Louis-Cyprien Rials _

Sélection d’œuvres Selected Works Cela fait une dizaine d’années déjà que ma réflexion sur les conflits du monde et ce qui It has been more than ten years since my reflection and my obsessions on our conflicts les nourrit est devenue le centre de mon travail artistique. and what nourishes them has become the center of my artistic work. Cet intérêt pour les territoires, les frontières, les états non reconnus internationalement This interest in territory, borders, internationally unrecognized states and uninhabitable ar- et les zones inhabitables qui deviennent de fait des parcs naturels involontaires s’est eas that de facto became involuntary natural parks has often been translated into videos, souvent traduit par des vidéos, des photographies, mais aussi des sculptures, des photographs, sculptures, ceramics or objects issued from a documented reappropriation. céramiques ou des objets issus d’une réappropriation lisible, parfois documentée. This work was fed primarily on experience and I always had an empirical approach to L’œuvre se nourrit avant tout de l’expérience et j’ai toujours eu une approche empirique topics that people have the habit of hovering over in the newspapers. For example, I have de sujets que, sauf exception, les gens survolent distraitement en lisant les journaux. been working multiple times in Iraq, Lebanon, the Turkish Republic of or C’est ainsi que j’ai travaillé à plusieurs reprises en Irak, au Liban, en République Turque de Nagorno-Karabakh Republic, Transnistria and more recently to Mogadishu, in Somalia. Chypre du Nord ou au Haut-Karabagh, en Transnistrie et plus récemment à Mogadiscio, en Somalie. From these travels and experiences, I have often tried to deliver a silent narrative, filming videos with no visible intention of realisation, as if to deliver in the absence of a truth, at De ces voyages et expériences, j’ai souvent essayé de livrer un récit silencieux, filmant least a discreet testimony and a vision that transcends both social barriers and also those des vidéos sans intention de réalisation visible et sans affect apparent, comme pour livrer, more difficult of indifference. Shooting images of a war zone without harnessing the pain à défaut d’une vérité, au moins un témoignage discret et une vision transcendant les of those who live in it, and transposing them into a contemporary art gallery is not always barrières sociales mais aussi celles, plus difficiles, de l’indifférence. Tirer des images d’une what the public expects in the age of distraction and permanent enchantment. zone de guerre sans exploiter la douleur de ceux qui la vivent, et les transposer dans une galerie d’art contemporain, n’est pas toujours ce que le public attend à l’ère de la distrac- Of course, behind this facade of territory and landscape, it is the human condition of tion et de l’événementiel permanent. which I speak, even if I sometimes feel that this condition is increasingly erased collective- ly at the benefit of individual experiences that do not look at all like each other in any way, Bien sûr, derrière cette façade de territoire et de paysage, c’est bien de la condition hu- and depends more and more of the location and time of a birth of an individual. maine dont je parle, même si j’ai parfois l’impression que cette condition s’efface de plus en plus collectivement pour livrer des récits et des vies individuelles qui ne se ressemblent plus en rien. Mechelen - Belgique 2005

Cartes postales ( 2005-2019 ) - Projet en cours - 10x15 cm Création par l’artiste de cartes postales de lieux qui n’en ont pas.

Postcards ( 2005-2019 ) - Ongoing Project - 10x15cm Postcards created by the artist of places which don’t have any.

(voir plus de cartes postales - see more postcards )

↑ DUGA-3 - Chernobyl - Ukraine, 2010 ↓ Nicosia international Airport - UNFICYP, 2011 ↑ Buzludzha - Bulgarie, 2011 ↓ Alqosh - Irak, 2015 ↑ Varosha - KKTC, 2010 ↓ Citadelle de Kirkouk - Irak, 2015 ↑ Tripoli International Fair - Liban, 2017 ↓ Karosta - Lettonie, 2015 ↑ Tripoli - Liban, 2017 ↓ Lac - Polygone Nucléaire de Semipalatinsk - Kazakhstan, 2016 Horizon : 2014, Projecteurs Kodak Carousel superposés, minuteurs synchronisés dimension variable

Réalisée en 2014 sur l’île de Bahrain, dans le golfe persique, l’installation génère 6400 possibilités de paysages bahreïnis. La captation de toutes les tonalités d’un ciel et d’une terre permet par ce dispositif de projection aléa- toire d’obtenir l’essence même des couleurs d’un lieu et d’un horizon donné. Même si l’ensemble des diapositives projetées ont été prises sur l’île de Bahrain, l’ensemble de l’œuvre peut évoquer de nombreux autres endroits par un horizon créé plus générique que le titre ne l’indique.

