Film Katalog 2012 Low Res.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Film Katalog 2012 Low Res.Pdf ‹Ç‹NDEK‹LER TABLE OF CONTENTS Sunuş 18 Presentations 18 Sinema Onur Ödülleri 23 Cinema Honorary Awards 23 Jüriler 29 Juries 29 Uluslararası Yarışma 39 International Competition 39 Sinemada İnsan Hakları Yarışması 51 Human Rights in Cinema Competition 51 Türkiye Sineması 2011-2012 Turkish Cinema 2011-2012 Ulusal Yarışma 64 National Competition 64 Yarışma Dışı 76 Out of Competition 76 Yeni Türkiye Sineması 81 New Turkish Cinema 81 Belgeseller 91 Documentaries 91 Sinema Onur Ödülleri 103 Cinema Honorary Awards 103 Özel Gösterim: Türk Klasikleri Yeniden 107 Special Screening: Turkish Classics Revisited 107 İKSV 40 Yaşında: Sinema ve Müzik 111 Celebrating 40 Years of IKSV: Film and Music 111 Akbank Galaları 117 Akbank Galas 117 Yıllara Meydan Okuyanlar 127 Challenging the Years 127 Dünya Festivallerinden 139 From the World of Festiv als 139 Genç Ustalar 167 Young Masters 167 NTV Belgesel Kuşağı 183 Documentary Time with NTV 183 Mayınlı Bölge 205 Mined Zone 205 Antidepresan 217 Antidepressant 217 Aile İçinde 227 Within the Family 227 Canlandırma Sineması 237 The World of Animation 237 Çocuk Mönüsü: Hollanda Özel 243 Kids’ Menu: Special Holland 243 Geceyarısı Çılgınlığı 249 Midnight Madness 249 Yunanistan’da Neler Oluyor? 253 What’s Happening in Greece? 253 Bir Çin Sinema Geleneği: WuXia 259 A Chinese Cinema Tradition: WuXia 259 Devrimin Filmini Çekmek 275 Filming Revolution 275 Anılarına 289 In Memoriam 289 Özel Gösterimler 303 Special Screenings 303 Köprüde Buluşmalar 307 Meetings on the Bridge 307 Etkinlikler 313 Events 313 Yapımcı ve Dağıtımcı Adresleri 363 Producer & Distributor Contacts 363 Teşekkürler 372 Acknowledgements 372 Yönetmelikler 374 Regulations 376 Yönetmen Dizini 384 Index of Directors 384 Film Dizini 386 Index of Films 388 Ülke Diz ini 390 Index of Nations 394 17 SUNUfi İstanbul Kültür Sanat Vakfı’nın 40. yılına 31. İstanbul In the early 1970s, when İKSV launched the first PRESENTATION Film Festivali’yle başlamaktan mutluluk duyuyoruz. Istanbul Festival, audiences in Istanbul had few Özenle hazırlanan programı, sinema dersleri, sunumları, opportunities to enjoy exemplary works of international atölyeleri ve ödülleriyle festivalimizin Türkiye’deki film culture and art, so our primary mission was to bring endüstrisine, sinema sanatına ve festival kültürünün world renowned artists, musicians, orchestras, theatre gelişimine katkıda bulunmayı sürdüreceğini ümit and film productions, and dance troupes to our city. ediyoruz. Over the years, as Istanbul situated itself among the 1970’lerin İstanbul’unda, İKSV ilk İstanbul Festivali’ni world’s foremost capitals of culture and the arts, İKSV’s düzenlerken, İstanbullu sanatseverlerin uluslararası festivals evolved into platforms for cultural and artistic kültür ve sanat üretiminin nitelikli örneklerine erişimi exchange that now enrich international contemporary oldukça kısıtlıydı. Bu sebeple kuruluşunda İKSV’nin culture as well our own. In the process, we believe öncelikli hedefi dünyanın dört bir yanından en başarılı İKSV has contributed to making Istanbul as renown for sanatçıları, toplulukları, orkestraları, tiyatro yapımlarını its vibrant cultural life as for its historical treasures. ve filmleri sanatseverler için ulaşılır kılmaktı. Yıllar Hence, in this our 40th year, we have set ourselves a geçtikçe İstanbul dünyanın belli başlı kültür-sanat new mission: to expand our activities for young people başkentleri arasında yerini alırken, İKSV’nin düzenlediği – our future artists, musicians, dancers, filmmakers festivaller hem Türkiye’de hem de dünya çapında güncel and audiences – and ensure that they have the high kültür ve sanat üretimine katkıda bulunarak kendi quality and large capacity culture and arts