New Testament Apocrypha
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The 'Teachers' of Mani in the Acta Archelai and Simon Magus
THE ‘TEACHERS’ OF MANI IN THE ACTA ARCHELAI AND SIMON MAGUS 1 by ESZTER SPÄT Abstract: This paper aims to prove that the biography of Mani in the Acta Archelae of Hegemonius, which contains a great number of completely ctitious elements, was in fact drawn up on the le of Simon Magus, pater omnium haereticorum , using the works of heresiologists and the apocryphal acts, espe- cially the Pseudo-Clementine Recognitiones , as a model and source. There are a great number of elements in this Vita Manis that bear a strong resemblance to the well known motives of Simon’s life. Projecting Simon’s life over that of Mani serves as tool to reinforce the image of Mani that Hegemonius tried to convey: that of just another ‘run of the mill’ heretic, one in the long line of the disciples of Simon, and a fraud and devoid of any originality. The Acta Archelai of Hegemonius, 2 composed between 330 and 348 in Syria, 3 was the rst Christian work written against Manichaeans. The text of the Acta, as a whole, has survived only in the Latin translation, though a great part of its Greek text has been preserved in the Panarion (or ‘Medicine Chest’) of Epiphanius, who seems to have often copied his source almost word for word in the chapter on Manichaeism. 4 Besides being the rst it was also, in many respects, the most in uential. It was a source of mate- rial, both on Manichaean mythology and on the gure of Mani, for a long list of historians and theologians who engaged in polemics against the 1 I express my thanks to Professor J. -
Apocrypha on Jesus' Life in the Early Islamic Milieu: from Syriac Into Arabic
Apocrypha on Jesus’ Life in the Early Islamic Milieu: From Syriac into Arabic* Cornelia B. Horn Apocryphal traditions are narratives and stories about figures and events that feature some noticeable relationship to biblical traditions, but that are con- ceived and told in a way that clearly goes beyond the data that is found in the contemporary canonical texts.1 They are central texts and traditions, in which wider circles of Christians expressed their reception of and interaction with the core of the biblical message, that God worked and continued to work in their own history. In the eastern Christian world, apocrypha are often an integral part of traditions comprising hagiography and liturgical traditions as well.2 Apocryphal texts and traditions hold a key position right in the mid- dle and in-between the biblical and patristic writings anywhere in Oriental Christian literature and Christian literature more broadly. Christian literature in Arabic is no exception to this. In fact, Arabic apocrypha play a crucial role in the transmission of Oriental Christian traditions into a world, which in the Middle East from the seventh century onwards was increasingly dominated by a new religion, Islam.3 Christian apocryphal writings constitute a prominent reservoire of traditions that allow the modern researcher to trace connections between developping sacred scriptures beyond the boundaries of religions. At times, the trajectories of such interreligious connections are even traceable with chronological and geographical precision. For the study of the interaction of Christians and Muslims in the framework of apocryphal traditions, Christian Arabic witnesses ought to have a role of * The research and writing of this article occurred in part while I held a Heisenberg Fellowship (GZ HO 5221/1–1) and in part during my tenure as Heisenberg Professor of Languages and Cultures of the Christian Orient at the Martin-Luther-University, Halle-Wittenberg (GZ HO 5221/2–1). -
Barnabas, His Gospel, and Its Credibility Abdus Sattar Ghauri
