Your Europe – Your Name?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Your Europe – Your Name? Faculty of Law Spring Term 2012 Master of Laws Thesis in Private International Law 30 ECTS Your Europe – your name? An analysis of the compatibility of Swedish private international law with European Union law in name matters Author: Linnea Håkansson Supervisor: Professor Maarit Jänterä-Jareborg 1 2 Table of Contents Relevant Provisions 6 Abbreviations 11 1 Introduction 13 1.1 One person, multiple names and EU law 13 1.2 Purpose and delimitation of the topic 15 1.3 Method and sources 16 1.4 Definitions, terminology and translations 17 1.5 Contents 18 2 What’s in a name? 19 2.1 What purpose does a person’s name serve? 19 2.2 The legal nature of names 20 2.3 The role of EU private international law 21 3 Konstantinidis: A first step 24 3.1 Facts of the case 24 3.2 The ECJ’s ruling 25 3.3 Analysis 26 3.3.1 Competence 26 3.3.2 The scope of Article 52 TEEC 27 3.3.3 Consequences for private international law rules 28 4 Garcia Avello: EU law applied broadly in a case with dual citizenship 28 4.1 Facts of the case 28 4.2 Belgian private international law and naming customs 30 4.3 The ECJ’s ruling 30 4.4 Analysis 33 4.4.1 The scope of EC law 33 4.4.2 Discrimination on grounds of nationality 35 4.4.3 Consequences for private international law rules 36 3 5 Grunkin and Paul: A situation without dual citizenship 38 5.1 Facts of the case 38 5.2 The ECJ’s ruling 39 5.3 Analysis 41 5.3.1 No dual nationality 41 5.3.2 Freedom of movement 42 5.3.3 A change of name 43 5.3.4 Consequences for private international law rules 44 6 Sayn-Wittgenstein: Public policy concerns at stake 45 6.1 Facts of the case 45 6.2 The ECJ’s ruling 47 6.3 Analysis 50 6.3.1 Limits of Article 21 TFEU 50 6.3.2 An objective consideration and proportionality 50 6.3.3 Consequences for private international law rules 52 7 Runewiecz-Wardyn: A step back 53 7.1 Facts of the case 53 7.2 The ECJ’s ruling 54 7.3 Analysis 57 7.3.1 Articles 18 and 21 TFEU 57 7.3.2 Justifications 58 7.3.3 Respect for national identity 59 7.3.4 Consequences for private international law rules 59 8 Swedish law of names 60 8.1 A change 60 8.2 General characteristics of the Names Act 61 8.3 Applicable law 62 8.4 When Swedish law is applied 65 4 8.5 Recognition of a name 68 8.5.1 Before the enactment of section 49 a 68 8.5.2 Section 49 a of the Names Act 69 9 A comparative outlook 70 9.1 Finnish law 71 9.1.1 Applicable law 71 9.1.2 Recognition of a name 72 9.2 Swiss law 73 9.2.1 Applicable law 73 9.2.2 Recognition of a name 74 10 Is Swedish law compatible with EU law? 75 10.1 An obstacle to the freedom of movement? 76 10.1.1 A recognition? 76 10.1.2 A restrictive measure? 79 10.1.3 Justified restrictions? 80 10.1.3.1 Connecting factors 80 10.1.3.2 An acquisition must have taken place 81 10.1.3.3 Family related acquisitions 82 10.1.3.4 Offensive names 84 10.1.3.5 Children under the age of 18 years 84 10.1.3.6 Nordic citizens 85 10.2 Discrimination on grounds of nationality? 85 10.2.1 Are persons with dual nationality treated differently? 85 10.2.2 Choice-of-law rules 88 11 Conclusions and final remarks 89 Bibliography 91 5 Relevant provisions The Treaty on the Functioning of the European Union (Fördraget om Europeiska Unionens Funktionssätt) Article 181 Within the scope of application of the Treaties, and without prejudice to any special provisions contained therein, any discrimination on grounds of nationality shall be prohibited. The European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, may adopt rules designed to prohibit such discrimination. Artikel 18 Inom fördragens tillämpningsområde och utan att det påverkar tillämpningen av någon särskild bestämmelse i fördragen, ska all diskriminering på grund av nationalitet vara förbjuden. Europaparlamentet och rådet kan enligt det ordinarie lagstiftningsförfarandet anta bestämmelser i syfte att förbjuda sådan diskriminering. Article 202 1. Citizenship of the Union is hereby established. Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union. Citizenship of the Union shall be additional to and not replace national citizenship. 2. Citizens of the Union shall enjoy the rights and be subject to the duties provided for in the Treaties. They shall have, inter alia: (a) the right to move and reside freely within the territory of the Member States; (b) the right to vote and to stand as candidates in elections to the European Parliament and in municipal elections in their Member State of residence, under the same conditions as nationals of that State; 1 Ex Article 12 of the Treaty establishing the European Community (EC). 