New Testament Apocrypha from Wikipedia, the Free Encyclopedia (Redirected from New Testament Apocrypha)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

New Testament Apocrypha from Wikipedia, the Free Encyclopedia (Redirected from New Testament Apocrypha) New Testament apocrypha From Wikipedia, the free encyclopedia (Redirected from New Testament Apocrypha) New Testament Apocrypha Apostolic Fathers 1 Clement · 2 Clement Epistles of Ignatius Polycarp to the Philippians Martyrdom of Polycarp · Didache Barnabas · Diognetus The Shepherd of Hermas Jewish-Christian Gospels Ebionites · Hebrews · Nazarenes Infancy Gospels James · Thomas · Syriac · Pseudo-Matthew ·History of Joseph the Carpenter Gnostic Gospels Judas · Mary · Phillip · Truth · Secret Mark ·The Saviour Other Gospels Thomas · Marcion · Peter · Barnabas Apocalypse Paul · Coptic Paul Peter · Gnostic Peter Pseudo-Methodius · Thomas · Stephen 1 James · 2 James Epistles Apocryphon of James Epistula Apostolorum Corinthians to Paul · Pseudo-Titus Peter to Philip · Laodiceans Seneca the Younger · 3 Corinthians Acts Andrew · Barnabas · John · the Martyrs Paul · Paul & Thecla Peter · Peter & Andrew Peter & Paul · Peter & the Twelve Philip · Pilate · Thomas · Timothy Xanthippe, Polyxena, & Rebecca Misc Diatessaron Questions of Bartholomew Resurrection of Jesus Christ "Lost" Books Bartholomew · Cerinthus · Basilides · Mani Historical Edits Decretum Gelasianum Nag Hammadi library V T E The New Testament apocrypha are a number of writings by early Christians that give accounts of Jesus and his teachings, the nature of God, or the teachings of his apostles and of their lives. These writings often have links with the books generally regarded as "canonical" but Christian denominations disagree on which writings should be regarded as "canonical" and which are "apocryphal". Contents [hide] 1 Definition 2 History o 2.1 Development of the New Testament Canon o 2.2 Modern scholarship and translation 3 Gospels o 3.1 Canonical gospels o 3.2 Infancy gospels o 3.3 Jewish Christian gospels o 3.4 Non-canonical gospels o 3.5 Sayings gospels o 3.6 Passion gospels o 3.7 Harmonized gospels 4 Gnostic texts o 4.1 Dialogues with Jesus o 4.2 General texts concerning Jesus o 4.3 Sethian texts concerning Jesus o 4.4 Ritual diagrams 5 Acts 6 Epistles 7 Apocalypses 8 Fate of Mary 9 Miscellany 10 Fragments 11 Lost works 12 Close candidates for canonization 13 Evaluation 14 See also 15 References 16 External links Definition[edit] The word "apocrypha" means "things put away" or "things hidden" and comes from the Greek through the Latin. The general term is usually applied to the books that were considered by the church as useful, but not divinely inspired. As such, to refer to Gnostic writings as "apocryphal" is misleading since they would not be classified in the same category by orthodox believers. Often used by the Greek Fathers was the term antilegomena, or "spoken against", although some canonical books were also spoken against, such as the Apocalypse of John in the East. Often used by scholars is the term pseudepigrapha, or "falsely inscribed" or "falsely attributed", in the sense that the writings were written by an anonymous author who appended the name of an apostle to his work, such as in the Gospel of Peter or The Æthiopic Apocalypse of Enoch: almost all books, in both Old and New Testaments, called "apocrypha" in the Protestant tradition are pseudepigrapha. In the Catholic and Orthodox traditions, what are called the apocrypha by Protestants include thedeuterocanonical books: in the Catholic tradition, the term "apocrypha" is synonymous with what Protestants would call the pseudepigrapha, the latter term of which is almost exclusively used by scholars.[1] History[edit] Development of the New Testament Canon[edit] Main article: Development of the New Testament canon That some works are categorized as New Testament Apocrypha is indicative of the wide range of responses that were engendered in the interpretation of the message of Jesus of Nazareth. During the first several centuries of the transmission of that message, considerable debate turned on safeguarding its authenticity. Three key methods of addressing this survive to the present day: ordination, where groups authorize individuals as reliable teachers of the message; creeds, where groups define the boundaries of interpretation of the message; and canons, which list the primary documents certain groups believe contain the message originally taught by Jesus (in other words, the Bible). There was substantial debate about which books should be included in the canons. In general, those books that the majority regarded as the earliest books about Jesus were the ones included. Books that were not accepted into the canons are now termed apocryphal. Some of them were vigorously suppressed and survive only as fragments. The earliest lists of canonical works of the New Testament were not quite the same as modern lists; for example, the Book of Revelation was regarded as disputed by some Christians (see Antilegomena), while Shepherd of Hermas was considered genuine by others, and appears (after the Book of Revelation) in the Codex Sinaiticus. The works that presented themselves as "authentic" but that did not obtain general acceptance from within the churches are called New Testament Apocrypha. These are not accepted as canonical by most mainstream Christian denominations; only the Ethiopian Orthodox Church recognizes the Shepherd of Hermas, 1 Clement, Acts of Paul, and several Old Testament books that most other denominations reject, but it should be noted that this church does not adhere to an explicit canon.