Achieved in 2014 in Bahrain, Persian Gulf, the installation generates 6400 possibilities of Bahraini land- scapes. The capture of all the tones of a sky and a ground allows this system of random projection to obtain the essence of the colors of a place and a given horizon. Although all the projected slides were taken on the island of Bahrain, the whole work can evoke many other places by a horizon created more generic than the title indicates.

(vimeo) 3 zones ( 17’45” - 2011 - HD N&B - stéréo ) 3 zones ( 17’45” - 2011 - B&W HD - stereo ) explore trois lieux géopolitiquement ou écologiquement hors du temps et de l’espace géographique explores three places geopolitically or ecologically beyond time and difficult accessible geographic accessible. space. République Turque de Chypre du Nord ( voyage du Mur de Nicosie jusqu’à Varosha ville interdite ) Turkish Republic of Northern Cyprus ( travel from Nicosia wall to forbiden city of Varosha ) République Montagneuse du Haut Karabagh ( voyage de Yerevan a Aghdam en passant par Stepa- Mountainous Republic of Nagorno-Karabakh ( travel from Yerevan to Aghdam passing by Stepanakert ) nakert) Chernobyl Exclusion Zone ( travel from the border of the zone to Pripyat, the radioactive vehicle grave- Zone d’exclusion de Tchernobyl ( voyage de l’entrée de la zone jusqu’à Pripyat, le cimetière de véhicules yard and the radar “ Over the Horizon “ DUGA-3 ) radioactifs et le Radar “ Over the Horizon “ DUGA-3 )

(vimeo) - https://vimeo.com/user16097554/3zones Dilmun Highway ( 14’40” - Bahreïn, 2014 - HD couleur - stéréo) Dilmun Highway ( 14’40” - Bahrain, 2014 - color HD - stereo)

Dilmun Highway montre la confrontation des activités humaines contemporaines et la préservation de ce Dilmun Highway shows the confrontation of contemporary human activities and the preservation of what qui fut la plus grande nécropole du monde, les champs funéraires de la civilisation Dilmun (entre le IIIe et was the largest necropolis in the world, the funerary fields of the Dilmun civilization (between the 3rd and le Ier millénaire avant notre ère). the 1st millennium BC). Partout, la vie s’est étendue, avec son cortège de voitures, d’activités commerciales et humaines. Les Everywhere, life has expanded, with its procession of cars, commercial and human activities. Roads routes passent au milieu des sépultures, certaines sont simplement rabotées pour laisser place à un pass in the middle of burials, some are simply planed to make room for a garage or a gas pipeline. garage ou à un gazoduc.

(vimeo) https://vimeo.com/181867019 - Password : Solaris1984 Mene, Mene, Tekel, Upharsin (5’45’’ - Kirkouk - Irak, 2015 - HD couleur - stéréo) Mene, Mene, Tekel, Upharsin (5’45’’ - Kirkuk - Iraq, 2015 - color HD - stereo)

L’œuvre se compose aussi de trois textes en Judéo-Araméen, peints à la main sur des bols en biscuit, The work also consists of three texts in Judeo-Aramaic, hand-painted on biscuit bowls, whose renewed dont les textes renouvelés ont été créés avec l’aide de Maria Gorea et d’Alain Desreumaux au Collège de texts were created with the help of Maria Gorea and Alain Desreumaux at the College de France. They France. Ces objets rappellent les prédations archéologiques de la guerre, la disparition de ces artefacts recall the archaeological predictions of war, the disappearance of these artefacts from the Iraqi Museums des Musées Irakiens aux collections privées, autant que les traditions incantatoires mésopotamiennes et to private collections, as well as the Mesopotamian incantatory traditions and their curses. leurs malédictions.

