QUEER JAPANESE: Gender and Sexual Identities Through

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

QUEER JAPANESE: Gender and Sexual Identities Through Q J This page intentionally left blank Q J Gender and Sexual Identities through Linguistic Practices Hideko Abe QUEER JAPANESE Copyright © Hideko Abe, 2010 All rights reserved. Portions of chapter 1 originally appeared in “A Community of Manners: Advice Columns in Lesbian and Gay Magazines in Japan,” Laura Miller and Jan Bardsley, eds., Manners and Mischief: Gender and Power in Japanese Conduct Literature. Reprinted by permission of the University of California Press. Portions of chapter 2 appeared in “Lesbian Bar Talk in Shinjuku, Tokyo,” Shigeko Okamoto and Janet (Shibamoto) Smith, eds., Japanese Language, Gender and Ideology. Reprinted by permission of the Oxford University Press. Cover Illustration: Takabatake Kasho¯’s Nakayoshi (Best Friends, 1927), reprinted with permission by Yayoi Museum. First published in 2010 by PALGRAVE MACMILLAN® in the United States—a division of St. Martin’s Press LLC, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010. Where this book is distributed in the UK, Europe and the rest of the world, this is by Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited, registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS. Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the above companies and has companies and representatives throughout the world. Palgrave® and Macmillan® are registered trademarks in the United States, the United Kingdom, Europe and other countries. ISBN: 978–0–230–62236–4 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Abe, Hideko. Queer Japanese : gender and sexual identities through linguistic practices / Hideko Abe. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978–0–230–62236–4 (alk. paper) 1. Gay men—Japan—Tokyo—Identity. 2. Gay men—Japan—Tokyo— Language. 3. Lesbians—Japan—Tokyo—Identity. 4. Lesbians—Japan— Tokyo—Language. 5. Anthropological linguistics—Japan—Tokyo. 6. Gender identity—Japan—Tokyo. 7. Tokyo (Japan)—Social life and customs. I. Title. HQ76.2.J37A24 2010 306.76Ј60952135—dc22 2009031189 A catalogue record of the book is available from the British Library. Design by Newgen Imaging Systems (P) Ltd., Chennai, India. First edition: March 2010 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed in the United States of America. For Tony This page intentionally left blank C Acknowledgements ix Notes on Japanese Names and Words xi Introduction 1 1 Queer Etiquette?: Advice Columns with a Difference 17 2 Lesbian Bar Talk 33 3 Cross-dressing Speech: The “Real” Womanhood of Men 53 4 Performing the Performative in the Theater of the Queer 77 5 Queen’s Speech and the Playful Plundering of Women’s Language 97 6 Queen’s Speech as a Private Matter 135 Notes 153 Bibliography 179 Index 195 This page intentionally left blank A This book was a long and involved process. It began with a number of fateful personal interactions. They included a statement by Watanabe Mieko (“O-nē-kotoba is an insult against women”), an ada- mant denial by Nancy Kersten (“I reject the use of women’s speech in Japanese”), criticism from my mother (“Hideko, don’t talk like a boy!”), and a simple question from my husband (“Why won’t you let me use boku in the house?”). These questions initially led to my first book on the speech of powerful women, and subsequently to the present project. Initial stabs were completed with the kind help of Okamoto Shigeko, Janet (Shibamoto) Smith, and Jan Bardsley. I want to give special thanks to Laura Miller, who read various itera- tions of the manuscript and whose comments (and vigorous cheer- leading) made this a much better book. It has been a very fun book to write, beginning with the initial research in the bars of Shinjuku Ni-chōme. I treasure my conversations with Claire Maree, who took me to Ōtsuka Takashi’s bar for the first time. After my first visit, Ōtsuka always welcomed me to his bar and was happy to answer all the questions I had about gay life, language use, and his play. I must thank my husband, Mark, who has been the endless supporter of this book; and I would be remiss if I did not also thank my son, Fumiya, who loves the sound and playfulness of o-nē-kotoba in the TV show Kureyon Shinchan. Much of my research on queer entertainers was facilitated by my niece, Tsuboi Sachiyo, who recorded countless Japanese TV variety programs. Special thanks to Sakaguchi-san at the astounding Gordon W. Prange Collection at the University of Maryland for her help for collecting newspaper and magazine articles on danshō. I am also indebted to Takabatake Sumie and her daughter Asako of the Kashō Museum, who helped me choose Nakayoshi (“Best Friends,” 1927) for the cover of my book. The Yayoi Museum has kindly given me permission for its use. Finally, I also want to offer thanks to Palgrave Macmillan editor Brigitte Shull, whose enthusiastic embrace of the book was wonderful; editorial assistant Lee Norton’s help has certainly made for a better book. x ACKNOWLEDGEMENTS I have reserved