[citation needed] The Syriac Peshitta, used by all the various Syrian Churches, originally did not include 2 Peter, 2 John, 3 John, Jude and Revelation (and this canon of 22 books is the one cited by John Chrysostom (~347-407) and Theodoret (393-466) from the School of Antioch).[2] Western Syrians have added the remaining five books to their New Testament canons in modern times[2] (such as the Lee Peshitta of 1823). Today, the official lectionaries followed by the Malankara Syrian Orthodox Church and the East Syriac Chaldean Catholic Church, which is in communion with the Bishop of Rome, still only present lessons from the 22 books of the original Peshitta.[2] The Armenian Apostolic church at times has included the Third Epistle to the Corinthians, but does not always list it with the other 27 canonical New Testament books. This Church did not accept Revelation into its Bible until 1200 CE.[3] The New Testament of the Coptic Bible, adopted by the Egyptian Church, includes the two Epistles of Clement. Modern scholarship and translation[edit] English translations were made in the early 18th century by William Wake and by Jeremiah Jones, and collected in 1820 by William Hone's Apocryphal New Testament.[4] The series Ante-Nicene Fathers, vol. 8, contains translations by Alexander Walker.[5] New translations by M. R. James appeared in 1924, and were revised by J.K. Eliott in 1991, The Apocryphal New Testament. The "standard" scholarly edition of the New Testament Apocrypha in German is that ofSchneemelcher,[6] and in English its translation by Wilson (1991). Tischendorf and other scholars began to study New Testament apocrypha seriously in the 19th century and produce new translations. The texts of the Nag Hammadi library are often considered separately but the current edition of Schneemelcher also contains eleven Nag Hammadi texts.[7] Books that are known objectively not to have existed in antiquity are usually not considered part of the New Testament Apocrypha. Among these are the Libellus de Nativitate Sanctae Mariae (also called the "Nativity of Mary") and the Latin Infancy gospel. The latter two did not exist in antiquity, and they seem to be based on the earlier Infancy gospels.[citation needed] Gospels[edit] Main articles: Gospel and List of gospels Canonical gospels[edit] Four gospels came to be accepted as part of the New Testament canon. Gospel according to Matthew Gospel according to Mark Gospel according to Luke Gospel according to John Infancy gospels[edit] The rarity of information about the childhood of Jesus in the canonical gospels led to a hunger of early Christians for more detail about the early life of Jesus. This was supplied by a number of 2nd century and later texts, known as infancy gospels, none of which were accepted into the biblical canon, but the very number of their surviving manuscripts attests to their continued popularity. Most of these were based on the earliest infancy gospels, namely the Infancy Gospel of James (also called the "Protoevangelium of James") and Infancy Gospel of Thomas, and on their later combination into the Gospel of Pseudo-Matthew (also called the "Infancy Gospel of Matthew" or "Birth of Mary and Infancy of the Saviour"). The other significant early infancy gospels are the Syriac Infancy Gospel, the History of Joseph the Carpenter and the Life of John the Baptist. Jewish Christian gospels[edit] Main article: Jewish–Christian gospels The Jewish–Christian Gospels were gospels of a Jewish Christian character quoted by Clement of Alexandria, Origen, Eusebius, Epiphanius, Jerome and probablyDidymus the Blind.[8] Most modern scholars have concluded that there was one gospel in Aramaic/Hebrew and at least two in Greek, although a minority argue that there were only two, Aramaic/Hebrew and Greek.[9] None of these gospels survives today, but attempts have been made to reconstruct them from references in the Church Fathers. The reconstructed texts of the gospels are usually categorized under New Testament Apocrypha. The standard edition of Schneemelcher describes the texts of three Jewish–Christian gospels as follows:[10] 1) The Gospel of the Ebionites ("GE") – 7 quotations by Epiphanius. 2) The Gospel of the Hebrews ("GH") – 1 quotation ascribed to Cyril of Jerusalem, plus GH 2–7 quotations by Clement, Origen, and Jerome. 3) The Gospel of the Nazarenes ("GN") – GN 1 to GN 23 are mainly from Jerome; GN 24 to GN 36 are from medieval sources. Some scholars consider that the 2 last named are in fact the same source.[11] Non-canonical gospels[edit] Other documents entitled "gospels" came into existence in the second and third Christian centuries.