2 Ex Article 17 EC. 6 (c) the right to enjoy, in the territory of a third country in which the Member State of which they are nationals is not represented, the protection of the diplomatic and consular authorities of any Member State on the same conditions as the nationals of that State; (d) the right to petition the European Parliament, to apply to the European Ombudsman, and to address the institutions and advisory bodies of the Union in any of the Treaty languages and to obtain a reply in the same language. These rights shall be exercised in accordance with the conditions and limits defined by the Treaties and by the measures adopted thereunder. Artikel 20 1. Ett unionsmedborgarskap införs härmed. Varje person som är medborgare i en medlemsstat ska vara unionsmedborgare. Unionsmedborgarskapet ska komplettera och inte ersätta det nationella medborgarskapet. 2. Unionsmedborgarna ska ha de rättigheter och skyldigheter som föreskrivs i fördragen. De ska bland annat ha a) rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier, b) rösträtt och valbarhet vid val till Europaparlamentet samt vid kommunala val i den medlemsstat där unionsmedborgaren är bosatt, på samma villkor som medborgarna i den staten, c) rätt till skydd inom ett tredjelands territorium, där den medlemsstat i vilken de är medborgare inte är representerad, av varje medlemsstats diplomatiska och konsulära myndigheter, på samma villkor som medborgarna i den staten, d) rätt att göra framställningar till Europaparlamentet och att vända sig till Europeiska ombudsmannen samt rätt att vända sig till unionens institutioner och rådgivande organ på något av fördragens språk och få svar på samma språk. Dessa rättigheter ska utövas enligt de villkor och begränsningar som fastställs i fördragen och genom de åtgärder som beslutats med tillämpning av dessa. 7 Article 213 1. Every citizen of the Union shall have the right to move and reside freely within the territory of the Member States, subject to the limitations and conditions laid down in the Treaties and by the measures adopted to give them effect. 2. If action by the Union should prove necessary to attain this objective and the Treaties have not provided the necessary powers, the European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, may adopt provisions with a view to facilitating the exercise of the rights referred to in paragraph 1. 3. For the same purposes as those referred to in paragraph 1 and if the Treaties have not provided the necessary powers, the Council, acting in accordance with a special legislative procedure, may adopt measures concerning social security or social protection. The Council shall act unanimously after consulting the European Parliament. Artikel 21 1. Varje unionsmedborgare ska ha rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier, om inte annat följer av de begränsningar och villkor som föreskrivs i fördragen och i bestämmelserna om genomförande av fördragen. 2. Om en åtgärd från unionens sida är nödvändig för att uppnå detta mål och om inte befogenheter för detta föreskrivs i fördragen, får Europaparlamentet och rådet i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet anta bestämmelser i syfte att underlätta utövandet av de rättigheter som avses i punkt 1. 3. I samma syften som avses i punkt 1 och om inte befogenheter för detta ändamål föreskrivs i fördragen, får rådet i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande besluta om åtgärder om social trygghet eller social skydd. Rådet ska besluta med enhällighet efter att ha hört Europaparlamentet. 3 Ex Article 18 EC. 8 The Swedish Names Act (Namnlagen SFS 1982:670) Section 49 a A person who has acquired a name in another State than Sweden within the European Economic Area or Switzerland through birth, a change of civil status or another family related relationship, has a right to acquire that name in Sweden by giving notice to the Swedish Tax Agency, if he or she at the time of the acquisition was a citizen of the other State or was habitually resident in the other State or had another special connection to the other State. Approval according to subsection 1 shall be withheld in the case a forename could cause offence or might be expected to cause embarrassment to the bearer or in the case a name for some other reason is manifestly unsuitable as a forename.
