Holidays in the Ubaye Valley
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Locations Saisonnières
Barcelonnette - Vallée de l’Ubaye Barcelonnette Vallée de l’Ubaye Office de Tourisme Barcelonnette Place Frédéric Mistral 04 92 81 04 71 www.barcelonnette.com Locations saisonnières 2010 2 2 2 Portes de la Vallée Coeur de la Vallée Haute Vallée La Lauze Photos Couverture Claude Gouron / OT Barcelonnette SOMMAIRE • Plan de la Vallée 2 • Description d’un meublé 3/4 • Galerie photos 5/6/28/30 • Liste des propriétaires 7/27 • Grands évènements 2010 29 • Accès 1 À partir de 2010, dans un objectif de qualité globale, toutes les locations présentées sur cette brochure ont fait l’objet d’une procédure de classement Préfectoral. A l’heure où ce document a été imprimé, certaines décisions n’ont pas été rendues et sont représentées pas les abréviations ECC (en cours de classement) ou ECR (en cours de reclassement). Les meublés saisonniers de tourisme : Seuls les meublés classés par la préfecture peuvent prétendre à l’appellation «meu- blés saisonniers de tourisme». Ils sont classés de 1 à 5 étoiles en fonction de leur niveau de confort. Chaque hébergement a fait l’objet d’une visite par un organisme habilité par la préfecture des Alpes de Hautes Provence (Les Gîtes de France ou l’Agence de Développement touristique). La décision de classement est prise par arrêté préfectoral sur avis de la Commission Départementale d’Action touristique. Elle est valable pour une durée de 5 ans. Demandes de classements déposées : Le propriétaire a engagé une procédure de classement mais à la date d’élaboration de cette liste, l’arrêté de classement ne nous est pas encore parvenu. -
Le Fort Saint-Paul- Sur-Ubaye
Le magazine des Alpes du Sud #5 Gratuit - Servez-vous LE FORT DE CUGURET Un ermitage d’altitude UNE AMÉRICAINE EN UBAYE Portrait de Lori Durand RETROUVAILLES MEXICAINES En été Barcelonnette adopte les rythmes latinos Dossier spécial SAINT-PAUL- SUR-UBAYE La plus haute commune des Alpes-de-Haute-Provence est une porte ouverte sur la haute montagne. DE HAUT EN BAS ET DE BAS EN HAUT Des cimes et des vallons, des cols et des plaines, des belvédères et des rivières. On grimpe et l’on descend, en marchant ou en courant, à ski, à cheval, à vélo, en raft, en parapente, en voiture ou en moto. En haut, des forts construits par les hommes pour protéger la vie des plaines. En bas, une cohorte d’aficionados du dénivelé, de la verticalité, de la grimpette qui vivent ici le nez pointé vers les hauteurs. En haut, des troupeaux à l’estive qui pâturent l’herbe fraîche, en bas, des agriculteurs qui régalent les étals des marchés. En haut, un ciel pur et clair qui mérite bien une ascension pour se laisser admirer, au plus près des étoiles. En haut, coulent des torrents qui deviendront rivières et lacs et offriront loisirs et baignades à ceux restés tout en bas. En haut, la neige déroule son tapis de pistes blanches qui pour l’occasion deviennent rouges, vertes, bleues et noires et que les skieurs dévalent de haut en bas. Un monde de verticalité que les hommes ne cessent de parcourir en montant et en descendant, formant le trait d’union entre le haut et le bas. -
Recueil Des Actes Administratifs
RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS Spécial 5/juillet 2017 2017- 39 Parution le 19 juillet 2017 PRÉFECTURE DES ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS 2017 - 39 Spécial 5 / juillet 2017 SOMMAIRE La version intégrale de ce recueil des actes administratifs est en ligne sur le site Internet de la Préfecture : www alpes-de-haute-provence gouv fr, rubrique « Nos Publications » PREFECTURE Service de la Coordination Interministérielle Arrêté préfectoral n°2017-200-001 du 19 juillet 2017 modifiant l’arrêté préfectoral n° 2017-170-017 du 19 juin 2017 donnant délégation de signature à Mme Fabienne Ellul, sous-préfète de l’arrondissement de Forcalquier Pg 1 Arrêté préfectoral n°2017-200-002 du 19 juillet 2017 modifiant l’arrêté préfectoral n° 2017-170-018 du 19 juin 2017 donnant délégation de signature à M. Richard Mir, sous-préfet de l’arrondissement de Barcelonnette Pg 3 Arrêté préfectoral n°2017-200-003 du 19 juillet 2017 modifiant l’arrêté préfectoral n° 2017-170-019 du 19 juin 2017 donnant délégation de signature à M. Christophe Duverne, sous-préfet de l’arrondissement de Castellane Pg 5 Arrêté préfectoral n°2017-200-004 du 19 juillet 2017 modifiant l’arrêté préfectoral n° 2017-170-020 du 19 juin 2017 donnant délégation de signature à Mme Catherine Duval, directrice des services du Cabinet Pg 7 SOUS-PREFECTURES CASTELLANE Arrêté préfectoral n°2017-200-005 du 19 juillet 2017 fixant les conditions de passage du « Tour de France cycliste 2017 » dans le département des Alpes-de-Haute-Provence les 20 et 21 juillet 2017 Pg 9 Arrêté -
Nouveau Territoire D'itinérance
Alpes de Haute-Provence / Provincia di Cuneo nuovo territorio da scoprire - nouveau territoire d’itinérance Produits labellisés Huile d’olive Autoroutes Patrimoine naturel remarquable Olio d’oliva Routes touristiques / Strade turistiche Autostrade Patrimonio naturale notevole Torino Torino Fromage de Banon Carignano Routes principales Espaces protégés Formaggio di Banon Route des Grandes Alpes Asti Strada principale Strada delle Grandi Alpi Aree protette Vins régionaux / Caves / Musées Variante Routes secondaires Sommets de plus de 3 000 mètres Asti Enoteche regionali / Cantine / Musei Pinerolo Strada secondaria Routes de la lavande Montagne >3.000 metri Agneau de Sisteron Strade della lavanda Rocche del Roero Voies ferrées Via Alpina Agnello di Sisteron Ferrovie Itinéraire rouge - Point d’étape Casalgrasso Montà Govone Itinerario rosso – Punto tappa Canale Vergers de la Durance Route Napoléon Ceresole Polonghera S. Stefano Roero Priocca Train des Pignes Strada Napoléon Itinéraire bleu - Point d’étape Faule Caramagna d’Alba Frutteti della Durance Piemonte Monteu Roero Les Chemins de fer Itinerario blu – Punto tappa Castellinaldo de Provence Montaldo Vezza Sommariva Roero d’Alba Magliano Point étape des sentiers de randonnée trekking Racconigi d. Bosco Alfieri Maisons de produits de pays Murello Baldissero Digne-les-Bains > Cuneo Bagnolo Moretta d’Alba Castagnito Points de vente collectifs Piemonte Sanfrè Corneliano Punto tappa dei sentieri di trekking Cavallerieone Sommariva d’Alba Aziende di prodotti locali Perno Digne-les-Bains > Cuneo Rucaski Cardè Guarene Neive Raggruppamento di produttori con vendita diretta Villanova Piobesi M. Granero Torre Monticello Solaro d’Alba 3.171 m Abbazia S. Giorgio Pocapaglia d’Alba Barbaresco Barge Staffarda Castiglione Marchés paysans C. d. -
Alpes De Haute-Provence
