Cristiane Denise Vidal MULTIMODALIDADE E
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Cristiane Denise Vidal MULTIMODALIDADE E TRADUÇÕES FUNCIONAIS PARA INVESTIGAR A AQUISIÇÃO DE SEGUNDA LÍNGUA EM GAMERS Tese apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) como parte dos requisitos para a obtenção do título de Doutora em Estudos da Tradução. Área de concentração: Retextualização Linha de pesquisa: Lexicografia, Tradução e Ensino de Línguas Orientador: Prof. Dr. Markus J. Weininger Florianópolis 2011 2 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Catalogação na fonte pela Biblioteca Universitária da Universidade Federal de Santa Catarina ! ! ! !! ! !#$%&'!!#()*+,!-.(/0(*12!321(/2! ! !!!!!!!!!!!45+0('6)*+()*)2!2!0.*)5782/!951:(61*(/!;*.*!(1<2/0(=*.! !*! !!!!!!!!*>5(/(7?6!)2!/2=51)*!+@1=5*!2'!=*'2./!A02/2B!C!-.(/0(*12! ! !!!!!!!!321(/2!#()*+!D!6.(210*)6.,!4*.E5/!F6G*112/!H2(1(1=2."! I! !!!!!!!!J+6.(*1K;6+(/,!L-!,!MNOO"!!! !!!!!!!!!!!%ON!;"P!(+",!=.*9/"! ! ! ! !!!!!!!!!!!Q2/2!R)6506.*)6S!I!T1(<2./()*)2!J2)2.*+!)2!L*10*!-*0*.(1*,! ! !!!!!!!!-210.6!)2!-6'51(:*7?6!2!UV;.2//?6"!W.6=.*'*!)2!W! K/IX.*)5*7?6!! !!!!!!!!2'!U/05)6/!)*!Q.*)57?6"! ! !! ! !!!!!!!!!!!Y1:+5(!.292.Z1:(*/! ! ! !!!!!!!!! !!!!!!!!!!!O"!Q.*)57?6!2!(102.;.20*7?6"!M"![20.*'2106"!\"!]>5(/(7?6"! ! !!!!!!!!)*!/2=51)*!+(1=5*=2'"!%"!F6=6/"!^"![(1=5! @/0(:*"!Y"!H2(1(1=2.,! !!!!!!!!4*.E5/"!YY"! !T1(<2./()*)2!J2)2.*+!)2!L*10*!-*0*.(1*"!W.6=.*'*! !!!!!!!!)2!WK/IX.*)5*7?6!2'!U/05)6/!)*!Q.*)57?6" !YYY"!Q@05+6"!! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!-3T!&NO_N\! ! ! ! ! ! ! ! Cristiane Denise Vidal MULTIMODALIDADE E TRADUÇÕES FUNCIONAIS PARA INVESTIGAR A AQUISIÇÃO DE SEGUNDA LÍNGUA EM GAMERS Esta tese foi julgada adequada para a obtenção do título de DOUTORA EM ESTUDOS DA TRADUÇÃO e aprovada em sua forma final pelo curso de Pós- Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis, 29 de agosto de 2011. ____________________________________ Profa. Dra. Andréia Guerini Coordenadora do curso Banca examinadora: _________________________ Prof. Dr. Markus J. Weininger __________________________ Orientador e Presidente Profa. Dra. Enga. Mônica Stein Universidade Federal de Santa Universidade Federal de Santa Catarina Catarina _________________________ Profa. Dra. Lynn Rosalina Gama _________________________ Alves Profa. Dra. Dulce Márcia Cruz Universidade do Estado da Bahia Universidade Federal de Santa Catarina _________________________ Profa. Dra. Izaura Maria Carelli _________________________ Universidade Estadual do Oeste do Profa. Dra. Josalba Ramalho Vieira Paraná Universidade Federal de Santa __________________________ Catarina Profa Dra. Viviane Maria Heberle (Suplente) Universidade Federal de Santa Catarina 4 Aos meus pais, Ivo e Alindalci, às minhas irmãs, Elia e Eliziane, e à minha sobrinha, Julia, pelo carinho infindável. 6 AGRADECIMENTOS Sem o carinho, energia, apoio, sugestões e ajudas diversas das pessoas listadas abaixo essa tese não teria se concretizado. Meus profundos agradecimentos vão para... Alcenir Ester Müller – pela companhia de longa data na escola JK e pelo carinho constante. Alice Borges Leal – pela amizade linda que cresceu desde o nosso primeiro encontro na PGET. Indo para Viena (Áustria) você deixou um vazio bem grande. Saudade imensa de você! Alunos da escola JK – por terem despertado o insight que originou essa