Recommended publications
  • Case of Stjerna V. Finland*
    EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS In the case of Stjerna v. Finland*, The European Court of Human Rights, sitting, in accordance with Article 43 (art. 43) of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms ("the Convention") and the relevant provisions of Rules of Court A**, as a Chamber composed of the following judges: Mr R. Ryssdal, President, Mr F. Matscher, Mr L.-E. Pettiti, Mr B. Walsh, Mr C. Russo, Mr I. Foighel, Mr R. Pekkanen, Mr J.M. Morenilla, Mr L. Wildhaber, and also of Mr H. Petzold, Acting Registrar, Having deliberated in private on 21 June and 24 October 1994, Delivers the following judgment, which was adopted on the last-mentioned date: _______________ Notes by the Registrar * The case is numbered 38/1993/433/512. The first number is the case's position on the list of cases referred to the Court in the relevant year (second number). The last two numbers indicate the case's position on the list of cases referred to the Court since its creation and on the list of the corresponding originating applications to the Commission. ** Rules A apply to all cases referred to the Court before the entry into force of Protocol No. 9 (P9) and thereafter only to cases concerning States not bound by that Protocol (P9). They correspond to the Rules that came into force on 1 January 1983, as amended several times subsequently. _______________ PROCEDURE 1. The case was referred to the Court on 9 September 1993 by the European Commission of Human Rights ("the Commission"), within the three-month period laid down by Article 32 para.
    [Show full text]
  • Pseudonymisation of Personal Names and Other Phis in an Annotated
    Pseudonymisation of Personal Names and other PHIs in an Annotated Clinical Swedish Corpus Alyaa Alfalahi, Sara Brissman, Hercules Dalianis Department of Computer and Systems Sciences (DSV) Stockholm University Forum 100, 164 40 Kista, Sweden E-mail: [email protected], [email protected], [email protected] Abstract Today a large number of patient records are produced and these records contain valuable information, often in free text, about the medical treatment of patients. Since these records contain information that can reveal the identity of patients, known as protected health information (PHI), the records cannot easily be made available for the research community. In this research we have used a PHI annotated clinical corpora, written in Swedish, that we have pseudonymised. Pseudonymisation means to replace the sensitive information with fictive information for example real personal names are replaced with fictive personal names based on the gender of the real names and family relations. We have evaluated our results and our five respondents of who three were clinicians found that the clinical text looks real and is readable. We have also added pseudonymisation for telephone numbers, locations, health care units, dates and ages. In this paper we also present the entire de-identification and pseudonymisation process of a sample clinical text. Keywords: Protected Health Information PHI, Electronic Patient Records EPRs, De-identification, Pseudonym, Swedish. 1. Introduction Electronic patient records, EPRs, include valuable personal names and make the text coherent with respect information about the treatment of the patient. Patient to, for example, gender or records also often contain sensitive information family relations, phone numbers that are realistic, regarding the situation of the patient which may disclose locations that are geographically correct but not real, private information about the patient; i.e.
    [Show full text]
  • Compilation A...L Version.Pdf
    Compilation and Translation Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War Vetushko-Kalevich, Arsenii 2019 Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication Citation for published version (APA): Vetushko-Kalevich, A. (2019). Compilation and Translation: Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War. Lund University. Total number of authors: 1 Creative Commons License: Unspecified General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Compilation and Translation Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War ARSENII VETUSHKO-KALEVICH FACULTY OF HUMANITIES AND THEOLOGY | LUND UNIVERSITY The work of Johannes Widekindi that appeared in 1671 in Swedish as Thet Swenska i Ryssland Tijo åhrs Krijgz-Historie and in 1672 in Latin as Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis is an important source on Swedish military campaigns in Russia at the beginning of the 17th century.
