Analyse Comparative Des Relations À Plaisanterie Chez Les Mandinka Et Les Joola De La Casamance Elizaveta Volkova

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Analyse Comparative Des Relations À Plaisanterie Chez Les Mandinka Et Les Joola De La Casamance Elizaveta Volkova Sànawuyaa et ráari : analyse comparative des relations à plaisanterie chez les Mandinka et les Joola de la Casamance Elizaveta Volkova To cite this version: Elizaveta Volkova. Sànawuyaa et ráari : analyse comparative des relations à plaisanterie chez les Mandinka et les Joola de la Casamance. Anthropologie sociale et ethnologie. Université Paris sciences et lettres, 2018. Français. NNT : 2018PSLEP068. tel-02179292 HAL Id: tel-02179292 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02179292 Submitted on 10 Jul 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. THÈSE DE DOCTORAT de l’Université de recherche Paris Sciences et Lettres PSL Research University Préparée à l’École Pratique des Hautes Études Sànawuyaa et ráari. Analyse comparative des relations à plaisanterie chez les Mandinka et les Joola de la Casamance École doctorale de l’EPHE – ED 472 Spécialité : ANTHROPOLOGIE COMPOSITION DU JURY : Mme Tal TAMARI IMAF / IRD Présidente du jury Mme Odile JOURNET-DIALLO EPHE – ED 472 Directrice de thèse M. Sten HAGBERG Uppsala University Rapporteur Soutenue par : M. Valentin VYDRIN INALCO Elizaveta VOLKOVA Rapporteur le 18 décembre 2018 Dirigée par : Odile JOURNET-DIALLO A la mémoire de Natalia Volkova et Viatcheslav Volkov 2 Remerciements Ce travail de plusieurs années enfin arrivé à son terme, il est temps de remercier tous celles et ceux qui m’ont encouragée tout au long de ce chemin. J’exprime mes remerciements les plus chaleureux à ma directrice de thèse Madame Odile Journet-Diallo pour son suivi assidu, son amitié, son respect et sa confiance. Je remercie mon laboratoire, l’Imaf d’Ivry-sur Seine, pour le soutien matériel qui m’a été accordé à plusieurs reprises pour mes terrains et déplacements pour présenter ma recherche lors des colloques. Un merci tout particulier à mes hôtes, la famille Badji à Dakar et Tangory, la famille Adams à Ziguinchor, la famille Manga à Enampor, la famille Faty à Marsassoum. Grâce à vous, j’ai un « chez moi » dans ce Sénégal lointain. Merci de m’avoir accueilli, d’avoir partagé avec moi tous les moments heureux mais aussi difficiles de mes terrains. Merci pour votre amitié et votre aide. Je remercie de tout cœur tous celles et ceux qui m’ont consacré leur temps précieux lors de mes enquêtes et m’ont aidé à me repérer sur le terrain : M. Daman Cissokho, Mme Cornelia Giesing, M. Paul Diédhiou, Mme Korotoumou Traoré, M. Sankou Gassama, M. Abdou Manga, Mme Augustine Badji et M. Roger Manga, feu Abdoulaye Daffé, mais aussi tous celles et ceux qui ont accepté de me parler, chez eux, dans le taxi brousse, lors d’une cérémonie… Si ce travail est terminé, c’est bien grâce à vous ! Merci à tous les amis et collègues qui ont été là pendant toutes ces années, pour leur soutien, leurs conseils et leur exemple de réussite : Dacha, Aimée, Carolin, Olga, mes collègues doctorants du séminaire animé par Odile Journet-Diallo, ceux du séminaire des doctorants de l’Imaf sans oublier ceux des JCEA. Merci à Mme Yolande Combès pour la relecture et les commentaires très pertinents qui ont amélioré mon texte de manière considérable. 3 Je remercie vivement mes professeurs du département des études africaines de l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg qui m’ont transmis le gout du métier et leur amour et intérêt pour l’Afrique. Merci à ma famille d’avoir toujours cru en cette entreprise. Merci à Yassine qui a su me soutenir fidèlement, me supporter sagement, me voir grandir et me montrer le chemin, qui m’a toujours encouragé dans mes choix, qui m’a attendu quand j’étais loin et qui a attendu avec patience que cette thèse soit terminée. Je pense à mes défunts parents, Natalia Volkova et Viatcheslav Volkov, qui (qui sait ? mais je l’espère toujours) seront peut-être fiers de moi là où ils sont… 4 Note sur la transcription Pour le mandinka Pour la transcription des mots mandinka, j’emploie l’orthographe couramment utilisée notamment par les chercheurs linguistes. Les tons sont marqués sur la première syllabe du mot par un accent grave (ton bas) ou accent aigu (ton haut)1. On distingue les voyelles brèves ou longues qui sont orthographiées comme suit : Brèves Longues a aa e ee i ii o oo u uu Les consonnes2 : labiales dentales palatales vélaires glottales plosives non voisées p t c [ʨ] k plosives voisées b d j [ʥ] fricatives f s h nasales m n ñ [ɲ] ŋ approximante latérale l vibrante r semi-voyelles w y [j] Pour le joola Pour la transcription des mots en différentes dialectes joola, je me réfère notamment aux travaux linguistiques3. On distingue les voyelles lâches et tendues, brèves et longues. 