two friends for special mention. Sekiguchi Yōhei deserves special thanks for introducing me to many of his gay friends in Tokyo. He kindly answered all of my many questions about gay men and their use of o-nē-kotoba with great frankness and even greater intelligence. It was so meaningful to find a consultant friend who took an intellectual interest in the core questions of my project. Finally, Queer Japanese would never have been possible without the friendship and guidance of Tony Demko, who offered a “base camp” for my fieldwork over the past decade. He also guided me through his favorite bars in Shinjuku and, most importantly, helped me discover my project through invariably delightful discussions over sake back at his home. It is to him that I dedicate this book and look forward to presenting a warmly inscribed copy over a bottle of Yukimanman. N J N W I have followed the Japanese name order, family name first, for Japanese who reside and work in Japan (as in Endō Orie). However, I have used the English name order for Japanese who live and publish outside of Japan (as in Shigeko Okamoto). Transliteration follows the Hepburn style, with macrons for long vowels except for ii. Macrons are not used for Japanese words that are commonly accepted without them (such as Tokyo). Transliteration for spoken utterances follows the idiosyncratic rules of linguistics that strive to transcribe the actual sounds of speech rather than the char- acters on a page; for example, “female” uttered in actual conversation will be rendered “josē” rather than the Hepburn system’s “josei.” With the exception of public personalities, the names of consul- tants and friends used in the book are pseudonyms. This page intentionally left blank Introduction This book is about the social construction of gender in relation to linguistic practice and performance by Japanese sexual minorities, including bisexuals, lesbians, gays, and transgendered and transsex- ual people. It attempts to demonstrate that gender and gender iden- tities are not something we own but rather achieve through various resources available to us. The main resource here is language; I exam- ine not only how we use language to express ourselves linguistically, but also how the language we use in social and political interaction constructs our reality and its gendered and sexual dimensions. I see language as an ideological as well as a material practice in the Bakhtinian sense, where it is constituted by and through subjects. The language I discuss in this book is dialogic; three components— speaker, interlocutor, and the relation between the two—produce, interact, and negotiate with one another. In this book, the speakers are queer, interlocutors are both queer and non-queer, and the rela- tion between the two positions is unknown and negotiable. In my analysis, I reject the essentialist notion that there are two dis- tinctive categories of sexes, women and men, which are constituted by separate social roles and responsibilities. The same goes for similarly essentialist categories dividing homosexuality from heterosexuality. I treat gender and gender identities as fluid, unstable and negotia- ble, as I investigate linguistic choices. In other words, I believe that speakers manipulate their linguistic resources as they negotiate their identities and desires. Choices speakers make are socially compelled (at a macro-level) and constantly negotiated (at the micro-level), all to their advantages. Needless to say, this positioning has a history. Four decades overflowing with sociolinguistic studies and femi- nist interventions have taught us many things about the relationship between language and gender. We have come to understand that gen- der is one of many social identities and cannot be studied separately from other identities. Therefore, we cannot assume that gender is the most important social category for speaker’s identities. Moreover, gen- der is no longer seen as a static category, but as something constantly 2 QUEER JAPANESE realized in interactional form. Gender is “motile and locally invoked”1 and “a local production rather than an enduring category.”2 By exten- sion, many studies demonstrate how separate linguistic categories for women and men reinforce the social myth that women and men are fundamentally and categorically different (notably Bing & Bergvall 1996). Thus, researchers now feel compelled to find answers for “how particular linguistic practices contribute to the production of peo- ple as women and men,” rather than simply searching for linguis- tic behavioral differences among people based on their sex.3 This is why context-dependent research holds the key for understanding how individual speakers “negotiate the norms, behaviors, and discourses that define masculinity and femininity for a particular community at a particular point in history.”4 Japanese language is often claimed to feature two separate linguis- tic genres for women and men, something codified into academic discourses in the initial work on Japanese language and gender in the 1970s and 1980s.
