Original Scientific Article CENTRAL EUROPE at the CROSSROADS
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Dušan Šarotar, Born in Murska Sobota +386 1 200 37 07 in 1968, Is a Writer, Poet and Screenwri- [email protected] Ter
Foreign Rights Beletrina Academic Press About the Author (Študentska založba) Renata Zamida Borštnikov trg 2 SI-1000 Ljubljana Dušan Šarotar, born in Murska Sobota +386 1 200 37 07 in 1968, is a writer, poet and screenwri- [email protected] ter. He studied Sociology of Culture and www.zalozba.org Philosophy at the University of Ljublja- www.readcentral.org na. He has published two novels (Island of the Dead in 1999 and Billiards at the Translation: Gregor Timothy Čeh Dušan Šarotar Hotel Dobray in 2007), three collecti- ons of short stories (Blind Spot, 2002, Editor: Renata Zamida Author’s Catalogue Layout: designstein.si Bed and Breakfast, 2003 and Nostalgia, Photo: Jože Suhadolnik, Dušan Šarotar 2010) and three poetry collections (Feel Proof-reading: Catherine Fowler, for the Wind, 2004, Landscape in Minor, Marianne Cahill 2006 and The House of My Son, 2009). Ša- rotar also writes puppet theatre plays Published by Beletrina Academic Press© and is author of fifteen screenplays for Ljubljana, 2012 documentary and feature films, mostly for television. The author’s poetry and This publication was published with prose have been included into several support of the Slovene Book Agency: anthologies and translated into Hunga- rian, Russian, Spanish, Polish, Italian, Czech and English. In 2008, the novel Billiards at the Hotel Dobray was nomi- nated for the national Novel of the Year Award. There will be a feature film ba- ISBN 978-961-242-471-8 sed on this novel filmed in 2013. Foreign Rights Beletrina Academic Press About the Author (Študentska založba) Renata Zamida Borštnikov trg 2 SI-1000 Ljubljana Dušan Šarotar, born in Murska Sobota +386 1 200 37 07 in 1968, is a writer, poet and screenwri- [email protected] ter. -
Fall 2011 / Winter 2012 Dalkey Archive Press
FALL 2011 / WINTER 2012 DALKEY ARCHIVE PRESS CHAMPAIGN - LONDON - DUBLIN RECIPIENT OF THE 2010 SANDROF LIFETIME ACHIEVEMENT Award FROM THE NatiONAL BOOK CRITICS CIRCLE what’s inside . 5 The Truth about Marie, Jean-Philippe Toussaint 6 The Splendor of Portugal, António Lobo Antunes 7 Barley Patch, Gerald Murnane 8 The Faster I Walk, the Smaller I Am, Kjersti A. Skomsvold 9 The No World Concerto, A. G. Porta 10 Dukla, Andrzej Stasiuk 11 Joseph Walser’s Machine, Gonçalo M. Tavares Perfect Lives, Robert Ashley (New Foreword by Kyle Gann) 12 Best European Fiction 2012, Aleksandar Hemon, series ed. (Preface by Nicole Krauss) 13 Isle of the Dead, Gerhard Meier (Afterword by Burton Pike) 14 Minuet for Guitar, Vitomil Zupan The Galley Slave, Drago Jančar 15 Invitation to a Voyage, François Emmanuel Assisted Living, Nikanor Teratologen (Afterword by Stig Sæterbakken) 16 The Recognitions, William Gaddis (Introduction by William H. Gass) J R, William Gaddis (New Introduction by Robert Coover) 17 Fire the Bastards!, Jack Green 18 The Book of