1 Une justification pertinente de ce mode de transcription a été donnée dans Giesing C., Vydrine V. -B . Amsterdam, Brill Academic Publishers, 2007, p. xxiii. 2 Creissels D., Sambou P. Le mandinka. Phonologie, grammaire, textes, Paris, Karthala, 2013, p. 24. 3 Bassène A.-Ch. Morphosyntaxe du jóola banjal, Köln, Rüdiger Köppe Verlag, 2007, p. 10. 5 Lâches Tendues Brèves Longues Brèves Longues a aa á áa e ee é ée i ii í íi o oo ó óo u uu ú úu Les consonnes se distinguent comme suit : labiales dentales palatales vélaires glottales occlusives sourdes p t c [ʨ] k Ɂ sonores b d j [ʥ] g nasales m n ñ [ɲ] ŋ fricatives sourdes f s sonores v approximantes l y [j] w vibrantes r 6 Carte du Sénégal. http://www.notreafrik.com/ 7 Table des matières Remerciements ..................................................................................................................... 3 Note sur la transcription ..................................................................................................... 5 Table des matières ............................................................................................................... 8 Table des figures ................................................................................................................ 11 Introduction ....................................................................................................................... 12 Chapitre 1 : Terrains et méthodes ................................................................................... 36 1. Terrains de recherche ........................................................................................................... 37 Zone urbaine/zone rurale ......................................................................................................... 39 Chez les Mandinka et chez les Joola ........................................................................................ 46 2. Méthodologie ....................................................................................................................... 56 Lire ........................................................................................................................................... 56 Questionner .............................................................................................................................. 58 Observer ................................................................................................................................... 60 Contexte, comparaison, interprétation ..................................................................................... 62 Langage, linguistique, traduction ............................................................................................ 73 Chapitre 2 : Histoire et populations ................................................................................. 84 1. Repères historiques et géographiques de la Casamance...................................................... 85 Histoire des migrations ............................................................................................................ 87 Histoire l’ xpl l c l ......................................................................... 93 2. Islamisation et christianisation ............................................................................................. 99 3. Repères ethnographiques .................................................................................................... 102 Pakao ...................................................................................................................................... 102 Bandial ................................................................................................................................... 