On Iranian Case and Agreement
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Polyvalent Case, Geometric Hierarchies, and Split Ergativity
[For Jackie Bunting, Sapna Desai, Robert Peachey, Chris Straughn, and Zuzana Tomkova (eds.), (2006) Proceedings of the 42nd annual meeting of the Chicago Linguistics Society, Chicago, Ill.] Polyvalent case, geometric hierarchies, and split ergativity JASON MERCHANT University of Chicago Prominence hierarchy effects such as the animacy hierarchy and definiteness hierarchy have been a puzzle for formal treatments of case since they were first described systematically in Silverstein 1976. Recently, these effects have received more sustained attention from generative linguists, who have sought to capture them in treatments grounded in well-understood mechanisms for case assignment cross-linguistically. These efforts have taken two broad directions. In the first, Aissen 1999, 2003 has integrated the effects elegantly into a competition model of grammar using OT formalisms, where iconicity effects emerge from constraint conjunctions between constraints on fixed universal hierarchies (definiteness, animacy, person, grammatical role) and a constraint banning overt morphological expression of case. The second direction grows out of the work of Jelinek and Diesing, and is found most articulated in Jelinek 1993, Jelinek and Carnie 2003, and Carnie 2005. This work takes as its starting point the observation that word order is sometimes correlated with the hierarchies as well, and works backwards from that to conclusions about phrase structure geometries. In this paper, I propose a particular implementation of this latter direction, and explore its consequences for our understanding of the nature of case assignment. If hierarchy effects are due to positional differences in phrase structures, then, I argue, the attested cross-linguistic differences fall most naturally out if the grammars of these languages countenance polyvalent case—that is, assignment of more than one case value to a single nominal phrase. -
Case Typology and Case Theory* 1. Overview of the Issues 2
December 1997 Case Typology and Case Theory* Yehuda N. Falk Department of English The Hebrew University of Jerusalem [email protected] 1. Overview of the Issues In recent years, as the question of the nature of Case assignment has come into focus, the question of Case typology in general, and ergative Case marking (and agreement) systems in particular, has come to be seen as very important. The interdependence between typology and theory is perhaps nowhere clearer than in the area of Case. On one hand, a typology without a theoretical basis is merely descriptive and cannot lead us to a true understanding of the reasons for whatever typological generalizations are discovered. On the other hand, a (generative) theory of Case, which aims to be a model of the Case component of Universal Grammar and not just a theoretically elegant description of familiar types of Case, has to be able to predict the typological facts; a clear understanding of typology is necessary to be able to do this. One fact that has become clear from typological studies of Case is that a model based only on the familiar nominative-accusative pattern is doomed to be inadequate as an expression of universal Case theory. The problems raised for a theory of Universal Grammar by ergative systems are compounded by the demonstrable syntactic differences between (some) ergative languages and the more familiar nominative-accusative languages. A theory of ergativity must address the question of ergative syntax and its relation to ergative Case and agreement. Here in particular it is important to resist the temptation to shoehorn ergative languages into a nominative- accusative mold. -
Novus Ortus: the Awakening of Laz Language in Turkey”