venues that disiplinlerini zenginleştiren platformlar halini aldı. Bu they need and our city deserves. In this regard, a project süreçte İKSV etkinliklerinin İstanbul’un tarihi değerlerinin should be developed to renovate Emek Cinema, one of yanı sıra kültürel yaşamının canlılığıyla da dikkat çeken the Istanbul Film Festival’s main venues until its bir buluşma noktası haline gelmesinde pay sahibi unfortunate closure three years ago, as an olduğuna inanıyoruz. independently managed, not-for-profit cinema and Kırkıncı yılımızda, önümüzdeki dönem için yeni bir cultural center. Istanbul’s growing cultural influence misyon belirledik. Her zaman olduğu gibi nitelikli bir will best be served, we believe, if Emek Cinema is içerik sunarken festivallerimizde üretime ve seyirci reopened as a collaborative project of the public and gelişimine destek olan gençlere, yani geleceğin private sectors in cooperation with cultural institutions sanatçılarına, müzisyenlerine, sinemacılarına ve and the culture and arts community, which is why we Bülent Eczac›bafl› sanatseverlerine, temas eden çalışmalar yürütmek ve will continue to push for a reconsideration of this ‹KSV Yönetim Kurulu Baflkan› İstanbul’un layık olduğu nitelikli ve geniş kapasiteli kültür important venue’s future. Chairman of ‹KSV ve sanat mekânlarına sahip olmasını sağlamak şimdi en In conclusion, I would like to express my deepest öncelikli amacımız. Bu bağlamda İstanbul Film gratitude to all those friends who have contributed their Festivali’nin ilk yıllarından bu yana sinemaseverlerin en time and effort to make our festivals a success, to the önemli duraklarından biri olan ve üç yılı aşkın süredir generous institutions that have provided us essential kullanılamayan Emek Sineması’nın, bulunduğu yerde, resources, and to our valuable audiences, whose özgün yapısı korunup yenilenerek bir sinema ve kültür interest and excitement have made our festivals come merkezi olarak hizmete açılmasını önemli buluyoruz. alive. I wish you an enjoyable festival season! Emek Sineması’nın yenilenme ve kamuya kazandırılma sürecinin, kâr odaklı olmayan bir yaklaşımla, kamu ve özel sektörün işbirliğinde, kültür kurumları ve kültür çevreleriyle birlikte yürütülmesi gerektiğini düşünüyoruz ve bu konudaki gelişmeleri kararlılıkla takip edeceğiz. 31. İstanbul Film Festivali’nde tüm sinemaseverlere zevkli bir festival dilerken, festivallerimizin gerçekleştirilmesine emek veren tüm dostlarımıza, destekleriyle çalışmalarımıza kaynak sağlayan kurum ve kuruluşlara, ilgileri ve heyecanlarıyla 40 yıldır festivallerimizi yaşatan değerli izleyicilerimize en içten teşekkürlerimizi sunuyorum. We are delighted to open the 40th festival season of the Istanbul Foundation for Culture and Arts with the 31st Istanbul Film Festival, which we hope will continue to contribute to the development of Turkey’s film industry, cinematographic art and festival culture through a carefully prepared program of films, filmmaking classes, presentations, workshops, and film awards. 18 19 SUNUfi Değerli Sinemaseverler, SUNUfi atölyeyle çekimi tamamlanmış filmlere de destek PRESENTATION Sinemanın değeri çok büyük. PRESENTATION verilmesini sağlamak bu yönde attığımız adımlardan biri. Hepimizin hayatının bir noktasında, çocukluğunda Türkiye sinemasının çınarı ve ustaların ustası Ömer veya gençliğinde, mutlaka unutamadığı bir filmi, bir Lütfi Akad, arkasında pek çok öğrenci bırakarak oyuncusu var. Ama sinema sadece bireysel bir sanat aramızdan ayrıldı. Yusuf Kurçenli’yi çok erken kaybettik, değil. Gösterimler ve gösterim mekânlarıyla da topluluk oysa daha ne çok projesi vardı gerçekleştirmek istediği. ruhunda çok önemli bir yere sahip. Lumière kardeşlerin Ve Theo Angelopoulos, Ege’nin öbür yakasından ilk film gösteriminden bugüne, sinema salonları, genç Türkiye’deki sinemacıları da