. The elegant look of the ancient но в середине XVII века она сгорела, и в 1657 году появилось то зда- church attracts the eyes of passers-by, but at the same time, stands in stark ние, которое можно видеть сейчас. Нарядный облик древней церкви contrast with the building of the refectory (1775 built), which was located to привлекает взгляды прохожих, но в то же время резко контрастирует со the right of the main entrance and was made in the classical style. зданием трапезной (1775 года постройки), которое расположено справа G. HOUSE ON EMBANKMENT от главного входа и выполнено в стиле классицизма. 2, Serafimovicha Street G. «ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ» The majestic, powerful, heavy – the house was endowed with so many epithets улица Серафимовича, 2 at different times. In fact, this house was built in 1931 for the members of the Величественный, мощный, тяжеловесный – какими только эпитетами government and its official name was the – «Government House». The name не награ ж дали в разные времена этот дом. Он был построен в 1931 году «House on the Embankment» came into use through the novel by Yuri Trifonov для членов правительства, и его официальное название – «Дом that is set mainly in that building. It is worth noting that the house is very self- Правительства». Название «Дом на набережной» вошло в обиход го- sufficient: there it not only has its own boiler and water intake, but also cinema, рожан благодаря одноименной повести Ю. Трифонова, по сюжету ко- theater, shops, restaurant, museum and even a laundry room. торой основное действие происходит здесь. Стоит отметить, что дом весьма самодостаточен: в нем есть не только своя котельная и водо- забор, но еще и кинотеатр, театр, магазины, ресторан, музей и даже прачечная.