(vimeo) https://vimeo.com/143460480 - Password : Solaris1984 Incantations en Judéo-Araméen sur biscuit - 2015 Lac Chagan -Chagan Lake - Kazakhstan 2016 Judeo-Aramaic incantations on biscuit porcelain - 2015 Polygon (12’40’’ - Polygone nucléaire de Semipalatinsk - Kazakhstan, 2016 - 4K couleur et N&B Polygon (12’40’’ - Semipalatinsk Test Site - Kazakhstan, 2016 - color and B&W 4K - stereo) - stéréo)

L’œuvre se compose aussi d’une performance vidéo réfléchissant la portée de l’oeuvre I’m too sad to tell The work is also composed of a video performance reflecting the scope of Bas Jan Ader’s “I’m too sad you de Bas Jan Ader (3min30), d’analyses scientifiques de l’eau du lac Chagan par la CRIIRAD, d’une to tell you” (3min30), scientific analysis of Chagan Lake water by CRIIRAD, ‘a sound composition by Ro- composition sonore de Romain Poirier et d’une de ses performances stochastiques ( Hestia, Belgrade, main Poirier and one of his stochastic performances (Hestia, Belgrade, 2017) engraved on X-ray 2017 ) gravées sur X-ray

(vimeo) https://vimeo.com/375380611 - Password : Solaris1984

Extrait de la performance vidéo - Semipalatinsk, 2016 Still from video performance - Semipalatinsk, 2016

(vimeo)

Bande originale et Performance de Romain Poirier gravées sur radio médicale Romain Poirier’s score and performance engraved on X-Ray - (soundcloud) Résistance (5’30’’ - Lituanie - Liban, 2017 - Installation vidéo sur deux écrans - dimension et Résistance (5’30’’ - Lithuania - Lebanon, 2017 - 2 channels video installation - variable dimen- diffusion variable 4K couleur - stéréo) sion and diffusion 4K color - stereo)

Résistance est une vidéo comparant deux lieux de résistance auto-proclamés en Lituanie et au Liban. “Resistance” is a video comparing two self-proclaimed resistance spots in Lithuania and Lebanon. It res- Elle résonne comme une recherche spirituelle et le reflet d’une volonté humaine de consacrer des pay- onates like a spiritual search and the reflection of a human will to devote landscapes to political causes sages à des causes politiques et à des opinions religieuses comme pour y inscrire leur volonté. and to religious opinions as if to register their will.

(vimeo) https://vimeo.com/256324504 - Password : Solaris1984 Parietal (7’30’’ - Kosovo, 2018 - 4K couleur - stéréo) Parietal (7’30’’ - Kosovo, 2018 - 4K color - stereo)

Parietal est une réflexion sur la juxtaposition d’une église orthodoxe et de la Grande bibliothèque de Pris- Parietal is a reflection on the juxtaposition of an Orthodox church and the Great Library of Pristina as well tina ainsi que sur la signification du dôme et de la coupole dans l’architecture sacrée et civile. as on the meaning of the dome in sacred and civil architecture. sans titre (Mogadiscio) (7’30’’ - Somalie, 2019 - 4K couleur - stéréo) untitled (Mogadishu) (7’30’’ - Somalia, 2019 - 4K color - stereo)

L’œuvre se compose aussi de 50 polaroids ( série : These Khat and Hate fueled Somalian Holidays - The work also consists of 50 polaroids (series: These Khat and Hate fueled Somalian Holidays - 2019) 2019 ) pris lors d’un voyage de huit jours entre le Somaliand et Mogadiscio ( Trois villes particulièrement : taken during an eight-day trip between Somaliand and Mogadishu (Three cities particularly: Hargeisa, Hargeisa, Berbera et Mogadiscio ) Berbera and Mogadishu)

Un porte cartes postales composé de 12 cartes anciennes achetées sur place, décrivant une période A postcard holder composed of 12 old cards bought on the spot, describing a happy period (troubling heureuse ( chose troublante, en anglais et en italien ) 90 cartes différentes permettant d’imaginer le ter- thing, in English and Italian) 90 different maps to imagine the territory by their titles, hand painted in Black ritoire par leurs titres, peintes à la main en Black 2.0, et représentant l’impossibilité de la représentation 2.0, and representative the impossibility of representation in a Sunni war zone, and 28 postcards of flags, dans une zone de guerre sunnite, et 28 cartes postales de drapeaux, entités, volontés d’indépendance entities, wills of independence and terrorist groups competing for this territory giving a vexillological char- et groupes terroristes se disputant ce territoire donnant un caractère vexillologique a l’ensemble. acter to the whole.

