Performances and the String Quartet N. 2 – Intimate Letters
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
DUNCAN SYKRS Artistic Dircctor VINCENT EAVIS
George Vbollands and Margarct llcn<llt' li rurrrlt'< l Pl rst t'rrirrrrr irr 1924.'lhe company's first procluctiorr r,r,:rs llrt' rrou littl( krr()\\'n Tbe Tide by Basil McDonalcl llitstitrgs. Sirtt'r' tlrt'rr. llrt' r'r)nrl);urv has performed nearly 250 plays, usitrg llltt-r-rllv:rs;r lr:rsc srrtt' 1945. In this time Prosceniuln hits built ul) l sln)ns r1'l)lrt.ltr()rr for performing challenging plays (both clrtssic lrrrl cr)nl('nrl)()r.:u-\ ) to a high stanclard. Chairmztn DUNCAN SYKRS Artistic Dircctor VINCENT EAVIS Secretary ROBERT EWEN Contact uri 1rt: www.pfoscenirun. () rg - r r l( 'l'his seasr)n sLrpl)()r'l t'<l llr Rcgistercrl clr:rrit1, - Nr r Molly Sweeney By Brian Friel o tr o o U'= ->I o E = 25th-28h January 2006 Travellers Studio, Hatch End Molly Sweeney by Brian Friel The Playwright Molly Angie Sutherland Born in Omagh, Co. Tyrone in 1929, Brian Friel and his family moved to Derry Frank Duncan Sykes City in 1939. He started to write in the 1950s, first short stories and then Mr Rice David Pearson experimenting with drama. He recalled some twenty years later the impulse /o survey and analyse the mixed holding I had inherited: the personal, traditional Directed by Crystal Anthony and acquired lvtowledge that cocooned me, an lrish Catholic teacher with a Stage Manager Colin Hickman nationalist background, living in a schizophrenic community, son of a teacher, Lighting/Sound Arts Culture Harrow grandson of peasants who could neither read or write. -
Dancing at Lughnasa
Dancing at Lughnasa Faber & Faber, 2011 // Brian Friel // Dancing at Lughnasa // 2011 // 0571288960, 9780571288960 // 80 pages // It is 1936 and harvest time in County Donegal. In a house just outside the village of Ballybeg live the five Mundy sisters, barely making ends meet, their ages ranging from twenty-six up to forty. The two male members of the household are brother Jack, a missionary priest, repatriated from Africa by his superiors after 25 years, and the seven-year-old child of the youngest sister. In depicting two days in the life of this menage, Brian Friel evokes not simply the interior landscape of a group of human beings trapped in their domestic situation, but the wider landscape, interior and exterior, Christian and pagan, of which they are a part. file download hecocam.pdf Brian Friel: Collected Plays - Volume 2 // This second collection of Brian Friel's work contains: The Freedom of the City (1973) Volunteers (1975) Living Quarters (1977) Aristocrats (1979) (March) Faith Healer (1979 // Drama // The Freedom of the City; Volunteers; Living Quarters; Aristocrats; Faith Healer; Translations // Jul 7, 2016 // ISBN:9780571331857 // Brian Friel // 123 pages Dancing at Lughnasa download English drama // The Freedom of the City // "Set in Londonderry in 1970, this gripping drama is by the acclaimed author of Faith Healer and Translations, explores the ongoing Irish "troubles" that plague the country to // 1974 // A Play in Two Acts // Brian Friel // 82 pages // ISBN:0573609152 Dancing English drama // Living Quarters // Brian Friel // 91 pages // ISBN:0573619107 // Jan 1, 1978 Henrik Ibsen's Hedda Gabler // 2009 // Drama // In a New Version // 80 pages // THE STORY: Hedda Gabler returns, dissatisfied, from a long honeymoon. -
Faith Healer
Faith Healer Robert Tracy What is Hell? Hell is oneself, Hell is alone, the other figures in it Merely projections. T. S. Eliot, The Cocktail Party Abstract: This essay discusses the balance between theatricality and anti- theatricality in Faith Healer, by Brian Friel, and argues that the play draws inspiration from drama as ritual and from medieval and mystery plays. Faith Healer is at once a profoundly theatrical and a deliberately anti-theatrical play. It is theatrical because it is essentially and self-consciously about theatrical action, performance. At the same time, Friel thwarts our expectations as theater-goers by never showing us any of the dramatic events that shaped the lives of Frank, Grace, and Teddy, his three characters. Frank, the Faith Healer, requires a theatre and an audience for his acts of healing. Teddy