Alpes de Haute-Provence Here your desires take over! www.alpes-haute-provence.com 1 Contents A unique and contrasted place Page 3 Three major destinations Page 4 to 6 Haute Provence Luberon Verdon Alpes Mercantour The AHP are natural page 7 The AHP are sensory, fragrance maker pages 8 to 12 The scents and flavours complex The AHP are tasty, full-flavoured pages 13 to 14 The AHP are recreational (loisirs), athletic (sportives) pages 15 to 23 Outdoor activities Winter activities The AHP are rich of their cultural heritage pages 24 to 30 Excursions and Discovery Culture and heritage Festivities page 31 Festivals page 33 8 European « bests » page 35 Practical information & contacts page 36 2 A unique and contrasted Place The Alpes de Haute-Provence are located in the heart of the Provence Alpes Côte d’Azur region, on the Italian border and in the middle of the Marseille-Nice-Grenoble triangle. The « 04 » as it is called, between the Alps and Provence, is rich in spectacular and contrasting landscapes. A splendid light-filled natural environment blessed with an exceptional Provencal climate, three typical touristic areas each with their own features and traditions. It is one of the vastest French departments (6925 Km²) with quite small population density: 160 000 inhabitants. Most important towns are Digne- les-Bains, Manosque, Forcalquier, Sisteron, Barcelonnette, Gréoux-les- Bains, Oraison, Castellane, Moustiers-Sainte-Marie, Saint-André-les-Alpes, or Banon 146 mountain lakes Among them, the well-known Lac d’Allos, the biggest lake in Europe at this altitude (2226 m) as well as a fisherman’s paradise. -
Un Petit Tour Dans Les Hautes-Alpes A
ALAD Le Sauze- BARCELONNETTE Ü COL DE VARS Ü B E du-Lac COL D’IZOARD Ü BRIANÇON Ü Lac de Serre-Ponçon EMBRUN Ü BARCELONNETTE Pontis 195 km 3 h 30 D9 via Puy Sanière / Pontis Pont de Savines 7 14 km Partez à la découverte des villages authentiques du Queyras et de la Vallouise en passant par le col de Vars et le col Plaisir de conduite D954 d’Izoard. Une halte s’impose à Briançon place forte de Vauban, pour visiter son centre ancien escarpé. Puis longer Pleasure of riding D7 D954 Puy-Saint-Eusèbe la Durance, et revenir par une petite route en balcon qui vous permet de dominer le lac de Serre-Ponçon. M D900 O T O Itinéraire possible de juin à octobre. aneleLac Puy-Sanières 810 m Pont Roman au Lauzet-Ubaye Discover the authentic villages of the Queyras and Vallouise, passing through the Col de Vars and the Attrait touristique Izoard pass. A stop in Briançon, a Vauban fort stronghold, to visit its ancient and steep center. Then along Tourist attraction the Durance River, and return by a small balcony road which allows you to overlook Lake Serre-Ponçon. 42 km Attention, itinerary only possible from June to October. mbrun renre 849 m laee 15 km Cathédrale Notre-Dame d’Embrun N94 Les Thuiles Saint-Clément- 32 km Commune / Town À proximité / Near Route / Road Halte / Stopover Direction / Direction Distance / Distance sur-Durance N94 Saint-Martin- de-Queyrières ranon via D900, Saint-Crepin Barcelonnette Col de Vars Guillestre 61,6 km Eygliers Villar-Saint 1230 m D902 -Pancrace arcelonnee ullere 1135 m Col de Vars Vars Guillestre Arvieux D902 Col d’Izoard 18,3 km 2108 m D902 Cervières Col d’Izoard D902 Briançon 27,2 km 51 km Arvieux D900 Jausiers D902 Argentière-la- 20 km Briançon La Vieille Ville N94 46,4 km Saint-Paul-sur-Ubaye D902 La Condamine-Châtelard Equipment safety • Defensive driving = over pleasure and less than danger. -