1 tirage photographique pigmentaire d’un horizon maritime à Mogadiscio inspiré de Hiroshi Sugimoto. 1 photographic photographic print of a maritime horizon in Mogadishu inspired by Hiroshi Sugimoto.

1 tee shirt peint au pochoir acheté sur place : Beautiful Mogadishu 1 stencil t-shirt bought on the spot: Beautiful Mogadishu

(vimeo) https://vimeo.com/324989065 - Password : Solaris1984 Carte postale trouvée à Mogadiscio, 2019 Found Postcard in Mogadishu, 2019

“Giovane Pastore dei dintorni di Mogadiscio - Young Shepherd of the surrounding district of Mogadishu “ Jeune berger des alentours de Mogadiscio Boda Boda Killer (60’ - Ouganda, 2019 - HD couleur - stéréo) Boda Boda Killer (60’ - Uganda, 2019 - color HD - stereo)

“ Louis-Cyprien Rials présente au Palais de Tokyo un film et un ensemble d’objets réalisés avec Ramon “ Louis-Cyprien Rials is presenting at the Palais de Tokyo a film and a series of objects made with Ramon Film Productions. Cette société de production, fondée par Isaac Nabwana I.G.G., fédère des ougandais Film Productions. This production company, set up by Isaac Nabwana I.G.G., brings together Ugandans de diverses origines dans un studio non loin de la route de Wakaliga, dans un ghetto de la banlieue de from various origins in a studio not far from the Wakaliga road, in a ghetto in the suburbs of Kampala, the Kampala, la capitale de l’Ouganda. Ces derniers écrivent et produisent des films à succès avec peu de capital of Uganda. Together, they have been writing and producing successful, low-budget films for over moyens depuis plus de dix ans. Leurs longs métrages s’inspirent des films de kung-fu chinois et rejouent ten years. Their feature-length movies are inspired from Chinese Kungfu films and convey the violence of la violence du cinéma d’action américain. American action movies.

Avec Louis-Cyprien Rials, ils réalisent une adaptation de Rashomon (1950) du célèbre réalisateur ja- With Louis-Cyprien Rials, they produce an adaptation of Rashomon (1950) by the famous Japanese ponais Akira Kurosawa. L’objet qui en résulte est hybride: il mêle des références cinématographiques director Akira Kurosawa. The result is hybrid: it mingles filmic and cultural references, while leaving open et culturelles, il laisse entrevoir la réalité des ghettos ougandais tout en racontant, à travers une fiction, the reality of Ugandan ghettos while, via a fiction, narrating how viewpoints and truths can be varied. “ comment les points de vue et la vérité peuvent être multiples. “

(TV5 Monde) (Youtube) Affiche ( macro ) et vues d’exposition - Palais de Tokyo, 2019 Poster ( close-up ) and exhibition views - Palais de Tokyo, 2019 Exhibition selection:

2019 - “At the edge of the Wakaliga road” - Sam Art Projects - Curating : Adelaide Blanc - Palais de En 2004, Louis-Cyprien Rials découvre la photographie au Japon et entreprend un voyage sur les trac- Tokyo, Paris es du peintre Hiroshige pour livrer une analyse comparative du paysage japonais dans le temps. Depuis 2019 - “By the broken window” at the Eric Mouchet Gallery, Curating: Aurélie Faure, Paris 2008, il se consacre à l’exploration des pays non reconnus internationalement et des zones interdites au 2019 - “At the foot of the chasm” at the Dohyang Lee Gallery, Curating: Aurélie Faure, Paris public qu’il voit comme des « parcs naturels involontaires ». Le paysage, sa profondeur et l’interprétation 2019 - “Horizonte Geológico” - Curating: Leo Marin in Espaivisor, Valencia - Spain que nous avons de ses représentations est une partie importante de son travail. En 2015, Il est nommé 2017 - “Pojmiti nevidljivo” (Apprehending the Invisible) - Curating: Gael Charbau in Hestia, Belgrade - à la Bourse Révélations Emerige où il présente sa dernière vidéo tournée en Irak, extraite de la trilogie Serbia Déserts et violence. En 2016, il obtient le soutien du CNAP pour la réalisation de sa première exposi- 2016 - “Introducing” at the Dohyang Lee Gallery, Paris - (with support for the first exhibition of the CNAP) tion personnelle produite après son voyage dans le Polygon nucléaire de Semipalatinsk au Kazakhstan. De Novembre 2017 à Mars 2018, il est invité 6 mois en résidence à Belgrade et réalise la vidéo Pariétal Others: tournée au Kosovo et présentée lors de son exposition personnelle chez Hestia Art Residency and Exhi- bitions Bureau, sous le commissariat de Gaël Charbau. De Juillet 2018 à Janvier 2019, dans le cadre du 2017 - Sam Prize for Contemporary Art - Lauréat Prix SAM (lauréat 2017), l’artiste habite cinq mois à Kampala, en Ouganda, avec les équipes de Ramon 2015 - Revelation Emerige - Nominated Film Productions, puis traverse la Tanzanie, l’Ethiopie et la Somalie, afin de préparer une trilogie d’expo- sitions personnelles, au Palais de Tokyo, à la Galerie Dohyang Lee et à la Galerie Eric Mouchet. _