derinden etkilemiş, yaşlı tüm sinemaseverler için önemli bir sanat merkezi festivalimizin dostu bir başka büyük usta... İlk otuz yıl, olma özelliği taşıyor. bu efsane sinemacıların kılavuzluğunda geçti; biz de Festivaller de aynı şekilde, sinemaya ve sanata baskıya boyun eğmeyen bu ustaların izinden yürüyoruz. verdiğimiz değerin en önemli simgeleri arasında yer alıyor. Bu sene İKSV tarafından 31.si düzenlenen İstanbul What does the 31st anniversary of a festival stand for? Film Festivali’nde usta yönetmenlerle söyleşiler, For us, it stands for a new era. Having “raised” a seminerler ve özel gösterimlerin yanı sıra 200’ü aşkın generation of filmmakers, film critics, producers, and özel filmle buluşacağız. Sinema sanatının en güzel distributors, the Festival, in this new era, will strive for örneklerini izleyeceğiz ve filmlerin ruhumuzda yarattığı this generation sustain their production, to maintain heyecanlarla bu sanatın ne kadar değerli olduğunu bir film culture, and above all, to emphasise more than kez daha fark edeceğiz. ever, that film or art are not notions to be afraid of, Sekizinci kez İstanbul Film Festivali’nin bir parçası that they are tools to liberate us, to strengthen dialogue olmak, bizim için çok büyük bir onur. Türkiye’nin en between people, to convey us all to a hopeful future. önemli festivalleri arasında haklı bir yeri olan bu etkinliği Art, especially film functions to facilitate societies desteklemek, her geçen sene bizi daha da confront and discuss their pasts and get a better grip of gururlandırıyor. their today. Freedom of expression is a crucial Tüm sanatseverlere iyi seyirler diliyorum. constituent for constructing a solid future for a society. Another one of our aims in this new era is to obtain Dear cinema lovers, a permanent “festival palace” for this internationally Films are something precious. established festival –perhaps the most exciting target Hakan Binbaşgil We all cherish a particular moment from our Azize Tan among others for the second 30 years to come. Akbank Yönetim
Recommended publications
  • A Film by Mohammad Rasoulof a Man of Integrity a Film by Mohammad Rasoulof IRAN / 117 Min / Scope 2,39 / 5.1 / 2017 / Farsi
    A Man of Integrity a film by Mohammad Rasoulof A Man of Integrity a film byMohammad Rasoulof IRAN / 117 min / Scope 2,39 / 5.1 / 2017 / Farsi INTERNATIONAL PUBLICITY WORLD SALES WOLF Consultants The Match Factory GmbH T: +49 157 7474 9724 Domstraße 60, 50668 Cologne/Germany (in Cannes) M: +33 7 60 21 57 76 phone +49 221 539 709-0 / fax +49 221 539 709-10 [email protected] [email protected] / www.the-match-factory.com DOWNLOAD PRESS MATERIALS at: www.wolf-con.com/download Reza (35), having distanced himself from the urban quagmire, leads a simple life along with his wife and sole child, somewhere in a remote village in Northern Iran. He spends his days working in his gold fish farm. Nearby, a private company with close links to the government and local authorities, has taken control of nearly every aspect of the regional life. Its shareholders, accumulating wealth, power and economic rents, have been pushing local farmers and small owners to dilapidate their belongings, farms and estates, to the benefit of the Company’s influential network and its monopoly. It is under their pressure that many villagers have themselves become local rings of the larger network of corruption. Meanwhile, Reza strives to resist coercion and preserve his farm. Soon though, he will realize that he can no longer stand up to this powerful, yet hidden, coercive web of corruption. Giving up, he decides to sell his property and move away. The Company however, decides to raise the stakes… PRODUCER’S NOTES DIRECTOR’S COMMENTS I have so far produced up to six films, none of which ever screened in Iran – the land my stories and I belong to.