60 61 15 15 H. FACTORY «KRASNY OKTYABR» (Red October) 14-14А 6, Bersenevskaya embankment German citizen Ferdinand Theodor von Einem and his partner Julius Heuss founded this confectionery factory. It all started with a small pastry shop in Moscow at 1857. After a while, when things went pretty well, a large factory E. वि देशमंत्रालय at the Sofia embankment was built and then plant had expanded – new plant 32/34,Smolenskaya-Sennaya Square buildings were built on Bersenevskaya embankment, which you can see in front of you right now. Factory (earlier it was called «Einem Partnership») बीसवींशताब्दीकेमध्यमेंमास्कोआठसोसालकाहोगयाथा।यहमनानेकेलि एशहरकोआठन had successfully competed with others thank to a wide selection of products, ईऊँचीइमारतेंबनाकरसजानेकानि श्चयकियागयाथा।उस焼मानेकेबेहतरीनवास्तुकारऔर and its candies received numerous awards, including the international ones. चि त्रकारइनकोबनारहेथे, औरवेइमारतेंअसलमेंमहानऔरप्रभावशालीबनगईथीं।वास्तवमें, During the Soviet Union time the factory was renamed (this is the name you आठभवनोंमेंसेकेवलसातबनाएगएथे (जोआठवाँभवनथा, वहईसामसीहगि रजेघरकेस्थानपरबनने can now see on the wrappers). Nowadays in the former factory building on वालाथा), औरहरइमारतकीअपनीअपनीभूमिकाथी।इनभवनोंकानाम‘स्टालि नकीइमारतें’ रखागया Bersenevskaya embankment is located a market hall. थाक्योंकि जोसे괼स्टालि नतबदेशकाअध्यक्षथाऔरनि र्माणकासंचालनकररहाथा।येऊँचीइमारतें ‘सातबहनें’ भीकहलातेह ैं। रेलवेस्टेशनोंकेपासदोहोटल, ‘लेनि नग्रादस्कया’ और‘उक्राईना’, उप H. ФАБРИКА «КРАСНЫЙ ОКТЯБРЬ» स्थितह ैं।शहरकीखूबसूरतस蔼कोंमेंतीनइमारतेंहैंजि नमेंसरकारीकर्मचारियोंकोफ़्लैटदि लवाए Берсеневская набережная, 14-14А стр. 6 जातेथे-कूद्रिनस्कयामैदानपर, क्रास्नि खवरोतम ैदानपरऔरकोतेलनि चेस्कयातटबंधपर।वोरोब् Эту кондитерскую фабрику основал немецкий подданный Ферди- योवीगोरी (स्पेरोहि ल्焼) मेंसबसेमशहूर‘स्टालिनकीइमारत’ खड़ीहै– मास्कोराष्ट्रीयवि श्वविद् нанд Теодор фон Эйнем (F.T. von Einem) и его компаньон Юлиус Гейс यालयजि समेंरूसीऔरवि देशीछात्र-छात्राएँविभि न्नवि षयप褼सकतेह ैं।औरआपकेसामनेअभीजो (J.Heuss). Началось все с небольшого кондитерского магазина в Мо- परि दृश्यफैलाह ै, इसमेंआपएकऔर‘स्टालि नकीइमारत’ देखसकतेह ैं– रूसकावि देशीमंत्रालय। скве (1857 год). Через некоторое время, когда дела пошли в гору, была построена большая фабрика на Софийской набережной, а затем завод F. बेर्सेनेवकापरधर्माध्यक्षनि कोलाकाचर्च расширился – были построены корпуса на Берсеневской набережной, 18-20-22 2, Bersenevskaya embankment которые вы сейчас можете видеть перед собой. Фабрика (тогда она आधुनि कमंदि रकेस्थानपरपहलीचर्चसन् 1390 मेंबनायीगयीथी, लेकि नसत्रहवींशताब्दीकेम носила название «Товарищество Эйнемъ») успешно конкурировала ध्यमेंवहजलगयीथी।जोभवनअबन焼रआताह ै, वहसन् 1657 मेंबनगयाथा।पुरानीचर्चकारंगीन с другими благодаря широкому ассортименту, а ее изделия получали различные награды, в том числе и международные. В годы СССР фа- दृश्यआने-जानेवालेलोगोंकीन焼रेंआकर्षितकरताह ै।सन् 1775 मेंनि र्मितभोजनभवनचर्चसे брика была переименована (именно это название вы сейчас видите на बि लकुलअलगदि खताह ै।वहप्रवेशसेदाहि नेहाथस्थि तह ैऔरशास्त्रीयश ैलीमेंबनायागयाह ै। обертке). Сейчас в здании на Берсеневской набережной расположен G. तटबंधपरभवन торгово-выставочный комплекс. 2, Serafimovicha Street महान, प्रबल, शक्तिशाली– लोगोंनेइसइमारतकेकईनामरखदि एह ैं।वास्तवमें, H. लालअक्तूबर’ फ़ैक्टरी यहभवनसन् 1931 मेंसरकारकेसदस्योंकेलि एनि र्मितकि यागयाथा, औरउसकाएकऔर, 14-14А 6, Bersenevskaya embankment औपचारि कनामह ै– ‘सरकारभवन’।‘तटबंधपरभवन’ नामयूरियत्री괼नवकेउपन्यासकेछपनेपर यहकंफ़ेक्शनरीएकजर्मनव्यक्तिफ़ेर्डिनान्डथेओडोर괼नऐनमऔरउसकेसाथीयूलिअसहोयसद् चलनेलगाथा।इसउपन्यासमें (जि सकानामवहीह ै, ‘तटबंधपरभवन’) सारीघटनाएँयहींहोरहीह ैं वारास्थापितकीथी।सबसेपहलेउन्होंनेमास्कोमेंएकछोटीसीहलवाईकीद ुकानरखदीथी (सन् 1857 ।आश्चर्यकीबातह ै, यहभवनबि लकुलस्वायत्तहै– इसमेंबायलरहाउसऔरजलसंभरणहीनहीं, में)।जबउनकाव्यापारअच्छीतरहसेचलनेलगातोसोफ़ीयस्कयातटबंधपरउन्होंनेएकबड़ाकारखा सि नेमाघर, नाटकघर, द ुकानें, रेस्टोरांट, संग्रहालयऔरधुलाईघरभीह ैं। नाबनवायाथा।फि रवहकारखानाऔरबढगयाथा - बेर्सेनेवस्कायातटबंधपरकुछऔरभवनबनाएग एथे (आपउनकोसामनेदेखसकतेह ैं)।वहकारखानाजि सकानामतब‘ऐनमभागीदारी’ थादूसरेकार खानोंकेसाथअच्छीतरहसेप्रतियोगि ताकरताथाक्योंकि मालकीवि विधताबड़ीथी।जोहलवाईका रख़ानेमेंबनाईजातीथींउनकेलि एकारखानेकोबह ुत-सेरूसीऔरअंतर्राष्ट्रीयपुरस्कारमिलगएथे। सोवि यतसंघमेंकारख़ानेकानामबदलगया (वहीनयानामआपप ैकेजपरदेखसकतेह ैं)।आजकलजो भवनबेर्सेनेवस्कायातटबंधपरस्थितह ैइसमेंव्यापारिकऔरप्रादर्शनि ककेंद्ररखागयाह ै।

62 63 15

PATRIARCHAL BRIDGE QUESTION: On the Patriarshy Bridge, you will see the red brick buildings of one of the largest and the oldest confectionery factories of Russia. Select the factory using the symbol, which rises above the old building. 1. «Babaevsky» 2. «Krasny Octyabr» 3. «RotFront»

ПАТРИАРШИЙ МОСТ ВОПРОС: С Патриаршего моста вы увидите красные кирпичные здания одной из крупнейших и старейших кондитерских фабрик России. Определи- те по эмблеме, которая возвышается над старым зданием, что это за фабрика. 1. «Бабаевский» 2. «Красный Октябрь» 3. «РотФронт»