DOI: 10.7816/idil-04-16-08 idil, 2015, Cilt 4, Sayı 16, Volume 4, Issue 16 NOVUS ORTUS: THE AWAKENING OF LAZ LANGUAGE IN TURKEY Nurdan KAVAKLI 1 ABSTRACT Laz (South Caucasian) language, which is spoken primarily on the southeastern coast of the Black Sea in Turkey, is being threatened by language endangerment. Having no official status, Laz language is considered to be an ethnic minority language in Turkey. All Laz people residing in Turkey are bilingual with the official language in the country, Turkish, and use Laz most frequently in interfamilial conversations. In this article, Laz language is removed from the dusty pages of Turkish history as a response to the threat of language attrition in the world. Accordingly, language endangerment is viewed in terms of a sociolinguistic phenomenon within the boundaries of both language-internal and -external factors. Laz language revitalization acts have also been scrutinized. Having a dekko at the history of modern Turkey will enlighten whether those revitalization acts and/or movements can offer a novus ortus (new birth) for the current situation of Laz language. Keywords: Laz language, endangered languages, minority languages, language revitalization Kavaklı, Nurdan. "Novus Ortus: The Awakening of Laz Language in Turkey”. idil 4.16 (2015): 133-146. Kavaklı, N. (2015). Novus Ortus: The Awakening of Laz Language in Turkey. idil, 4 (16), s.133-146. 1 Arş.Gör., Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, İngilizce Öğretmenliği Bölümü, Ankara, nurdankavakli(at)gmail.com 133 www.idildergisi.com Kavaklı, Nurdan. "Novus Ortus: The Awakening of Laz Language in Turkey". idil 4.16 (2015): 133-146. -
From Latin to Romance: Case Loss and Preservation in Pronominal Systems
FLORE Repository istituzionale dell'Università degli Studi di Firenze From Latin to Romance: case loss and preservation in pronominal systems Questa è la Versione finale referata (Post print/Accepted manuscript) della seguente pubblicazione: Original Citation: From Latin to Romance: case loss and preservation in pronominal systems / Manzini, MARIA RITA; Savoia, LEONARDO MARIA. - In: PROBUS. - ISSN 1613-4079. - STAMPA. - 26, 2(2014), pp. 217-248. Availability: This version is available at: 2158/891750 since: 2016-01-20T16:23:29Z Terms of use: Open Access La pubblicazione è resa disponibile sotto le norme e i termini della licenza di deposito, secondo quanto stabilito dalla Policy per l'accesso aperto dell'Università degli Studi di Firenze (https://www.sba.unifi.it/upload/policy-oa-2016-1.pdf) Publisher copyright claim: (Article begins on next page) 27 September 2021 Probus 2014; 26(2): 217 – 248 M. Rita Manzini* and Leonardo M. Savoia From Latin to Romance: case loss and preservation in pronominal systems Abstract: The evolution from Latin into Romance is marked by the loss of case in nominal declensions. In most Romance varieties, however, pronouns, specifi- cally in the 1st/2nd person singular, keep case differentiations. In some varieties 1st/2nd singular pronouns present a three-way case split, essentially the same re- constructed for proto-Romance (De Dardel and Gaeng 1992, Zamboni 1998). We document and analyze the current situation of Romance in the first part of the article (section 1). In the second part of the article we argue that the Dative Shifted distribution of loro in modern Italian, accounted for by means of the category of weak pronoun in Cardinaletti and Starke (1999), is best construed as a survival of oblique case in the 3rd person system (section 2). -
Partitive Article
Book Disentangling bare nouns and nominals introduced by a partitive article IHSANE, Tabea (Ed.) Abstract The volume Disentangling Bare Nouns and Nominals Introduced by a Partitive Article, edited by Tabea Ihsane, focuses on different aspects of the distribution, semantics, and internal structure of nominal constituents with a “partitive article” in its indefinite interpretation and of potentially corresponding bare nouns. It further deals with diachronic issues, such as grammaticalization and evolution in the use of “partitive articles”. The outcome is a snapshot of current research into “partitive articles” and the way they relate to bare nouns, in a cross-linguistic perspective and on new data: the research covers noteworthy data (fieldwork data and corpora) from Standard languages - like French and Italian, but also German - to dialectal and regional varieties, including endangered ones like Francoprovençal. Reference IHSANE, Tabea (Ed.). Disentangling bare nouns and nominals introduced by a partitive article. Leiden ; Boston : Brill, 2020 DOI : 10.1163/9789004437500 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:145202 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 Disentangling Bare Nouns and Nominals Introduced by a Partitive Article - 978-90-04-43750-0 Downloaded from PubFactory at 10/29/2020 05:18:23PM via Bibliotheque de Geneve, Bibliotheque de Geneve, University of Geneva and Universite de Geneve Syntax & Semantics Series Editor Keir Moulton (University of Toronto, Canada) Editorial Board Judith Aissen (University of California, Santa Cruz) – Peter Culicover (The Ohio State University) – Elisabet Engdahl (University of Gothenburg) – Janet Fodor (City University of New York) – Erhard Hinrichs (University of Tubingen) – Paul M. -