Recommended publications
  • Barnabas, His Gospel, and Its Credibility Abdus Sattar Ghauri
    Reflections Reflections Barnabas, His Gospel, and its Credibility Abdus Sattar Ghauri The name of Joseph Barnabas has never been strange or unknown to the scholars of the New Testament of the Bible; but his Gospel was scarcely known before the publication of the English Translation of ‘The Koran’ by George Sale, who introduced this ‘Gospel’ in the ‘Preliminary Discourse’ to his translation. Even then it remained beyond the access of Muslim Scholars owing to its non-availability in some language familiar to them. It was only after the publication of the English translation of the Gospel of Barnabas by Lonsdale and Laura Ragg from the Clarendon Press, Oxford in 1907, that some Muslim scholars could get an approach to it. Since then it has emerged as a matter of dispute, rather controversy, among Muslim and Christian scholars. In this article it would be endeavoured to make an objective study of the subject. I. BRIEF LIFE-SKETCH OF BARNABAS Joseph Barnabas was a Jew of the tribe of Levi 1 and of the Island of Cyprus ‘who became one of the earliest Christian disciples at Jerusalem.’ 2 His original name was Joseph and ‘he received from the Apostles the Aramaic surname Barnabas (...). Clement of Alexandria and Eusebius number him among the 72 (?70) disciples 3 mentioned in Luke 10:1. He first appears in Acts 4:36-37 as a fervent and well to do Christian who donated to the Church the proceeds from the sale of his property. 4 Although he was Cypriot by birth, he ‘seems to have been living in Jerusalem.’ 5 In the Christian Diaspora (dispersion) many Hellenists fled from Jerusalem and went to Antioch 6 of Syria.
    [Show full text]
  • THE NEW TESTAMENT APOCRYPHA and PSEUDEPIQRAPHA: a Guide to Publications, with Excursuses on Apocalypses by JAMES H
    THE NEW TESTAMENT APOCRYPHA AND PSEUDEPIQRAPHA: a guide to publications, with excursuses on apocalypses by JAMES H. CHARLESWORTH with James R. Mueller assisted by many, especially Amy-Jill Levine, Randall D. Chesnutt, and M. J. H. Charlesworth ATLA BIBLIOGRAPHY SERIES, MO. 17 The American Theological Library Association and The Scarecrow Press, Inc. Metuchen, N.J., and London • 1987 CONTENTS Editor's Foreword xiii Preface xv I. INTRODUCTION 1 A Report on Research 1 Description 6 Excluded Documents 6 1) Apostolic Fathers 6 2) The Nag Hammadi Codices 7 3) The Old Testament Pseudepigrapha 7 4) Early Syriac Writings 8 5) Earliest Versions of the New Testament 8 6) Fakes 9 7) Possible Candidates 10 Introductions 11 Purpose 12 Notes 13 II. THE APOCALYPSE OF JOHN—ITS THEOLOGY AND IMPACT ON SUBSEQUENT APOCALYPSES Introduction . 19 The Apocalypse and Its Theology . 19 1) Historical Methodology 19 2) Other Apocalypses 20 3) A Unity 24 4) Martyrdom 25 5) Assurance and Exhortation 27 6) The Way and Invitation 28 7) Transference and Redefinition -. 28 8) Summary 30 The Apocalypse and Its Impact on Subsequent Apocalypses 30 1) Problems 30 2) Criteria 31 3) Excluded Writings 32 4) Included Writings 32 5) Documents , 32 a) Jewish Apocalypses Significantly Expanded by Christians 32 b) Gnostic Apocalypses 33 c) Early Christian Apocryphal Apocalypses 34 d) Early Medieval Christian Apocryphal Apocalypses 36 6) Summary 39 Conclusion 39 1) Significance 39 2) The Continuum 40 3) The Influence 41 Notes 42 III. THE CONTINUUM OF JEWISH AND CHRISTIAN APOCALYPSES: TEXTS AND ENGLISH TRANSLATIONS Description of an Apocalypse 53 Excluded "Apocalypses" 54 A List of Apocalypses 55 1) Classical Jewish Apocalypses and Related Documents (c.