Emotions, João Almino 19 Mathématique:, Jacques Roubaud 20 Why the Child is Cooking in the Polenta, Aglaja Veteranyi (Afterword by Vincent Kling) 21 Iranian Writers Uncensored: Freedom, Democracy, and the Word in Contemporary Iran, Shiva Rahbaran Critical Dictionary of Mexican Literature (1955–2010), Christopher Domínguez Michael 22 Autoportrait, Edouard Levé 23 4:56: Poems, Carlos Fuentes Lemus (Afterword by Juan Goytisolo) 24 The Review of Contemporary Fiction: The Failure Issue, Joshua Cohen, guest ed. Available Again 25 The Family of Pascual Duarte, Camilo José Cela 26 On Elegance While Sleeping, Viscount Lascano Tegui 27 The Other City, Michal Ajvaz National Literature Series 28 Hebrew Literature Series 29 Slovenian Literature Series 30 Distribution and Sales Contact Information JEAN-PHILIPPE TOUSSAINT titles available from Dalkey Archive Press “Right now I am teaching my students a book called The Bathroom by the Belgian experimentalist Jean-Philippe Toussaint—at least I used to think he was an experimentalist. -
Jerzego Sosnowskiego
Henryk ĆWIĘK Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie1 Wydział Nauk Społecznych [email protected] ORCID 0000-0001-9779-9119 https://doi.org/10.34739/dsd.2020.01.02 ROLA TAJNYCH SŁUŻB W ROZPOZNANIU ZAGROŻENIA BEZPIECZEŃSTWA POLSKI. O EFEKTACH DZIAŁALNOŚCI WYWIADOWCZEJ BERLIŃSKIEJ PLACÓWKI „IN 3” ABSTRAKT: W 1918 r. Polska odzyskała niepodległość. Bezpieczeństwo Drugiej Rzeczypospolitej było jednak oparte na kruchych podstawach. Wynikało to z dużego zagrożenia ze strony wschodniego i zachodniego sąsiada. Niemcy i Rosja nie pogodziły się z ustaleniami traktatu wersalskiego, dążyły do jego rewizji i wojny z Polską. Współpraca wojskowa obu groźnych sąsiadów była wymierzona przeciwko Polsce. Rozpoznanie wywiadowcze dotyczące rozbudowy potencjału militarnego oraz zamiarów obu przeciwników miało wyjątkowe znaczenie. Rotmistrz, a później major Jerzy Sosnowski w latach 1926–1934 kierował berlińską placówką wywiadowczą oznaczoną kryptonimem „In 3”. Przekazywał on do centrali Oddziału II SG wiele cennych informacji dotyczących rozwoju niemieckich sił zbrojnych, współpracy Reichswehry z Armią Czerwoną oraz przygotowań do wojny. Kierownictwo polskiego wywiadu otrzymywało podobne wiadomości z innych źródeł. Wiele z nich przyjmowano z niedowierzaniem i nie wykorzystano we właściwy sposób. SŁOWA KLUCZOWE: bezpieczeństwo Polski, zagrożenia bezpieczeństwa, Rosja, Niemcy, wywiad, współpraca wojskowa, Reichswehra, Armia Czerwona THE ROLE OF THE SECRET SERVICES IN RECOGNIZING THREATS TO POLAND’S SECURITY. ABOUT THE EFFECTS OF INTELLIGENCE ACTIVITIES OF THE BERLIN FACILITY "IN 3" ABSTRACT: In 1918 Poland regained its independence. However, the security of the Second Polish Republic was based on fragile foundations. This resulted from a high threat from the eastern and western neighbours. Germany and Russia did not accept the provisions of the Versailles Treaty, they sought to revise it and war with Poland. -
Lithuanians and Poles Against Communism After 1956. Parallel Ways to Freedom?