tese. Em especial, aos alunos que participaram dessa pesquisa. Alunos da PGET – por todos os bons momentos compartilhados. Um agradecimento especial aos colegas que iniciaram essa jornada acadêmica comigo: Alice Borges Leal, Emy Soares, Gustavo Rinaldi Althoff, Nana Gouveia e Silvânia Carvalho. Banca Examinadora – por terem aceito prontamente o convite para a minha defesa e por todas as valiosas sugestões. CAPES – pela concessão da bolsa de doutorado-sandwich que permitiu minha estadia durante seis meses – de março/2010 à agosto/2010 - como aluna visitante no Comparative Media Studies (CMS), do Massachusetts Institute of Technology (MIT), em Cambridge, MA, Estados Unidos. Carlos Alberto Althoff – por todo o suporte para que o sonho de estudar no MIT se concretizasse; pelos almoços apetitosos de domingo; por confiar em mim - sempre. Christiane Nord – pelos comentários pontuais no meu estudo exploratório. Coleta Rinaldi Althoff – pela companhia de cinema, de viagens; pelos seus exímios dotes culinários; e por todas as sugestões na redação do capítulo de metodologia. Coordenação e Funcionários do CMS/TEA/MIT – por toda a atenção durante minha estadia nos EUA. Coordenação e Funcionários da PGET – pela prestimosidade. Dan Roy – por compartilhar seus conhecimentos de game design. Daniela Scaranto – pela companhia de longa data na escola JK, pela leitura do texto final e pelo apoio incansável nos últimos dias de escritura dessa tese. 8 Elia Cristina Vidal - por encher a minha vida de alegria diariamente; pelo apoio financeiro no último ano dessa pesquisa; e pela revisão das referências dessa tese. Eliziane de Fátima Vidal – por encher a minha vida de alegria, mesmo estando tão longe; e por ter me dado a sobrinha mais fofa desse mundo. Eunice Knoner – pela impossibilidade de quebrar uma das leis da física, você me substituiu nas inúmeras vezes que não puder estar presente simultaneamente na escola JK e na UFSC. Super obrigada! Ivo e Alindalci Vidal – pelo amor, pelo carinho e por tudo. Georgie, Sailor, Dummy, e Bilu - pela companhia animal dos últimos anos. Gustavo Rinaldi Althoff – por apoiar os meus sonhos, sempre; e por uma constelação de razões que não cabem nesse breve espaço. Juçara Virgili da Costa – por ter se tornado minha segunda mãe; pelo infinito apoio em diversos momentos; e por todas as suas preces e palavras de incentivo. Júlia Vidal Gonçalves do Amaral – por me alegrar com sua voz doce e seus belos sorrisos. Konstantin Mitgutsch - pelas longas horas de conversas sobre games, aprendizagem e coisas mundanas à beira do rio Charles; pela acolhida imediata e carinhosa no MIT; e ter me levado no meu primeiro jogo da NBA: Let's go, Celtics! Marcelo Barros Leiras – pelas pizzas das sextas-feiras à noite. Marcia Moura – por estar tão perto mesmo estando em Manchester; pela leitura de alguns trechos dessa tese. Marcia Sell – pela amizade serena. Marcos Eduardo Virgili – pela paciência em jogar games comigo quando meu avatar morria nos primeiros 60 segundos; e por todos os momentos agradáveis dos últimos 9 anos. Você cresceu, mas ainda é o meu Dumdum bolinha! Marcos Sandoval da Costa – pelo apoio infindável em diversos momentos; pela companhia alegre que me ajudaram a esquecer meus problemas acadêmicos. E por cuidar de mim, sempre. Marcos Virgilio da Costa – por estar sempre do meu lado; pelo imenso carinho, apoio e atenção; e por me