114 Les relations entre les Mandinka et les Joola ........................................................................ 127 8 Chapitre 3 : Relation à plaisanterie entre les ethnies ................................................... 130 1. Controverses autour de la notion d’ethnie .......................................................................... 132 2. Formation des ethnies Mandinka et Joola .......................................................................... 141 3. Relations à plaisanterie entre les ethnies en Afrique de l’Ouest ........................................ 151 4. Relation à plaisanterie Joola/Sereer ................................................................................... 156 Chapitre 4 : Clan, nom et
Recommended publications
  • Medicinal Plants of Guinea-Bissau: Therapeutic Applications, Ethnic Diversity and Knowledge Transfer
    Journal of Ethnopharmacology 183 (2016) 71–94 Contents lists available at ScienceDirect Journal of Ethnopharmacology journal homepage: www.elsevier.com/locate/jep Medicinal plants of Guinea-Bissau: Therapeutic applications, ethnic diversity and knowledge transfer Luís Catarino a, Philip J. Havik b,n, Maria M. Romeiras a,c,nn a University of Lisbon, Faculty of Sciences, Centre for Ecology, Evolution and Environmental Changes (Ce3C), Lisbon, Portugal b Universidade NOVA de Lisboa, Instituto de Higiene e Medicina Tropical, Global Health and Tropical Medicine, Rua da Junqueira no. 100, 1349-008 Lisbon, Portugal c University of Lisbon, Faculty of Sciences, Biosystems and Integrative Sciences Institute (BioISI), Lisbon, Portugal article info abstract Article history: Ethnopharmacological relevance: The rich flora of Guinea-Bissau, and the widespread use of medicinal Received 10 September 2015 plants for the treatment of various diseases, constitutes an important local healthcare resource with Received in revised form significant potential for research and development of phytomedicines. The goal of this study is to prepare 21 February 2016 a comprehensive documentation of Guinea-Bissau’s medicinal plants, including their distribution, local Accepted 22 February 2016 vernacular names and their therapeutic and other applications, based upon local notions of disease and Available online 23 February 2016 illness. Keywords: Materials and methods: Ethnobotanical data was collected by means of field research in Guinea-Bissau, Ethnobotany study of herbarium specimens, and a comprehensive review of published works. Relevant data were Indigenous medicine included from open interviews conducted with healers and from observations in the field during the last Phytotherapy two decades. Knowledge transfer Results: A total of 218 medicinal plants were documented, belonging to 63 families, of which 195 are West Africa Guinea-Bissau native.
    [Show full text]
  • Cloth, Commerce and History in Western Africa 1700-1850
    The Texture of Change: Cloth, Commerce and History in Western Africa 1700-1850 The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Benjamin, Jody A. 2016. The Texture of Change: Cloth, Commerce and History in Western Africa 1700-1850. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33493374 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA The Texture of Change: Cloth Commerce and History in West Africa, 1700-1850 A dissertation presented by Jody A. Benjamin to The Department of African and African American Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of African and African American Studies Harvard University Cambridge, Massachusetts May 2016 © 2016 Jody A. Benjamin All rights reserved. Dissertation Adviser: Professor Emmanuel Akyeampong Jody A. Benjamin The Texture of Change: Cloth Commerce and History in West Africa, 1700-1850 Abstract This study re-examines historical change in western Africa during the eighteenth and nineteenth centuries through the lens of cotton textiles; that is by focusing on the production, exchange and consumption of cotton cloth, including the evolution of clothing practices, through which the region interacted with other parts of the world. It advances a recent scholarly emphasis to re-assert the centrality of African societies to the history of the early modern trade diasporas that shaped developments around the Atlantic Ocean.