    [Show full text]
  • 56Th Chicago International Film Festival October 14-25, 2020 with Xfinity, Your Film Festivals Are on Demand
    56th Chicago International Film Festival October 14-25, 2020 With Xfinity, your film festivals are On Demand. Get the best in entertainment with Xfinity. Use the sound of your voice with the Xfinity Voice Remote to find a diverse range of content from all over the world. Even access Netflix, Prime Video, and more right on your TV. No matter what you’re into — Xfinity’s got you. Simple. Easy. Awesome. Call 1-800-xfinity, go to xfinity.com, or visit your local Xfinity Store today. Restrictions apply. Not available in all areas. TV: Limited Basic Service subscription required to receive other levels of service. On Demand selections subject to charge indicated at time of purchase. Not all programming available in all areas. Separate charges apply to On Demand and certain streaming services. Access to Amazon Prime Video and Netflix requires an eligible X1 set-top box with Xfinity TV and Xfinity Internet service. Amazon Prime Video and Netflix use your Internet service and will count against any Xfinity data plan. Amazon Prime Video and Netflix streaming membership required. ©2020 Comcast. All rights reserved. City of Chicago Business License #1337647 TIP: Buy early to avoid disappointment! There are a limited number Festival Tickets of tickets for each film. Think of this as a virtual cinema and we only have a certain number of “seats” available in our theater! Important Festival Dates Festival Passes September 23-27: Love movies? Purchase a pass and save! Members Pre-Sale Festival Passes are the most economical way to Starts at 10:00am see multiple screenings throughout the Festival! Cinema/Chicago members have early access to Festival tickets.
    [Show full text]
  • La Nostalgia De Una Felicidad Soñada
    números 30 60 Cine millones de dólares metros de se han invertido en longitud mide la la producción de la alfombra roja que versión rusa de pisan las estrellas Stalingrado, dirigida del Festival de por Fedor Bondarchuk. Cannes. La nostalgia de una felicidad soñada Tony Leung es el protagonista de The Grandmaster. La última película de Wong Ocho años de preparación, tres más de ro- entre 1995 y 1997, definían al hombre y al Kar Wai vuelve a mezclar daje, larga espera en las pantallas..., todo artista en busca de su estilo : Days of Be- plenitud y frustración hace de The Grandmaster, de Wong Kar ing Wild (1990), Chungking Express (1994), Wai, el ejemplo del acontecimiento cine- Ashes of Time (1994), Fallen Angels (1995). en una obra singular matográfico para cinéfilos que acompaña De su interés por una juventud sin refe- siempre las obras de este director después rencias morales, en pleno caos afectivo, a Texto Jorge Collar del éxito internacional de In the Mood for una obra que ya evocaba un nuevo enfoque Love (2000), ilustración de sus preocupa- de las artes marciales, el director de Hong ciones estéticas y morales. Pero ya antes Kong,preparaba ya el choque de In the Mo- sus películas de juventud con su ruptura od for Love. Sus temas, que se repetirían de los cánones del cine de Hong Kong, que después en 2046 (2005), y en la incursión llegaban a Europa de forma confidencial, americana de My Blueberry Nights (2007), 82—Nuestro Tiempo abril—junio 2013 Ralph Frida Dustin Fiennes Giannini Hoffman Gus James van Sant Franco Matt Damon estaban ya dominados por la nostalgia de del poder de los comunistas influirán de telegramas un pasado doloroso y el temor de la pérdida manera decisiva en la vida de los persona- de la felicidad.