1 2 3

पाट्रिआरशीयपुल सवाल: पाट्रिआरशीयपुलसेआपकोलालईंटोंकीबनीइमारतेंदेखसकतेह ैंजोएकबह ु तबड़ीऔरपुरानीरूसीकंफ़ेक्शनरीकीइमारतेंहैं।जोप्रतीकपुरानीइमारतके ऊपरह ैउसकोदेखकरसोचलीजि एकि यहकौनसीकंफ़ेक्शनरीह ै। 1. बाबाय ेवस्कि य 2. लालअक्तूबर 3. रॉट-फ़्रॉन्ट

Памятник Петру I / Peter the Great Monument

64 65 BALCHUG ISLAND (Bolotny Island)

Riverbed of Vodootvodny (‘vodo’ means water, ‘otvodny’ – to be diverted) Canal created in order to avoid flooding during the times when the Moscow River started to overflow. This canal changed part of the district, which is located across the river, into the island. Since after the flood on this island has always formed swamps, he came to be called Swamp or Baltschug (from the Tatar word «balchek» – mud, swamp)

15

66 67 161

16. STATUE OF I.E.REPIN Bolotnaya Square Ilya E. Repin (1844-1930) – an outstanding Russian artist, representative of was a Russian realist painter. He paid the most attention to the image of people. He painted portraits and even received orders from the government to portray the royal receptions and meetings. As a teacher he had trained a galaxy of famous artists. His works are widely known not just in Russia, but in the whole world. ОСТРОВ БАЛЧУГ 16. ПАМЯТНИК И. РЕПИНУ Болотная площадь Русло Водоотводного канала, созданного для того, чтобы избежать на- И.Е. Репин (1844–1930) – выдающийся российский художник, предста- воднений во времена, когда Москва–река начинала разливаться, пре- витель русского реализма. Основное внимание он уделял изображению вратило часть района, расположенного за рекой, в остров. Так как после людей. Писал портреты и даже получал заказы от государства на за- половодья на этом острове всегда образовывались сплошные болота, печатление царских приемов и заседаний. В качестве преподавателя то его так и стали называть – Болотный или Балчуг (от татарского слова воспитал целую плеяду знаменитых художников. Его полотна широко «балчек» – грязь, болото). известны не только в России, но и во всем мире.

16. इल्यारेपि नकीमुर्ति बालचूगद्वीप Bolotnaya Square इल्यारेपि न (1844-1930) एकप्रसि द्धरूसीपदार्थवादीचि त्रकारहै।सबसेअधि कउसको लोगोंकीछवि याँआकर्षितकरतीथीं।वहविभि न्नलोगोंकेचि त्रखूबबनाताथा।कभीकभीस वोदोअत्वोदनीयनहरशहरकोबाढ़ोंसेबचानेकेलि एबनाईगईथी (जबमोस्कवानदीउम蔼 रकारउसकोआर्डरदेतीथीकि वहदरबारकीब ैठकयादावतकाचि त्रबनाए।रेपि ननेकईमशहूर तीथीतोबाढ़ेंकाफ़ीसाधारणथीं)।नहरबननेकीवजहसेनदीकेपासकाइलाकाएकद्वीपब चि त्रकारोंकोभीसि खाया।रेपि नकेचि त्ररूसमेंहीनहीं, सारीद ुनि यामेंभीप्रसि द्धहैं। नगयाथा।इसद्वीपपरबाढ़ोंकेबाददलदलेंबनजातीथीं, इसलि एद्वीपकानाम‘बालचूग’ रखागयाथा (तातारभाषामें‘बालचेक’ कामतलबह ै‘म ैल’ या‘दलदल’)।

68 69 16

16. STATUE OF I.E.REPIN Bolotnaya Square QUESTION: Look closely at the monument and determine what is this person's occupation.

16. ПАМЯТНИК И. РЕПИНУ Болотная площадь ВОПРОС: Внимательно осмотрите па- мятник и определите, чем за- нимался данный человек?

16. इल्यारेपि नकीमुर्ति Bolotnaya Square सवाल: मुर्तिकोध्यानसेदेखि ए।बताइएकि 16 यहव्यक्तिक्याकामकरताथा।