    [Show full text]
  • Variable Name: Identity
    Data Codebook for Round 6 Afrobarometer Survey Prepared by: Thomas A. Isbell University of Cape Town January 2017 University of Cape Town (UCT) Center for Democratic Development (CDD-Ghana) Michigan State University (MSU) Centre for Social Science Research 14 W. Airport Residential Area Department of Political Science Private Bag, Rondebosch, 7701, South Africa P.O. Box 404, Legon-Accra, Ghana East Lansing, Michigan 48824 27 21 650 3827•fax: 27 21 650 4657 233 21 776 142•fax: 233 21 763 028 517 353 3377•fax: 517 432 1091 Mattes ([email protected]) Gyimah-Boadi ([email protected]) Bratton ([email protected]) Copyright Afrobarometer Table of Contents Page number Variable descriptives 3-72 Appendix 1: Sample characteristics 73 Appendix 2: List of country abbreviations and country-specific codes 74 Appendix 3: Technical Information Forms for each country survey 75-111 Copyright Afrobarometer 2 Question Number: COUNTRY Question: Country Variable Label: Country Values: 1-36 Value Labels: 1=Algeria, 2=Benin, 3=Botswana, 4=Burkina Faso, 5=Burundi, 6=Cameroon, 7=Cape Verde, 8=Cote d'Ivoire, 9=Egypt, 10=Gabon, 11=Ghana, 12=Guinea, 13=Kenya, 14=Lesotho, 15=Liberia, 16=Madagascar, 17=Malawi, 18=Mali, 19=Mauritius, 20=Morocco, 21=Mozambique, 22=Namibia, 23=Niger, 24=Nigeria, 25=São Tomé and Príncipe, 26=Senegal, 27=Sierra Leone, 28=South Africa, 29=Sudan, 30=Swaziland, 31=Tanzania, 32=Togo, 33=Tunisia, 34=Uganda, 35=Zambia, 36=Zimbabwe Note: Answered by interviewer Question Number: COUNTRY_R5List Question: Country Variable Label: Country in R5 Alphabetical
    [Show full text]
  • Expanded PDF Profile
    Who are the Shanga? 1.0 The Shanga language The official classification is Niger-Congo, Mande, Eastern, Eastern, Busa. In other words Shanga belongs to the Niger- Congo branch of languages which includes most of the indigenous languages of Sub-Saharan Africa and is classified with the Mande family of languages. Most of these languages are in the centre or west of West Africa, but Shanga is towards the east, so belongs to the Eastern sub-group. Within that sub-grouping there are two clusters of languages, each cluster having some intelligibility between speakers. The Boko/Busa cluster includes Boko, Bokobaru, Bisã and Busa Illo, and the Kyanga cluster which includes Kyanga and Shanga. Shanga is not mutually intelligible with the Boko/Busa language speakers and there is only partial intelligibility with Kyanga. Lexical similarity is 81% with Kyanga, and an average of 65% with the Boko/Busa cluster. The Shanga are called Shanga or Shangawa (plural) by the Hausa and they call themselves Sã ngã̃̀, while the Kyanga at Bakinrua call them Sɛ̃ nga. It is probable that the original name was Sɛ̃ nga and the original name of the Kyanga was Kɛ̃ nga. In francophone countries the Kyanga are known as Tienga, while in Boko they are known as Kɛ̃ a. Page | 1 The distribution of Mande family languages with Boko/Busa/Kyanga on the far right This map shows that the Kyanga people are indigenous to West Africa and did not originate in the Middle East. Eastern Mande languages Bissa Samo Busa Kyanga | | | | Barka Toma Busa Kyanga Lebir Tougan Busa Illo Shanga Boko Bokobaru The results of this research show that there are about 5,000 Shanga speakers living on the banks of the Niger River just north of Yauri in the Shanga Local Government Area of Kebbi State, with another 15,000 ethnic Shanga who have assimilated to Hausa living nearby.