    [Show full text]
  • Cinema Diverse 2013
    วันเสารที่ 22 มีนาคม 2557 / Saturday 22 March 2014 เปนเอก รัตนเรือง Pen-Ek Ratanaruang / Between Two Worlds (Sri Lanka / France, 2009) Between Two Worlds (Ahasin Wetei) (ศรีลังกาและฝรั่งเศส ป 2009) กํากับและเขียนบทภาพยนตรโดยวิมุกติ จายะสุนทรา ชายหนุมตกลงมาจากฟากฟา เสนแบงแยกการสื่อสารถูกเผาใหมลายไป เพื่อปลดปลอยเมืองและความวุนวายใหกลับคืนสูธรรมชาติ เขาสูอีกหนึ่งเรื่องราว ตํานานของเจาชาย ผูไขวควาคนหาความรัก ที่ซอนตัวภายในโพรงตนไม ไมอาจปฏิเสธความอัศจรรยของมนตรา สิ่งที่เกิดไปแลวเมื่อวันวาน อาจเกิดขึ้นอีกครั้งในวันพรุงนี้ Between Two Worlds ไดออกฉายในเทศภาพยนตรนานาชาติกวา 100 แหงทั่วโลก ไดเขาประกวดในเทศกาลภาพยนตรเว นิส 2009 และไดรับการเสนอชื่อเขาชิงรางวัล Golden Lion นอกจากนี้ยังควารางวัลผูกํากับภาพยนตรยอดเยี่ยม Asia Pacific Screen Awards และภาพยนตรเอเชียยอดเยี่ยมจาก Barcelona Asian Film Festival อีกดวย วิมุกติ จายะสุนทรา พูดถึงภาพยนตรเรื่องนี้วา "Between Two Worlds วาดวยพลังของประวัติศาสตร ของอดีต พลังของ ธรรมชาติ พลังของตัวละครแตละตัว พลังของสถาบันตาง ๆ พลังของภาพยนตร ซึ่งพลังตาง ๆ เหลานี้ไดมาปะทะกันในหนัง พลังเหลานี้ไหลผานชวงเวลา มาจากอดีต ปรากฏขึ้นอีกครั้งในปจจุบัน และเพิ่มขึ้นในอนาคต ผมเคารพสิ่งที่ธรรมชาติกอกําเนิด อยางภูมิประเทศและความรูสึกตาง ๆ ภาพยนตรเรื่องนี้ทําใหเราหลุดออกไปจากเมืองที่เต็ม ไปดวยสัญลักษณและความรุนแรง และยอนกลับไปสูสิ่งที่เราไมรูจัก ราจิตไดออกเดินทางดานจิตวิญญาณที่จะพาเราไปสู สถานที่ตาง ๆ (ชนบท และตามดวยภูเขา) ที่ไมอาจคาดเดาไววาจะเกิดอะไรขึ้นบาง ความลึกลับ ความนากลัวตาง ๆ เกิดขึ้นได เสมอ และเขาก็เริ่มเขาใจวาแทที่จริงแลวสิ่งเหลานี้มันอยูรอบตัวเขามาโดยตลอด เมืองอาจจะทําใหเราเปนบา แตธรรมชาติ ทรงพลังมากกวานั้น ธรรมชาติปลุกอดีตและตํานานใหตื่นขึ้นมาอีกครั้ง
    [Show full text]
  • World Cinema Amsterd Am 2
    WORLD CINEMA AMSTERDAM 2011 3 FOREWORD RAYMOND WALRAVENS 6 WORLD CINEMA AMSTERDAM JURY AWARD 7 OPENING AND CLOSING CEREMONY / AWARDS 8 WORLD CINEMA AMSTERDAM COMPETITION 18 INDIAN CINEMA: COOLLY TAKING ON HOLLYWOOD 20 THE INDIA STORY: WHY WE ARE POISED FOR TAKE-OFF 24 SOUL OF INDIA FEATURES 36 SOUL OF INDIA SHORTS 40 SPECIAL SCREENINGS (OUT OF COMPETITION) 47 WORLD CINEMA AMSTERDAM OPEN AIR 54 PREVIEW, FILM ROUTES AND HET PAROOL FILM DAY 55 PARTIES AND DJS 56 WORLD CINEMA AMSTERDAM ON TOUR 58 THANK YOU 62 INDEX FILMMAKERS A – Z 63 INDEX FILMS A – Z 64 SPONSORS AND PARTNERS WELCOME World Cinema Amsterdam 2011, which takes place WORLD CINEMA AMSTERDAM COMPETITION from 10 to 21 August, will present the best world The 2011 World Cinema Amsterdam competition cinema currently has to offer, with independently program features nine truly exceptional films, taking produced films from Latin America, Asia and Africa. us on a grandiose journey around the world with stops World Cinema Amsterdam is an initiative of in Iran, Kyrgyzstan, India, Congo, Columbia, Argentina independent art cinema Rialto, which has been (twice), Brazil and Turkey and presenting work by promoting the presentation of films and filmmakers established filmmakers as well as directorial debuts by from Africa, Asia and Latin America for many years. new, young talents. In 2006, Rialto started working towards the realization Award winners from renowned international festivals of a long-cherished dream: a self-organized festival such as Cannes and Berlin, but also other films that featuring the many pearls of world cinema. Argentine have captured our attention, will have their Dutch or cinema took center stage at the successful Nuevo Cine European premieres during the festival.