    [Show full text]
  • FIRST NAME CHOICES in ZAGREB and SOFIA Johanna Virkkula
    SLAVICA HELSINGIENSIA 44 FIRST NAME CHOICES IN ZAGREB AND SOFIA Johanna Virkkula HELSINKI 2014 SLAVICA HELSINGIENSIA 44 Series editors Tomi Huttunen, Jouko Lindstedt, Ahti Nikunlassi Published by: Department of Modern Languages P.O. Box 24 (Unioninkatu 40 B) 00014 University of Helsinki Finland Copyright © by Johanna Virkkula ISBN 978-951-51-0093-1 (paperback) ISBN 978-951-51-0094-8 (PDF) ISSN-L 0780-3281, ISSN 0780-3281 (Print), ISSN 1799-5779 (Online) Printed by: Unigrafia Summary This study explores reasons for first name choice for children using a survey carried out in two places: Zagreb, the capital of Croatia, and Sofia, the capital of Bulgaria. The outcomes of the analysis are twofold: reasons for name choice in the two communities are explored, and the application of survey methods to studies of name choice is discussed. The theoretical framework of the study is socio-onomastic, or more precisely socio- anthroponomastic, and the work explores boundaries of social intuition. It is argued that parents’ social intuition – based on rules and norms for name choice in their communities that they may not even be consciously aware of – guides them in choices related to namegiving. A survey instrument was used to collect data on naming choices and the data were analysed using both qualitative and quantitative methods. The study explored in detail five themes affecting reasons for name choice. These themes were: tradition and family, international names, aesthetic values and positive meanings, current names and special names. The process of naming is discussed in detail, as are the effects of the parents’ education and the child’s sex on name choice.
    [Show full text]
  • An Empirical Examination of Surname Change and Earnings
    The Stockholm University Linnaeus Center for Integration Studies (SULCIS) Giving Up Foreign Names: An Empirical Examination of Surname Change and Earnings Mahmood Arai and Peter Skogman Thoursie SULCIS Working Paper 2007:1 ISSN 1654-1189 The Stockholm University Linnaeus Center for Integration Studies (SULCIS) SULCIS is a multi-disciplinary research center focusing on migration and integration funded by a Linnaeus Grant from the Swedish Research Council (VR). SULCIS consists of affiliated researchers at the Department of Criminology, the Department of Economics, the Department of Human Geography, the Department of Sociology and the Swedish Institute for Social Research (SOFI). For more information, see our website: www.su.se/sulcis SULCIS Working Paper Series 2007:1 Arai, M & Skogman Thoursie, P., “Giving Up Foreign Names: An empirical Examination of Surname Change and Earnings” Giving up Foreign Names: An Empirical Examination of Surname Change and Earnings Mahmood Arai and Peter Skogman Thoursie ∗ December 20, 2006 Abstract In this paper we compare the earnings development for a group of immigrants that changes their names to Swedish-sounding or neutral names with immigrants who retain their names from the same region of birth. Our results indicate that name-changers are apparently similar to name-keepers and the earnings before the name change is essentially the same for both groups. However, an earnings gap after the name change is observed. The earnings gap corresponds to on average ap- proximately 26 percent. Our understanding of the data and our results is that the groups are similar before the name change and that the earnings gap after the name change should be attributed to the name change.
    [Show full text]
  • The Vikings and Their Victims: the Verdict of the Names
    THE VIKINGS AND THEIR VICTIMS: THE VERDICT OF THE NAMES By GILLIAN FELLOWS-JENSEN READER IN NAME STUDIES IN THE UNIVERSITY OF COPENHAGEN The Dorothea Coke Memorial Lecture in Northern Studies delivered at University College London 21 February 1994 PUBLISHED FOR THE COLLEGE BY THE VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH LONDON © UNIVERSITY COLLEGE LONDON 1995 REPRINTED IN THE UNIVERSITY OF BIRMINGHAM 1998 ISBN: 0 903521 39 3 THE VIKINGS AND THEIR VICTIMS: THE VERDICT OF THE NAMES N the Dorothea Coke memorial lecture delivered in 1986, Professor R. I. Page, that silver-haired master of silver- I tongued vituperation, had to admit that he had been at a loss as to how to translate without resort to obscenity one of the many more or less obscene descriptions employed by the late tenth- century English chronicler Æthelweard of the late ninth-century Viking invaders.1 The rather colourless result arrived at: A most vile people, was included in the title of his lecture on the radi- cally differing views about the Vikings that were held by early historians. It is not, of course, surprising that the victims of Viking attacks considered their aggressors to be pagan barbarians, capable of every kind of deed of shame, nor that inscriptions on rune- stones in Scandinavia raised to the memory of Vikings who had died in action in the west praise the dead men as models of valour, liberality and loyalty. Among the many inscriptions commemorating Swedes who died in England discussed by Professor Sven B. F. Jansson in his Dorothea Coke memorial lecture in 1965, for example, is that on the stone at Transjö in Småland, which was raised in the eleventh century by Gaut to his son Ketil, who is said to have been ‘among men the most un-dastard’ (SRSm 5).2 Ketil’s English enemies may not have shared the opinion of his father but there certainly were Englishmen in the eleventh century who 1 R.