70 71 17 17

17. STATUE «CHILDREN ARE THE VICTIMS OF ADULT VICES» Bolotnaya Square This gloomy sculpture – the work of the world's famous sculptor Mikhail 17. STATUE «CHILDREN ARE THE VICTIMS OF ADULT VICES» Shemyakin. In the center of the composition it has two young children, who Bolotnaya Square stand blindfolded. There are 13 sculptures depicting the most terrible vices, QUESTION: whose hands are opened in an inviting gesture, (from left to right, except for Why did the sculptor put Indifference at the center of the composition? the central figure): drug addiction, prostitution, theft, alcoholism, ignorance, pseudoscience, propaganda of violence, sadism, the pillory for the forgetful, child labor, poverty and war. The towering figure, which symbolizes the indifference, is located at the heart of this terrible semicircle. Its ears are 17. ПАМЯТНИК «ДЕТИ – ЖЕРТВЫ ПОРОКОВ ВЗРОСЛЫХ» plugged, eyes are closed, and hands are folded on its chest. Болотная площадь ВОПРОС: Почему скульптор сделал центром композиции Равнодушие, указав на него, как на самый страшный порок? 17. ПАМЯТНИК «ДЕТИ – ЖЕРТВЫ ПОРОКОВ ВЗРОСЛЫХ» Болотная площадь Эта мрачная скульптурная композиция – работа известного на весь мир 17. मुर्ति‘बच्चेह ैंबड़े-बूढ़ोंकीखराबि योंकेशि कार’ скульптора Михаила Шемякина. В центре композиции – двое маленьких Bolotnaya Square детей с завязанными глазами, напротив них расположены 13 скульптур, изображающих самые страшные пороки с раскрытыми в приглашающем सवाल: жесте руками (слева направо, кроме центральной фигуры): наркомания, मुर्तिकारनेउदासीनताकोकेंद्रमेंरखदि याह ैयहदि खाकरकि यहखराबीसबसेभयंकरहै।क्यों? проституция, воровство, алкоголизм, невежество, лженаука, пропаган- да насилия, садизм, позорный столб для беспамятных, эксплуатация детского труда, нищета, война. В самом центре над всеми возвышается фигура, символизирующая равнодушие. У нее заткнуты уши, закрыты глаза, руки сложены на груди.

17. मुर्ति‘बच्चेह ैंबड़े-बूढ़ोंकीखराबि योंकेशि कार’ Bolotnaya Square यहनि राशापूर्णमुर्तिद ुनि याभरमेंमशहूरमुर्तिकारमि खाइलशेम्याकिननेबनाईह ै।केन्द्रमेंदो छोटेबच्चेह ैंजि नकीआँखोंपरएकएकबंधनलगीह ुईह ै।बच्चोंकेसामने 13 मुर्तियाँह ैंजोभयंकर खराबि योंकेप्रतीकह ैं– नशाखोरी, वेश्यावृत्ति, चोरी, शराबीपन, अनभि ज्ञता, झूठाविज्ञान, हि ंसाकाप्रचार, पीड़ानन्द, यादरखनेसेइन्कार, बाल-श्रमकाउपयोग, गरीबी, युद्ध (बायेंसेदायेंतक, बीचवालीमुर्तिकोछो蔼कर)।येमुर्तियाँबाँहेंफैलाकरअपनेपासबुलारहीह ैं।मध्यमेंएकऔरमुर् ति खड़ीहै।वहउदासीनताकाप्रतीकह ै।उसकेकानऔरआँखेंबंदह ुईह ैं, बाँहेंसीनेपरलगीह ैं।

72 73 18

18. LUZHKOV BRIDGE OR TRETYAKOV BRIDGE QUESTION : What is the meaning behind the padlocks which hang on the trees?

18. ТРЕТЬЯКОВСКИЙ (ЛУЖКОВ) МОСТ ВОПРОС: Что символизируют замочки на деревьях, установленных на этом мосту?

18. त्रेत्यकोवस्किय (लुज्कोव) पुल सवाल: इसपुलपरपेड़ोंपरजोतालेलगाएह ुएहैं, उनकाक्यामतलबहै?

17

74 75 181

18. LUZHKOV BRIDGE OR TRETYAKOV BRIDGE This pedestrian bridge is very modern – it was built in 1994 as a part of the architectural ensemble of the State Tretyakov Gallery. That is why it has received one of its names – Tretyakov Bridge. The bridge has become very popular among honeymooners and turned into the alley with the «Trees of Love». There is a tradition to hang small padlocks on the trees like leaves: they symbolize strong family ties. And for those couples who had a fight, there is a bench of reconciliation. It's circular shape won't let those who sit on it to sit apart for too long - eventually they will slide close to one another.

18. ТРЕТЬЯКОВСКИЙ (ЛУЖКОВ) МОСТ Этот пешеходный мост совсем новый – он был построен в 1994 году и составляет часть архитектурного ансамбля Третьяковской галереи, за что получил название – Третьяковский. Мост стал пользоваться боль- шой популярностью у молодоженов и превратился в аллею с «деревья- ми любви». Существует традиция вешать на эти деревья вместо листоч- ков небольшие замки: они символизируют крепкие семейные узы. А для тех, то поссорился, есть на мосту скамья примирения, выполненная в виде полукруга, она не дает обиженным долго сидеть порознь: они со- скальзывают друг к другу.

