2018090380.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Numbers in Bengali Language
NUMBERS IN BENGALI LANGUAGE A dissertation submitted to Assam University, Silchar in partial fulfilment of the requirement for the degree of Masters of Arts in Department of Linguistics. Roll - 011818 No - 2083100012 Registration No 03-120032252 DEPARTMENT OF LINGUISTICS SCHOOL OF LANGUAGE ASSAM UNIVERSITY SILCHAR 788011, INDIA YEAR OF SUBMISSION : 2020 CONTENTS Title Page no. Certificate 1 Declaration by the candidate 2 Acknowledgement 3 Chapter 1: INTRODUCTION 1.1.0 A rapid sketch on Assam 4 1.2.0 Etymology of “Assam” 4 Geographical Location 4-5 State symbols 5 Bengali language and scripts 5-6 Religion 6-9 Culture 9 Festival 9 Food havits 10 Dresses and Ornaments 10-12 Music and Instruments 12-14 Chapter 2: REVIEW OF LITERATURE 15-16 Chapter 3: OBJECTIVES AND METHODOLOGY Objectives 16 Methodology and Sources of Data 16 Chapter 4: NUMBERS 18-20 Chapter 5: CONCLUSION 21 BIBLIOGRAPHY 22 CERTIFICATE DEPARTMENT OF LINGUISTICS SCHOOL OF LANGUAGES ASSAM UNIVERSITY SILCHAR DATE: 15-05-2020 Certified that the dissertation/project entitled “Numbers in Bengali Language” submitted by Roll - 011818 No - 2083100012 Registration No 03-120032252 of 2018-2019 for Master degree in Linguistics in Assam University, Silchar. It is further certified that the candidate has complied with all the formalities as per the requirements of Assam University . I recommend that the dissertation may be placed before examiners for consideration of award of the degree of this university. 5.10.2020 (Asst. Professor Paramita Purkait) Name & Signature of the Supervisor Department of Linguistics Assam University, Silchar 1 DECLARATION I hereby Roll - 011818 No - 2083100012 Registration No – 03-120032252 hereby declare that the subject matter of the dissertation entitled ‘Numbers in Bengali language’ is the record of the work done by me. -
Results and Discussion 83 RESULTS and DISCUSSION the Interest That Indian Women Showed in Ornamentation and Aesthetic Expression
Results and Discussion RESULTS AND DISCUSSION The interest that Indian women showed in ornamentation and aesthetic expression through their costumes has been documented well. It is pertinent to understand the messages that they conveyed through their sartorial preferences which is documented in various forms sculptures, scriptures, literature, paintings, costume archives, cinema, media –advertisements and magazines etcetera. Each community and ethnic group maintained unique characteristics, which become symbols of recognition and identification and served to establish their cultural affiliation. Central to this was the Indian woman who was the symbol of patriarchal society. She combined both the functions of being the nurturer and protector of her household and cultural ethos of the society. The woman was as important part as the man; of the Indian society, which embraced both the indoor and outdoor roles within the social- cultural paradigms of the community. The span of evolution of Indian women’s costume, especially the draped version, the sari has undergone immense changes, however to interpret the semiology of the era bygone is rather complex; as one can attempt to understand and decode the tacit meaning through the lens of current observation only. Since the people who shared the ancient set of rules or code for contextual reading that enables us to connect the signifier with the signified are not present, this will prove to be delimiting. The Indian fashion scene began receiving its due credibility and attention from 1980’s onwards and gained the industry recognition in 21st century: hence this research focuses on new millennium to understand the Indian Fashion System. -
Dress and Fabrics of the Mughals