Lithuanians and Poles against Communism after 1956. Parallel Ways to Freedom? The project has been co-financed by the Department of Public and Cultural Diplomacy of the Ministry of Foreign Affairs within the competition ‘Cooperation in the field of public diplomacy 2013.’ The publication expresses only the views of the author and must not be identified with the official stance of the Ministry of Foreign Affairs. The book is available under the Creative Commons Attribution License 3.0, Poland. Some rights have been reserved to the authors and the Faculty of International and Po- litical Studies of the Jagiellonian University. This piece has been created as a part of the competition ‘Cooperation in the Field of Public Diplomacy in 2013,’ implemented by the Ministry of Foreign Affairs in 2013. It is permitted to use this work, provided that the above information, including the information on the applicable license, holders of rights and competition ‘Cooperation in the field of public diplomacy 2013’ is included. Translated from Polish by Anna Sekułowicz and Łukasz Moskała Translated from Lithuanian by Aldona Matulytė Copy-edited by Keith Horeschka Cover designe by Bartłomiej Klepiński ISBN 978-609-8086-05-8 © PI Bernardinai.lt, 2015 © Jagiellonian University, 2015 Lithuanians and Poles against Communism after 1956. Parallel Ways to Freedom? Editet by Katarzyna Korzeniewska, Adam Mielczarek, Monika Kareniauskaitė, and Małgorzata Stefanowicz Vilnius 2015 Table of Contents 7 Katarzyna Korzeniewska, Adam Mielczarek, Monika Kareniauskaitė, Małgorzata -
The Central Europe of Yuri Andrukhovych and Andrzej Stasiuk
Rewriting Europe: The Central Europe of Yuri Andrukhovych and Andrzej Stasiuk Ariko Kato Introduction When it joined the European Union in 2004, Poland’s eastern bor- der, which it shared with Ukraine and Belarus, became the easternmost border of the EU. In 2007, Poland was admitted to the Schengen Con- vention. The Polish border then became the line that effectively divided the EU identified with Europe from the “others” of Europe. In 2000, on the eve of the eastern expansion of the EU, Polish writer Andrzej Stasiuk (1960) and Ukrainian writer Yuri Andrukhovych (1960) co-authored a book titled My Europe: Two Essays on So-called Central Europe (Moja Europa: Dwa eseje o Europie zwanej Środkową). The book includes two essays on Central Europe, each written by one of the authors. Unlike Milan Kundera, who discusses Central Europe as “a kidnapped West” which is “situated geographically in the center—cul- turally in the West and politically in the East”1 in his well-known essay “A Kidnapped West, or the Tragedy of Central Europe” (“Un Occident kidnappé ou la tragédie de l’Europe centrale”) (1983),2 written in the Cold War period, they describe Central Europe neither as a corrective concept nor in terms of the binary opposition of West and East. First, as the subtitle of this book suggests, they discuss Central Europe as “my 1 Milan Kundera, “A Kidnapped West or Culture Bows Out,” Granta 11 (1984), p. 96. 2 The essay was originally published in French magazine Le Débat 27 (1983). - 91 - Ariko Kato Europe,” drawing from their individual perspectives. -
Konrad Graczyk Sprawa Majora Jerzego Sosnowskiego W Świetle
III. PRZEGLĄD PRAC KONKURSOWYCH 205 Konrad Graczyk Sprawa majora Jerzego Sosnowskiego w świetle niemieckich i polskich akt procesowych1 (…) Niemiecki kontrwywiad prowadził postępowanie sprawdzające Jerzego Sos- nowskiego na przełomie 1927 i 1928 r. Zastosowano wobec niego obserwację, kontrolę ko- respondencji oraz podsłuch telefoniczny2. Ze względu na udział w czynnościach Günthera Rudloffa – agenta Sosnowskiego, postępowanie nie wykazało, aby polski oficer prowadził w Berlinie działalność szpiegowską. Rudloff zaproponował bowiem swojemu przełożonemu – majorowi Niedenführowi3 nawiązanie bliższej znajomości z Sosnowskim, co ten zaaprobo- wał4. Było to sprytne posunięcie pozwalające skutecznie maskować