    [Show full text]
  • PAT101 Booklet.Pdf
    Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States PAT 102 NICENE AND POST NICENE FATHERS Servants’ Preparation Program 2007 ( TABLE OF CONTENTS ( • Introduction • The Beginnings of Liturgical Formulas and Canonical Legislation • The Apostolic Fathers • St. Clement of Rome • St. Ignatius of Antioch • St. Polycarp of Smyrna • The Epistle of Barnabas • Papias of Hierapolis • The "Shepherd" of Hermas • The Epistle to Diognetus • QUADRATUS 2 PAT 102 Nicene and Post Nicene Fathers © 2007 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States INTRODUCTION Patrology The word “Patrology” is derived from the Latin word “Pater” which means, “Father.” Patrology is the science, which deals with the life, acts, writings, sayings, doctrines and thoughts of the orthodox writers of the early church: 1) The life of the Fathers: In order to understand their writings and sayings, their lives and the environment in which they lived, must also be considered. 2) Their acts: The writings, sermons, dialogues, letters, etc. of the Fathers are inseparable from their own lives. Patrology’s message is to be sure of the authenticity of these acts scientifically, publishing them and translating them in modern languages. 3) More importantly is the discovery of the thoughts of the Fathers, their dogma, doctrines and concepts concerning God, man, church, salvation, worship, creation, the body, the heavenly life, etc. Patrology is the door through which we can enter into the church and attain her spirit, which affects our inner life, conduct and behavior. Through Patrology, the acts of the Fathers are transferred into living thoughts and concepts which are based on a sound foundation, without ignoring the world around us.
    [Show full text]
  • The Acts of Andrew from "The Apocryphal New Testament" M.R
    Acts of Andrew The Acts of Andrew From "The Apocryphal New Testament" M.R. James-Translation and Notes Oxford: Clarendon Press, 1924 Introduction We have no ancient record of the length of this book, as we had in the cases of John, Paul, and Peter (but I suspect it was the most prolix of all the five), and we have fewer relics of the original text than for those. We have, however, a kind of abstract of the whole, written in Latin by Gregory of Tours: and there are Greek Encomia of the apostle which also help to the reconstruction of the story. The Martyrdom (as in other cases) exists separately, in many texts. Max Bonnet has established the relations of these to each other: and J. Flamion has made a most careful study of all the fragments. The best specimen of the original text which we have is a fragment preserved in a Vatican MS., tenth- eleventh centuries, containing discourses of Andrew shortly before his passion. There are also a few ancient quotations. These Acts may be the latest of the five leading apostolic romances. They belong to the third century: C. A. D. 260? It was formerly thought that the Acts of Andrew and Matthias (Matthew) were an episode of the original romance: but this view has ceased to be held. That legend is akin to the later Egyptian romances about the apostles of which an immense number were produced in the fifth and later centuries. An abstract of them will be given in due course. The epitome by Gregory of Tours is considered by Flamion to give on the whole the best idea of the contents of the original Acts.