Chapter IV Dress and Fabrics of the Mughals- The great Mughal emperor Akbar was not only a great ruler, an administrator and a lover of art and architecture but also a true admirer and entrepreneur of different patterns and designs of clothing. The changes and development brought by him from Ottoman origin to its Indian orientation based on the land‟s culture, custom and climatic conditions. This is apparent in the use of the fabric, the length of the dresses or their ornamentation. Since very little that is truly contemporary with the period of Babur and Humayun has survived in paintings, it is not easy to determine exactly what the various dresses look like other than what has been observed by the painters themselves. But we catch a glimpse of the foreign style of these dresses even in the paintings from Akbar‟s period which make references, as in illustrations of history or chronicles of the earlier times like the Babar-Namah or the Humayun-Namah.1 With the coming of Mughals in India we find the Iranian and Central Asian fashion in their dresses and a different concept in clothing.2 (Plate no. 1) Dress items of the Mughals: Akbar paid much attention to the establishment and working of the various karkhanas. Though articles were imported from Iran, Europe and Mongolia but effort were also made to produce various stuffs indigenously. Skilful master and workmen were invited and patronised to settle in this country to teach people and improve system of manufacture.2 Imperial workshops Karkhanas) were established in the towns of Lahore, Agra, Fatehpur Sikri and Ahmedabad. -
The Sari Ebook
THE SARI PDF, EPUB, EBOOK Mukulika Banerjee | 288 pages | 16 Sep 2008 | Bloomsbury Publishing PLC | 9781847883148 | English | London, United Kingdom The Sari PDF Book Anushka Sharma. So shop for yourself or gift a sari to someone, we have something for everyone. The wavy bun completed her look. Face Deal. Long-time weaving families have found themselves out of work , their looms worthless. Sari , also spelled saree , principal outer garment of women of the Indian subcontinent, consisting of a piece of often brightly coloured, frequently embroidered, silk , cotton , or, in recent years, synthetic cloth five to seven yards long. But for some in Asian American communities, the prospect of the nation's first Black and South Asian Vice President wearing a traditional sari at any of the inauguration events -- even if the celebrations are largely virtual -- has offered a glimmer of positivity amid the tumult. Zari Work. As a politician, Dimple Kapadia's sarees were definitely in tune with the sensibilities but she made a point of draping elegant and minimal saree. Batik Sarees. Party Wear. Pandadi Saree. While she draped handloom sarees in the series, she redefined a politician's look with meticulous fashion sensibility. Test your visual vocabulary with our question challenge! Vintage Sarees. Hence there are the tie-dye Bandhani sarees, Chanderi cotton sarees and the numerous silk saree varieties including the Kanchipuram, Banarasi and Mysore sarees. You can even apply the filter as per the need and choose whatever fulfil your requirements in the best way. Yes No. Valam Prints. Green woven cotton silk saree. Though it's just speculation at this stage, and it's uncertain whether the traditional ball will even go ahead, Harris has already demonstrated a willingness to use her platform to make sartorial statements. -
Traditional Indian Textiles Students Handbook + Practical Manual Class XII
Traditional Indian Textiles Students Handbook + Practical Manual Class XII CENTRAL BOARD OF SECONDARY EDUCATION Shiksha Kendra, 2, Community Centre, Preet Vihar, Delhi-110301 In collaboration with National Institute of Fashion Technology Traditional Indian Textiles – Class XII Students Handbook + Practical Manual PRICE : ` FIRST EDITION : 2014 © CBSE, India COPIES : No Part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical photocopying, recording or otherwise without the prior permission of the publisher. PUBLISHED BY : The Secretary, Central Board of Secondary Education, Shiksha Kendra, 2, Community Centre, Preet Vihar, Delhi - 110301 DESIGNED & LAYOUT : M/s. India Offset Press, A-1, Mayapuri Industrial Area, Phase-1, New Delhi - 110064 Hkkjr dk lafo/kku mísf'kdk ge Hkkjr ds yksx Hkkjr dks ,d ^¿lEiw.kZ izHkqRo&laiUu lektoknh iaFkfujis{k yksdra=kRed x.kjkT;À cukus ds fy,] rFkk mlds leLr ukxfjdksa dks % lkekftd] vkfFkZd vkSj jktuSfrd U;k;] fopkj] vfHkO;fDr] fo'okl] /keZ vkSj mikluk dh Lora=rk] izfr"Bk vkSj volj dh lerk izkIr djkus ds fy, rFkk mu lc esa O;fDr dh xfjek vkSj jk"Vª dh ,drk vkSj v[k.Mrk lqfuf'pr djus okyh ca/kqrk c<+kus ds fy, n`<+ladYi gksdj viuh bl lafo/kku lHkk esa vkt rkjh[k 26 uoEcj] 1949 bZñ dks ,rn~}kjk bl lafo/kku dks vaxhÑr] vf/kfu;fer vkSj vkRekfiZr djrs gSaA 1- lafo/kku ¼c;kfyloka la'kks/ku½ vf/kfu;e] 1976 dh /kkjk 2 }kjk ¼3-1-1977½ ls ÞizHkqRo&laiUu yksdra=kRed x.kjkT;ß ds LFkku ij izfrLFkkfirA 2- lafo/kku ¼c;kfyloka la'kks/ku½ -