Reflections Reflections Barnabas, His Gospel, and its Credibility Abdus Sattar Ghauri The name of Joseph Barnabas has never been strange or unknown to the scholars of the New Testament of the Bible; but his Gospel was scarcely known before the publication of the English Translation of ‘The Koran’ by George Sale, who introduced this ‘Gospel’ in the ‘Preliminary Discourse’ to his translation. Even then it remained beyond the access of Muslim Scholars owing to its non-availability in some language familiar to them. It was only after the publication of the English translation of the Gospel of Barnabas by Lonsdale and Laura Ragg from the Clarendon Press, Oxford in 1907, that some Muslim scholars could get an approach to it. Since then it has emerged as a matter of dispute, rather controversy, among Muslim and Christian scholars. In this article it would be endeavoured to make an objective study of the subject. I. BRIEF LIFE-SKETCH OF BARNABAS Joseph Barnabas was a Jew of the tribe of Levi 1 and of the Island of Cyprus ‘who became one of the earliest Christian disciples at Jerusalem.’ 2 His original name was Joseph and ‘he received from the Apostles the Aramaic surname Barnabas (...). Clement of Alexandria and Eusebius number him among the 72 (?70) disciples 3 mentioned in Luke 10:1. He first appears in Acts 4:36-37 as a fervent and well to do Christian who donated to the Church the proceeds from the sale of his property. 4 Although he was Cypriot by birth, he ‘seems to have been living in Jerusalem.’ 5 In the Christian Diaspora (dispersion) many Hellenists fled from Jerusalem and went to Antioch 6 of Syria. -
THE NEW TESTAMENT APOCRYPHA and PSEUDEPIQRAPHA: a Guide to Publications, with Excursuses on Apocalypses by JAMES H
THE NEW TESTAMENT APOCRYPHA AND PSEUDEPIQRAPHA: a guide to publications, with excursuses on apocalypses by JAMES H. CHARLESWORTH with James R. Mueller assisted by many, especially Amy-Jill Levine, Randall D. Chesnutt, and M. J. H. Charlesworth ATLA BIBLIOGRAPHY SERIES, MO. 17 The American Theological Library Association and The Scarecrow Press, Inc. Metuchen, N.J., and London • 1987 CONTENTS Editor's Foreword xiii Preface xv I. INTRODUCTION 1 A Report on Research 1 Description 6 Excluded Documents 6 1) Apostolic Fathers 6 2) The Nag Hammadi Codices 7 3) The Old Testament Pseudepigrapha 7 4) Early Syriac Writings 8 5) Earliest Versions of the New Testament 8 6) Fakes 9 7) Possible Candidates 10 Introductions 11 Purpose 12 Notes 13 II. THE APOCALYPSE OF JOHN—ITS THEOLOGY AND IMPACT ON SUBSEQUENT APOCALYPSES Introduction . 19 The Apocalypse and Its Theology . 19 1) Historical Methodology 19 2) Other Apocalypses 20 3) A Unity 24 4) Martyrdom 25 5) Assurance and Exhortation 27 6) The Way and Invitation 28 7) Transference and Redefinition -. 28 8) Summary 30 The Apocalypse and Its Impact on Subsequent Apocalypses 30 1) Problems 30 2) Criteria 31 3) Excluded Writings 32 4) Included Writings 32 5) Documents , 32 a) Jewish Apocalypses Significantly Expanded by Christians 32 b) Gnostic Apocalypses 33 c) Early Christian Apocryphal Apocalypses 34 d) Early Medieval Christian Apocryphal Apocalypses 36 6) Summary 39 Conclusion 39 1) Significance 39 2) The Continuum 40 3) The Influence 41 Notes 42 III. THE CONTINUUM OF JEWISH AND CHRISTIAN APOCALYPSES: TEXTS AND ENGLISH TRANSLATIONS Description of an Apocalypse 53 Excluded "Apocalypses" 54 A List of Apocalypses 55 1) Classical Jewish Apocalypses and Related Documents (c. -
The Acts of John As a Gnostic Text Dr
The Acts of John as a Gnostic text Dr. Pieter]. Lalleman label for everything not fully orthodox. The Acts of Thomas KEYWORDS: apostles, Peter, Paul, ideology, Gnostic, and Andrew on the other hand are more or less similar in Orthodox, Ephesus, Asia Minor, Smyrna, Artemis, the ideas that they express and they both represent a cer Docetism, cross, Old Testament tain form of Gnostic thinking, although not everybody agrees with this qualification. The Acts of John, in whichever way THE BIBLICAL book Acts of the Apostles has a title which we want to describe its theological ideas, has a position of its does not suit the contents, because the story focuses on just own among the extra-biblical Acts. a few apostles, mainly Peter and Paul. This is however, as we know, not Luke's fault, because the title of the book was added well after its writing. In any case, Christians who Text and order wanted to know what the other apostles had done and what The Acts of John was written in Greek but it has not been had happened to them needed to tum to other sources of preserved intact in its entirety. The church found it so hereti information. But even about the two principal characters of cal that it was placed on the index. Possession and copying Acts, Peter and Paul, much more could be told. To mention of it were forbidden. It is therefore very remarkable that the just one thing, in Acts their death is not described. Conse text was not completely lost, as with so many other texts quently, from the second century onwards these gaps in from the early church. -