is his manager, a man of the theater, who hires a church or a chapel or a parish hall for each evening’s performance. Grace, Frank’s wife, sets up a table near the door and collects money before or after the performance. Teddy is responsible for lighting and for playing a recording of Fred Astaire singing Jerome Kern’s “The Way You Look Tonight” at the beginning of each performance as a way of relaxing the audience, letting them know that the performance is beginning, and perhaps as an ironic commentary on the lame, the halt, and the blind who comprise the audience. When Friel’s play begins, fifteen chairs are arranged in three rows at stage right, suggesting that the real audience assembled in a theatre for Friel’s play might be joined by an audience of Welsh or Scottish villagers hoping – or fearing – to experience a miracle. -
Female Identity in Brian Friel's Molly Sweeney
34 / JOURNAL OF COMPARATIVE LITERATURE AND AESTHETICS From Sight to Touch: Female Identity in Brian Friel’s Molly Sweeney HAWK CHANG Abstract emale characters are often foils in Brian Friel’s plays. However, Friel’s Molly Sweeney F(1994) focuses on women’s central problem—the question of female identity. Although much has been examined regarding national identity, history, religion, emigration, and translation in Friel’s works, issues relevant to women and female identity are less addressed. This paper discusses female identity and difference in Friel’s Molly Sweeney via French feminist theories, exploring the extent to which women can move towards a position outside and beyond the male logocentric logic of A and B, a position of otherness or difference. Keywords: Irish women, identity, difference, Brian Friel, Molly Sweeney I. Prelude Although Irish women have been characterized in terms of allegorical mother figures for some time (Innes 1993, pp. 40-41; Nash 1993, p. 47), the image of women and their actual lives began to undergo significant changes in the last few decades of the twentieth century. Eavan Boland’s poem “The Women” showcases the way contemporary Irish women better grasp their own identity by removing “woman” from a clear-cut hierarchical dichotomy of man and woman and placing her in the nebulous state of “the in-between” (2005, p. 141). Nonetheless, there are still women who fail to recognize their innate power of feminine identity as difference lapses into an unfathomable darkness, as presented in Friel’s Molly in Molly Sweeney. Friel gained wide recognition with his earlier play Philadelphia, Here I Come (1964) and has since written “the most substantial and impressive body of work in contemporary Irish drama” (Maxwell 1984, p. -
FAITH HEALER Written by Brian Friel Directed by Ron Sossi
FAITH HEALER Written by Brian Friel Directed by Ron Sossi STARRING Ron Bottitta, Diana Cignoni, Paul Norwood SCENIC & PROP DESIGNER COSTUME DESIGNER LIGHTING DESIGNER Stephanie Kerley Schwartz Denise Blasor Rose Malone SOUND DESIGNER STAGE MANAGER ASSISTANT DIRECTOR Christopher Moscatiello Owen Panno Anna Mader Faith Healer runs from March 23 through May 12, 2019 Faith Healer is presented through special arrangement with Samuel French, Inc. The Odyssey is supported in part by a grant from the City of Los Angeles, Department of Cultural Affairs, and Los Angeles County Arts Commission The video and/or audio recording of this performance by any means whatsoever is strictly prohibited. ODYSSEY THEATRE ENSEMBLE: 2055 South Sepulveda Blvd., Los Angeles, CA 90025 Administration and Box Office: 310-477-2055 ext 2 FAX: 310-444-0455 [email protected] www.odysseytheatre.com CAST (listed in order of appearance Frank ............................................................................Paul Norwood Grace .......................................................................... Diana Cignoni Teddy ............................................................................... Ron Bottitta Setting: Various locations in Wales, Scotland, England and Ireland Time: 1970's Play running time is approximately two hours and ten minutes. There will be one fifteen-minute intermission. A NOTE FROM THE DIRECTOR To celebrate our 50th anniversary, beginning in June of this year, we’ll be producing and presenting a retrospec- tive season of plays that were seminal at the time we began the Odyssey Theatre In 1969. Look for names like Sam Shepard, Maria Irene Fornes, La Mama, Jean-Claude Van Italie, Joe Chaikin, Peter Brook, David Rabe, The Open Theatre, Peter Nichols, Joe Orton, Leroi Jones, Anthol Fugard, Peter Weiss and numerous others to be explored in the course of a massive eighteen-month season. -
