Biblioteka Stradanja I Otpori 5

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Biblioteka Stradanja I Otpori 5 BIBLIOTEKA STRADANJA I OTPORI 5 £ # 4 INSTITUT ZA SAVREMENU ISTORIJU STRADANJA I OTPORI Projektni savet Tahir Abdulji, Fahrija Ajanović, Života Anić, clr Zdravko Antonić, Trajko Atanasov, Ohrad Benderać, dr Rajko Đurić, dr Tone Ferenc, dr Venceslav Glišić, Milorad Gončin, mr Slavica Hrečkovski, Dušan Ivanović, Desanka Jovanović, dr Petar Kačavenda, Svetozar Krunić, Savo Martinović, Filimena Mihailova, Dragan Nikolovski, Zdravko Njezić, Tone Turnher (predsednik), dr Gojko Vezmar, Miroslav Vitorović, dr Đuro Vujović, dr Slavko Vukčević, Darinka Zimić, dr Nikola Zivković (rukovodilac projekta) Redakcija Dušan Azanjac, j Sonja Bozanović (sekretar), akad. prof. dr Rudi Dehijađi, dr Sergije Dimitrijević, \ Milan Filipčič, puk. Anton Miletić, dr Slobodan Milošević, Dorđe Momčilović (predsednik), Tomislav Novak, dr Nikola Popović, dr Vuk Vinaver Urednik Dr Petar Kačavenda Recenzenti Dr Venceslav Glišić Akad. prof. dr Andrej Mitrović YU ISBN 86-7403-028-9 U FINANSIRANJU OVE KNJIGE UCESTVOVALA JE I REPUBLlCKA ZAJEDNICA NAUKE SRBIJE DRAGOLJUB M. KOČIĆ JUGOSLOVENI U KONCENTRACIONOM LOGORU BUHENVALD 1941 - 1945 ISI INSTITUT ZA SAVREMENU ISTORIJU Beograd, 1989. CIP — KaTaAorH3auHja y iiy6AiiKaunjii HapoAHa GnSAiioTeKa CpGnje, BeorpaA 940.547.2(430) KOMHR, AparoA>YG M. Jugosloveni u koncentracionom logoru Buhenvald: 1941—1945 / Dragoljub M. Kočić. — [1. izđ.]. — Beograd: Institut za savre- menu istoriju, 1989. — 260 str. ; 22 cm. — (Biblioteka Strađanja i otpori ; 5) ISBN 86-7403-028-9 nK: a. ByxeiiBaAA (KoimeiiTpaHHOHH Aorop) PREDGOVOR Dela istoričara široj javnosti postaju poznata tek oncla kad se događaj koji obrađuju aktualizuje, zbog obeležavanja godišnjica, potreba dnevne politike, dokazivanja određenih prava ili nekih drugih razloga. Tako, mnoga vredna dela is- toričara ostaju potpuno nepoznata izvan uskog kruga struč- njaka koji se bave tom problematikom. Istoričar najčešće nije u prilici da bira temu i predmet svoga istraživanja, već mu je ona zadata u okviru određenog projekta, što njegov zada- tak čini još složenijim i utoliko i odgovornijim. Zato takva dela zaslužuju znatno veću pažnju no što im se danas iska- zuje. U takva dela mogu se svrstati mnoge knjige iz obimne biblioteke koju je poslednjih godina objavio Institut za sa- vremenu istoriju, pa i one koje su, kao i ova monografija, na- pisane u okviru projekta „Jugosloveni u fašističkim logorima, zatvorima i pokretima otpora drugih zemalja". Naša znanja o Jugoslovenima u Buhenvaldu bila su do pojave ove monografije, sasvim maglovita, jer su se zasnivala na oskudnim podacima, uglavnom iskazima preživelih inter- niraca. Autor je imao zadatak da utvrdi broj Jugoslovena u tom logoru i da razjasni okolnosti u vezi sa njihovom sudbi- nom. Taj osnovni i najvažniji zadatak Dragoljub Kočić je u potpunosti ispunio. Utvrdio je da je u Buhenvaldu bilo oko 4300 Jugoslovena, što je znatno više no što se pretpostavljalo. Za većinu interniraca prikupio je osnovne podatke: mesto ro- đenja, logorski broj, vreme dolaska u logor, transporta u spolj- ne komande, druge iogore