18. त्रेत्यकोवस्किय (लुज्कोव) पुल यहप ैदलपुलबिलकुलनयाह ै– सन् 1994 मेंबनकरवहत्रेत्यकोवस्कयागैलरीकेभवनसमू हकाभागहोगयाथा।इसीलि एइसकानामरखागयाह ैत्रेत्यकोवस्किय।यहपुलशादीकरनेवा लोंकेबीचमेंबह ुतलोकप्रियह ै।आजकलयहाँ‘प्रेमकेपे蔼’ खड़ेह ैं।परंपराकेअनुसार, लोगइ नपेड़ोंपरपत्तोंकेबदलेछोटेतालेलगातेह ैं।यहतालेमजबूतरिश्तोंकाप्रतीकह ैं।औरअगरदो नोंकेबीचमेंकुछझगड़ाहुआ, उनलोगोंकेलि एयहाँएक‘शान्तिकाबेंच’ ह ै।इसअर्द्धगोलबें चपरएकदूसरेसेअलगब ैठनाअसंभवहै– अलगभीब ैठकरलोगबीचमेंखि सकजातेह ैं। 18

76 77 ZAMOSKVORECHYE

Zamoskvorechye is a disctrict llocated on the opposite from the Kremlin side of the Moscow River, hence its name («Za» – means the other side of, «moskvo» – Moscow, «rechye» – river). This area is geographically separated ЗАМОСКВОРЕЧЬЕ from the rest of the historic residential areas of Moscow – Kremlin, Kitai-Gorod and the other locations by the Moscow Canal and Vodootvodny Canal. The district was divided into many settlements, in which representatives of various trades settled: musketeers (in Russian – streltsy), blacksmiths, gardeners, З а м о с к в о р е ч ь е – р а й о н, р а с п о л о ж е н н ы й н а д р у г о м б е р е г у М о с к в ы - р е к и translators and ambassadors from different countries. This is why there are so относительно Кремля, откуда и пошло его название. Он географически many temples and churches in Zamoskvorechye. как будто отделен от остальных исторических жилых районов Москвы – Кремля, Китай–города и других – с помощью русла Москвы–реки и Водоотводного канала. Район был разделен на множество слобод, в которых селились представители различных профессий: стрельцы, кузнецы, садовники, переводчики и послы из различных государств. Этим обусловлено наличие множества храмов и церквей на террито- рии Замоскворечья.

焼मोस्कवोरेच्ये

焼मोस्कवोरेच्येएकइलाकाह ैजोक्रेमलि नकेप्रतिमोस्कवानदीकेदूसरेकि नारेपरस्थितह ै। इसलि एउसकाऐसानामरखागयाह ै।वहमास्कोकेदूसरेआवासीयइलाकों (क्रेमलि न, कि ताय- गोरोदआदि) सेकुछअलगह ैक्योंकि उनकेबीचमेंमोस्कवानदीऔरवोदोअत्वोदनीयनहरह ैं।इसइला केकेकईअलगहि स्सेथेजि समेंविभि न्नकामकरनेवालेलोगबसतेथे– नि शानेबा焼, लोहार, माली, द ु भाषि याऔरकईदेशोंकेराजदूत।इसीलि ए焼मोस्कवोरेच्येमेंइतनीसारीचर्चऔरमंदि रह ैं।