6 X 10.5 Long Title.P65
Cambridge University Press 978-0-521-66686-2 - The Cambridge Companion to Brian Friel Edited by Anthony Roche Frontmatter More information The Cambridge Companion to Brian Friel Brian Friel is widely recognized as Ireland’s greatest living playwright, win- ning an international reputation through such acclaimed works as Transla- tions (1980) and Dancing at Lughnasa (1990). This collection of specially commissioned essays includes contributions from leading commentators on Friel’s work (including two fellow playwrights) and explores the entire range of his career from his 1964 breakthrough with Philadelphia, Here I Come! to his most recent success in Dublin and London with The Home Place (2005). The essays approach Friel’s plays both as literary texts and as performed drama, and provide the perfect introduction for students of both English and Theatre Studies, as well as theatregoers. The collection considers Friel’s lesser-known works alongside his more celebrated plays and provides a comprehensive crit- ical survey of his career. This is the most up-to-date study of Friel’s work to be published, and includes a chronology and further reading suggestions. anthony roche is Senior Lecturer in English and Drama at University College Dublin. He is the author of Contemporary Irish Drama: From Beckett to McGuinness (1994). © Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-66686-2 - The Cambridge Companion to Brian Friel Edited by Anthony Roche Frontmatter More information THE CAMBRIDGE COMPANION TO BRIAN FRIEL -
Brian Friel in Spain: an Off-Centre Love Story
Estudios Irlandeses, Issue 16, 2021, pp. 110-124 https://doi.org/10.24162/EI2021-10076 ____________________________________________________________________________________________ AEDEI Brian Friel in Spain: An Off-Centre Love Story María Gaviña-Costero Universitat de València Copyright (c) 2021 by María Gaviña-Costero. This text may be archived and redistributed both in electronic form and in hard copy, provided that the author and journal are properly cited and no fee is charged for access. Abstract. Spanish theatres are not prolific in the staging of Irish playwrights. However, the Northern Irish writer Brian Friel (1929-2015) has been a curious exception, his plays having been performed in different cities in Spain since William Layton produced Amantes: vencedores y vencidos (Lovers: Winners and Losers) in 1972. The origin of Friel’s popularity in this country may be attributed to what many theatre directors and audiences considered to be a parallel political situation between post-colonial Ireland and the historical peripheral communities with a language other than Spanish: Catalonia, the Basque Country and Galicia; the fact is that the number of Catalan directors who have staged works by Friel exceeds that of any other territory in Spain. However, despite the political identification that can be behind the success of a play like Translations (1980), the staging of others with a subtler political overtone, such as Lovers (1967), Dancing at Lughnasa (1990), Molly Sweeney (1994), Faith Healer (1979) and Afterplay (2001), should prompt us to find the reason for this imbalance of representation elsewhere. By analysing the production of the plays, both through the study of their programmes and interviews with their protagonists, and by scrutinising their reception, I have attempted to discern some common factors to account for the selection of Friel's dramatic texts. -
Dancing at Lughnasa, Dublin and New York