3B2 to Ps Tmp 1..96
1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p. -
Prefecture Des Alpes De Haute-Provence
Digne-les-Bains, le 8 mars 2017 Liste des personnes habilitées à établir des procurations de vote dans le département des Alpes-de-Haute-Provence Le vote par procuration permet à un électeur qui ne pourra pas voter personnellement le jour de l’élection de confier son vote à un électeur de son choix inscrit dans la même commune qui votera à sa place. Dans le département des Alpes-de-Haute-Provence, les procurations peuvent être établies par : les Vices-présidentes du Tribunal d’Instance de Digne-les-Bains ; le directeur des services de greffe judiciaire de ce tribunal ; pour les communes de Colmars-les-Alpes, Allos, Beauvezer, Thorame- Basse, Thorame-Haute, Villars-Colmars, Saint-André-les-Alpes, Allons, Angles, Moriez, La-Mure-sur-Argens, Lambruisse : les officiers et agents de police judiciaire de la communauté de brigades de Colmars-les-Alpes ; pour les communes d’Annot, Braux, Le Fugeret, Méailles, Saint- Benoît, Ubraye, Vergons, d’Entrevaux, Castellet-les-Sausses, La Rochette, Saint-Pierre, Sausses, Val-de-Chalvagne : les officiers et agents de police judiciaire de la communauté de brigades d'Annot ; pour les communes de Barcelonnette, Condamine, Enchastrayes, Faucon de-Barcelonnette, Jausiers, Val d’Oronaye, Saint-Paul-sur- Ubaye, Saint-Pons, Les Thuiles, Uvernet-Fours : les officiers et agents de police judiciaire de la communauté de brigades de Barcelonnette ; pour les communes de Barrême, Blieux, Chaudon-Norante, Senez, Clumanc, Saint-Jacques, Saint-Lions, Tartonne, Beynes, Bras-d’Asse, Chateauredon, Mézel, Estoublon, Saint-Jeannet, -
Agenda-De-Vos-Vacances-Aout.Pdf
1 Visites UBAYE Musée de la Vallée à Barcelonnette Musée du Lauzet-Ubaye Gens de l’Ubaye, gens des voyages Des montagnes et des hommes 04 92 81 27 15 - [email protected] 04 92 81 00 22 - 06 75 15 39 74 OPTIQUE www.barcelonnette.com - La Sapinière [email protected] Pour mieux comprendre les liens qui unissent Place Marie Castinel - Le Lauzet-Ubaye Barcelonnette et le Mexique depuis l’installa- En dévoilant les paysages de la vallée et la ri- tion des frères Arnaud en 1805 et ceux qui per- chesse de sa faune et de sa flore, le musée ré- durent aujourd’hui avec leurs descendants, un vèle les savoirs-faire développés par l’homme détour dans ce musée s’impose. pour l’élevage, l’artisanat, l’architecture, la Juillet et août : 10h à 12h et 14h30 à 18h, tous les jours chasse, la cueillette… Situé au cœur du village du 15/07 au 26/08 Votre opticien sauf le mardi. Du 15 juin au 5 juillet : de 14h30 à 18h, dans un ancien commerce, ce musée, dédié à tous les jours, sauf le mardi. Du 1er au 20 septembre l’ancien propriétaire René Leautaud, invite à H.C. Estachy (Journées européennes du Patrimoine) : 14h30 à 18h, la découverte de la Vallée. Un jeu de piste est tous les jours, sauf le mardi. disponible sur demande à l’accueil du musée. Du 03/07 au 19/09/2021 de 14h30 à 19h. Fermé le Optique de contact Musée de Saint-Paul-sur-Ubaye mercredi. Accueil des groupes toute l’année sur ré- Jumelles Outils, gestes et travaux servation. -
La Fibre Poursuit Son Déploiement Dans Les Alpes Du Sud Et Arrive À Château-Arnoux-Saint-Auban !