78 79 119 19

19. THE STATE TRETYAKOV GALLERY ВОПРОС: 10, Lavrushinsky Lane На фасаде вы можете увидеть герб. По предложенным картинкам опре- The State Tretyakov Gallery is the делите, что это за герб. most famous art museum in Russia, 1. Герб города Москвы comparable in it's popularity only 2. Герб Российской Империи to the Hermitage Museum in 3. Герб Военно-морского флота St. Petersburg. The founder of the 4. Герб Советского Союза gallery Pavel Tretyakov, the famous Moscow collector of paintings, acquired paintings by Russian artists for more than a quarter of a century. The fruit of his efforts was the most 1 2 3 4 extensive and remarkable private gallery in Russia. It has opened for the public in 1867. In August 1892 Tretyakov donated his art gallery to Moscow and Moscow citizens. The main building of the State Tretyakov Gallery was designed by the famous Russian artist Viktor Vasnetsov, master of historical and folk art. QUESTION: There is a coat of arms on the facade. Look at the suggested pictures and determine to whom it belongs. 19. त्रेत्यकोवस्कयाग ैलरी 1. Coat of arms of Moscow 10, Lavrushinsky Lane 2. Coat of arms of Russian Empire त्रेत्यकोवस्कयागैलरीरूसमेंसबसेमशहूरकलाकासंग्रहालयह ै।वहसेंट-पीटर्सबर्गकेहेरमि टे 3. Coat of arms of Russian Navy जज ैसालोकप्रियह ै।ग ैलरीकासंस्थापकपावेलत्रेत्यकोव, मास्कोकामशहूरचित्रसंग्राहक।वह 4. Coat of arms of Soviet Union 25 सालोंसेअधि करूसीचि त्रकारोंकीकलाकृतियाँखरीदरहाथा।आखि रकारउसनेरूस कीसबसेबड़ीऔरसबसेबढ़ियाव्यक्तिगतग ैलरीबनाईथी।जनताकेलि एवहसन् 1867 19. ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ मेंखुलगईथी।आगस्त 1892 मेंत्रेत्यकोवनेअपनीकलाकीग ैलरीमास्कोकोदेदीथी।जोभवनआ Лаврушинский переулок, 10 जकलत्रेत्यकोवस्कयागैलरीकाप्रमुखविभागह ैउसकाडि ज़ाइनप्रसि द्धरूसीकलाकार, ऐति Третьяковская галерея – наиболее известный художественный музей во всей России, по популярности занимающий почетное место рядом с му- हासि कऔरलोकसाहि त्यसंबंधीचि त्रबनानेमेंमाहि रवीक्तरवस्नेत्सोवनेकि याथा। зеем Эрмитаж в Санкт–Петербурге. Основатель галереи – Павел Ми- सवाल: хайлович Третьяков, знаменитый московский собиратель картин – более गृह-मुखपरआपएकचि ह्नदेखसकतेह ैं।नीचेवालीतस्वीरेंदेखकरबताइएकि वहकौनसाचि ह्नह ै। четверти века приобретал картины русских художников и в итоге соста- вил самую обширную и замечательную частную галерею в России. Для 1. मास्कोनगरकाचि ह्न публики она была открыта в 1867 году. А в августе 1892 года Третьяков 2. रूसीसाम्राज्यकाचि ह्न передал свою художественную галерею в дар Москве. Здание, которое 3. रूसीनौस ेनाकाचि ह्न сейчас является основным отделением Третьяковской галереи, выпол- 4. सोवि यतसंघकाचि ह्न нено по проекту известного русского художника Виктора Васнецова, ма- стера исторической и фольклорной живописи.

80 81 20 20

20. FOUNTAIN IN THE SHMELEV GARDEN 4-1, Bolshoy Tolmachevsky lane 1 2 Fountain «Vdohnovenie» (in English – Inspiration) was opened on the 150th anniversary of the Tretyakov Gallery. It is located in a peaceful and quiet park, where by the architects' design, Moscow citizens and visitors can relax and enjoy peace and serenity. In the center of the fountain there is a small tree washed by water jets. In the frames that lean on that tree there are several paintings by the famous Russian artists. QUESTION: There are a few pictures. Which of the presented paintings are missing in the fountain? 1. Victor Vasnetsov «Ivan the Terrible» 2. Konstantin Korovin «In the boat» 3. Arkhip Kuinszhi «The birch grove» 4. Ilya Mashkov «Food. Moscow Bread» 20. ФОНТАН В СКВЕРЕ ШМЕЛЕВА Большой Толмачевский переулок, 4 стр. 1 Фонтан «Вдохновение» был открыт к 150–летию Третьяковской гале- реи. Он расположен в тихом уютном сквере, где, по замыслу архитек- торов, москвичи и гости столицы могут отдохнуть и насладиться тиши- ной и спокойствием. В центре фонтана расположено небольшое дерево, омываемое струями воды, а в рамах, опирающихся на дерево, мы мо- жем разглядеть картины знаменитых русских художников. ВОПРОС: Перед вами несколько картин. Какой из представленных нет на фонтане? 1. Виктор Васнецов «Иван Грозный» 2. Константин Коровин «В лодке» 3. Архип Куинджи «Березовая роща» 4. Илья Машков «Снедь московская. Хлебы» 3 4 20. श्मेल्योवबागमेंफ़ौवारा 4-1, Bolshoy Tolmachevsky lane ‘प्रेरणा’ नामकफ़ौवारात्रेत्यकोवस्कयागैलरीकी 150 वर्षीयजयंतीकेलि एस्थापितकि यागयाथा ।वहएकशान्त, स्थिरबागमेंस्थि तह ै।वास्तुकारोंकायहवि चारथाकि यहाँमास्कोवासीऔरटूरिस्ट आरामकरसकें, खमोशीऔरसुकूनकामज़ालेसकें।फ़ौवारेकेबीचमेंएकछोटापे蔼ह ैजि सकीचारतर괼 पानीकीलहरेंबहरहीह ैं।पे蔼परकुछचित्रटिकेह ुएहैं।वेचि त्रप्रसि द्धरूसीकलाकारोंकेबनाएह ैं। सवाल: आपकेसामनेकईचि त्रहैं।उनमेंसेफ़ौवारेकेपासकौनसाचि त्रनहींहै? 1. वीक्तरवस्नेत्सोव‘ईवानभयानक’ 2. कोनस्तानतीनकरोवि न‘नावम ें’ 3. अरखीपकुईन्जी‘भूर्जवन’ 4. इल्यामशकोव‘मास्कोकाखाद्य।रोटी-चपाटी’