Provided by the author(s) and NUI Galway in accordance with publisher policies. Please cite the published version when available. Title Dancing on a one-way street: Irish reactions to Dancing at Lughnasa in New York Author(s) Lonergan, Patrick Publication Date 2009 Lonergan, Patrick. (2009). Dancing on a One-Way Street: Irish Publication Reactions to Dancing at Lughnasa in New York In John P. Information Harrington (Ed.), Irish theater in America : essays on Irish theatrical diaspora New York: Syracuse University Press. Publisher Syracuse University Press Link to publisher's http://www.syracuseuniversitypress.syr.edu/ version Item record http://hdl.handle.net/10379/6789 Downloaded 2021-09-27T12:30:41Z Some rights reserved. For more information, please see the item record link above. 1 Dancing on a One-Way Street: Irish Reactions to Dancing at Lughnasa in New York Brian Friel’s Dancing at Lughnasa is an important example of the inter-relationship of American and Irish theatre, particularly since 1990. Its script draws heavily on American culture, bringing us songs by Cole Porter and an approach to the narration of remembered events that is highly reminiscent of the work of Tennessee Williams. And its production was one of the first of many Irish successes on the New York stage from the 1990s onwards, being followed by productions of plays by Martin McDonagh, Conor McPherson and indeed by Brian Friel himself, whose Faith Healer was a critical and commercial success on Broadway in 2006. Dancing at Lughnasa premiered on 24 April 1990 at the Abbey Theatre, where it was directed by Patrick Mason. -
Instead of an Obituary. Brian Friel's Silent Voices. Memory And
Studi irlandesi. A Journal of Irish Studies, n. 6 (2016), pp. 11-16 DOI: http://dx.doi.org/10.13128/SIJIS-2239-3978-18452 Instead of an Obituary. Brian Friel’s Silent Voices. Memory and Celebration Giovanna Tallone Independent scholar (<[email protected]>) On the occasion of Brian Friel’s eightieth birthday in 2009, Seamus Heaney published a slender volume called Spelling It Out, whose aim was to honour and celebrate the playwright and to mark a long-standing friendship. Taking the letters of Friel’s name and surname in a game with words and language, Heaney created a sort of microcosm of Friel’s world. Starting with B, for Ballybeg, “the invented domain where so many of Brian’s plays are set, the hub of his imagined world” (Heaney 2009, [3]), the poet moves on to I “for in- tegrity”, but also for “Ireland” and for “intimacy”, thus mixing the public and the personal, “the inner self, the mysterious source and living of being” ([5]). At the same time this is a reminder of the stage directions in Philadelphia, Here I Come! (1964), where Gar O’Donnell is split between Public Gar and Private Gar, the latter being “the unseen man, the man within, the alter ego, the se- cret thoughts, the id” (Friel 1984, 27). Words like “no”, “fiction”, “experiment”, “love” and “language” are likewise entered in what Heaney defines “not so much an abecedary as a befrielery” ([1]), in an interplay of public and private levels. The death of Brian Friel on October nd2 2015 followed Heaney’s death about two years earlier, which meant the loss of two of the deepest, most eminent and most provocative voices in Irish literature and culture, whose echoes resound in the second half of the twentieth century and into the twen- ty-first. -
Anna Stegh Camati Uniandrade, Paraná
Landscapes of the Mind: Postdramatic... 113 LANDSCAPES OF THE MIND: POSTDRAMATIC FEATURES IN BRIAN FRIEL’S MOLLY SWEENEY Anna Stegh Camati Uniandrade, Paraná Learning to see is not like learning a new language. It’s like learning language for the first time. Denis Diderot Abstract: The contemporary debate regarding the new languages of the stage has developed into multiple directions. In Molly Sweeney (1994), Brian Friel rejects dramatic progression and interpersonal dialogue to privilege direct interaction with the audience that intensifies the production of presence. He combines conventional and postdramatic features in his presentation of alternating monologues by three speakers – Molly, Frank and Mr. Rice – whose solo voices create an allegory on the unwillingness of communication in our time. The emerging landscapes of the mind force the audience to deal with the indeterminacy of meaning, extending representation beyond dramatic action in the theatre. Keywordsds: Brian Friel, Molly Sweeney, solo voices, production of presence, indeterminacy of meaning. Ilha do Desterro Florianópolis nº 58 p. 113-133 jan/jun. 2010 114 Anna Stegh Camati Since the emergence of