Représenté par la Galerie Eric Mouchet à Paris et Hestia à Belgrade Filmographie __ • Crooked Forest, 5’20’’ HD stereo - Pologne, 2011 • The last crusader Kingdom ( Adhan ), 5’55’’ HD stereo - Rep. Turque de Chypre du In 2004, Louis-Cyprien Rials discovered photography in Japan and began a journey in the footsteps of Nord, 2011 the painter Hiroshige to deliver a comparative analysis of the Japanese landscape in time. Since 2008, • 3 Zones, 17’40’’ HD stereo N&B - Zone d’aliénation de Tchernobyl, Rep. Turque de he has devoted himself to exploring countries that are not recognized internationally and areas that are Chypre du Nord, Rep. du Haut Karabagh, 2011 forbidden to the public, which he sees as “involuntary natural parks”. The landscape, its depth and the • Nessuno, 16’45’’ HD stereo - Espagne, 2012 interpretation we have of its representations is an important part of its work. In 2015, he is named to Musique composée par Romain Poirier the Stock Exchange Emerige where he presents his latest video shot in Iraq, extracted from the trilogy • Dilmun Highway, 15’30’’ HD stereo - Bahreïn 2014 Deserts and violence. In 2016, he obtained the support of the CNAP for the realization of his first person- • Mene,Mene, Tekel, Upharsin, 5’55’’ HD stereo - Irak 2015 al exhibition produced after his trip to the Polygon Nuclear Semipalatinsk in Kazakhstan. From Novem- • Polygon, 12’40’’ 4k stereo - Kazakhstan, 2016 ber 2017 to March 2018, he is invited 6 months in residence in Belgrade and realizes the video Pariétal Musique composée par Romain Poirier toured in Kosovo and presented during his solo exhibition at Hestia Art Residency and Exhibitions • Voyage en Chine 6’ 4k stereo - France, 2016 Bureau, curated by Gaël Charbau. From July 2018 to January 2019, as part of the SAM Prize (winner Musique composée par Romain Poirier 2017), the artist lives for five months in Kampala, Uganda, with the teams of Ramon Film Productions, • Résistance, 5’30’’ 2 channels 4k video installation stereo - Lituanie, Liban, 2017 then crosses Tanzania, Ethiopia and Somalia, to prepare a trilogy of solo exhibitions at the Palais de To- • Parietal, 7’ - 4k stereo - Kosovo 2018 kyo, the Dohyang Lee Gallery and the Eric Mouchet Gallery. • So very far away maybe it’s only yesterday, 30’’ - 4k stéréo - Koweït 2018 • Untitled (Mogadishu), 7’30’’ 4k stereo - Somalie, 2019 Represented by Galerie Eric Mouchet in Paris and Hestia in Belgrade • Après la Nuit, 32’ - 4k stéréo - Tanzanie, Ouganda, Somaliland, Ethiopie, 2019 Musique composée par Romain Poirier • Faith Rocks, 18’ - 4k stéréo - Ethiopie, 2019 (CV) • Boda Boda Killer - 60’ - HD stéréo, remake du film Rashomon dans un ghetto africain en collaboration avec Ramon Film Productions - Ouganda, 2019 [email protected] - www.louiscyprienrials.com