Cambridge University Press 978-0-521-83861-0 — the First Writing Edited by Stephen D
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Bibliography
Bibliography Many books were read and researched in the compilation of Binford, L. R, 1983, Working at Archaeology. Academic Press, The Encyclopedic Dictionary of Archaeology: New York. Binford, L. R, and Binford, S. R (eds.), 1968, New Perspectives in American Museum of Natural History, 1993, The First Humans. Archaeology. Aldine, Chicago. HarperSanFrancisco, San Francisco. Braidwood, R 1.,1960, Archaeologists and What They Do. Franklin American Museum of Natural History, 1993, People of the Stone Watts, New York. Age. HarperSanFrancisco, San Francisco. Branigan, Keith (ed.), 1982, The Atlas ofArchaeology. St. Martin's, American Museum of Natural History, 1994, New World and Pacific New York. Civilizations. HarperSanFrancisco, San Francisco. Bray, w., and Tump, D., 1972, Penguin Dictionary ofArchaeology. American Museum of Natural History, 1994, Old World Civiliza Penguin, New York. tions. HarperSanFrancisco, San Francisco. Brennan, L., 1973, Beginner's Guide to Archaeology. Stackpole Ashmore, w., and Sharer, R. J., 1988, Discovering Our Past: A Brief Books, Harrisburg, PA. Introduction to Archaeology. Mayfield, Mountain View, CA. Broderick, M., and Morton, A. A., 1924, A Concise Dictionary of Atkinson, R J. C., 1985, Field Archaeology, 2d ed. Hyperion, New Egyptian Archaeology. Ares Publishers, Chicago. York. Brothwell, D., 1963, Digging Up Bones: The Excavation, Treatment Bacon, E. (ed.), 1976, The Great Archaeologists. Bobbs-Merrill, and Study ofHuman Skeletal Remains. British Museum, London. New York. Brothwell, D., and Higgs, E. (eds.), 1969, Science in Archaeology, Bahn, P., 1993, Collins Dictionary of Archaeology. ABC-CLIO, 2d ed. Thames and Hudson, London. Santa Barbara, CA. Budge, E. A. Wallis, 1929, The Rosetta Stone. Dover, New York. Bahn, P. -
Veleia 27.Indd
EL SISTEMA DUAL DE L’ESCRIPTURA IBÈRICA SUD-ORIENTAL Resum: Aquest article planteja l’existència d’un sistema dual en el signari ibèric sud-ori- ental similar al ja conegut en el signari ibèric nord-oriental, però més extens, atès que a més d’afectar als signes sil·làbics oclusius dentals i velars, també afecta almenys una de les sibilants, una de les vibrants i a la nasal. Pel que fa a l’origen de les escriptures paleohispàniques, aquesta troballa qüestiona la hipòtesi tradicional que defensa la derivació directa entre els dos signaris ibèrics i permet plantejar que el dualisme estigués almenys ja present en el primer antecessor comú d’aquests dos signaris. Paraules clau: Llengua ibèrica, escriptura ibèrica, sistema dual, escriptures paleohispà- niques. Abstract: This article discusses the existence of a dual system in the southeastern Iberian script similar to that already known in the northeastern Iberian script, but more extensive, as well as affecting the occlusive dentals and velars syllabic signs, it also affects at least one of the sibilants, one of the trills and the nasal signs. As regards the origin of the Paleohispanic scripts, this finding challenges the traditional assumption that advocates direct derivation between the two Iberian scripts and allows us to suggest that dualism was already present in at least the first common ancestor of these two scripts. Key words: Iberian language, Iberian script, Iberian inscription, Paleohispanic scripts. Resumen: Este artículo plantea la existencia de un sistema dual en el signario ibérico su- roriental similar al ya conocido en el signario ibérico nororiental, pero más extenso, pues- to que además de afectar a los signos silábicos oclusivos dentales y velares, también afecta al menos a una de las sibilantes, una de les vibrantes y a la nasal. -
Centuries of Silence : the Story of Latin American Journalism / Leonardo Ferreira