his first play, Philadelphia, Here I Come! (1964), which after its première and long season at the Dublin Theatre was successfully transferred to Broadway for an extended nine months run, Brian Friel has enjoyed popular and critical acclaim in terms of both dramatic achievement and cultural importance, having been recognized as Ireland’s greatest living playwright. A significant number of his plays that have been translated into many languages and performed worldwide, among them Aristocrats (1979), Faith Healer (1979), Translations (1980), Dancing at Lughnasa (1990), Molly Sweeney (1994) and Give Me Your Answer, Do! (1997), have secured him an international reputation and notoriety. -
Irish Tradition Or Postdramatic Innovation? Storytelling in Contemporary Irish Plays
ZAA 52.3 (2004): 243-256 © JÜRGEN WEHRMANN Irish Tradition or Postdramatic Innovation? Storytelling in Contemporary Irish Plays Abstract: Storytelling in Irish drama has traditionally been perceived as evidence for a continuity between Irish theatre and a pre-modern, distinctly Irish oral culture. Hans- Thies Lehmann’s theory of Postdramatic Theatre, however, allows one to describe the exhibition of the act of narration in contemporary Irish plays as a break with both Epic Theatre and the drama of the Irish Literary Revival. In contrast with the alien- ation effects of Epic Theatre, contemporary Irish theatre texts create intense relation- ships between narrator and story on the one hand and between narrator and audience on the other. Yet the acts of narration also differ from those in the drama of the Irish Literary Revival in that oral storytelling takes the form of intimate confessions and focusses not on collective but individual memory. At the same time, the Irish example casts a critical light on some of Lehmann’s concepts, particularly the avant-garde charac- ter of the so-called ‘post-epic’ narration and its inherent criticism of the mass media. 1. The Irish Dramatic Tradition and Hans-Thies Lehmann’s Theory of Post- dramatic Theatre One of the most interesting formal tendencies in contemporary Irish theatre is the exhibition of the act of narration in numerous plays since the 1970s. Plays like Tom Murphy’s Bailegangaire (1985) only show characters telling each other sto- ries and commenting on them. In Brian Friel’s Faith Healer (1979) and Molly Sweeney (1994), in Mark O’Rowe’s Howie the Rookie (1999) and in most of Conor McPherson’s and Donal O’Kelly’s plays, the narrators directly address the audience so that there is no ‘inner’ communication system and no scenic ac- tion whatsoever apart from the act of narration. -
Translations
STUDY GUIDE for Students and Educators TRANSLATIONS Researched and designed by the Production Dates: Education Department at Milwaukee Reper- January 10—February 10, 2007 tory Theater, this study guide is intended to prepare you for your visit to the theater. It contains biographical and production informa- tion that will aid your understanding and ap- Written by: Brian Friel preciation of the production. We’ve also in- Directed by: Ben Barnes cluded questions and activities for you to ex- plore before and after our performance of Programs in the Education Department receive generous funding from: Translations Einhorn Family Foundation GE Healthcare If you would like to schedule a classroom Halbert and Alice Kadish Foundation workshop, or if we can help in some other way, please contact (414) 290-5370 or Harley Davidson [email protected] Milwaukee Arts Board Richard and Ethel Herzfeld Foundation Study Guide written by Rockwell Automation Dena Roncone, Education Assistant Rotary Club of Milwaukee Editing by WE Energies Jenny Kostreva Contents Summary 2 About the Playwright /About the Field Day Group 3 Gaelic Proverbs 4 Terms from the Play 5 Ireland Timeline 6 Pre-Show Questions/Resources 7 Post-Show Questions and Activities 8 We couldn’t do it without you/Visiting the Rep 9 1 Summary Translations takes place in a hedge-school in the Book. Yolland keeps getting distracted from his work townland of Baile Beag/Ballybeg, an Irish-speaking and discusses the beauty of the country, the language community in County Donegal. and the people. Yolland wants to learn Gaelic and con- templates living in Ireland.