Possessive Pronouns As Oblique Dps: Linkers and Affix Stacking
19.3 (2018): 393-425 UDC 81’367.626.2=111 Original scientific article Received on 16.02. 2018 Accepted for publication on 05.11. 2018 M. Rita Manzini Università degli Studi di Firenze Possessive pronouns as oblique DPs: Linkers and affix stacking In many familiar European languages, e.g. German or Italian, possessive pro- nouns agree in φ-features with their head noun. We argue that they are geni- tive pronouns, endowed with an extra φ-features set. As such, they are part of a range of phenomena including case stacking and linkers unified under the historical-typological label of Suffixaufnahme. We express the formal basis for this unification as the Stacking Generalization (Section 1). We then apply our analysis to the narrower domain of facts involving possessive pronouns, specifically in Balkan and Romance languages. We further find that 1/2P pro- nouns present a richer stacking structure than their 3P counterparts (Section 2). We examine this latter fact in the context of a more general phenomenon, whereby the 1/2P vs 3P Person split not only tends to correlate with different case and agreement alignments – but seems to govern the morphological ex- pression of case and agreement itself, in terms of richer vs poorer content (Section 3). Key words: oblique case; genitive; possessives; pronouns; linkers; agree- ment; person. 1. Linkers and affix stacking This section aims at establishing the framework for the discussion of agreeing pos- sessive pronouns to be pursued in later sections. According to a well established historical-typological view (Plank 1995), modifier structures involving both free standing heads (linkers) and stacked affixation (case stacking), are to be unified on the basis of functional considerations. -
Turkish Foreign Policy Towards the Balkans: a Europeanised Foreign Policy in a De-Europeanised National Context?
JOURNAL OF BALKAN AND NEAR EASTERN STUDIES 2015, VOL. XX, NO. X, 1–17 http:/dx.doi.org/10.1080/XXXXXXXX.2015.XXXX Turkish foreign policy towards the Balkans: A Europeanised foreign policy in a de-europeanised national context? Birgül Demirtaş Department of International Relations, TOBB University of Economics and Technology, Söğütözü Cad. No: 43, Söğütözü, 06560, Ankara, Turkey ABSTRACT ARTICLE HISTORY There has been and increasing number of studies in international Received 30 March 2015 relations literature discussing the rising salience of regionalism and Accepted 31 March 2015 regional powers in global politics. Due to its economic prowess, geographical size, demographic credentials as well as foreign policy activism Turkey can be considered as one of the contemporary regional actors. This article critically examines the impact of Europeanisation process on Turkish foreign policy towards the Western Balkan states and its rising status in regional politics. It argues that although Turkey is currently experiencing de-europeanisation in its domestic politics, the impact of Europeanisation on its Balkans policy continues. This article shows, among others, that not the internalisaton, but the instrumentalisation of ‘Europe’ has been the driving force of domestic and external foreign policy of Turkey. Introduction Following his party’s grandiose triumph at the local elections on March 30, 2014, despite all the turmoil in internal politics and allegations of wide-scale corruption, Recep Tayyip Erdoğan, the then Prime Minister of Turkey and leader of the Justice and Development Party (JDP) made a phone call to the mayor of Mamuşa, a village in Kosovo, populated mainly by Muslims. ‘I am sending all of you my greetings from İstanbul, dear people of Mamuşa’ he said at the beginning of his speech which was live transmitted to all the Turkish origin people in the village who came together to celebrate JDP’s victory. -
Old French and Romanian Declensions from a Word and Paradigm Perspective and the Notion of “Default Syncretism”
