User Manual 12-Cup Coffeemaker C
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
3/20/12 11:57 PM 11:57 3/20/12 1-2 6960-33_6961-33_6971-33_6972-33_12EFM1.indd www.sunbeam.ca Notice d’emploi Cafetière 12 tasses MODÈLES: 6960-33, 6961-33 , 6971-33, 6972-33 6960-33, 6961-33, 6971-33, 6972-33 6971-33, 6961-33, 6960-33, MODELS: MODELS: 12-Cup Coffeemaker 12-Cup Manual User www.sunbeam.com www.sunbeam.ca P.N. 125004 Rev.A Français 1 Français de la cafetière au personnel compétent et autorisé. et compétent personnel au cafetière la de ! pièces que vous puissiez réparer. Confiez uniquement la réparation réparation la uniquement Confiez réparer. puissiez vous que pièces IMPORTANT SAFEGUARDS de pas renferme ne cafetière La d’entretien. couvercle aucun n’enlevez To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, électriques, chocs de ou d’incendies risques les réduire Pour : AVERTISSEMENT N’ôtez pas le couvercle durant l’infusion, vous pourriez vous échauder. vous pourriez vous l’infusion, durant couvercle le pas N’ôtez basic safety precautions should always be followed when using 16. electrical appliances, including the following: N’utilisez cette cafetière qu’aux fins auxquelles elle est destinée. est elle auxquelles fins qu’aux cafetière cette N’utilisez 15. Cette cafetière n’est destinée qu’à l’usage domestique. l’usage qu’à destinée n’est cafetière Cette 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEEMAKER. 14. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. pièces les avec contact tout Évitez 2. Do not touch the coffeemaker’s hot surfaces. Use handles or knobs 13. and do not open the lid or cover while brewing. Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles. l’appareil. sous l’air de circulation la entraver pas ne pour d’aplomb Ne faites fonctionner la cafetière que sur une surface dure, plane et et plane dure, surface une sur que cafetière la fonctionner faites Ne 3. To protect against fire, electric shock, and injury to persons, do not 12. immerse the power cord, power plug or coffeemaker in water or in any courant. de prise la de hors fiche sa ment - délicate tirez puis (OFF) l’arrêt à réglez-la cafetière, la débrancher Pour other liquid. 11. 4. Close adult supervision is necessary when this appliance is used chaud. four un dans bien ou chauds, gaz à ou électriques cuisson de foyers de près ou sur cafetière la pas placez Ne by or near children. 10. chaude. 5. Turn the coffeemaker OFF and unplug the power cord from the surface aucune avec contact en soit ne qu’il ce à veillez et table de teau - pla du ou travail de plan du bord au cordon le pendre pas laissez Ne power source when the coffeemaker and clock are not in use and before 9. cleaning. Allow the coffeemaker parts to cool before putting N’utilisez pas la cafetière à l’air libre. l’air à cafetière la pas N’utilisez on or taking off parts and before cleaning the appliance. 8. 6. Do not operate any appliance with a damaged power cord or power plug, blessures. des causer ou dangereux peut se révéler révéler se peut L’emploi d’accessoires autres que de marque Sunbeam marque de que autres d’accessoires L’emploi 7. or operate it after the appliance malfunctions, or has been damaged in MD any manner. Return this appliance only to the nearest Authorized Service voulus. réglages ou réparations trôles, - Center for examination, repair or adjustment. con les subir faire lui pour proche plus le agréé service de centre au ment - ® unique Retournez-le quelconque. manière d’une abîmé été a ou fonctionné N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est abîmé, qui a mal mal a qui abîmé, est fiche la ou cordon le dont appareil un pas N’utilisez 7. The use of accessory attachments other than Sunbeam brand products 6. may cause hazards or injuries. remonter et pour nettoyer la cafetière. la nettoyer pour et remonter 8. Do not use the coffeemaker outdoors. ou démonter les pour froides soient pièces les que Attendez nettoyage. 9. Do not let the power cord hang over edge of table or counter, le d’entreprendre avant et pas sert ne l’horloge lorsque utilisations, Éteignez la cafetière (position OFF) et débranchez-la à la prise entre entre prise la à débranchez-la et OFF) (position cafetière la Éteignez or allow it to come into contact with hot surfaces. 5. ou à proximité d’eux. proximité à ou 10. Do not place this coffeemaker on or near a hot gas stove enfants des par employé est appareil cet lorsque vigilance de Redoublez or electric burner or in a heated oven. 4. 