współpracę. W 1928 r. Rudloff został dyscyplinarnie zwolniony z Abwehry. Nie mógł już in- formować Sosnowskiego o działaniach kontrwywiadu ani na nie wpływać, w związ- ku z czym przestał być współpracownikiem polskiego wywiadu5. Wydaje się, że wraz z odejściem Rudloffa Sosnowski przestał otrzymywać informacje z wnętrza Abwehry6. Gdy przyjmuje się narrację chronologiczną, na podstawie literatury można sądzić, że mniej więcej w 1932 r. niemiecki kontrwywiad rozpoczął czynności, których pod- miotem był Jerzy Sosnowski, a przedmiotem – rozpoznanie jego kontaktów7. Ponieważ prym w otoczeniu polskiego oficera wiodły kobiety, Abwehra8 usiłowała pozyskać je do współpracy. Oficerowie niemieckiego kontrwywiadu nie przypuszczali jednak, że poin- formują one o tym Sosnowskiego. Uczyniła tak baronowa von Ronhay, która w porozu- mieniu z Sosnowskim przekazała Abwehrze listę obejmującą ponad 60 nazwisk9 osób, z którymi utrzymywał on kontakty. Zaletą tego rodzaju działania było to, że rozpracowy- wana osoba – w tym przypadku Sosnowski – była świadoma stanu wiedzy niemieckiej 1 Fragment pracy magisterskiej pt. Sprawa majora Jerzego Sosnowskiego w świetle niemieckich i polskich akt procesowych, która zajęła trzecie miejsce w konkursie szefa ABW na najlepszą pracę magisterską/licen- cjacką z dziedziny bezpieczeństwa wewnętrznego (V edycja). -
Collapse of Memory
– – COLLAPSE OF MEMORY – MEMORY OF COLLAPSE Narrating Past, Presence and Future about Periods of Crisis Alexander Drost Olga Sasunkevich Joachim Schiedermair COLLAPSE OF MEMORY OF COLLAPSE MEMORY Barbara Törnquist-Plewa (Eds.) Alexander Drost, Volha Olga Sasunkevich, Olga Sasunkevich, Alexander Drost, Volha Joachim Schiedermair, Barbara Törnquist-Plewa Joachim Schiedermair, Barbara Törnquist-Plewa Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC 4.0 Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC 4.0 Alexander Drost ∙ Olga Sasunkevich Joachim Schiedermair ∙ Barbara Törnquist-Plewa (Ed.) COLLAPSE OF MEMORY – MEMORY OF COLLAPSE NARRATING PAST, PRESENCE AND FUTURE ABOUT PERIODS OF CRISIS BÖHLAU VERLAG WIEN KÖLN WEIMAR Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC 4.0 Gedruckt mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgemeinschaft aus Mitteln des Internationalen Graduiertenkollegs 1540 „Baltic Borderlands: Shifting Boundaries of Mind and Culture in the Borderlands of the Baltic Sea Region“ Published with assistance of the Deutsche Forschungsgemeinschaft by funding of the International Research Training Group “Baltic Borderlands: Shifting Boundaries of Mind and Culture in the Borderlands of the Baltic Sea Region” Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek : Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie ; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © 2019 by Böhlau Verlag GmbH & Cie, Lindenstraße 14, D-50674 Köln -
Andrzej Stasiuk and the Literature of Periphery
I got imprisoned for rock and roll. Andrzej Stasiuk and the Literature of Periphery Krzysztof Gajewski Institute of Literary Research Polish Academy of Science Warsaw/New York, 15 April 2021 1 / 64 Table of Contents Andrzej Stasiuk. An Introduction Literature of periphery Forms of periphery in the work of Stasiuk Biographical periphery Social periphery Political periphery Cultural periphery 2 / 64 Andrzej Stasiuk. An Introduction 3 / 64 Andrzej Stasiuk 4 / 64 USA Poland • la Pologne, c'est-à-dire nulle part (Alfred Jarry, Ubu the King, 1888) • Poland, "that is to say nowhere" 5 / 64 Andrzej Stasiuk bio Andrzej Stasiuk born on Sept., 25th, 1960 in Warsaw 6 / 64 Warsaw in the 1960. 7 / 64 Warsaw in the 1960. 8 / 64 Warsaw in the 1960. 9 / 64 Warsaw in the 1960. 10 / 64 Warsaw in the 1960. 11 / 64 Andrzej Stasiuk bio attended Professional High School of Car Factory in Warsaw 12 / 64 Andrzej Stasiuk bio 1985 anti-communist Freedom and Peace Movement 13 / 64 Andrzej Stasiuk literary debut (1989?) 14 / 64 Andrzej Stasiuk, Prison is hell These two words in English are one of the most frequ- ently performed tattoos in Polish prisons.1 1Andrzej Stasiuk, Prison is hell, Warsaw 1989? 15 / 64 Andrzej Stasiuk bio since 1990 publishing poetry and prose in Po prostu, bruLion, Czas Kultury, Magazyn Literacki, Tygodnik Powszechny and others 16 / 64 Andrzej Stasiuk in 1994 Andrzej Stasiuk in 1994: He doesn't have any special beliefs. Smokes a lot 17 / 64 Andrzej Stasiuk bio 1986 left Warsaw and settled in the mountains Low Beskids: Czarne 18 / 64 Low Beskids Czarne 19 / 64 Low Beskids Czarne 20 / 64 Beskid Niski - Czarne St. -