Recommended publications
  • A Study of •Œgaymersâ•Š and Digital
    University of Rhode Island DigitalCommons@URI Open Access Dissertations 2013 SAVING PRINCE PEACH: A STUDY OF “GAYMERS” AND DIGITAL LGBT/GAMING RHETORICS M. William MacKnight University of Rhode Island, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.uri.edu/oa_diss Recommended Citation MacKnight, M. William, "SAVING PRINCE PEACH: A STUDY OF “GAYMERS” AND DIGITAL LGBT/GAMING RHETORICS" (2013). Open Access Dissertations. Paper 135. https://digitalcommons.uri.edu/oa_diss/135 This Dissertation is brought to you for free and open access by DigitalCommons@URI. It has been accepted for inclusion in Open Access Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@URI. For more information, please contact [email protected]. SAVING PRINCE PEACH: A STUDY OF “GAYMERS” AND DIGITAL LGBT/GAMING RHETORICS BY M. WILLIAM MACKNIGHT A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN ENGLISH (RHETORIC AND COMPOSITION) UNIVERSITY OF RHODE ISLAND 2013 DOCTOR OF PHILOSOPHY DISSERTATION OF M. WILLIAM MACKNIGHT APPROVED: Dissertation Committee: Major Professor: Libby Miles Mike Pennell Ian Reyes Nasir Zawia DEAN OF THE GRADUATE SCHOOL UNIVERSITY OF RHODE ISLAND 2013 ABSTRACT This study looks at the tensions surrounding the inclusion and increasing presence of LGBT performances within video games, their surrounding industry and culture, and their related internetworked cyberspaces – an assemblage referred to in this research as the “game-sphere.” By analyzing the rhetorical activity performed within a specific LGBT game cyberspace (the Reddit subforum r/gaymers), this study offers insight into gaming and LGBT culture by answering the following research question: What rhetorical action is performed by LGBT video game players within r/gaymers? Data were collected over a period of two weeks, wherein screen-captures were taken and saved twice a day at 10:00 am and pm.
    [Show full text]
  • Japanese Women's Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender Kazue Harada Washington University in St
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations Arts & Sciences Spring 5-15-2015 Japanese Women's Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender Kazue Harada Washington University in St. Louis Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds Part of the East Asian Languages and Societies Commons Recommended Citation Harada, Kazue, "Japanese Women's Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender" (2015). Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations. 442. https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds/442 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Arts & Sciences at Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS Department of East Asian Languages & Cultures Dissertation Examination Committee: Rebecca Copeland, Chair Nancy Berg Ji-Eun Lee Diane Wei Lewis Marvin Marcus Laura Miller Jamie Newhard Japanese Women’s Science Fiction: Posthuman Bodies and the Representation of Gender by Kazue Harada A dissertation presented to the Graduate School of Arts & Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy May 2015 St. Louis, Missouri © 2015, Kazue Harada
    [Show full text]
  • Weapon Group Feats for Pathfinder: Class: Weapon Group Proficiencies
    Weapon Group Feats for Pathfinder: Class: Weapon Group Proficiencies at 1st Level: Alchemist Basic weapons, Natural, Crossbows, any other 1 Barbarian Basic weapons, Natural, any other 4 Bard Basic weapons, Natural, any other 3 Cavalier Basic weapons, Natural, Spears, any other 3 Cleric Basic weapons, Natural, deity’s weapon group, any other 2(3 groups if not following a deity) Druid Basic weapons, Natural, druid weapons, any other 1 Fighter Basic weapons, Natural, any other 5 Gunslinger Basic weapons, Natural, firearms, any other 3 Monk Basic weapons, and all monk weapons Inquisitor Basic weapons, Natural, deity’s weapon group, Bows or Crossbows, any other 3 (4 groups if not following a deity) Magus Basic weapons, Natural, any other 4 Oracle Basic weapons, Natural, any other 1 (+3 if taking Skill at Arms) Paladin/Anti­Paladin Basic weapons, Natural, any other 4 Ranger Basic weapons, Natural, any other 4 Rogue Basic weapons, Natural, any other 3 Sorcerer Basic weapons, Natural, spears, crossbows , any other 1 Summoner Basic weapons, Natural, spears, crossbows , any other 1 Witch Basic weapons, Natural, spears, crossbows , any other 1 Wizard Basic weapons, Natural, spears, crossbows This system doesn’t change Racial Weapon Familiarity. Weapon Group Name: Weapons In Group: Axes bardiche, battleaxe, dwarven waraxe, greataxe, handaxe, heavy pick, hooked axe, knuckle axe, light pick, mattock, orc double axe, pata, and throwing axe Basic club, dagger, quarterstaff, and sling Blades, Heavy bastard sword, chakram, double chicken saber, double
    [Show full text]
  • Rules and Options