Epigraphic Bulletin for Greek Religion 1996
Kernos Revue internationale et pluridisciplinaire de religion grecque antique 12 | 1999 Varia Epigraphic Bulletin for Greek Religion 1996 Angelos Chaniotis, Joannis Mylonopoulos and Eftychia Stavrianopoulou Electronic version URL: http://journals.openedition.org/kernos/724 DOI: 10.4000/kernos.724 ISSN: 2034-7871 Publisher Centre international d'étude de la religion grecque antique Printed version Date of publication: 1 January 1999 Number of pages: 207-292 ISSN: 0776-3824 Electronic reference Angelos Chaniotis, Joannis Mylonopoulos and Eftychia Stavrianopoulou, « Epigraphic Bulletin for Greek Religion 1996 », Kernos [Online], 12 | 1999, Online since 13 April 2011, connection on 15 September 2020. URL : http://journals.openedition.org/kernos/724 Kernos Kemos, 12 (1999), p. 207-292. Epigtoaphic Bulletin for Greek Religion 1996 (EBGR 1996) The ninth issue of the BEGR contains only part of the epigraphie harvest of 1996; unforeseen circumstances have prevented me and my collaborators from covering all the publications of 1996, but we hope to close the gaps next year. We have also made several additions to previous issues. In the past years the BEGR had often summarized publications which were not primarily of epigraphie nature, thus tending to expand into an unavoidably incomplete bibliography of Greek religion. From this issue on we return to the original scope of this bulletin, whieh is to provide information on new epigraphie finds, new interpretations of inscriptions, epigraphieal corpora, and studies based p;imarily on the epigraphie material. Only if we focus on these types of books and articles, will we be able to present the newpublications without delays and, hopefully, without too many omissions. -
Apocrypha, Part 1
Understanding Apocrypha, Part 1 Sources: Scripture Alone, James R. White, 112-119 The Journey from Texts to Translations: The Origin and Development of the Bible, Paul D. Wegner, 101-130 The Doctrine of the Word of God, John M. Frame, 118-139 Can We Still Believe the Bible? An Evangelical Engagement with Contemporary Questions, by Craig L. Blomberg, 43-54 How We Got the Bible, Neil R. Lightfoot, 152-156 “The Old Testament Canon, Josephus, and Cognitive Environment” by Stephen G. Dempster, in The Enduring Authority of the Christian Scriptures, D.A. Carson, editor, 321-361 “Reflections on Jesus’ View of the Old Testament” by Craig L. Blomberg, in The Enduring Authority of the Christian Scriptures, D.A. Carson, editor, 669-701 “The Canon of the Old Testament” by R.T. Beckwith, in The Origin of the Bible, edited by F.F. Bruce, J.I. Packer, Philip Comfort, Carl F.H. Henry, 51-64 “Do We Have the Right Canon?” by Paul D. Wegner, Terry L. Wilder, and Darrell L. Bock, in In Defense of the Bible: A Comprehensive Apologetic for the Authority of Scripture, edited by Steven B. Cowan and Terry L. Wilder, 393-404 Can I Really Trust the Bible?, Barry Cooper, 49-53 Establishing Our Time Frame What are apocryphal books? The word “apocrypha” refers to something hidden (Protestants and Catholics differ on why the term is applied to particular books). It is a general term often used for books not in the biblical canon (apocryphal books), but is also used by Protestants as a specific term for the books officially canonized by the Roman Catholic Church (The Apocrypha). -
New Testament and the Lost Gospel