Centuries of Silence: The Story of Latin American Journalism Leonardo Ferreira PRAEGER CENTURIES OF SILENCE The Story of Latin American Journalism Leonardo Ferreira Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Ferreira, Leonardo, 1957– Centuries of silence : the story of Latin American journalism / Leonardo Ferreira. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0–275–98397–8 (alk. paper)—ISBN 0–275–98410–9 (pbk : alk. paper) 1. Press—Latin America—History. 2. Journalism—Political aspects—Latin America—History. I. Title. PN4930.F47 2006 079.8–dc22 2006015112 British Library Cataloguing in Publication Data is available Copyright c 2006 by Leonardo Ferreira All rights reserved. No portion of this book may be reproduced, by any process or technique, without the express written consent of the publisher. Library of Congress Catalog Card Number: 2006015112 ISBN: 0–275–98397–8 (cloth) 0–275–98410–9 (pbk) First published in 2006 Praeger Publishers, 88 Post Road West, Westport, CT 06881 An imprint of Greenwood Publishing Group, Inc. www.praeger.com Printed in the United States of America The paper used in this book complies with the Permanent Paper Standard issued by the National Information Standards Organization (Z39.48–1984). 10987654321 To my eternal stars, mi Gaby, Taty, Luisita, Sarita, and Juanita. To my inspiring and beloved mom, the courageous Mary, and to my precious Angie. All determined women, like most others, born to figh for freedom and a sense of harmony in this troubled planet. Contents Preface ix Introduction: When Good News Is Bad News 1 1. Whose Truth on True Street 9 2. -
Proto-Elamite
L2/20192 20200921 Preliminary proposal to encode ProtoElamite in Unicode Anshuman Pandey [email protected] pandey.github.io/unicode September 21, 2020 Contents 1 Introduction 2 2 Overview of the Sign Repertoire 3 2.1 Sign names . 4 2.2 Numeric signs . 4 2.3 Numeric signs with extended representations . 5 2.4 Complex capacity signs . 6 2.5 Complex graphemes . 7 2.6 Signs in compounds without independent attestation . 10 2.7 Alternate or variant forms . 11 2.8 Scribal designs . 11 3 Proposed Encoding Model 12 4 Proposed Characters 13 4.1 Numeric signs . 13 4.2 General ideographic signs . 17 5 Characters Not Suitable for Encoding 110 6 References 110 7 Acknowledgments 111 1 Preliminary proposal to encode ProtoElamite in Unicode Anshuman Pandey 1 Introduction The term ‘ProtoElamite’ refers to a writing system that was used at the beginning of the 3rd millenium BCE in the region to the east and southeast of Mesopotamia, known as Elam, which corresponds to the eastern portion of presentday Iran. The name was assigned by the French epigraphist JeanVincent Scheil in the early 20th century, who believed it to be the predecessor of a ‘proper’ Elamite script, which would have been used for recording the Elamite language, simply on account of the location of the tablets at Susa, which was the capital city of Elam. While no ‘proper’ descendent of the script has been identified, scholars continue to use the name ‘ProtoElamite’ as a matter of convention (Dahl 2012: 2). ProtoElamite is believed to have been developed from an accounting system used in Mesopotamia, in a manner similar to the development of ‘ProtoCuneiform’. -
Purim Part 1: ● the Authorship of This Book Is Unknown
Purim Part 1: ● The authorship of this book is unknown. It must have been obviously written after the death of Ahasuerus (the Xerxes of the Greeks), which took place B.C. 465. The minute and particular account also given of many historical details makes it probable that the writer was contemporary with Mordecai and Esther. Hence we may conclude that the book was written probably about B.C. 444-434, and that the author was one of the Jews of the dispersion. This book is more purely historical than any other book of Scripture; and it has this remarkable peculiarity that the name of God does not occur in it from first to last in any form. It has, however, been well observed that "though the name of God be not in it, his finger is." The book wonderfully exhibits the providential government of God. By: M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition ● Since Purim is a national holiday and is not listed as a holy day in Leviticus 23 or elsewhere, it is not a biblically required observation for those in the Church of God. As Esther 9:27-28 points out it was a Jewish invention for Jews. 1. Esther 1 ● Verses 1-2=At this time you have Israelites scattered from India to Sub-Saharan Africa. Ahasuerus--It is now generally agreed among learned men that the Ahasuerus mentioned in this episode is the Xerxes who figures in Grecian history.) ;[Šušān; Greek: Σοῦσα [ˈsuːsa שׁוּ ָשׁן :Susa (/ˈsuːsə/; Persian: Šuš; [ʃuʃ]; Hebrew ● Syriac: ܫܘܫ Šuš; Middle Persian: Sūš, Šūs; Old Persian: ςρ Çūšā) was an ancient city of the Proto-Elamite, Elamite, First Persian Empire, Seleucid, Parthian, and Sasanian empires of Iran, and one of the most important cities of the Ancient Near East. -
AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías
This output received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No. 715626. AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías INTRODUCTION* The Iberian language is principally documented by more than 2000 inscriptions dated between the fifth century BCE and first century CE, drawn from a region of the Mediterranean belt that stretches from the Hérault river in French Languedoc to Almeria. It is currently an undeciphered language. We are able to read its texts fairly reliably and even analyse the briefest and most formulaic of them with some competence, but nonetheless are unable to understand its meaning. From a typological perspective, it is almost certainly an agglutinative language which may present ergative features. Its hypothetical relationships with other languages, ancient or modern, are, however, still unproven: although a relationship with Aquitanian or ancient Basque is not impossible, it is unclear whether this would be genetic or through contact. The study of the Iberian language, like that of the other Palaeohispanic languages, goes back to the works of the numismatists, from Antonio Agustín and Velázquez to Delgado and Zóbel de Zangróniz. They are responsible for identifying the script and deciphering the first signs. When Emil Hübner published the first corpus of pre-Roman Hispanian inscriptions at the end of the nineteenth century, however, the system of transcription was still very deficient and did not even serve to reveal that these inscriptions were in fact evidence of various languages that are very different to one another. -
Animal Husbandry in Susa During the Proto-Elamite Period'
ANIMAL HUSBANDRY IN SUSA DURING THE PROTO-ELAMITE PERIOD' by JACOB L. DAHL Summary: Previous studies have explained proto-Elamite signs according to their graphic properties, or as direct loans from neighboring proto-cuneiform, based on graphic as well as semantic similarities. This article builds on the recent advance in the study of proto-Elamite by members of the Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI) <http://cdli.ucla.edu>, and proposes a partial decipherment of Susa animal terminology. Doing so, bookkeeping techniques relating to the herding of sheep and goats are described and discussed. o. INTRODUCTION Susa, located in close proximity to the Zagros foothills, was presumably an ideal place for livestock breeding. The earliest textual record, moving beyond the numerical tablets from the period of intense contact between Mesopotamia and Susiana, exhibits a vivid record of animal herding and a correspondingly devel oped terminology. The first indigenous writing-system from Iran is called proto-Elamite and it was long thought of as a precursor to a (hypothetical) indigenous Elamite writing system. Proto-Elamite, as well as linear-Elamite, remains un-deciphered. At present it is idle speculation to postulate a relationship between the two writing systems. Proto-Elamite was used during a brief period around 3000 BC, whereas linear Elamite is attested for an equally brief period sometime during the later half of the 3rd millennium BC. The proto-Elamite writing-system was used over a very large geographical area, stretching from Susa in the west, to Tepe Yahya in the east (see figure 1). Finds of proto-Elamite tablets from various places in Iran cannot always be certified: some amount to nothing more than a few clay lumps with some signs that mayor may not be proto-Elamite (Le. -
Iberian Inscriptions in Sahara Desert Rocks (Ti-M Missaou, Ahaggar Mts