OLD FRENCH AND ROMANIAN DECLENSIONS FROM A WORD AND PARADIGM PERSPECTIVE AND THE NOTION OF “DEFAULT SYNCRETISM” ALAIN KIHM1 Abstract. Old French and Romanian nominal inflections or declensions share the property of being apparently uncomplicated as their paradigms consist in only two forms at most: a base form and an inflected form. This outward simplicity, however, results from complex syncretisms. In Old French masculine nouns, the singular subject case and the plural object case are identically inflected, whereas the singular object and the plural subject cases are identical base forms; in Romanian feminine nouns, the singular genitive-dative and the two plural case forms are the same. Such syncretisms raise a descriptive and theoretical issue as they appear to be neither semantically motivated nor fully arbitrary. Drawing on the conceptual and formalizing resources of Word and Paradigm (WP) theory and Paradigm Function Morphology (PFM), the present essay attempts to solve the issue by assuming a third kind of syncretism that involves not the meaningful content of features, but their DEFAULT value. At the same time, it proposes a nearly full treatment of Old French and Romanian declensions in PFM terms. Keywords: case, default, declension, gender, number, paradigm, syncretism. 1. INTRODUCTION As is well-known, only Old French and Romanian among Romance languages kept something of the Latin rich nominal inflection for case and number or DECLENSION. The present study aims to provide a synchronic account of this phenomenon in a Word and Paradigm (WP) framework (Blevins 2006), using the formal apparatus of Paradigm Function Morphology (PFM – Stump 2001; Bonami, Stump to appear). -
Morphosyntactic Alignment, Pattern Replication, and the Classical Armenian Periphrastic Perfect
1 Morphosyntactic Alignment, Pattern Replication, * 2 and the Classical Armenian Periphrastic Perfect 3 ROBIN MEYER 4 University of Oxford 5 1. Introduction 6 The Classical Armenian periphrastic perfect and its unusual construction have 7 posed difficulties for historical linguists since their first detailed discussion in the 8 1903 edition of Meillet’s Esquisse d’une grammaire comparée de l’arménien 9 classique (see the revised edition, Meillet 1936). While the communis opinio still 10 favors an explanation proffered by Benveniste (1952), which likens the Armenian 11 pattern to the Old Persian taya manā kr̥ tam construction, this model cannot ac- 12 count for several problems in the Armenian data; a new model, informed by the 13 shortcomings of its predecessors and taking into account typological and compar- 14 ative data, is therefore necessary. 15 In this paper it will be argued that the most consistent analysis of the Arme- 16 nian perfect construction must interpret it as a synchronically tripartite alignment 17 pattern, resulting from extensive language contact with the Middle Iranian lan- 18 guages; typological irregularities and synchronically deviant patterns are manifes- 19 tations of alignment change under pressure from the non-perfect tenses. 20 After a brief exposition of the Armenian data and the issues associated with it 21 (§2), previous attempts at an explanation of the phenomenon will be summarized 22 and their weaknesses discussed (§3). The Armenian situation will then be com- 23 pared to that in Middle Iranian, especially Parthian, and their differences and 24 commonalities will be set out (§4). FinallY, a new model will detail why a tripar- 25 tite analysis of the periphrastic perfect is synchronically and typologically appro- 26 priate (§5), how far Iranian influence is the likely origin of this pattern, and what 27 other expressions of such influence can be found in Classical Armenian (§6). -
The Role of Case in Russian Syntax Studies in Natural Language and Linguistic Theory