The Sylvan Saga from Dusk to Dawn
The Sylvan Saga From Dusk to Dawn Published by: Assam State Rural Livelihoods Mission Year of Publication: 2019 The Sylvan Saga: From Dusk to Dawn Message (Dr. J.B. Ekka), IAS Principal Secretary, P&RD Department Govt. of Assam Assam State Rural Livelihoods Mission (ASRLM) is a flagship program of the Ministry of Rural Development which is supporting the Self Help Group for improving the socio-economic status through collectivization, access to credit and strengthning the existing livelihood activities. Skill development of the youth is also another aspect of the ASRLM for providing livelihoods through employment of the rural youth. I am pleased that ASRLM is bringing out a compendium on Good Case Studies and Replicable Practices named “Sylvan Saga: From Dusk to Dawn” with stories from the field, which will be released on the occasion of the SARAS Fair, 2019, Nagaon. These good practices demonstrate diversified fields where SHG members have been able to make a change in their lives. The release of this compilation brings out a bouquet of rural women led success stories which can be replicated across the states. I would like to congratulate the Assam State Rural Livelihoods Mission team on their commendable efforts and determination which is instrumental in bringing out this compendium. I sincerely, hope that all the stakeholders’ associated with the women Self Help Group members will keep up the good work with full energy and bring out many more success stories in the near future. (Dr. J.B. Ekka), IAS Principal Secretary, P&RD Department Govt. of Assam The Sylvan Saga: From Dusk to Dawn Message (Nandita Hazarika), ACS State Mission Director, ASRLM The compendium of good practices is the first attempt by Assam State Rural Livelihoods Mission to document some of the life changing stories of SHG members. -
Ishika Export, Delhi
Our organization has excelled in tailoring a range of Beautifully Designed and Stitched Designer Sarees and Designer Lehengas for the Occasion called life. - Profile - “Ishika Export” is a Delhi based company that brings about a different flavour for Indian fashion lovers who are more interested into buying Indian designer clothing, ethnic wear, Asian clothing, latest fashionable designs and patterns in terms of Traditional Designer Indian Outfits, Casual Indo Western Clothes, Bridal Jaipur Jewellery, Indian Wedding Lenghas, Embroidered Sarees, Bridal Lehengas, designer Bombay sarees, Salwar Kameez Suits, Rajasthani Ghagra Cholis, Cotton Chikan Suits, Ethnic Silk Sarees, Silk Saree Designs, Bollywood Indian Fashion Sarees, Bollywood Indian Fashion Lehangas, Party Wear Indian Kids Clothes in Delhi, UK, Canda, Australia, Dubai, lucknow, Kolkata & Surat. Our ranges are the perfect blend of style and grace that will prove the worth of every wearer’s persona and totally runs with this new era. We make use of latest designing tools in our complete range of ladies wear so that latest trend with excellent look that is integrated in our range of ladies wears. These wear ranges are extremely renowned for supreme quality fabric, range of attractive colours & sizes and latest trend. We export our complete range of ladies wear to our valuable clients across Australia, East/ North Europe, East / South East Asia and Central/ North America. Designer Sarees: Purchase online our latest collection of 2012 new and fancy Designer Sarees for party wear, designer sarees. Designer Sarees Designer Sarees Designer Sarees Designer Sarees Designer Lehenga: Miraculous and astonishing collection of Designer Lehengas for wedding, festival celebrations etc will definitely make you look more attractive and stylish than anybody else. -
Traditional Clothes of the Country(Joint