11. To disconnect the coffeemaker, turn it OFF, then remove liquide. autre tout dans ou l’eau dans cafetière la ou fiche la cordon, le jamais plongez ne blesser, vous de the power plug from the power supply. éviter pour et électriques chocs des et incendies des protéger vous Pour 12. Place the appliance on a hard, flat level surface to avoid 3. interruption of airflow underneath the coffeemaker. l’ouvrant. en échauder vous boutons et n’ouvrez pas le couvercle durant l’infusion, vous risqueriez de de risqueriez vous l’infusion, durant couvercle le pas n’ouvrez et boutons Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Servez-vous des poignées et des des et poignées des Servez-vous chaudes. surfaces aux pas touchez Ne 13. Avoid contact with any moving parts. 2. DE COMMENCER À UTILISER LA CAFETIÈRE. LA UTILISER À COMMENCER DE 14. This coffeemaker is designed for household use only. AVANT INSTRUCTIONS LES TOUTES ATTENTIVEMENT LISEZ 15. Do not use appliance for other than intended use. 1. 16. Scalding may occur if the decanter lid is removed during brewing cycles. suivantes: les compris y électroménager, corporelles, des précautions doivent être observées pour utiliser tout appareil appareil tout utiliser pour observées être doivent précautions des corporelles, WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any ser- blessures de et électriques chocs de d’incendies, risques les réduire de Afin vice covers. There are no user serviceable parts inside the coffee- IMPORTANTES CONSIGNES ! maker. Only authorized personnel should repair the coffeemaker. English 1 6960-33_6961-33_6971-33_6972-33_12EFM1.indd 3-4 3/20/12 11:57 PM 3/20/12 11:57 PM 11:57 3/20/12 1-2 6960-33_6961-33_6971-33_6972-33_12EFM1.indd English 2 English UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA VERSEUSE it into the coffeemaker. Lock the cord in the slot when finished. when slot the in cord the Lock coffeemaker. the into it cord: Grasp the power cord (not the power plug), lift it out of the slot and gently feed feed gently and slot the of out it lift plug), power the (not cord power the Grasp cord: Observez les directives suivantes pour ne pas risquer de briser la verseuse en verre: the slot, then pull it away from the coffeemaker. To decrease the length of the power power the of length the decrease To coffeemaker. the from away it pull then slot, the • Spécialement conçue pour la cafetière SunbeamMD, la verseuse ne convient ni sur les the power cord: grasp the power cord (not the power plug) and gently lift it out of of out it lift gently and plug) power the (not cord power the grasp cord: power the foyers de cuisson des cuisinières ni dans les fours ordinaires ou à micro-ondes. of the power cord so that it is the exact length you desire. To increase the length of of length the increase To desire. you length exact the is it that so cord power the of fied electrician. Do not modify the plug in any way. You can customize the length length the customize can You way. any in plug the modify not Do electrician. fied • Ne posez jamais la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide. - does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a quali a contact fit, not does still it If plug. the reverse outlet, the in fully fit not does • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est soit desserrée soit branlante. risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug plug the If way. one only outlet polarized a in fit will plug this shock, electric of risk This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the the reduce To other). the than wider is blade (one plug polarized a has appliance This 5. 5. • Ne nettoyez pas la verseuse avec des poudres récurantes, des tampons métalliques à récurer ou d’autres produits abrasifs de ce genre. or tripped over accidentally. over tripped or it will not drape over a countertop or tabletop where it can be pulled on by children children by on pulled be can it where tabletop or countertop a over drape not will it • Jetez immédiatement la verseuse si elle a bouilli à sec. at least 10 amps and 120 volts. The resulting extended cord must be arranged so that that so arranged be must cord extended resulting The volts. 120 and amps 10 least at • Évitez de cogner ou de rayer la verseuse et de la manipuler brusquement. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be be must cord extension the of rating electrical marked the used, is cord extension an If 4.