    Rules and Options The author has attempted to draw as much as possible from the guidelines provided in the 5th edition Players Handbooks and Dungeon Master's Guide. Statistics for weapons listed in the Dungeon Master's Guide were used to develop the damage scales used in this book. Interestingly, these scales correspond fairly well with the values listed in the d20 Modern books. Game masters should feel free to modify any of the statistics or optional rules in this book as necessary. It is important to remember that Dungeons and Dragons abstracts combat to a degree, and does so more than many other game systems, in the name of playability. For this reason, the subtle differences that exist between many firearms will often drop below what might be called a "horizon of granularity." In D&D, for example, two pistols that real world shooters could spend hours discussing, debating how a few extra ounces of weight or different barrel lengths might affect accuracy, or how different kinds of ammunition (soft-nosed, armor-piercing, etc.) might affect damage, may be, in game terms, almost identical. This is neither good nor bad; it is just the way Dungeons and Dragons handles such things. Who can use firearms? Firearms are assumed to be martial ranged weapons. Characters from worlds where firearms are common and who can use martial ranged weapons will be proficient in them. Anyone else will have to train to gain proficiency— the specifics are left to individual game masters. Optionally, the game master may also allow characters with individual weapon proficiencies to trade one proficiency for an equivalent one at the time of character creation (e.g., monks can trade shortswords for one specific martial melee weapon like a war scythe, rogues can trade hand crossbows for one kind of firearm like a Glock 17 pistol, etc.).
    [Show full text]
  • Homophobia and HIV Transmission: a Six-Country Comparative Analysis
    University of Central Florida STARS HIM 1990-2015 2015 Homophobia and HIV Transmission: A Six-Country Comparative Analysis Tiernan Middleton University of Central Florida Part of the Medicine and Health Sciences Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/honorstheses1990-2015 University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Open Access is brought to you for free and open access by STARS. It has been accepted for inclusion in HIM 1990-2015 by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. Recommended Citation Middleton, Tiernan, "Homophobia and HIV Transmission: A Six-Country Comparative Analysis" (2015). HIM 1990-2015. 1726. https://stars.library.ucf.edu/honorstheses1990-2015/1726 HOMOPHOBIA AND HIV TRANSMISSION: A SIX-COUNTRY COMPARATIVE ANALYSIS by TIERNAN C. MIDDLETON A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Honors in the Major Program in Biomedical Sciences in the College of Medicine and in the Burnett Honors College at the University of Central Florida Orlando, Florida Spring Term 2015 Thesis Chairs: Dr. Joanna Mishtal, Dr. Kenneth Teter Abstract This interdisciplinary study combines epidemiological data with anthropological theory to investigate the relationship between HIV transmission rates and systemic homophobia. Previous research has illustrated the link between high levels of structural violence and structural stigma to increased risk of diseases such as the link between African-Americans and heart disease. This study investigates the relationship between systemic homophobia and HIV transmission rates. Through operationalizing homophobia into seven distinct factors, I evaluated systemic homophobia in six countries, assigning a score 1-10 to each factor using secondary source aggregation.
    [Show full text]
  • A World Like Ours: Gay Men in Japanese Novels and Films
    A WORLD LIKE OURS: GAY MEN IN JAPANESE NOVELS AND FILMS, 1989-2007 by Nicholas James Hall A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (Asian Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) December 2013 © Nicholas James Hall, 2013 Abstract This dissertation examines representations of gay men in contemporary Japanese novels and films produced from around the beginning of the 1990s so-called gay boom era to the present day. Although these were produced in Japanese and for the Japanese market, and reflect contemporary Japan’s social, cultural and political milieu, I argue that they not only articulate the concerns and desires of gay men and (other queer people) in Japan, but also that they reflect a transnational global gay culture and identity. The study focuses on the work of current Japanese writers and directors while taking into account a broad, historical view of male-male eroticism in Japan from the Edo era to the present. It addresses such issues as whether there can be said to be a Japanese gay identity; the circulation of gay culture across international borders in the modern period; and issues of representation of gay men in mainstream popular culture products. As has been pointed out by various scholars, many mainstream Japanese representations of LGBT people are troubling, whether because they represent “tourism”—they are made for straight audiences whose pleasure comes from being titillated by watching the exotic Others portrayed in them—or because they are made by and for a female audience and have little connection with the lives and experiences of real gay men, or because they circulate outside Japan and are taken as realistic representations by non-Japanese audiences.