Message froM PRESIDENT Dear Rotaractors, Warm Rotaract Greetings from Rotaract Club of Thane North (RID 3142- India) We are glad sharing an editorial space with you and find great pleasure introducing the Traditional attire of our country. As you know India is a diverse country and has 29 states and 7 union territories. Every state has their own diverse language and traditional attire. We even have diversity in religion maximum people following Hinduism and the rest being Islam, Christianity and Sikhism; leave aside the other tribes which have their own traditional attire. Living in such a diversified country it is difficult to write about the entire traditional clothing, but here I will just try giving you a glimpse of the same. For men, traditional clothes are the Achkan/Sherwani, Bandhgala, Lungi, Kurta, Angarkha, Jama and Dhoti or Pajama. Additionally, recently pants and shirts have been accepted as traditional Indian dress by the Government of India. In India, women's clothing varies widely and is closely associated with the local culture, religion and climate. Traditional Indian clothing for women in the north and east are saris worn with choli tops; a long skirt called a lehenga or pavada worn with choli and a dupatta scarf to create an ensemble called a gagra choli; or salwar kameez suits, while many south Indian women traditionally wear sari and children wear pattu langa. Saris made out of silk are considered the most elegant. Mumbai, formerly known as Bombay, is one of India's fashion capitals. In many rural parts of India, traditional clothes is worn. -
Amazon Sale Offers Today Sarees
Amazon Sale Offers Today Sarees Inlying Marko amplifying infinitively. Rakish Roderich still zigzags: efficacious and utter David totalizes quite floutingly but royalised her skimmias trebly. Root and cream Orin clot his Marian phosphoresced noddles ineligibly. Silk sarees within affordable prices detail that availment of sale season from china but he had no need which is so, saved on amazon sale offers today sarees. Create your suppliers in Ordoro. Georgette Saree with Blouse Piece. Your store our porur, amazon sale offers today sarees are also shows a defective product range. The most common: Drape. Analyze information about supplier performance or procurement program success. To conserve and nurture Hindu culture, all women should always wear sarees as an expression of their pride in Dharma. Verified CN Gold Supplier on Alibaba. It about amazon sale offers today sarees in. Please note that not all products are eligible for GST Invoice. Available jayalakshmisilks online stores with unstitched blouse latest plain formal saree online against them over the user or in your style saree. Adi mohini mohoner kono tulona hoi na. Mostly, these occasions do was have her dress code, and when there wanted no dress code, it is modest good early pick bulk of these ethnic dresses to look exceptionally lovely. Users must know that amazon sale offers today sarees? The amazon can enter the amazon sale offers today sarees at your store to your taste, you will drop ship companies, a time and order is mars so. Kota Doria fabric was confined to Rajasthan alone. Collaborate with different fabrics go back to look saree i find suppliers and perfectly delivered at the details are common designs layout elements of sales on. -
Fashion Text Book
Fashion STUDIES Text Book CLASS-XII CENTRAL BOARD OF SECONDARY EDUCATION Preet Vihar, Delhi - 110301 FashionStudies Textbook CLASS XII CENTRAL BOARD OF SECONDARY EDUCATION Shiksha Kendra, 2, Community Centre, Preet Vihar, Delhi-110 301 India Text Book on Fashion Studies Class–XII Price: ` First Edition 2014, CBSE, India Copies: "This book or part thereof may not be reproduced by any person or agency in any manner." Published By : The Secretary, Central Board of Secondary Education, Shiksha Kendra, 2, Community Centre, Preet Vihar, Delhi-110301 Design, Layout : Multi Graphics, 8A/101, W.E.A. Karol Bagh, New Delhi-110005 Phone: 011-25783846 Printed By : Hkkjr dk lafo/ku mísf'kdk ge] Hkkjr ds yksx] Hkkjr dks ,d lEiw.kZ 1¹izHkqRo&laiUu lektoknh iaFkfujis{k yksdra=kkRed x.kjkT;º cukus ds fy,] rFkk mlds leLr ukxfjdksa dks% lkekftd] vkfFkZd vkSj jktuSfrd U;k;] fopkj] vfHkO;fDr] fo'okl] /eZ vkSj mikluk dh Lora=krk] izfr"Bk vkSj