    [Show full text]
  • Thesis for Submitting
    Genetic Variation in the FMO2 Gene: Evolution & Functional Consequences Maha Saleh Al-Sulaimani School of Biological and Chemical Sciences Queen Mary, University of London Submitted for the degree of Doctor of Philosophy Supervisor: Prof. Ian R. Phillips Declaration of Ownership I, Maha Saleh Al-Sulaimani, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. ii Abstract Flavin-containing monooxygenase 2 (FMO2) is involved in the metabolism of xenobiotics, including therapeutic drugs. FMO2 exists in two forms: a functional and a non-functional form. The functional allele is found only in Africa and individuals of recent African origin. The aims of the project were to determine the frequency of functional FMO2 in Africa and obtain insights into the evolutionary history of the FMO2 gene. Six hundred and eighty nine samples from nine African population groups were genotyped for six high-frequency SNPs, and the genetic diversity within FMO2 was characterized by sequencing 3.44 kb of genomic DNA, encompassing the entire coding sequence and some flanking intronic sequences in 48 African individuals. Haplotypes were inferred using Phase and the relationship between mutations was revealed using reduced-median and median-joining Network. Test statistics were used to determine whether the genetic variation is compatible with neutral evolution. Genotyping indicated that deleterious SNPs occur mostly on a non-functional allele and that the frequencies of three were significantly different ( P<0.05) among populations. Resequencing identified 32 variants. Genetree was used to estimate the time to the most recent common ancestral sequence (~0.928 million years) and the ages of some of the mutations.
    [Show full text]
  • Shape-Shifting Nature in a Contested Landscape in Guinea-Bissau
    Shape-shifting nature in a contested landscape in Guinea-Bissau Joana Vaz de Sousa Department of Social Sciences Oxford Brookes University Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements of the Award of Doctor of Philosophy September 2014 i Abstract Studying people and wild animals based only on their strict and present-day interactions is not enough to develop a comprehensive understanding of social constructions of animal species. People encounter other species (and other people) from within particular historical, social, ecological and economic settings. In 13 months of fieldwork, I adopted a multi-disciplinary perspective, using qualitative ethnographic tools alongside quantitative ecological and interviewing approaches to seek for an in-depth understanding that provides access to multiple views about nature and nature conservation. In southern Guinea-Bissau, space and its history, magic and religion, changes in the landscape and environment, local livelihoods and trade, as well as local relations of power for accessing resources, all shape the social and cosmological terrain of the interactions between people and other living and non-living things. On the one hand, magical territories, the role animal figures play in witchcraft, local knowledge and its management, all portray nature as part of society, both as an element and an actor in society. On the other hand, when nature conservation initiatives based on fines and fences are emphasised, the social appropriation of nature envisions people and nature as separate, even antagonistic entities that negotiate each other’s existence. Land is the most important component of livelihoods as it is tightly connected to labour allocation and knowledge exchange.
    [Show full text]
  • Boubacar Barry Is One of the Leading Figures in West African Historiogra- Phy
    Boubacar Barry is one of the leading figures in West African historiogra- phy. His authoritative study of 400 years of Senegambian history is unri- valled in its detailed grasp of published and unpublished materials. Taking as its subject the vast area covering the Senegal and Gambia river basins, this book explores the changing dynamics of regional and Atlantic trade, clashes between traditional African and emergent Muslim authorities, the slave trade and the colonial system, and current obstacles to the integra- tion of the region's modern states. Professor Barry argues cogently for the integrity of the Senegambian region as a historical subject, and he forges a coherent narrative from the dismemberment and unification which char- acterized Senegambia's development from the