    [Show full text]
  • The Acts of John As a Gnostic Text Dr
    The Acts of John as a Gnostic text Dr. Pieter]. Lalleman label for everything not fully orthodox. The Acts of Thomas KEYWORDS: apostles, Peter, Paul, ideology, Gnostic, and Andrew on the other hand are more or less similar in Orthodox, Ephesus, Asia Minor, Smyrna, Artemis, the ideas that they express and they both represent a cer­ Docetism, cross, Old Testament tain form of Gnostic thinking, although not everybody agrees with this qualification. The Acts of John, in whichever way THE BIBLICAL book Acts of the Apostles has a title which we want to describe its theological ideas, has a position of its does not suit the contents, because the story focuses on just own among the extra-biblical Acts. a few apostles, mainly Peter and Paul. This is however, as we know, not Luke's fault, because the title of the book was added well after its writing. In any case, Christians who Text and order wanted to know what the other apostles had done and what The Acts of John was written in Greek but it has not been had happened to them needed to tum to other sources of preserved intact in its entirety. The church found it so hereti­ information. But even about the two principal characters of cal that it was placed on the index. Possession and copying Acts, Peter and Paul, much more could be told. To mention of it were forbidden. It is therefore very remarkable that the just one thing, in Acts their death is not described. Conse­ text was not completely lost, as with so many other texts quently, from the second century onwards these gaps in from the early church.
    [Show full text]
  • Female Identity and Agency in the Cult of the Martyrs in Late Antique North Africa
    Female Identity and Agency in the Cult of the Martyrs in Late Antique North Africa Heather Barkman Thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies In partial fulfillment of the requirements For admission to the degree of Doctorate of Philosophy in Religious Studies Department of Classics and Religious Studies Faculty of Arts University of Ottawa © Heather Barkman, Ottawa, Canada, 2016 ii Table of Contents Table of Contents ii Abstract iv Acknowledgements v Introduction 1 Outline of the Chapters 9 Identity, Agency, and Power: Women’s Roles in the Cult of the Martyrs 14 Methodology 14 i. Intermittent Identities 14 ii. Agency 23 iii. Power 28 Women’s Roles 34 Wife 35 Mother 40 Daughter 43 Virgin 49 Mourner 52 Hostess 56 Widow 59 Prophet 63 Patron 66 Martyr 71 Conclusion 75 Female Martyrs and the Rejection/Reconfiguration of Identities 78 Martyrdom in North Africa 80 Named North African Female Martyrs 87 i. Januaria, Generosa, Donata, Secunda, Vestia (Acts of the Scillitan Martyrs) 87 ii. Perpetua and Felicitas (Passion of Perpetua and Felicitas) 87 iii. Quartillosa (Martyrdom of Montanus and Lucius) 89 iv. Crispina (Passion of Crispina) 90 v. Maxima, Donatilla, and Secunda (Passion of Saints Maxima, Donatilla, and Secunda) 91 vi. Salsa (Passion of Saint Salsa) 92 vii. Victoria, Maria, and Januaria (Acts of the Abitinian Martyrs) 93 Private Identities of North African Female Martyrs 95 Wife 95 Mother 106 Daughter 119 Private/Public Identities of North African Female Martyrs 135 Virgin 135 Public Identities of North African Female Martyrs 140 Bride of Christ 141 Prophet 148 Imitator of Christ 158 Conclusion 162 Patrons, Clients, and Imitators: Female Venerators in the Cult of the Martyrs 166 iii Patron 168 Client 175 i.
    [Show full text]
  • Gospel of Thomas Is the Most Important Manuscript Discovery Ever Made
    Introduction For those interested in Jesus of Nazareth and the origins of Christianity, the Gospel of Thomas is the most important manuscript discovery ever made. Apart from the canonical scriptures and a few scattered sayings, the Gospel of Thomas is our only historically valuable source for the teach- ings of Jesus. Although it has been available in European languages since the 1950s, it is still subject to intense scrutiny and debate by biblical schol- ars. The Gospel of Thomas is roughly the same age as the canonical New Testament gospels, but it contains sayings of Jesus that present very dif- ferent views on religion and on the nature of humanity and salvation, and it thereby raises the question whether the New Testament’s version of Jesus’ teachings is entirely accurate and complete. In late 1945, an Egyptian peasant named Mohammed Ali al-Samman Mohammad Khalifa rode his camel to the base of a cliff, hoping to find fertilizer to sell in the nearby village of Nag Hammadi. He found, instead, a large sealed pottery jar buried in the sand. He feared it might contain a genie that would haunt or attack him, and he hoped it might contain a treasure. Gathering his courage, he smashed open the jar and discov- ered only a collection of twelve old books. Suspecting that they might have value on the antiquities market, he kept the books and eventually sold them for a small sum. The books gradually came into the hands of scholars in Cairo, Europe, and America. Today those books are known as the Nag Hammadi library, a collection that is generally considered to be the most important archaeological discovery of the twentieth cen- tury for research into the New Testament and early Christianity.