440 International Journal of Modern Anthropology Int. J. Mod. Anthrop. 2021. Vol. 2, Issue 15, pp: 440 - 467 DOI: http://dx.doi.org/10.4314/ijma.v2i15.3 Available online at: www.ata.org.tn & https://www.ajol.info/index.php/ijma Research Report Iberian inscriptions in Sahara Desert rocks (Ti-m Missaou, Ahaggar Mts. area, Algeria): first evidence of incise Iberian rock scripts in continental North Africa Antonio Arnaiz-Villena*, Valentín Ruiz-del-Valle, Adrián López-Nares, Fabio Suárez-Trujillo Department of Immunology, Universidad Complutense, School of Medicine, Madrid, Spain. * Corresponding author: Antonio Arnaiz-Villena. Departamento de Inmunología, Facultad de Medicina, Universidad Complutense de Madrid. Pabellón 5, planta 4. Avd. Complutense, Plaza Ramón y Cajal, s/n. 28040 Madrid, Spain. E-mail: [email protected]; [email protected] Web page: http://chopo.pntic.mec.es/biolmol/ (Received 20 March 2021; Accepted 29 April 2021; Published 20 May 2021) Abstract - In the present paper, we show Iberian or Iberian-Guanche scripts found in the Middle of Sahara Desert, Ti-m Missaou (Tim Missao, Tim Missaw), 270 km South- West of Tamanrasset on Ahaggar or Hoggar Mountains (Mts.) area (Algeria). More Iberian scripts may be earthed beneath Sahara Desert sands or have been neglected by observers. We also put forward that Iberian semi-syllabary may have its origin in the Neolithic Saharo-Canarian Circle, the same as other Mediterranean, Atlantic and European lineal scripts (apart from Berber/Tuareg) like Etruscan, Runes, Old Italian languages, Minoan Lineal A, Sitovo and Gradeshnitsa (Bulgaria) writings (6,000 years BC) and others. In fact, Strabo wrote that Iberians had written language before since 6,000 BC. -
AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías
Published by Prensas de la Universidad de Zaragoza: https://puz.unizar.es/1887-iberian-language-writing-epigraphy.html • Año de edición: 2017 • Nº páginas: 44 • Editorial: Prensas de la Universidad de Zaragoza • Colección: Aelaw Booklet • Idioma: Inglés • Dimensiones: 14 x 21 • Encuadernación: Grapado • ISBN: 978-84-16935-65-9 AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías INTRODUCTION* The Iberian language is principally documented by more than 2000 inscriptions dated between the fifth century BCE and first century CE, drawn from a region of the Mediterranean belt that stretches from the Hérault river in French Languedoc to Almeria. It is currently an undeciphered language. We are able to read its texts fairly reliaBly and even analyse the Briefest and most formulaic of them with some competence, But nonetheless are unable to understand its meaning. From a typological perspective, it is almost certainly an agglutinative language which may present ergative features. Its hypothetical relationships with other languages, ancient or modern, are, however, still unproven: although a relationship with Aquitanian or ancient Basque is not impossiBle, it is unclear whether this would be genetic or through contact. * This output received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement No. 715626); and under the Marie Skłodowska-Curie Actions programme (grant agreement MSCA-IF-2014, no 655938). **Unless otherwise indicated, all dates are BCE. The inscriptions are cited according to J. Untermann’s Monumenta Linguarum Hispanicarum, e.g. C.18.5 for inscriptions and A.78 for coin legends, or, if missing from that work, according to Hesperia. -
Iberian Scripts/Graffiti in Iruña-Veleia
1 Iberian scripts/graffiti in Iruña-Veleia by Antonio Arnaiz-Villena & Diego Rey . July 19th 2011 Population Genetics and Linguistics, Dpt. Inmunology, The Madrid Regional Blood Center, University Complutense, Madrid, Spain. Email: [email protected]. Key words: Iruña-Veleia, Teverga (Asturias), Iberian, Tartessian, epigraphy, scripts, graffiti, “iberico”, “grafitos”, “escritura”. SUMMARY 760 officially recognized scripts on ceramics from Iruña-Veleia excavated by Lurmen (approximately between years 2002-2008) have been analyzed. A number of these ceramics contains scripts which may be assimilated to Iberian writings. This number may be underestimated since more studies need to be done in already available and new found ceramics. This is the second time that Iberian writing is found by us in a unexpected location together with the Iberian-Guanche inscriptions of Lanzarote and Fuerteventura. On the other hand, naviform scripting, usually associated to Iberian rock or stone engraving may have