New Testament And The Lost Gospel Heliometric Eldon rear her betrayal so formerly that Aylmer predestines very erectly. Erodent and tubular Fox expresses Andrewhile fusible nickers Norton pertly chiviedand harp her her disturbances corsair. rippingly and peace primarily. Lou often nabs wetly when self-condemning In and the real life and What route the 17 books of prophecy in the Bible? Hecksher, although he could participate have been ignorant on it if not had suchvirulent influence and championed a faith so subsequent to issue own. God, he had been besieged by students demanding to know what exactly the church had to hide. What was the Lost Books of the Bible Christianity. Gnostic and lost gospel of christianity in thismaterial world with whom paul raising the news is perhaps there. Will trump Really alive All My Needs? Here, are called the synoptic gospels. Hannah biblical figure Wikipedia. Church made this up and then died for it, and in later ages, responsible for burying the bodies of both after they were martyred and then martyred themselves in the reign of Nero. Who was busy last transcript sent by God? Judas gospel of gospels makes him in? Major Prophets Four Courts Press. Smith and new testament were found gospel. Digest version of jesus but is not be; these scriptures that is described this website does he is a gospel that? This page and been archived and about no longer updated. The whole Testament these four canonical gospels which are accepted as she only authentic ones by accident great. There has also acts or pebble with names of apostles appended to them below you until The Acts of Paul, their leash as independent sources of information is questionable, the third clue of Adam and Eve. -
Thecla Article
The Paradox of Women in the Early Church: 1 Timothy and the Acts of Paul and Thecla 1 Timothy and the Acts of Paul and Thecla have frequently been portrayed as opposite responses to women’s roles and authority within the church. Thecla presents a woman who travels to teach and preach the gospel, roles that depart from culturally accepted norms for women. By contrast, 1 Timothy advocates women returning to socially acceptable, passive roles.1 To take one example from a popular textbook, Bart Ehrman writes the following about attitudes toward women in the early church: “The Pastoral epistles present a stark contrast to the views set forth in The Acts of Paul and 1 In the 1980’s, MacDonald argued that 1 Timothy represents a community’s rejection of the active leadership of women found in the Acts of Paul and Thecla. Dennis Ronald MacDonald, The Legend and the Apostle: The Battle for Paul in Story and Canon (Philadelphia: Westminster Press, 1983). See also the works in this period by Virginia Burrus, Chastity as Autonomy: Women in the Stories of Apocryphal Acts (Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 1987); Stevan L. Davies, The Revolt of the Widows: The Social World of the Apocryphal Acts (Carbondale, Ill.: Southern Illinois University Press, 1980). More recently, scholars tend to see Thecla and 1 Timothy as independent literary works, but affirm that they take opposite stances regarding the roles of women and the emerging church structure. E.g., James W. Aageson, Paul, the Pastoral Epistles, and the Early Church (Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, 2008), 206. -
FATHERS Church
FOC_TPages 9/12/07 9:47 AM Page 2 the athers Fof the Church A COMPREHENSIVE INTRODUCTION HUBERTUS R. DROBNER Translated by SIEGFRIED S. SCHATZMANN with bibliographies updated and expanded for the English edition by William Harmless, SJ, and Hubertus R. Drobner K Hubertus R. Drobner, The Fathers of the Church Baker Academic, a division of Baker Publishing Group, © 2007. Used by permission. _Drobner_FathersChurch_MiscPages.indd 1 11/10/15 1:30 PM The Fathers of the Church: A Comprehensive Introduction English translation © 2007 by Hendrickson Publishers Hendrickson Publishers, Inc. P. O. Box 3473 Peabody, Massachusetts 01961-3473 ISBN 978-1-56563-331-5 © 2007 by Baker Publishing Group The Fathers of the Church: A Comprehensive Introduction, by Hubertus R. Drobner, withPublished bibliographies by Baker Academic updated and expanded for the English edition by William Harmless,a division of SJ, Baker and Hubertus Publishing Drobner, Group is a translation by Siegfried S. Schatzmann ofP.O.Lehrbuch Box 6287, der Grand Patrologie. Rapids,© VerlagMI 49516-6287 Herder Freiburg im Breisgau, 1994. www.bakeracademic.com