Diversity Report 2010 1 Diversity Report 2010 Literary Translation in Current European Book Markets
Diversity Report 2010 1 Diversity Report 2010 Literary Translation in Current European Book Markets. An analysis of authors, languages, and flows. Written by Miha Kovač and Rüdiger Wischenbart, with Jennifer Jursitzky and Sabine Kaldonek, and additional research by Julia Coufal. www.wischenbart.com/DiversityReport2010 Contact: [email protected] 2 Executive Summary The Diversity Report 2010, building on previous research presented in the respective reports of 2008 and 2009, surveys and analyzes 187 mostly European authors of contemporary fiction concerning translations of their works in 14 European languages and book markets. The goal of this study is to develop a more structured, data-based understanding of the patterns and driving forces of the translation markets across Europe. The key questions include the following: What characterizes the writers who succeed particularly well at being picked up by scouts, agents, and publishers for translation? Are patterns recognizable in the writers’ working biographies or their cultural background, the language in which a work is initially written, or the target languages most open for new voices? What forces shape a well-established literary career internationally? What channels and platforms are most helpful, or critical, for starting a path in translation? How do translations spread? The Diversity Report 2010 argues that translated books reflect a broad diversity of authors and styles, languages and career paths. We have confirmed, as a trend with great momentum, that the few authors and books at the very top, in terms of sales and recognition, expand their share of the overall reading markets with remarkable vigor. Not only are the real global stars to be counted on not very many fingers. -
“Powerlessness, Impotence, Astonishment, and the Need for an Immediate Lie” the Byproducts of Lopez Mausere Xawery Stańczyk
“Powerlessness, Impotence, Astonishment, and the Need for an Immediate Lie” The Byproducts of Lopez Mausere Xawery Stańczyk Abstract: The article focuses on the question of national, gender, and religious identity in the poetry and other writings of Wojciech Stamm, also known as Lopez Mausere and Gertruda Jarząbek. Mausere’s affiliation with the Polish Failures Club (Club der Polnischen Versager) in Berlin and the relationships between his biography and li- terature are examined as well. The author contends that Mausere’s concept of poetry as a genre similar to a joke, anecdote, mistake or deliberate deception, as well as his use of low, slang or colloquial registers of language, reflect Stamm’s belief that the carnivalized upside-down world is more real than the illusion produced by social roles, norms, statuses, hierarchies, and identities. Thus, failure to perform one’s role or normative identity might ultimately prove more creative and meaningful than the proper observance of prevalent social mores. Keywords: identity; failure; queer negativity; laughter; poetry; upside-down world In 1988, Totart, an alternative arts collective established two years prior and up to that point known primarily for a handful of scandals and provocative performances, whose efforts typically combined a variety of media and techniques, published Higiena. Przegląd Archeologiczny Metafizyki Społecznej [Hygiene: An Archeological Review of So- cial Metaphysics] – a guide to the alternative culture circles of the 1980s and their emanations, including Praffdata, the Orange Alternative (Pomarańczowa Alternatywa), the Alternative Society Movement (Ruch Społeczeństwa Alternatywnego), and Totart itself. The guide also featured a note on the “Zlali mi się do środka” [They Peed Inside Me] Poetry Group, which made up the poetry-oriented portion of the “transitory forma- tion”, the name Totart members gave their community to emphasize its shifting and ambiguous nature. -