volj dh lerk izkIr djkus ds fy, rFkk mu lc esa O;fDr dh xfjek vkSj 2¹jk"Vª dh ,drk vkSj v[kaMrkº lqfuf'pr djus okyh ca/qrk c<+kus ds fy, n`<+ladYi gksdj viuh bl lafo/ku lHkk esa vkt rkjh[k 26 uoEcj] 1949 bZñ dks ,rn~ }kjk bl lafo/ku dks vaxhÑr] vf/fu;fer vkSj vkRekfiZr djrs gSaA 1- lafo/ku (c;kyhloka la'kks/u) vf/fu;e] 1976 dh /kjk 2 }kjk (3-1-1977) ls ¶izHkqRo&laiUu yksdra=kkRed x.kjkT;¸ ds LFkku ij izfrLFkkfirA 2- lafo/ku (c;kyhloka la'kks/u) vf/fu;e] 1976 dh /kjk 2 }kjk (3-1-1977) ls ¶jk"Vª dh ,drk¸ ds LFkku ij izfrLFkkfirA Hkkx 4 d ewy dÙkZO; 51 d- ewy dÙkZO; & Hkkjr ds izR;sd ukxfjd dk ;g dÙkZO; gksxk fd og & (d) lafo/ku -
MENS KURTA PAJAMAS MANUFACTURER P R O D U C T
+91-8048762051 Dot Exports https://www.indian-ethnicgarments.com/ We are manufacturing and exporting ethnic wear for men,women & kids and includes embroidered bridal lehenga,salwar suit & fashion accessories.Our range is popular across the Global market for quality,variety,embroidery and fabric used. About Us Started in 1990, we Dot Exports cater to international buyers with our range of ethnic bridal wear, ladies saree, ladies suits, men's wear, kid's wear, indian fashion jewelry & accessories. Our extensive range of ethnic garments & accessories are best suitable for wedding trousseau. From lehenga-choli, fancy sari, salwar kameez & more for women to sherwani, jodhpuri suits & kurta for men, we have it all. Our range also encompasses ethnic dresses for kids. To match the garments styling, we offer variety of embroidered safas, stoles, dupattas, juti or mojaris, etc. Our efforts are to deliver uniqueness in each item, so our workshops nurture some of the best designers & karigars, who have the expertise to create awesome fabric wonders. Our workers & supervisors have good understanding of intricacies and fineness of Indian embroidery & embellishment that highlights our range in the global market. Operating since 1990, we Dot Exports are a recognized manufacturer & exporter of Indian ethnic garment, fashion accessories & traditional jewelery. Our vast range includes bridal wears, sarees, ladies suits, ethnic wear for men, Indian outfits for kids, fashion jewelery and accessories. As a noted exporter to US markets, we combine the dexterity of our designers with the requirements of the fashion conscious global market and make our product-line perfect to suit all seasons and occasions. -
Literary Herald ISSN: 2454-3365 an International Refereed/Peer-Reviewed English E-Journal Impact Factor: 3.019(IIJIF)
www.TLHjournal.com Literary Herald ISSN: 2454-3365 An International Refereed/Peer-reviewed English e-Journal Impact Factor: 3.019(IIJIF) Oh! Dear, how should I translate you…..? Bismita Manjari Biswal Research Scholar , Utkal University, Vani Vihar Bhubaneswar,Odisha Abstract This paper is based on my personal experience of translating a novel, Andha Diganta (Darkness before Dawn) of Surendra Mahanty, a central Sahitya Academy award winning writer, a versatile genius in Odisha and Odia literature. The aim of the paper is to show the problems and possibilities of translation from a regional language which was influenced by culture and tradition of people to English language. Key words: culture, „Heiti Sunucha‟, Pakhala, gamucha, Kadamba Translation is basically an unnatural act. The whole premise of translation seems problematic. However unnatural, it is a necessary transgression. Our complex globalization demands it. In a way, a translator shares Hamlet‟s dilemma. But luckily, it is not the world, but only its mirror, language; the translator has to put it right for his/her audience. Unnaturalness and necessity, loss and gain, destruction and harmony, integration and difference are all properties of translation. The most important literal issue that a translator of literal work has to struggle with is “culture”. Every word in a given language has a cultural history behind it. It gathers rich associative and connotative meanings with the passage of time. An Indian translator faces a peculiar problem when he or she translates from Bhasa literature to English. A regional text is imbued with the regional culture and some words which have cultural nuances of the regional language.