COMMUNIQUÉ DE PRESSE Château-Arnoux-Saint-Auban, le 22 avril 2021 La fibre poursuit son déploiement dans les Alpes du Sud et arrive à Château-Arnoux-Saint-Auban ! 20 mois après le démarrage du chantier, les déploiements réalisés par Xp Fibre dans le cadre de l’AMEL porté par la Région Sud et les 3 Départements - Hautes-Alpes, Alpes-de-Haute-Provence et Bouches-du- Rhône – se poursuivent : 9 Nœuds de Raccordement Optique sont en service et 160 Points de Mutualisation installés 120 000 prises fibre sont construites, dont près de 34 107 dans les Alpes-de-Haute-Provence 86 000 logements et locaux sont éligibles à la fibre, dont 23 825 dans les Alpes-de-Haute-Provence La fibre arrive à Château-Arnoux-Saint-Auban où 1 180 logements sont désormais éligibles à la fibre. Aujourd’hui, René Villard, Maire de Château-Arnoux-Saint-Auban, René Massette, Président du Conseil Départemental des Alpes-de-Haute-Provence, Patrick Vivos, Vice-président de Provence Alpes Agglomération délégué au développement de l’accès aux ressources numériques et aux services publics, Eliane Bareille, Vice-présidente de la Région Provence-Alpes-Côte d'Azur en charge de la ruralité et du pastoralisme, Isabelle Simon, Déléguée Régionale Méditerranée Altice France et Laurent Ducret, Responsable Relations Collectivités Locales Xp Fibre (anciennement SFR FTTH) étaient présents à Château-Arnoux-Saint-Auban pour l’arrivée de la fibre optique sur la commune. Ouverture du service fibre à Château-Arnoux-Saint-Auban Les premiers raccordements fibre sont disponibles pour les habitants et les entreprises dès ce mois-ci à Château-Arnoux-Saint-Auban après l’installation d’un Nœud de Raccordement Optique et de 10 Points de Mutualisation permettant la desserte en fibre de près de 3 000 logements. -
Guide-Du-Velo.Pdf
FRANCE - ALPES DU SUD FR EN THE SOUTHERN ALPS CYCLING Competive spirit ESPRIT VAGABOND OU DE COMPÉTITION ? or a desire to roam? The Ubaye Valley EN UBAYE, LE VÉLO S’ADAPTE À TOUTES has something VOS ENVIES ! for everyone! Seven cols overlook the Ubaye, an Sept cols de haute-montagne toisent l’Ubaye, vallée préservée des Alpes du Sud, de leur > Une signalétique unspoilt valley in the southern Alps. solitude minérale. On les dit mythiques et pour cause : le Tour de France les a sillonnées adaptée... Chez nous, Described as legendary, and with les bornes kilométriques good reason : the Tour de France has plusieurs dizaines de fois, et de grands coureurs s’y sont cassé les dents, de Poulidor à parlent ! Altitude, kilomètres passed through dozens of times and depuis Barcelonnette Eddy Merckx, jusqu’à Stefan Schumacher, en 2008. Au centre de ce cirque de pierre, à parcourir, pourcentage de la many big names have come unstuck la ville de Barcelonnette se pose en capitale. Au départ de ses rues pavées et de ses pente... Autant d’informations here, from Poulidor to Eddy Merckx, right up to Stefan Schumacher in 2008. Cycling « à la carte » placettes animées, 4 000 km de circuits en étoile et d’itinéraires de cyclotourisme capitales qui aident les cyclistes à doser leurs efforts lors de At the centre of this circle of peaks, from Barcelonnette s’offrent à vous, de la frontière italienne au lac de Serre-Ponçon. Faites le plein d’oxygène l’ascension des cols et des the town of Barcelonnette is the val- en partant à la découverte des richesses naturelles et culturelles de l’Ubaye.. -
Hotels Et Chambre D'hotes Huate Provence
Alpes de Haute-Provence Here your desires take over! Where to sleep HAUTE PROVENCE BEDS & BREAKFAST The Relais d'Elle in Niozelles 5 rooms and resident meals Between the Luberon and the montagne de Lure, this old bastide restored by Catherine Pensa offers a shady haven of peace and quiet. The swimming pool and terrace in the shade of the trees enable visitors to make the most of a magnificent view over the hills of the Pays de Forcalquier. 04 92 75 06 87 www.relaisdelle.com Le mas de la Rabassière in Pierrerue Peace and quiet guaranteed in the one large room available in this XVIIth-century stone Mas, between lavender fields and olive groves, with a sweeping view of the Luberon, the montagne de Lure and the Alps. 04 92 75 25 46 / 06 15 13 85 31 [email protected] Les "Vieux Murs" in Montfort When your first name is Pierre, and your surname Laroche, and you live in Montfort, "les vieux murs" (old walls) is an obvious choice of name for your house. Between Sisteron and Manosque, the gateway to the Alpes de Haute Provence, this is a delightful stop. The charming village house is reached on a road which winds through the olive trees. Located in the middle of a small hilltop village, "Vieux Murs" is filled with an indefinable charm which owes as much to the warm but sophisticated decoration of the 2 rooms as to the courteous and discreet welcome of the owners. There is a small pool for the guests to keep cool in with an incredible view of the Pénitents des Mées, a geological curiosity overlooking the Durance valley.