    [Show full text]
  • The Construction of the Post-Socialist Urban Identity: China’S Reform and Drifting Urban Population Huimin Deng
    Global Film Cultures – peer-reviewed Cinergie – Il cinema e le altre arti. N.14 (2018) https://doi.org/10.6092/issn.2280-9481/8388 ISSN 2280-9481 The Construction of the Post-socialist Urban Identity: China’s Reform and Drifting Urban Population Huimin Deng Submitted: July 3, 2018 – Revised version: October 22, 2018 Accepted: November 6, 2018 – Published: December 31, 2018 Abstract In the transition from the socialist system to the postsocialist system since 1978, thousands of Chinese urban- to-rural migrant workers and students of socialist movements and urban laid-off workers of socialist state- owned enterprises were no longer safeguarded by Chinese government in terms of political status, job oppor- tunities, welfare, and living standard. Struggling for returning to cities and integrating into the competitory market economy become the living dilemma of the two urban groups respectively. This paper explores the images of those troubled urban figures within both the Chinese Sixth Generation cinema and the Chi- nese independent documentary. It aims at exposing Chinese urban people’s drifting experience within the postsocialist social context in relation to Chinese modern cinema. The spatial and ideological drifting of troubled urban people in postsocialist China, it shall argue, derives from the transition from the socialist class struggle to the postsocialist economy-oriented reform and from the socialist planned economy to the postsocialist market economy. Keywords: urban drifters; socialist movements; social reform; ideological transformation; spatial move- ment. Huimin Deng: University of St Andrews (United Kingdom) [email protected] Huimin Deng is a Ph.D. student at the Department of Film Studies of the University of St Andrews and is supervised by Prof.
    [Show full text]
  • Uzun-Katalog-Berlin-2014.Pdf
    the lamb kuzu turkey, germany 2014, 85’, colour director-script Kutluğ Ataman cinematography Feza Çaldıran editing Ali Aga music Can Erdoğan-Sus cast Nesrin Cavadzade, Cahit Gök, Mert Taştan, Sıla Lara Cantürk, Nursel Köse, Taner Birsel, Güven Kıraç, Emel Göksu, Erdal Yıldız, Şerif Sezer production-distribution The Institute for the Readjustment of Clocks, Kutluğ Ataman, Fabian Gasmia, Henning Kamm, Ömer Rüştü Paşa Sok. No: 7 Nur Apt. D: 9 Teşvikiye Şişli 34365 Istanbul [email protected] Eastern Anatolian village tradition requires Kutluğ Ataman (Istanbul, 27-year-old Medine to serve oven-roasted lamb 1961) won rapid acclaim at her five-year-old son, Mert’s circumcision and awards for his first feast. Poor but determined, Medine puts feature, Serpent’s Tale. the family to work cutting branches to earn Lola+Bilidikid opened something towards the price of the sheep they the Panorama section need. Ismail, Medine’s unemployed husband, of the 49th Berlinale, won the Best Film award at is worried by his wife’s assertive behaviour. New York’s The New Festival and the Jury Special Envious of the attention Mert gets, his elder Prize in Berlin. 2 Girls confirmed his position in the sister, Vicdan, makes Mert believe that if a sheep top rank of Turkish filmmakers, national and inter- isn’t found, he will be slaughtered instead. national prizes. Journey to the Moon is a full-length film which, in its installation version, forms part of A singer-prostitute arrives in town. The village Ataman’s artwork series, ‘Mesopotamian Dramatur- leader finds Ismail a job at the slaughterhouse.
    [Show full text]
  • Newsletter 15/10 DIGITAL EDITION Nr
    ISSN 1610-2606 ISSN 1610-2606 newsletter 15/10 DIGITAL EDITION Nr. 278 - September 2010 Michael J. Fox Christopher Lloyd LASER HOTLINE - Inh. Dipl.-Ing. (FH) Wolfram Hannemann, MBKS - Talstr. 11 - 70825 K o r n t a l Fon: 0711-832188 - Fax: 0711-8380518 - E-Mail: [email protected] - Web: www.laserhotline.de Newsletter 15/10 (Nr. 278) September 2010 editorial Hallo Laserdisc- und DVD-Fans, auch jede Menge Filme auf dem liebe Filmfreunde! Fantasy Filmfest inspiziert. Diese sind Herzlich willkommen zum ersten jedoch in seinem Blog nicht enthalten, Newsletter nach unserer Sommer- sondern werden wie üblich zu einem pause. Es ist schon erstaunlich, wie späteren Zeitpunkt in einem separaten schnell so ein Urlaub vorbeigehen Artikel besprochen werden. Als ganz kann. Aber wie sollten wir es auch besonderes Bonbon werden wir in ei- merken? Denn die meiste Zeit ha- ner der nächsten Ausgaben ein exklu- ben wir im Kino verbracht. Unser sives Interview mit dem deutschstäm- Filmblogger Wolfram Hannemann migen Regisseur Daniel Stamm prä- hat es während dieser Zeit immer- sentieren, das unser Filmblogger wäh- hin auf satte 61 Filme gebracht! Da rend des Fantasy Filmfests anlässlich bleibt nicht viel Zeit für andere Ak- des Screenings von Stamms Film DER tivitäten, zumal einer der gesichte- LETZTE EXORZISMUS geführt ten Filme mit einer Lauflänge von 5 hat. ½ Stunden aufwartete. Während wir dieses Editorial schreiben ist er Sie sehen – es bleibt spannend! schon längst wieder dabei, Filmein- führungen für das bevorstehende Ihr Laser Hotline Team 70mm-Filmfestival der Karlsruher Schauburg zu schreiben. Am 1. Ok- tober geht’s los und hält uns und viele andere wieder für drei ganze Tage und Nächte auf Trab.