THE ROLE OF CASE IN RUSSIAN SYNTAX STUDIES IN NATURAL LANGUAGE AND LINGUISTIC THEORY Managing Editors JOAN MALING, Linguistics Program, Dept. of Psychology, Brandeis University, Waltham, MA 02254, U.S.A. LUIGI RIZZI, Linguistique Generale, Faculte des Lettres, Universite de Geneve, 3, Place de I'Universite, 1211 Geneve 4, Switzerland Editorial Board Guglielmo Cinque, University of Venice Jane Grimshaw, Brandeis University Michael Kenstowicz, University of Illinois Hilda Koopman, University of California, Los Angeles Howard Lasnik, University of Connecticut Alec Marantz, University ofNorth Carolina, Chapel Hill John J. McCarthy, University of Massachusetts, Amherst James McCloskey, University College, Dublin CAROL NEIDLE Dept. of Modern Foreign Languages and Literatures, Boston University, U.S.A. THE ROLE OF CASE IN RUSSIAN SYNTAX KLUWER ACADEMIC PUBLISHERS DORDRECHT/BOSTON/LONDON Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Neidle, Carol Jan. The role of case in Russian syntax. (Studies in natural language and linguistic theory ; 10) Revision of the author's thesis--Massachusetts Institute of Technology, 1982. Includes index. 1. Russian language--Syntax. 2. Russj an language- Case. 1. Title. II. Series. PG2361.N45 1988 491.75 88-6789 ISBN-13 :978-94-010-7718-7 e-ISBN-13:978-94-009-2703-2 001.10.1007/978-94-009-2703-2 Published by Kluwer Academic Publishers, P.O. Box 17,3300 AA Dordrecht, The Netherlands Kluwer Academic Publishers incorporates the publishing programmes of D. Reidel, Martinus Nijhoff, Dr W. Junk and MTP Press Sold and distributed in the U.S.A. and Canada by Kluwer Academic Publishers, 101 Philip Drive, Norwell, MA 02061, U.S.A. -
Atypology of Marked-S Languages
A typology of marked-S languages Corinna Handschuh language Studies in Diversity Linguistics, No 1 science press Studies in Diversity Linguistics Chief Editor: Martin Haspelmath Consulting Editors: Fernando Zúñiga, Peter Arkadiev, Ruth Singer, Pilar Valen zuela In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages 2. Rießler, Michael. Adjective attribution 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea) A typology of marked-S languages Corinna Handschuh language science press Language Science Press Berlin Language Science Press Habelschwerdter Allee 45 14195 Berlin, Germany langsci-press.org This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/18 © 2014, Corinna Handschuh Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-944675-19-0 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Corinna Handschuh Proofreading: Eitan Grossman, Daniel W. Hieber, Aaron Sonnenschein Storage and cataloguing done by FU Berlin Language Science Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party Internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, ac- curate or appropriate. Information regarding prices, travel timetables and other factual information given in this work are correct at the time of first publication but Language Science Press does not guarantee the accuracy of such information thereafter. Für Tommeck Contents Acknowledgments ix List of abbreviations xi I Preliminaries 1 1 Introduction 3 1.1 Marked-S coding .......................... -
On the Possessive Form with the Affix -Ker- in Romani*
ASIAN AND AFRICAN STUDIES, 13 , 2004, 1, 104-113 ON THE POSSESSIVE FORM WITH THE AFFIX -KER- IN ROMANI* Anna RAcovA Institute of Oriental and African Studies, Slovak Academy of Sciences, Klemensova 19, 813 64 Bratislava, Slovakia In Romani studies literature, the form with the affix -ker- -ger- is regarded as the genitive form of nouns or as possessive adjective. On the basis of analysis of the views of various authors and analysis of Romani texts, we came to the conclusion that the given form needs to be regarded as a possessive adjective. The majority of authors mention the form with the affix -ker- in the singular and -ger- in the plural, in descriptions of the case system of Romani, whether theoretical works or textbooks and manuals of the Romani language. They usu ally assign it to the case system as the genitive, but they realize its exceptional position in this system, and some also attempt to explain why it belongs or does not belong to this system. For example, J. Lípa (1963) devoted appropriate at tention in a description of the Humenné dialect of Slovak Carpathian Romani (in his terminology Czechoslovak Romani). According to Lípa, Romani has only three cases: direct, oblique and vocative (p.45). The direct case expresses the subject and object. In the further description, some disproportion occurs, since in an attempt to approximate the “Gypsy declension for interested Czechs” he speaks, when describing the meaning of the direct case, of nomina tive and accusative, but has to admit that the direct case in the function of the accusative is expressed in text by a form of the oblique case.