    [Show full text]
  • Epigraphic Bulletin for Greek Religion 1996
    Kernos Revue internationale et pluridisciplinaire de religion grecque antique 12 | 1999 Varia Epigraphic Bulletin for Greek Religion 1996 Angelos Chaniotis, Joannis Mylonopoulos and Eftychia Stavrianopoulou Electronic version URL: http://journals.openedition.org/kernos/724 DOI: 10.4000/kernos.724 ISSN: 2034-7871 Publisher Centre international d'étude de la religion grecque antique Printed version Date of publication: 1 January 1999 Number of pages: 207-292 ISSN: 0776-3824 Electronic reference Angelos Chaniotis, Joannis Mylonopoulos and Eftychia Stavrianopoulou, « Epigraphic Bulletin for Greek Religion 1996 », Kernos [Online], 12 | 1999, Online since 13 April 2011, connection on 15 September 2020. URL : http://journals.openedition.org/kernos/724 Kernos Kemos, 12 (1999), p. 207-292. Epigtoaphic Bulletin for Greek Religion 1996 (EBGR 1996) The ninth issue of the BEGR contains only part of the epigraphie harvest of 1996; unforeseen circumstances have prevented me and my collaborators from covering all the publications of 1996, but we hope to close the gaps next year. We have also made several additions to previous issues. In the past years the BEGR had often summarized publications which were not primarily of epigraphie nature, thus tending to expand into an unavoidably incomplete bibliography of Greek religion. From this issue on we return to the original scope of this bulletin, whieh is to provide information on new epigraphie finds, new interpretations of inscriptions, epigraphieal corpora, and studies based p;imarily on the epigraphie material. Only if we focus on these types of books and articles, will we be able to present the newpublications without delays and, hopefully, without too many omissions.
    [Show full text]
  • The Reception of Luke and Acts in the Period Before Irenaeus. Looking For
    Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament • 2. Reihe Herausgeber/Editor Jörg Frey Mitherausgeber / Associate Editors Friedrich Avemarie • Judith Gundry-Volf Martin Hengel • Otfried Hofius • Hans-Josef Klauck 169 Andrew Gregory The Reception of Luke and Acts in the Period before Irenaeus Looking for Luke in the Second Century Mohr Siebeck ANDREW GREGORY, born 1971; 2001 Doctor of Philosophy; currently Chaplain and Oakeshott Junior Research Fellow of Lincoln College, Oxford, and a member of the Theology Faculty of the University of Oxford. ISBN3-16-148086-4 ISSN 0340-9570 (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2. Reihe) Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliographie; detailed bibliographic data is available in the Internet at http://dnb.ddb.de. © 2003 J. C. B. Möhr (Paul Siebeck) Tubingen. This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that permitted by copyright law) without the publisher's written permission. This applies particularly to reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. The book was printed by Druckpartner Rübelmann GmbH in Hemsbach on non-aging paper and bound by Buchbinderei Schaumann in Darmstadt. Printed in Germany. for Katherine àvcv F|S OÙK Acknowledgements This monograph is the revised and expanded version of a thesis which was accepted for the degree of Doctor of Philosophy by the University of Oxford in November 2001. A number of institutions provided the financial support which enabled me to undertake this research, and I am glad to record my gratitude to them: the Arts and Humanities Research Board of the British Academy, which awarded me a Postgraduate Studentship in the Humanities; the Warden and Fellows of Keble College, Oxford, who elected me as Gosden Student and appointed me as Assistant Chaplain; and the Rector and Fellows of Lincoln College, Oxford who elected me to the Oakeshott Junior Research Fellowship and appointed me as Chaplain.