    [Show full text]
  • Journal of Asian Studies Contemporary Chinese Cinema Special Edition
    the iafor journal of asian studies Contemporary Chinese Cinema Special Edition Volume 2 – Issue 1 – Spring 2016 Editor: Seiko Yasumoto ISSN: 2187-6037 The IAFOR Journal of Asian Studies Volume 2 – Issue – I IAFOR Publications Executive Editor: Joseph Haldane The International Academic Forum The IAFOR Journal of Asian Studies Editor: Seiko Yasumoto, University of Sydney, Australia Associate Editor: Jason Bainbridge, Swinburne University, Australia Published by The International Academic Forum (IAFOR), Japan Executive Editor: Joseph Haldane Editorial Assistance: Rachel Dyer IAFOR Publications. Sakae 1-16-26-201, Naka-ward, Aichi, Japan 460-0008 Journal of Asian Studies Volume 2 – Issue 1 – Spring 2016 IAFOR Publications © Copyright 2016 ISSN: 2187-6037 Online: joas.iafor.org Cover image: Flickr Creative Commons/Guy Gorek The IAFOR Journal of Asian Studies Volume 2 – Issue I – Spring 2016 Edited by Seiko Yasumoto Table of Contents Notes on contributors 1 Welcome and Introduction 4 From Recording to Ritual: Weimar Villa and 24 City 10 Dr. Jinhee Choi Contested identities: exploring the cultural, historical and 25 political complexities of the ‘three Chinas’ Dr. Qiao Li & Prof. Ros Jennings Sounds, Swords and Forests: An Exploration into the Representations 41 of Music and Martial Arts in Contemporary Kung Fu Films Brent Keogh Sentimentalism in Under the Hawthorn Tree 53 Jing Meng Changes Manifest: Time, Memory, and a Changing Hong Kong 65 Emma Tipson The Taste of Ice Kacang: Xiaoqingxin Film as the Possible 74 Prospect of Taiwan Popular Cinema Panpan Yang Subtitling Chinese Humour: the English Version of A Woman, a 85 Gun and a Noodle Shop (2009) Yilei Yuan The IAFOR Journal of Asian Studies Volume 2 – Issue 1 – Spring 2016 Notes on Contributers Dr.
