The First Parish Book of St. John the Baptist Coventry 1734 - 1752
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The First Parish Book of St. John the Baptist Coventry 1734 - 1752 Births Marriages & Burials The Damaged Text by W.A. Bottrill The First Parish Book of St John’s Coventry is kept at Warwick Archives. It is on restricted access as the early pages have badly faded (some pages appear to be completely blank to the naked eye!). Having ancestors in Coventry around the time this register was compiled, I was naturally interested in the contents! Firstly I looked to see if someone had made a copy of the book at Coventry archives, but it appears it has not been transcribed; next I viewed a film copy of the actual register also in Coventry archive. This shows why there is no transcription as pages have deteriorated badly over the years, it is almost impossible to keep track of the entries and dates, compounded by worn film and equipment. I understand these films at Coventry archives were produced by the L.D.S., or a company working for them, in the 1960’s. Next I looked up the Bishop’s Transcripts (they are also on film at Coventry archives) but unfortunately, I found these records only start at 1752 for St John’s, it appears the earlier rolls have been misplaced or lost over the years. These transcripts would have been a copy of the register (I was even more convinced that my missing ancestors would be in this damaged section of the parish book!). I did not want to give up on this just yet, so e-mailed Warwick archives and asked if l could view the actual register, hoping that the L.D.S. film had been of poor quality. I must thank Mrs Solomon who e-mailed back and allowed me to view the book, however, the actual book is only very slightly better than the film, but you do get an idea of the layout of the book which is lacking in the film. I decided that perhaps something could be done to reveal what was on the damaged pages. I spent a year studying the parish register and this C.D. is the result. It is not an actual copy of the register, word for word. I tried my hardest to only enter what was written in the register but the degree of concentration required on the damaged pages was too much for one person, instead I have approached this problem in the following way by compiling it from various sources, an amalgam of records and study of the actual register contents which neverthe less does afford quite an insight into what is contained on the damaged pages. It can at least be used as a Map or guide to the register if you wish to check the position of a particular entry or what page a certain year was on, with comparison against the film held in Coventry archive - this was almost impossible to do before this C.D. On first inspection the parish book looks to be of a hefty size, difficult to study the text without leaning on the print! It also looks like the pages have been rebound, the pages to be studied are numbered 1 to 36, at the centre bottom of the book (these are the pages for June 1734 to Dec 1752). There also appears to be a transcription of a random page which turns out to be page 1, this page is completely washed out in the actual book so it is really useful to have, (incidentally the L.D.S. film of the register book in Coventry archives has omitted page 35). It was not until I was using the ultra violet light.on page 1 that I became aware there was something wrong with the transcribed page 1, the transcription actually is not of a complete page. It is missing the last 2 months of the year! I decided that a format must be found that would enable me to reveal what was written on the damaged pages, I thought that it might be possible to build up layer upon layer, it would also be useful to know which layer the text was from, so I decided to colour code the entries so you can see how reliable the source is, for instance (black type) is a direct copy of what can be seen on the L.D.S.film, (blue type) is what I could additionally read from the actual parish book and also Marriages by Licence. (On studying the pages of the book there were numerous intriguing notes scribbled in amongst the text- ie the first child baptized/the first banns etc,). On reading the preamble which is at the end of the L.D.S. film it became clear that the church was not in a fit state to hold any ceremonies in 1734, the Baptisms and Weddings continued at St Michael’s well past 1734, and also at Foleshill! I suspect the money went to St John’s and the book was used to enter the event only. Curiously, banns were first mentioned in 1737 page 6, I wondered, could there have been a few licences before that date? So then I went to the archives at Lichfield, where the Licences are stored for Coventry. The marriage entries in the parish book are probably the most difficult to read so I was hoping to get a few actual dates, but what quite astonished me was every wedding up to 1737 was a licence wedding! There were no Banns before the scribbled note in the margin (except for Foleshill). Unfortunately there is also a year 1738 where the actual licences are missing for St John’s at Lichfield archives. (The curious way St. John’s licences are written is worth a mention. The licence lists usually three alternatives, St Michaels/St John’s and typically a participant’s own village, you then have a random choice of The First Parish Book of St. John the Baptist - Coventry 1734 - 1752 which church will take the ceremony, you soon gain experience in finding those attributed to St John’s. So we have the first actual baptism on page 3, 14th Jan.1735- the first actual banns on page 6, 31st Jan.1737-- and the first burial on page 29, 25th April 1749 - in the parish book. Also worth a mention is how the licenses are categorized at Lichfield - they are in bundles of quarter years and use the Julian calendar as it is before the 1752 changeover, so the new legal year starts in April, they are not specifically for Coventry so you have to trawl through hundreds of licences to extract the Coventry ones. I must say a big thank you at this point to the two ladies who work on the counter at Lichfield archives and who encouraged me to plough through quite a sizeable task. Next I used the Ultra Violet lamp to scan the parish book at Warwick archives to reveal another layer, this is where having access to the book is invaluable as it could not be done from the LDS film. However, due to constant interruptions and requests to turn off the lamp or avoid leaning on the text I found it difficult to maintain the degree of concentration required, neverthe less some pages responded extremely well and once I had mastered the peculiar style of handwriting (which started off normally on the left side of the page but as it progressed to the right could increase in size three fold) a lot of extra information appeared. I used (violet type) to display this on the C.D. Also I would like to mention most surnames have been underlined in the text, whether this was done afterwards because the text was fading or at the time it was written I do not know. To try and maintain concentration and position on the faded pages I tried using various shaped card to cover the area not being worked on, this helped to stop stray light hitting the whole page but due to the variations in handwriting was of limited success. Someone had mentioned at Warwick that I should look at the I.G.I. which I did, but perhaps because I was inexperienced I could not find anything on St John’s, although I didn’t dismiss it completely. As I collected more information and became more experienced, I found indeed someone had made an heroic effort of transcribing the book, there are two L.D.S. film batch numbers ----C 04367-2 and M 04367-2 relating to St John’s between 1734/1752 , you can display a list covering 1734-1752, either marriages or baptisms, by just putting a batch number into the L.D.S. website, however the names are in alphabetical order so do not relate to a particular page or month! (There are a few stray references on other film)-I used (aqua coloured type) to denote I.G.I .references and also a red coloured diagonal after the entry to denote missed entries (missed by I.G.I.). I also used a symbol ^—to show where the I.G.I. differed in the entry or where the entry was incomplete, the ^ is mostly at the end of an entry showing that most of the text coincides with my interpretation and also a forward slash symbol is used in the text to show any variations of, say, a surname. At the bottom of each page I have entered any stray entries which will not fit in the text mainly from I.G.I.