82 83 21 21. ST. CLEMENT'S CHURCH (dedicated to a Roman Pope, St. Clement I) 26-1, Pyatnitskaya Street Despite its name, St. Clement's Church is not a catholic church. This saint lived before the East–West Schism, and he is honored by both the Catholic and the Orthodox churches. The first mention of this church is found in the XVII century, but the modern building was built only half a century later, in 1769. QUESTION: There are a lot of small statues of angels on the façade of the building. How are they called? 1. Putti or puttoes, chubby little boys with wings 2. Cupids, little angels with bows and arrows 3. Seraphs or seraphims, six-winged angels.

21. ХРАМ КЛИМЕНТА ПАПЫ РИМСКОГО Пятницкая улица, 26 стр. 1 Несмотря на название, церковь Климента Папы Римского не является католической. Этот святой жил еще до раскола христианской церкви и одинаково почитаем в обоих направлениях – и в католическом, и в пра- вославном. Первые упоминания об этой церкви появились в XVII веке, но то здание, которое мы можем видеть сейчас, было построено на пол- тора века позже, в 1769 году. ВОПРОС: На фасаде здания вы можете увидеть множество небольших фигур ан- гелов. Как они называются 1. Путти – маленькие мальчики с крыльями; 2. Амуры – ангелочки, изображающиеся с луком и стрелами; 3. Серафимы – ангелы с шестью крыльями. 21. पोपक्लेमेंटकाचर्च 26-1, Pyatnitskaya Street ऐसानामहोनेकेबावजूद, पोपक्लेमेंटकाचर्चकैथोलि कनहींहै।यहसंतधार्मिकमहावि च्छेदके पहलेहीप ैदाह ुआऔरस्वार्गवासह ुआ, इसलि एदोनोंगि रजेघर (कैथोलि कऔरआर्थोडाक्स) उसकीबड़ीइज़्焼तकरतेह ैं।इसचर्चकानामपहलीबारसत्रहवींशताब्दीमेंलि यागयाथा, ले कि नजोभवनहमअभीदेखसकतेह ैंवहडे褼शताब्दीबातबनायागयाथा, सन् 1769 में। सवाल: गृह-मुखपरफरिश्तोंकीछोटीमुर्तियाँदि खाईदेतीह ैं।उनफरि श्तोंकावि शेषनामक्याहै? 1. प ुत्ती– पंखोंवाल ेछोट ेल蔼क े Собор Покрова Пресвятой Богородицы, что на Рву / 2. ईरोस– धन ुषऔरतीरवाल ेफरि श्ते Cathedral of the Intercession of the Most Holy Theotokos on the Moat 3. स ेरफ– छहपंखोंवाल ेफरि श्ते