    [Show full text]
  • The Expansion of Christianity: a Gazetteer of Its First Three Centuries
    THE EXPANSION OF CHRISTIANITY SUPPLEMENTS TO VIGILIAE CHRISTIANAE Formerly Philosophia Patrum TEXTS AND STUDIES OF EARLY CHRISTIAN LIFE AND LANGUAGE EDITORS J. DEN BOEFT — J. VAN OORT — W.L. PETERSEN D.T. RUNIA — C. SCHOLTEN — J.C.M. VAN WINDEN VOLUME LXIX THE EXPANSION OF CHRISTIANITY A GAZETTEER OF ITS FIRST THREE CENTURIES BY RODERIC L. MULLEN BRILL LEIDEN • BOSTON 2004 This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mullen, Roderic L. The expansion of Christianity : a gazetteer of its first three centuries / Roderic L. Mullen. p. cm. — (Supplements to Vigiliae Christianae, ISSN 0920-623X ; v. 69) Includes bibliographical references and index. ISBN 90-04-13135-3 (alk. paper) 1. Church history—Primitive and early church, ca. 30-600. I. Title. II. Series. BR165.M96 2003 270.1—dc22 2003065171 ISSN 0920-623X ISBN 90 04 13135 3 © Copyright 2004 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. printed in the netherlands For Anya This page intentionally left blank CONTENTS Preface ........................................................................................ ix Introduction ................................................................................ 1 PART ONE CHRISTIAN COMMUNITIES IN ASIA BEFORE 325 C.E. Palestine .....................................................................................
    [Show full text]
  • FATHERS Church
    FOC_TPages 9/12/07 9:47 AM Page 2 the athers Fof the Church A COMPREHENSIVE INTRODUCTION HUBERTUS R. DROBNER Translated by SIEGFRIED S. SCHATZMANN with bibliographies updated and expanded for the English edition by William Harmless, SJ, and Hubertus R. Drobner K Hubertus R. Drobner, The Fathers of the Church Baker Academic, a division of Baker Publishing Group, © 2007. Used by permission. _Drobner_FathersChurch_MiscPages.indd 1 11/10/15 1:30 PM The Fathers of the Church: A Comprehensive Introduction English translation © 2007 by Hendrickson Publishers Hendrickson Publishers, Inc. P. O. Box 3473 Peabody, Massachusetts 01961-3473 ISBN 978-1-56563-331-5 © 2007 by Baker Publishing Group The Fathers of the Church: A Comprehensive Introduction, by Hubertus R. Drobner, withPublished bibliographies by Baker Academic updated and expanded for the English edition by William Harmless,a division of SJ, Baker and Hubertus Publishing Drobner, Group is a translation by Siegfried S. Schatzmann ofP.O.Lehrbuch Box 6287, der Grand Patrologie. Rapids,© VerlagMI 49516-6287 Herder Freiburg im Breisgau, 1994. www.bakeracademic.com All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any Baker Academic paperback edition published 2016 formISBN or978-0-8010-9818-5 by any means, electronic or mechanical, including photocopying, record- ing, or by any information storage and retrieval system, without permission in writingPreviously from published the publisher. in 2007 by Hendrickson Publishers PrintedThe Fathers in the of Unitedthe Church: States A ofComprehensive America Introduction, by Hubertus R. Drobner, with bibliographies updated and expanded for the English edition by William Harmless, SecondSJ, and PrintingHubertus — Drobner, December is a 2008 translation by Siegfried S.
    [Show full text]
  • Nag Hammadi, Gnosticism and New Testament Interpretation
    Grace Theological Journal 8.2 (1987) 195-212 Copyright © 1987 by Grace Theological Seminary. Cited with permission. NAG HAMMADI, GNOSTICISM AND NEW TESTAMENT INTERPRETATION WILLIAM W. COMBS The Gnostic heresy alluded to in the NT and widely repudiated by Christian writers in the second century and after has been in- creasingly studied in the last forty years. The discovery in upper Egypt of an extensive collection of Gnostic writings on papyri trans- formed a poorly known movement in early Christianity into a well documented heresy of diverse beliefs and practices. The relationship of Gnosticism and the NT is an issue that has not been resolved by the new documents. Attempts to explain the theology of the NT as dependent on Gnostic teachings rest on ques- tionable hypotheses. The Gnostic redeemer-myth cannot be docu- mented before the second century: Thus, though the Gnostic writings provide helpful insight into the heresies growing out of Christianity, it cannot be assumed that the NT grew out of Gnostic teachings. * * * INTRODUCTION STUDENTS of the NT have generally been interested in the subject of Gnosticism because of its consistent appearance in discussions of the "Colossian heresy" and the interpretation of John's first epistle. It is felt that Gnosticism supplies the background against which these and other issues should be understood. However, some who use the terms "Gnostic" and "Gnosticism" lack a clear understanding of the movement itself. In fact, our knowledge of Gnosticism has suffered considerably from a lack of primary sources. Now, however, with the discovery of the Nag Hammadi (hereafter, NH) codices, this void is being filled.
    [Show full text]