fifteenth to the nineteenth century. This newly translated study is a vital tool in our understanding of West African history. Senegambia and the Atlantic slave trade African Studies Series 92 Editorial Board Professor Naomi Chazan, The Harry S. Truman Research Institute for the Advancement of Peace, The Hebrew University of Jerusalem Professor Christopher Clapham, Department of Politics and International Relations, Lancaster University Professor Peter Ekeh, Department of African American Studies, State University of New York, Buffalo Dr John Lonsdale, Trinity College, Cambridge Professor Patrick Manning, Department of History, Northeastern University, Boston Published in collaboration with THE AFRICAN STUDIES CENTRE, CAMBRIDGE A list of books in this series will
    [Show full text]
  • Diaspora Without Homeland: Slave Descendants and the Cultural
    Revue européenne des migrations internationales vol. 29 - n°1 | 2013 Mémoires et migrations en Afrique de l'Ouest et en France Diaspora without Homeland: Slave Descendants and the Cultural Politics of Ancestry in the Upper Gambia River Valley Une diaspora sans patrie : descendants d’esclaves et politique culturelle de l’ascendance dans la haute vallée du fleuve Gambie Una diáspora sin patria: los descendientes de esclavos y las políticas culturales de ascendencia en el Alto Valle del río Gambia Paolo Gaibazzi Electronic version URL: http://journals.openedition.org/remi/6253 DOI: 10.4000/remi.6253 ISSN: 1777-5418 Publisher Université de Poitiers Printed version Date of publication: 1 March 2013 Number of pages: 23-43 ISBN: 979-10-90426-07-8 ISSN: 0765-0752 Electronic reference Paolo Gaibazzi, “Diaspora without Homeland: Slave Descendants and the Cultural Politics of Ancestry in the Upper Gambia River Valley”, Revue européenne des migrations internationales [Online], vol. 29 - n°1 | 2013, Online since 01 March 2016, connection on 17 March 2021. URL: http:// journals.openedition.org/remi/6253 ; DOI: https://doi.org/10.4000/remi.6253 © Université de Poitiers Revue Européenne des Migrations Internationales, 2013, 29 (1), pp. 23-43 Diaspora without Homeland: Slave Descendants and the Cultural Politics of Ancestry in the Upper Gambia River Valley 1 Paolo Gaibazzi The Gambia is essentially a country of immigrants. Although the Gambia River valley has been inhabited for centuries,2 each major phase of its history – from the Manding conquest to the Atlantic Slave trade, the expansion of peanut cultivation, then colonialism and decolonization – has been marked by robust human and commercial mobility.
    [Show full text]
  • Casamance, 1885-2014
    MAPPING A NATION: SPACE, PLACE AND CULTURE IN THE CASAMANCE, 1885-2014 A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Mark William Deets August 2017 © 2017 Mark William Deets MAPPING A NATION: SPACE, PLACE AND CULTURE IN THE CASAMANCE, 1885-2014 Mark William Deets Cornell University This dissertation examines the interplay between impersonal, supposedly objective “space” and personal, familiar “place” in Senegal’s southern Casamance region since the start of the colonial era to determine the ways separatists tried to ascribe Casamançais identity to five social spaces as spatial icons of the nation. I devote a chapter to each of these five spaces, crucial to the separatist identity leading to the 1982 start of the Casamance conflict. Separatists tried to “discursively map” the nation in opposition to Senegal through these spatial icons, but ordinary Casamançais refused to imagine the Casamance in the same way as the separatists. While some corroborated the separatist imagining through these spaces, others contested or ignored it, revealing a second layer of counter-mapping apart from that of the separatists. BIOGRAPHICAL SKETCH Mark W. Deets is a retired Marine aviator and a PhD candidate in African History at Cornell University. Deets began his doctoral studies after retiring from the Marine Corps in 2010. Before his military retirement, Deets taught History at the U.S. Naval Academy. Previous assignments include postings as the U.S. Defense and Marine Attaché to Senegal, The Gambia, Guinea-Bissau, Cape Verde, and Mauritania (2005-2007), as a White House Helicopter Aircraft Commander (HAC) and UH-1N “Huey” Operational Test Director with Marine Helicopter Squadron One (1999-2002), and as Assistant Operations Officer and UH-1N Weapons and Tactics Instructor with the “Stingers” of Marine Light Attack Helicopter Squadron 267 (1993-1998).