84 85 22 22

22. CHURCH OF ST. NICHOLAS IN PYZHI 27А/8-1, Bolshaya Ordynka Street The church of St. Nicholas in Pyzhi is named after the commander of 1 2 3 4 musketeers regiment (in Russian – streltsy regiment) Bogdan Pyzhov. The musketeers, commanded by Pyzhov, built a stone building of the church. When Pyzhov was no longer commanding the musketeers, they had added the bell tower to the church. The church was destroyed during the war against Napoleon (1812). However, in Soviet years (in 1960), the church was restored and there were placed the research institutes and workshops. Now the church is functional once again. It operates not only as a Sunday school (like many Orthodox churches), but also as the Orthodox Church military club and even as an off-site Sunday school for prisoners. QUESTION: Here are several types of traditional women's headwear. The decoration on the upper part of the church were named after one of them. Can you guess which one? 22. पीझीमेंनि कोलसकाचर्च 1. Kokoshnik 27А/8-1, Bolshaya Ordynka Street 2. Wreath पीझीमेंनि कोलसकीचर्चकानामनि शानेबा焼रेजि मेंटकेकमांडरबोगदानपीझोवसेमि लगयाथा।पीझोव 3. Kabluchok जि ननि शानेबाज़ोंकाकमांडरथा, उन्होंनेचर्चकापत्थरकाभवनबनायाथा।जबपीझोवकाआदेशनसमाप् 4. Soroka तह ुआथानि शानेबाज़ोंनेचर्चकेपासएकघंटाघरभीबनायाथा।नपोलि यनकेवि रुद्धयुद्धकेदौरान (1812) चर्चकोतबाहकि यागयाथा।इसकेबावजूद, 22. ЦЕРКОВЬ НИКОЛАЯ В ПЫЖАХ सोवि यतसंघकेयुगमें (1960) चर्चपुनर्नि र् улица Большая Ордынка, 27А/8 стр. 1 मि तकीगयीथी।वहाँकुछवैज्ञानि कऔरअ Свое название церковь Николы в Пыжах получила от фамилии коман- नुसंधानि कसंस्थानतथावर्कशापरखेगएथे। дира стрелецкого полка Богдана Пыжова. Именно стрельцы, которыми आजकलचर्चवहींकार्यकरतीह ैजोआरंभमें командовал Пыжов, построили каменное здание храма. Уже после того, как Пыжов перестал командовать стрельцами, они пристроили к церкви हीकरतीथी।दूसरेचर्चोंज ैसेइसचर्चमेंरवि वा еще и колокольню. Храм был разорен во время войны с Наполеоном रस्कूलचलताहै।इसकेअलावायहाँआर्थोडा (1812 год). Тем не менее, в советский период (в 1960 году) храм отре- क्सस ैन्यक्लबभीह ैऔरकैदीअपराधि योंके ставрировали и разместили там научно-исследовательские институты लि एपत्रव्यवहारद्वारारविवारस्कूलभी। и мастерские. Сейчас храм функционирует в своем изначальном фор- सवाल: мате. При храме действует не только воскресная школа (как во многих православных храмах), но и православный военный клуб и даже заоч- आपकेसामनेकुछसि रकेवस्त्रह ैंजोपरंपराके ная воскресная школа для заключенных. अनुसारऔरतेंपहनतीथीं।जोसजावटचर्चके ВОПРОС: ऊपरवालेभागमेंन焼रआतीह ैइसकानामसि र Перед вами несколько традиционных женских головных уборов. Ряды केएकवास्त्रकाभीह ै।यहकौनसावास्त्रहै? верхних элементов декора церкви получили название в честь одного из них. Какого? 1. ककोशनि क 2. व ेनोक (फूलमाला) 1. Кокошник 3. कब्लूचोक (ज ूत ेक ीएड ़ी) 2. Венок 4. सरोका (म ुटर ी) 3. Каблучок 4. Сорока

86 87 START2 ● FINISH1

HOUSE AND MUSEUM OF ALEXANDER N. OSTROVSKY 9/12, Malaya Ordynka Street Alexander Ostrovsky was a Russian playwright. Ostrovsky described a way of life of Zamoskvorechye citizens, their manners and characters in his plays. Just in his lifetime 46 of his plays were staged in Maly Theater. The writer was very fond of Zamoskvorechie, the district where you are now and where his house-museum is located. Writer was very fond of Zamoskvorechie – the district, where you are now, and where his house-museum is located. This is the house where the playwright was born, as well as lived and worked. Remarkably, this is also one of the very few wooden houses built in the beginning of the XIX century that has survived all the fires in Moscow.

ДОМ-МУЗЕЙ А.Н. ОСТРОВСКОГО улица Малая Ордынка, 9/12 Александр Островский – великий русский драматург. В пьесах Остров- ский описывал уклад жизни Замоскворечья, нравы и характеры жителей той эпохи. Уже при его жизни в Малом театре было поставлено 46 пьес по его сценариям. Писатель очень любил Замоскворечье – район, где вы сейчас находитесь и где расположен его дом-музей. В этом доме драматург родился, жил и работал. Примечательно, что это один из немногих деревянных домов, построенных в самом начале XIX века и переживших все московские пожары.

अलेक्सांद्रअस्त्रोवस्कियकाभवन 9/12, Malaya Ordynka Street अलेक्सांद्रअस्त्रोवस्कियप्रसि द्धरूसीनाटककारह ै।अपनेनाटकोंमेंअस्त्रोवस्कियने焼मोस् कवोरेच्येकेजीवनकावर्नणकि याथा, उस焼मानेकेलोगोंकेरीति रि वाजोंकेबारेमेंलि खताथा।उस कीमृत्युसेपहलेहीमालि यथि यटरमेंउसके 46 नाटकोंकामंचनकि यागयाथा।焼मोस्कवोरेच्येजि समेंआपअभीह ैंऔरजिसमेंअस्त्रोवस्कियकाभवनस्थितह ैलेखककेलि एबह ुतहीप्रियथा। इसीभवनमेंनाटककारप ैदाह ुआ, यहींवहरहताथाऔरकामकरताथा।ज़िक्रक रनेलायकयहह ैकि यहभवनउनलकड़ीकीबनीइमारतोंसेएकह ैजोउन्नीसवींश ताब्दीकेआरंभमेंबनाईगईथींऔरमास्कोकीहरआगसेबचगईह ैं।

88