All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any Baker Academic paperback edition published 2016 formISBN or978-0-8010-9818-5 by any means, electronic or mechanical, including photocopying, record- ing, or by any information storage and retrieval system, without permission in writingPreviously from published the publisher. in 2007 by Hendrickson Publishers PrintedThe Fathers in the of Unitedthe Church: States A ofComprehensive America Introduction, by Hubertus R. Drobner, with bibliographies updated and expanded for the English edition by William Harmless, SecondSJ, and PrintingHubertus — Drobner, December is a 2008 translation by Siegfried S. -
Nag Hammadi, Gnosticism and New Testament Interpretation
Grace Theological Journal 8.2 (1987) 195-212 Copyright © 1987 by Grace Theological Seminary. Cited with permission. NAG HAMMADI, GNOSTICISM AND NEW TESTAMENT INTERPRETATION WILLIAM W. COMBS The Gnostic heresy alluded to in the NT and widely repudiated by Christian writers in the second century and after has been in- creasingly studied in the last forty years. The discovery in upper Egypt of an extensive collection of Gnostic writings on papyri trans- formed a poorly known movement in early Christianity into a well documented heresy of diverse beliefs and practices. The relationship of Gnosticism and the NT is an issue that has not been resolved by the new documents. Attempts to explain the theology of the NT as dependent on Gnostic teachings rest on ques- tionable hypotheses. The Gnostic redeemer-myth cannot be docu- mented before the second century: Thus, though the Gnostic writings provide helpful insight into the heresies growing out of Christianity, it cannot be assumed that the NT grew out of Gnostic teachings. * * * INTRODUCTION STUDENTS of the NT have generally been interested in the subject of Gnosticism because of its consistent appearance in discussions of the "Colossian heresy" and the interpretation of John's first epistle. It is felt that Gnosticism supplies the background against which these and other issues should be understood. However, some who use the terms "Gnostic" and "Gnosticism" lack a clear understanding of the movement itself. In fact, our knowledge of Gnosticism has suffered considerably from a lack of primary sources. Now, however, with the discovery of the Nag Hammadi (hereafter, NH) codices, this void is being filled. -
New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Texts and Traditions
Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament Herausgeber / Editor Jörg Frey (Zürich) Mitherausgeber / Associate Editors Markus Bockmuehl (Oxford) · James A. Kelhoffer (Uppsala) Hans-Josef Klauck (Chicago, IL) · Tobias Nicklas (Regensburg) J. Ross Wagner (Durham, NC) 349 Rediscovering the Apocryphal Continent: New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Texts and Traditions Edited by Pierluigi Piovanelli and Tony Burke With the collaboration of Timothy Pettipiece Mohr Siebeck Pierluigi Piovanelli, born 1961; 1987 MA; 1992 PhD; Professor of Second Temple Judaism and Early Christianity at the University of Ottawa (Ontario, Canada). Tony Burke, born 1968; 1995 MA; 2001 PhD; Associate Professor of Early Christianity at York University (Toronto, Ontario, Canada). ISBN 978-3-16-151994-9 / eISBN 978-3-16-157495-5 unveränderte eBook-Ausgabe 2019 ISSN 0512-1604 (Wissenschaftliche Untersuchungen zum NeuenT estament) Die Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliographie; detailed bibliographic data is available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2015 by Mohr Siebeck, Tübingen, Germany. www.mohr.de This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that permitted by copyright law) without the publisher’s written permission. This applies particularly to reproduc- tions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. The book was typeset by Martin Fischer inT übingen using Minion Pro typeface, printed by Gulde-Druck in Tübingen on non-aging paper and bound by Buchbinderei Spinner in Otters- weier. Printed in Germany. This volume is dedicated to the memories of Pierre Geoltrain (1929–2004) and François Bovon (1938–2013), without whom nothing of this would have been possible.