ajudar a aprender uma miríade de coisas na última década. Marilda Lapolli – por estar sempre pertinho - apesar da distância que nos separa. Markus J. Weininger – por ter aceito o desafio de orientar uma tese sobre games; pela paciência infinita; pelo carinho sem medida; por compartilhar comigo uma parte de sua enorme bagagem intelectual; pela orientação brilhante e pelo apoio imenso em todas as fases dessa pesquisa. Obrigada por tudo, do fundo do meu coração! Marta Goulart – pelas conversas acadêmicas quando essa tese era ainda uma ideia singela. Mike Kim - por ter me acolhido em sua casa durante o tempo em que permaneci nos Estados Unidos; pelos diversos passeios; por ter me apresentado as músicas do Leonard Cohen; por compartilhar a adoração pelos The Killers. E por ter me dado um dos melhores presentes de aniversário: o show do Arcade Fire. Que vista linda, Mike! Mylene Queiróz – pelas longas conversas via Gtalk e por ter me emprestado uma bota que suportasse o inverno de Cambridge. Professores da PGET – por terem me introduzido ao fascinante mundo dos Estudos da Tradução. Especialmente, ao prof. Dr. Marco Rocha pelas aulas instigantes sobre estudos de corpora; à prof. Dra. Maria Lúcia Vasconcellos e à prof. Dra. Viviane Maria Heberle pelas proveitosas sugestões na banca de qualificação. Rossana Kramer - pelos inúmeros e-mails de apoio na escritura final dessa tese. Vamos que vamos, Ro! Scot Osterweil e Eric Klopfer – por terem me aceito como co- orientanda no MIT e terem me acolhido tão carinhosamente no TEA/CMS. Obrigada por todas as lições sobre games e aprendizagem! 10 (…) The human imagination is an amazing thing. As children, we spend much of our time in imaginary worlds, substituting toys and make-believe for the real surroundings that we are just beginning to explore and understand. As we play, we learn. And as we grow, our play gets more complicated. We add rules and goals. The result is something we call games. Will Wright, game designer, 2006 (…) I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I - I took the one less traveled by, And that has made all the difference. Robert Frost, 1920 12 RESUMO Pesquisas diversas sobre games comerciais têm pululado no decorrer das últimas décadas e coberto uma miríade de tópicos - entre eles, os letramentos através de games (BUCKINGHAM & BURN, 2007; SQUIRE, 2008; SALEN, 2007) e os princípios de aprendizagem embutidos em bons games (GEE, 2003). No entanto, há uma escassez de trabalhos relacionando games e a aquisição de segunda língua (DEHAAN, 2005, 2008). A presente tese investiga a aquisição de elementos linguísticos de segunda língua no domínio semiótico de games comerciais. Dois estudos exploratórios foram projetados: o estudo 1 com dois games série Need for Speed: Underground e o estudo 2 com o game The Sims. A sinergia visual- verbal (KRESS, 2000) foi explorada nos testes de tradução com e sem screenshots dos games Need for Speed: Underground e nas paráfrases do game The Sims. A análise dos dados se apoderou de alguns conceitos teóricos do modelo funcionalista de tradução de Christiane Nord (1997). Os resultados de ambos os estudos exploratórios confirmam a aquisição de alguns elementos linguísticos essenciais para a progressão nos games investigados. Palavras-chave: letramento, aquisição de segunda língua, games, multimodalidade, modelo funcionalista de Christiane Nord.