    [Show full text]
  • Ghenko, the Mongol Invasion of Japan
    1 GHENKO THE MONGOL INVASION OF JAPAN HOJO TOKIMUNE. GHENKO THE MONGOL INVASION OF JAPAN BY NAKABA YAMADA, B.A. (Cantab.) WITH AN INTRODUCTION BY LORD ARMSTRONG WITH ILLUSTRATIONS AND MAPS LONDON SMITH, ELDER & CO., 15 WATERLOO PLACE 1916 [All rights reserved] *L\ 3 Y PREFACE evening in the summer before last, I ONEwas sitting in the reading-room of my College in Cambridge, when a small " " book entitled Westward Ho ! caught my eye. I was greatly attracted by its contents. In the mellowing light of the sun, I perused the book page after page, until my attention was diverted by the dining-bell from the hall. Ending my perusal, however, I stood a while with the pleasant memory of what I had read. One of my friends told me at table that that book was one of the great works of Charles Kingsley, and well worth reading. Having ob- tained a new copy, I finished the reading before long. It was from this reading that I acquired the idea of writing this book. My first intention was " to describe the historical event of the Mongol " " Invasion of Japan in such a novel as Westward " Ho ! But I have found it better to write an authentic, straightforward history rather than to use the medium of fiction. For the facts, which v 348467 PREFACE would be used as the basis of an historical novel, are not known to our Western friends as a whole, as the Chino-Japanese war or the Russo- war has been this is Japanese ; probably owing both to the remoteness of the events and the difficulties of research work, in a field so far removed in time and place.
    [Show full text]
  • No Time and No Place in Japan's Queer Popular Culture
    NO TIME AND NO PLACE IN JAPAN’S QUEER POPULAR CULTURE BY JULIAN GABRIEL PAHRE THESIS Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in East Asian Studies in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2017 Urbana, Illinois Adviser: Professor Robert Tierney ABSTRACT With interest in genres like BL (Boys’ Love) and the presence of LGBT characters in popular series continuing to soar to new heights in Japan and abroad, the question of the presence, or lack thereof, of queer narratives in these texts and their responses has remained potent in studies on contemporary Japanese visual culture. In hopes of addressing this issue, my thesis queries these queer narratives in popular Japanese culture through examining works which, although lying distinctly outside of the genre of BL, nonetheless exhibit queer themes. Through examining a pair of popular series which have received numerous adaptations, One Punch Man and No. 6, I examine the works both in terms of their content, place and response in order to provide a larger portrait or mapping of their queer potentiality. I argue that the out of time and out of place-ness present in these texts, both of which have post-apocalyptic settings, acts as a vehicle for queer narratives in Japanese popular culture. Additionally, I argue that queerness present in fanworks similarly benefits from this out of place and time-ness, both within the work as post-apocalyptic and outside of it as having multiple adaptations or canons. I conclude by offering a cautious tethering towards the future potentiality for queer works in Japanese popular culture by examining recent trends among queer anime and manga towards moving towards an international stage.
    [Show full text]
  • OKINAWA KARATE Meisters Seminar Sonntag, 15. September 2019 In
    International Kobudo Camp 2020 16 - 19 April 2020 in Pfreimd, Germany Venue: LUH Landgraf-Ulrich-Halle, Landgraf-Johann-Str. 15, 92536 Pfreimd Instructors: Sensei Jamal Measara, 8. DAN Kobudo Sensei Werner Bachhuber, 4. DAN Kobudo Sensei Oliver Riess, 3. DAN Kobudo Sensei Günther Schmid, 2. DAN Kobudo Enrollment: Online at Werner Bachhuber https://budo-akademie-muenchen.de/terminliste Payment: 300 € for 4 days + 35 € for Farewell Dinner (without drinks) = Total 335 € One day ticket 100 € Welcome Party pay yourself Dear Karate / Kobudoka, GET TOGETHER This is in my intention to have once or twice a year a Kobudo Camp for everyone all over the world. This Kobudo Camp is especially recommended for Instructors of foreign Countries and also for the locals and for every belt rankings (including foreign Countries) WEAPONS This Camp training will be conduted by high ranking black belts including me (Measara) the training consists of Bo, Sai, Nunchaku techniques with (handtowel) (Nunchaku is prohibited in Germany) Tunkwa, Jo, Eku, Nunti, Kama and (Tekko Safety) etc. with Kihon, Katas, Bunkais and Yakusoku Kumite. FRESHING UP This Camp trainings purpose is to get all Kobudo Instructors and students to fresh up with their old techniques, Katas which might have been forgotten or wrongly interpreted or practiced and of course to learn the new weapons and techniques. This will enable all countries doing the same Wazas. PROMOTION TEST Also I intend to have promotion test for persons interested. My intension is to build all intructors who would like to teach this old and art for the next generations. Most of all, this Camp training is to get all Budokas of different nations to know each other and practice and exchange their knowledge and have a wonderful week together.