    [Show full text]
  • 23. İSTANBUL TİYATRO FESTİVALİ 23Rd ISTANBUL THEATRE FESTIVAL 13 KASIM/NOVEMBER - 1 ARALIK/DECEMBER 2019
    23. İSTANBUL TİYATRO FESTİVALİ 23rd ISTANBUL THEATRE FESTIVAL 13 KASIM/NOVEMBER - 1 ARALIK/DECEMBER 2019 Festival Eş Sponsorları İSTANBUL ISTANBUL KÜLTÜR SANAT VAKFI FOUNDATION FOR CULTURE AND ARTS —İKSV— İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV), Istanbul Foundation for Culture and Arts kâr amacı gütmeyen ve kamu yararına (İKSV) is a non-profit cultural institution. 23. İSTANBUL çalışan bir kültür kurumu. 1973 yılından Since 1973, the Foundation continues its bu yana İstanbul’un kültür sanat yaşamını efforts to enrich Istanbul’s cultural and TİYATRO FESTİVALİ zenginleştiren çalışmalar yürütüyor. artistic life. İKSV regularly organises the 23ND ISTANBUL İstanbul Müzik, Film, Tiyatro ve Caz Istanbul Festivals of Music, Film, Theatre THEATRE FESTIVAL festivalleri, İstanbul Bienali, İstanbul and Jazz, the Istanbul Biennial, the Istanbul Tasarım Bienali, Leyla Gencer Şan Design Biennial, Leyla Gencer Voice 13 KASIM/NOVEMBER Yarışması ve Filmekimi’ni düzenleyen, Competition, autumn film week Filmekimi 1 ARALIK/DECEMBER yıl boyunca özel etkinlikler gerçekleştiren and realises one-off events throughout the 2019 vakıf, Nejat Eczacıbaşı Binası’nda yer alan year. The Foundation hosts cultural and Salon İKSV’de de farklı disiplinlerdeki artistic events from various disciplines etkinliklere ev sahipliği yapıyor. Venedik at its performance venue Salon, located Bienali’nde dönüşümlü olarak Uluslararası at the Nejat Eczacıbaşı Building. İKSV Mimarlık ve Sanat Sergilerindeki Türkiye also organises the Pavilion of Turkey at Pavyonu’nun organizasyonunu üstlenen the International Art and Architecture İKSV, kültür politikalarının geliştirilmesine Exhibitions of la Biennale di Venezia. katkıda bulunmak amacıyla araştırmalar Furthermore, İKSV conducts studies and yürütüyor ve raporlar hazırlıyor. drafts reports with the aim of contributing to Vakıf ayrıca festivallerinde sunduğu cultural policy development.
    [Show full text]
  • Berlinale 2008
    Berlinale 2008 By Ron Holloway Spring 2008 Issue of KINEMA 58th BERLINALE 2008 Box Office Bonanza Will it ever end? During his seven years as Berlinale director, Dieter Kosslick’s festival tenure is annually boosted by success at the box office. Following the close of the 58th Berlin International Film Festival (7-17 February 2008), bonanza statistics were promptly released to the press. The 58th Berlinale recorded an overall audience of 430,000, of which some 230,000 purchased tickets, thus exceeding last year’s record by more than 6,000. The number of visiting film professionals (exhibitors, sales agents, industry representatives) increased to 20,000 from 125 countries, topping last year’s total of 19,155. The number of accredited journalists rose to 4,105. The sum of public screenings also rose to 1,256, compared with 934 screenings in 2007. Only the number of films participating in this year’s official programs dipped in comparison tolast year - down from 396 to 383 - but even this adjustment apparently made some Berlinale entries all the more attractive. The buzz at the Berlinale? Of particular interest were the ”EFM Industry Debates” held in the Marriott Hotel for three days in the middle of the festival. A hundred participants registered for the panel discussions on the challenges and opportunities of ”Digital Film Distribution” in the not too distant future. Another press headliner was a calculation on the ”monetary worth” of this year’s Berlinale, reckoned at circa €17.2m, or around US$ 26m. The sum includes the input by the German government (country, state, city), estimated at € 6.2m, or approximately US$ 9.3m.
    [Show full text]
  • Anglo-Indian Visions of Empire, the Raj Revival, and the Literary Crafting of National Character
    Shadows of the Raj: Anglo-Indian Visions of Empire, the Raj Revival, and the Literary Crafting of National Character by GENEVIEVE GAGNE-HAWES B.A. Whitman College, 2003 M.A. New York University, 2007 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (English) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) November 2012 © Genevieve Gagne-Hawes, 2012 i ABSTRACT In my dissertation, I argue for a relationship of influence between the authors of what I define as the Raj novel genre, or works by British writers who lived in India between 1858 and 1947 and produced novels set in that country, and authors of the so-called “Raj Revival” in 1970s and 1980s Great Britain. The latter encompasses bestselling, award-winning novels (M.M. Kaye’s The Far Pavilions, Paul Scott’s Raj Quartet; J.G. Farrell’s The Siege of Krishnapur, Ruth Prawer Jhabvala’s Heat and Dust) and films (David Lean’s A Passage to India) that nostalgically revisit the Raj experience. Both movements claim ideal British character is manifested by Anglo- Indians, British persons living and working in India, who develop a series of exemplary character traits through the rigors of daily service in the subcontinent. In the Raj novel genre, this model of Anglo-Indian character—and the concurrent denigration of Indian character—is used as a strategy by which to elevate the nascent Anglo-Indian community. In the Raj Revival, the Raj novel genre’s ideals are deployed in support of the conservative shift that occurred during Prime Minister Margaret Thatcher’s tenure (1979-1990).
    [Show full text]