Discourses About Central Europe in Hungarian and Polish Essayism
Discourses About Central Europe in Hungarian and Polish Essayism After 1989 By Andrzej Sadecki Submitted to Central European University History Department In partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts Supervisor: Balázs Trencsényi Second Reader: Maciej Janowski CEU eTD Collection Budapest, Hungary 2012 Copyright in the text of this thesis rests with the Author. Copies by any process, either in full or part, may be made only in accordance with the instructions given by the Author and lodged in the Central European Library. Details may be obtained from the librarian. This page must form a part of any such copies made. Further copies made in accordance with such instructions may not be made without the written permission of the Author CEU eTD Collection i Abstract The thesis traces the developments in the discourse about Central Europe following the peak of its popularity in the 1980s. First, it overviews the origins and various definitions of the concept. Then, it discusses the 1980s‟ discourse which lays ground for the further analysis. Finally, it examines a selection of essays representative for the post-1989 discourse written by Krzysztof Czyżewski, Péter Esterházy, Aleksander Fiut, Lajos Grendel, Csaba Gy. Kiss, Robert Makłowicz, Andrzej Stasiuk, and László Végel. The analysis is organized around three research questions: how do the authors employ the term of Central Europe, what features they attribute to the region and who do they perceive as significant others of Central Europe. The post-1989 essayism about Central Europe demonstrated several continuities and ruptures in comparison with the discourse of the 1980s. -
Intelligence Between the World Wars, 1919-1939 from AFIO's
Association of Former Intelligence Officers From AFIO's The Intelligencer 7700 Leesburg Pike, Suite 324 Journal of U.S. Intelligence Studies Falls Church, Virginia 22043 Web: www.afio.com , E-mail: [email protected] Volume 20 • Number 1 • $15 single copy price Spring/Summer 2013 ©2013, AFIO trafficked ports as well as principal economic centers from Berlin to Stockholm to Paris to London to New York and beyond. Despite the propaganda and the Guide to the Study of Intelligence post-1934 dispatch of German “tourists” to several continents, the Third Reich’s secret services were less effective in this work than their Japanese and Soviet counterparts. Intelligence Between The World Wars, 1919-1939 Popular Perceptions From popular culture of the time emerged some “A World Made Safe long lasting images of spies. Out of World War For Deaths of Democracy” I came the Mata Hari story, which purported to typify the seductive role of women in spying. — Referring to this period, Today’s use of “sexpionage” perpetuates that in the final chapter title myth. By the 1930s, the image of the real life in Richard W. Rowan’s 1937 book, The Story of Secret Service (p. 664) spy conducting surveillance out-of-doors in a trench coat, a garb first designed by a London clothier for British officers to wear over their by Douglas L. Wheeler, PhD uniforms in trench warfare, became an almost universal depiction of the spy. The term ”Fifth etween the end of World War I and the onset of Column,” originated in the Spanish Civil War World War II, many intelligence services grew (1936-1939) during the siege of Madrid.