    [Show full text]
  • A Case for the Danish Element in Northern
    A CASE FOR THE DANISH ELEMENT IN NORTHERN AMERICAN by HOWARD BRUCE WOODS B. Sc:. Miami University (Ohio) , 1961 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS In the Department of Classics Division of Linguistics We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA April, 1969 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and Study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the Head of my Department or by his representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of Classics Division of Linguistics The University of British Columbia Vancouver 8, Canada Date April 30, 1969 11 ABSTRACT Less than four decades ago it was thought that there was no substratum influence on the English language spoken in America. It had been noted that the Indians gave a few words to English and that there were small "pocket" colonies formed by the Germans in south-eastern Pennsylvania, the French in south-eastern Louisiana, the Spaniards in the Southwest, and ethnic groups in the large cities.^" Only more recently have scholars begun to see the important role that the speakers of continental Germanic languages have had in forming the speech patterns of American English. More than fifteen million immigrants whose mother tongue was a Germanic language other than.English have settled in what is now the North American Mid• land, Northern, and Canadian dialectal regions.
    [Show full text]
  • The Lindbergh Colony
    THE LINDBERGH COLONY TODAY IN MINNESOTA even the chUdren of immigrants have only a vague idea of how their relatives reached this country. Few diaries were kept and fewer still give details about minor but interesting facts, such as steamship condi­ tions and rates, landing difficulties, the hopes and fears of the men and women leaving their homelands forever, rail­ road routes and rates in America, and other minutiae that have real meaning for later generations. So it Is pleasant to find one group that came to Minnesota for whom there Is a fair amount of data, not only on the topics listed above, but also for the difficulties put in their way in their native land in an endeavor to prevent their mi­ gration. This was a company of Swedes who settled near Big Lake in Sherburne County. For them there remain rather detailed narratives of the entire procedure by which they were enlisted for the enterprise, and how they assembled in Sweden, crossed to England, went thence to Canada, jour­ neyed to St. Paul, and then sought homesteads. The ex­ planation of the survival of details in this instance — whereas they are so noticeably absent for other colonies — lies in the personality of their leader. He was Mans Olsson Lindbergh, the eldest son of Ola Mansson, a well-known leader of the agricultural estate In the Swedish Riksdag, or parliament, in the fifth and sixth decades of the nineteenth century. Ola Mansson migrated to Minnesota in 1859, just as the superior court of Sweden was convicting him of embezzlement In his capacity as one of the directors of the loan office of the Bank of Sweden at Malmo.