    [Show full text]
  • International Ryukyu Kobudo Federation
    International Ryukyu Kobudo Federation N A T I O E R N T A N L I RYUKYU F E KOBUDO N D O E R A T I Ryukyu Kobudo is the practice of martial arts weapons that developed in the Ryukyu Islands. The Ryukyu Islands are a chain of islands extending southwest from the southern end of Kyushu Island in Japan. Notable islands include Okinawa and Hama Higa Islands. The kata names originate from the Kyushu island or village where they s nd developed, or from the master that is sla u I ky credited with the kata. yu R Okinawa Short History Okinawa is the largest island in the Ryukyu Island chain. Both Japanese and Chinese settlers have been there since around 300 BC. By 1340 AD. three kingdoms exist in the Ryukyu Islands, Hokuzan, Chuzan, and Nazan. These three kingdoms are at war with each other for dominance of the island chain. It is at this time that trade begins with China. In 1393 AD. China sends a large group of people to Okinawa as part of the cultural exchange. Included in this group are monks from the Shaolin Temple. This begins the combination of Shaolin Kung Fu with Okinawan Te. In 1429 AD. The Ryukyu Islands are united under one king. The kingdom prospers due to the trade with all of Asia. In 1447 AD. King Sho Shin bans all weapons from civilians to keep the peace. This is the first “Weaponless Period”. In 1609 AD. the Satsuma clan invades the Ryukyu Islands and captures the King.
    [Show full text]
  • Burakumin and Shimazaki Toson's Hakai: Images of Discrimination in Modern Japanese Literature
    Burakumin and Shimazaki Toson's Hakai: Images of Discrimination in Modern Japanese Literature Andersson, René 2000 Link to publication Citation for published version (APA): Andersson, R. (2000). Burakumin and Shimazaki Toson's Hakai: Images of Discrimination in Modern Japanese Literature. Institutionen för Östasiatiska Språk,. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Burakumin and Shimazaki Tôson’s Hakai: Images of Discrimination in Modern Japanese Literature René Andersson 1 Published by: Dept. of East Asian Languages Lund University P.O. Box 713, SE – 220 07 Lund SWEDEN Tel: +46–46–222–9361 E-mail: [email protected] ISBN: 91-628-4538-1 TO MY FATHER AAGE 3 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENT ..................................................................................
    [Show full text]
  • Secrets of Divine Love: a Spiritual Journey Into the Heart of Islam
    PRAISE FOR SECRETS OF DIVINE LOVE “The fragrance of the Beloved permeates every passage of this magnificent book, gently opening the gates of the heart and inviting the reader into a direct experience of that which the author so beautifully evokes. Whether you identify as a Muslim whose faith has perhaps grown weary or as someone who would like to taste of the essence of a tradition you do not understand, Secrets of Divine Love is a masterful map of the landscape of the soul on its journey home to the One who both transcends and dwells within all that is.” —MIRABAI STARR Author of God of Love: A Guide to the Heart of Judaism, Christianity and Islam and Wild Mercy: Living the Fierce & Tender Wisdom of the Women Mystics “A. Helwa’s book, Secrets of Divine Love, is a magnificent accomplishment. So often we are asked where and how one accesses the inner heart of the Islamic tradition—here it is! Helwa does a beautiful job of taking us, no matter what our faith background, through the Qur’an, teachings of the Prophet, Rumi, and other mystical luminaries. She does so with gentleness, kindness, never preachy, and always inviting. Secrets of Divine Love is a beautiful book, and a major contribution. I wholeheartedly recommended it for spiritual seekers of all paths!” —OMID SAFI Professor of Middle Eastern Studies at Duke University and author of Radical Love: Teachings from the Islamic Mystical Tradition “Here is a manifesto to Love, love of God, God’s love for us, love for ourselves and all of creation, a manifesto to hope and a manifesto against despair.
    [Show full text]