also been found in Veleia. Strict separation, other than in time and space stratification, between Iberian and Tartessian culture and script is doubted. INTRODUCTION AND METHODOLOGY The Iruña-Veleia affaire is sufficiently known (1). The precipitation of judgment and the lack of different and public studies and opinions has put objectivity very far from the focus the problem solving. In addition to the many near impossible oddities that a hypothetical faker might have gone through, it becomes more impossible if, in addition, he/she would have properly handled Iberian scripting. We have analyzed n=760 ceramic pieces, which are put up on the Araba Diputacion General page under the heading of “AFADFA.IV_FOTOS_GENERAL_PIEZAS_PEQUEÑAS” 2 (www.alava.net/publicar/Fotos/AFADFA_IV_Fotos_General.zip)(2). -
Pre-Columbian Resources Potentials : a Comparison of Old World And
BLM LIBRARY 88001010 PRE-COLUMBIAN RESOURCES POTENTIALS: A COMPARISON OF OLD WORLD AND NEW WORLD PETROGLYPHS By: Margaretta S. Handke for the Bureau of Land Management under the WICHE Intern Program September, 1978 GN 799 .P4 H23 *7*0 3 . ^ODiO\0 2bI Pre-Columbian Resources Potentials: A Comparison of Old World and New World Petroglyphs Written and Illustrated by Margaretta S. Handke eure8u M. " nagemen, ft*Library Denver Service Center BUREAU OF LAND MANAGEMENT LIBRARY Denver, Colorado 88061010 Abstract The purpose of this paper is to explore the possibilities for Pre-Columbian contact in the western United States by studying the petroglyphs for possible Old World scripts. It is intended to be a survey of the literature on Pre-Columbian contact and to give examples of the types of petroglyphs and scripts that BLM surveyors in the field may encounter. While the paper remains neutral on the question of pre- Columbian contact from the Old World, the findings do suggest that the abstract symbols often found in Indian petroglyphs do occur in patterns that suggest the definite possibility that they have meaning and may someday with further study be decipherable. The paper is divided into five units. The first gives a brief history of the diffusion controversy. The second covers the problems of rock art as a source and the difficulties of rock art research. The third describes the correspondences that can be found between American petroglyphs and Old World petroglyphs and scripts. The fourth gives a brief history of the European written sources which support contact. The final section makes recommenda- tions for further research and for the protection of the petroglyphs The appendix contains examples of the rock art discussed in the third section. -
Languages of the Post-Diluvian World
JOURNAL OF CREATION 30(1) 2016 || PAPERS Languages of the post-Diluvian World Murray R. Adamthwaite Evolutionary theory, when applied to origins of language, fails utterly to explain the phenomena of original complexity, subsequent loss and degeneration, and the array of unrelated languages in antiquity that even now are only partially understood due to that complexity. It is here contended that only a biblical approach can explain the complicated grammar, morphology, phonetics and syntax found in ancient texts. From what we in fact find from these texts, and because these phenomena could not arise spontaneously or gradually, a supernatural interruption near the beginning of post-diluvian history is the only explanation. The supernatural interruption which created these many complex languages is precisely what is related in Genesis 11:1–9. he origin of languages poses a major problem for There are indeed several problems with this ‘grunts-to- Tevolutionists, and in the wake of Darwin’s The Origin grammar’ evolutionary scenario. One such issue is that the of Species, published 1859, speculation became rife—and further back one goes in the history of language in general, ridiculous—as to this matter. So outlandish were these and of any language in particular, the more complex it speculations that the Société de Linguistique de Paris placed becomes. Case endings appear at the end of nouns; prefixes, a ban on all discussion of the subject, which prevailed for infixes, and affixes are added to verbs to modify or to expand more than a century.1