    [Show full text]
  • English Style Guide
    English Style Guide A handbook for Swedish speakers writing in English Table of Content 1 Introduction................................................................................................................. 3 2 General advice ............................................................................................................ 4 2.1 Style of writing ............................................................................................................. 4 2.2 Proofreading ................................................................................................................ 4 2.3 British English (BrE) versus American English (AmE) ................................................. 4 3 General conventions in English................................................................................ 5 3.1 Spelling........................................................................................................................ 5 3.2 References to Swedish institutions and places............................................................ 6 3.2.1 Institutions................................................................................................................6 3.2.2 Places ......................................................................................................................6 3.3 Figures......................................................................................................................... 6 3.3.1 Numbers ..................................................................................................................6
    [Show full text]
  • Personal Name Policy: from Theory to Practice
    Dysertacje Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu 4 Justyna B. Walkowiak Personal Name Policy: From Theory to Practice Wydział Neofilologii UAM w Poznaniu Poznań 2016 Personal Name Policy: From Theory to Practice Dysertacje Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu 4 Justyna B. Walkowiak Personal Name Policy: From Theory to Practice Wydział Neofilologii UAM w Poznaniu Poznań 2016 Projekt okładki: Justyna B. Walkowiak Fotografia na okładce: © http://www.epaveldas.lt Recenzja: dr hab. Witold Maciejewski, prof. Uniwersytetu Humanistycznospołecznego SWPS Copyright by: Justyna B. Walkowiak Wydanie I, Poznań 2016 ISBN 978-83-946017-2-0 *DOI: 10.14746/9788394601720* Wydanie: Wydział Neofilologii UAM w Poznaniu al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań e-mail: [email protected] www.wn.amu.edu.pl Table of Contents Preface ............................................................................................................ 9 0. Introduction .............................................................................................. 13 0.1. What this book is about ..................................................................... 13 0.1.1. Policies do not equal law ............................................................ 14 0.1.2. Policies are conscious ................................................................. 16 0.1.3. Policies and society ..................................................................... 17 0.2. Language policy vs. name policy ...................................................... 19 0.2.1. Status planning ...........................................................................
    [Show full text]
  • Bodil Soderberg Marquette, MI April 19, 2011
    Interview with Bodil Soderberg Marquette, MI April 19, 2011 START OF INTERVIEW Russell M. Magnaghi (RM): Okay we’ll start with my first two questions; my first question is always, what is your birthdate? Bodil Soderberg (BS): May 7th, 1939. RM: Okay, and then could you clarify your name, the spelling of your name and the pronunciation? BS: Okay, my first name is Bodil B-O-D-I-L, Soderberg S-O-D-E-R-B-E-R-G. RM: And what is… does that translate into anything in English? An English name? BS: That’s… the last name is my husband’s and it’s um, actually should have umlauts on the o and it’s pronounced like Sudabari in Swedish and that means self-mountain. RM: Oh. BS: My maiden name was Nordman, which ‘Nord’ means north man. RM: North man. Now how about your first name? BS: That’s really a Danish name originally. RM: And there’s no translation of it? BS: No. RM: Okay because we had a student here, Anders Gillus, and that’s Andrew. BS: Yeah, that’s right. RM: That’s kind of interesting okay. Now could you give us, tell us a little about your background, where was your family from in the old country and then you know maybe talk a little about the, because we’d like to get into the Finnish-Swede situation and maybe talk about that, but first, tell us about your family, where they were from. BS: Okay, I grew up in Helsinki right downtown and my father’s family had always lived in Helsinki.
    [Show full text]
  • Swedish American Genealogy and Local History: Selected Titles at the Library of Congress
    SWEDISH AMERICAN GENEALOGY AND LOCAL HISTORY: SELECTED TITLES AT THE LIBRARY OF CONGRESS Compiled and Annotated by Lee V. Douglas CONTENTS I.. Introduction . 1 II. General Works on Scandinavian Emigration . 3 III. Memoirs, Registers of Names, Passenger Lists, . 5 Essays on Sweden and Swedish America IV. Handbooks on Methodology of Swedish and . 23 Swedish-American Genealogical Research V. Local Histories in the United Sates California . 28 Idaho . 29 Illinois . 30 Iowa . 32 Kansas . 32 Maine . 34 Minnesota . 35 New Jersey . 38 New York . 39 South Dakota . 40 Texas . 40 Wisconsin . 41 VI. Personal Names . 42 I. INTRODUCTION Swedish American studies, including local history and genealogy, are among the best documented immigrant studies in the United States. This is the result of the Swedish genius for documenting almost every aspect of life from birth to death. They have, in fact, created and retained documents that Americans would never think of looking for, such as certificates of change of employment, of change of address, military records relating whether a soldier's horse was properly equipped, and more common events such as marriage, emigration, and death. When immigrants arrived in the United States and found that they were not bound to the single state religion into which they had been born, the Swedish church split into many denominations that emphasized one or another aspect of religion and culture. Some required children to study the mother tongue in Saturday classes, others did not. Some, more liberal than European Swedish Lutheranism, permitted freedom of religion in the new country and even allowed sects to flourish that had been banned in Sweden.
    [Show full text]