    [Show full text]
  • Copyright by Kent Russell Lohse 2005
    Copyright by Kent Russell Lohse 2005 The Dissertation Committee for Kent Russell Lohse certifies that this is the approved version of the following dissertation: AFRICANS AND THEIR DESCENDANTS IN COLONIAL COSTA RICA, 1600-1750 Committee: ___________________________________ Susan Deans-Smith, Supervisor ___________________________________ Sandra Lauderdale Graham, Co-Supervisor ___________________________________ Aline Helg ___________________________________ James Sidbury ___________________________________ Toyin Falola ___________________________________ Edmund T. Gordon AFRICANS AND THEIR DESCENDANTS IN COLONIAL COSTA RICA, 1600-1750 by Kent Russell Lohse, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August 2005 To Shaunda, Lantz, Baby Lohse, and All descendants of Africans brought to Costa Rica ACKNOWLEDGMENTS In my years in Austin I have been fortunate to work with some of the best scholars in Latin American history. In my first semester at UT, I was lucky enough to find what many grad students never do. Sandra Lauderdale Graham has been better than the best advisor I could have hoped for. By always pushing me to ask hard questions and seldom allowing me to take the easy way out, she has helped me more than anyone else to think and write about the past. I am honored to be her student. With his merciless red pen and caustic wit, Richard Graham has sent me back to the drawing board many times. I am sure that this dissertation would be much better if I had followed more of their advice.
    [Show full text]
  • Storytelling in Northern Zambia: Theory, Method, Practice and Other Necessary Fictions
    To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/137 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. Man playing the banjo, Kaputa (northern Zambia), 1976. Photo by Robert Cancel World Oral Literature Series: Volume 3 Storytelling in Northern Zambia: Theory, Method, Practice and Other Necessary Fictions Robert Cancel http://www.openbookpublishers.com © 2013 Robert Cancel. Foreword © 2013 Mark Turin. This book is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported license (CC-BY 3.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made the respective authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Further details available at http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/ Attribution should include the following information: Cancel, Robert. Storytelling in Northern Zambia: Theory, Method, Practice and Other Necessary Fictions. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2013. This is the third volume in the World Oral Literature Series, published in association with the World Oral Literature Project. World Oral Literature Series: ISSN: 2050-7933 Digital material and resources associated with this volume are hosted by the World Oral Literature Project (http://www.oralliterature.org/collections/rcancel001.html) and Open Book Publishers (http://www.openbookpublishers.com/isbn/9781909254596). ISBN Hardback: 978-1-909254-60-2 ISBN Paperback: 978-1-909254-59-6 ISBN Digital (PDF): 978-1-909254-61-9 ISBN Digital ebook (epub): 978-1-909254-62-6 ISBN Digital ebook (mobi): 978-1-909254-63-3 DOI: 10.11647/OBP.0033 Cover image: Mr.
    [Show full text]
  • The Angolan Revolution, Vol. I: the Anatomy of an Explosion (1950-1962)
    The Angolan revolution, Vol. I: the anatomy of an explosion (1950-1962) http://www.aluka.org/action/showMetadata?doi=10.5555/AL.SFF.DOCUMENT.crp2b20033 Use of the Aluka digital library is subject to Aluka’s Terms and Conditions, available at http://www.aluka.org/page/about/termsConditions.jsp. By using Aluka, you agree that you have read and will abide by the Terms and Conditions. Among other things, the Terms and Conditions provide that the content in the Aluka digital library is only for personal, non-commercial use by authorized users of Aluka in connection with research, scholarship, and education. The content in the Aluka digital library is subject to copyright, with the exception of certain governmental works and very old materials that may be in the public domain under applicable law. Permission must be sought from Aluka and/or the applicable copyright holder in connection with any duplication or distribution of these materials where required by applicable law. Aluka is a not-for-profit initiative dedicated to creating and preserving a digital archive of materials about and from the developing world. For more information about Aluka, please see http://www.aluka.org The Angolan revolution, Vol. I: the anatomy of an explosion (1950-1962) Author/Creator Marcum, John Publisher Massachusetts Institute of Technology Press (Cambridge) Date 1969 Resource type Books Language English Subject Coverage (spatial) Angola, Portugal, United States, Guinea-Bissau, Mozambique, Congo, Congo, the Democratic Republic of the Coverage (temporal) 1950 - 1962 Source Northwestern University Libraries, Melville J. Herskovits Library of African Studies, 967.3 M322a, v.
    [Show full text]