itd. Na žalost, ti podaci su u knjizi, zbog ograničenog obima svedeni na registar sa minimalnim brojem podataka. Novi i do sada nepoznati podaci odnose se i na 400 Ju- goslovena, ratnih zarobljenika koji su u decembru 1944. do- 5 vedeni u logor i transportovani u spoljnu komandu S III Ord- ruf, gde su skoro svi izginuli. Prikupljajući građu za monografiju Kočić je zabeležio sećanja oko 40 preživelih interniraca koja predstavljaju sve- dočanstva svoje vrste i obuhvataju vrcme od 1941. do 1945. godine. Autor je ta sećanja uslovno nazvao Zapisima, ali ona su znatno drukčija od običnog beleženja događaja i zaslužuju da budu objavljena kao posebna knjiga. Ova monografija ipak ne pretenduje da o zadatoj temi daje konačni sud, što ističe i sam pisac. Naprotiv, ona je i dalje otvorena knjiga koja će se i još dugo dopunjavati. Urednik 6 UVOD Pitanje Jugoslovena u nacističkim i fašističkim logorima, zatvorima i pokretima otpora drugih zemalja ostalo je sve do danas na marginama našc istoriografije. O logorima izvan granica naše zemlje pisalo se veoma malo. Za to je postojao niz objektivnih okolnosti, nc samo zbog problema koji su dobili prioritet, već i zbog vremenske distance, koja je mora- la proteći da bi se svestranije i objektivnije sagledale sve okolnosti koje su dovele do pojave najmračnijeg poretka u istoriji, kao i pristupačnosti istorijskoj građi u arhivima, koji tek u naše vreme postaju otvoreni za naučnu javnost. Za svestraniji naučni prilaz i uopšte pokretanje pitanja oko utvrđivanja sudbine stotina hiljada Jugoslovena, što osta- više kosti u kazamatima i na stratištima širom Evrope, mo- žemo zahvaliti Zajednici institucija za izučavanje novije is- torije naroda Jugoslavije (Institut za savremenu istoriju — Beograd, Muzej revolucije naroda Jugoslavije — Beograd i Sa- vez udruženja boraca narodnooslobodilačkog rata i revolucije Jugoslavije), kao i brojnim drugim institucijama koje su obez- bedile sredstva za ovaj veliki i složeni poduhvat. Deo toga projekta je i ova monografija o Jugoslovenima u koncentra- cionom logoru Buhenvald (Buchenwald). Problem izvora utoliko je veći jer su nacisti 4. aprila 1945. godine uništili sve dokumente koji su mogli najautentič- nije svedočiti o njihovim zločinima, što je inače bila njihova praksa u svim logorima. Ipak, tragovi zločina nisu bili time uklonjeni. Strpljivim slaganjem mozaika mogućno je rekon- struisati istoriju zloglasnog logora Buhenvald i zbivanja u njemu. Deo dokumentacije je sačuvan u pisarnici zatočenika, te su oni na osnovu te dokumentacije i ličnih sećanja odmah po oslobođenju logora pristupili pisanju izveštaja na osnovu 7 kojih je nastao Izveštaj Međunarodnog logorskog komiteta (MLK) Buhenvald (Bericht des internationalen Lagerkomi- tees Buchenvvald). Sastavljači navode da Izveštaj sadrži više od stotinu pojedinačnih izveštaja koje su napisali „odgovorni antifašistički borci".1 Godine 1945. Izveštaj MLK štampan je u Vajmaru (Weimar) i poslužio jc kao osnova za pisanje svih važnijih istoriografskih dela o Buhenvaldu. U sedam poglavlja prikazana je veoma jasna slika zbivanja u logoru od njego- vog osnivanja do oslobođenja. Drugo izdanje ove knjige izašlo je u Beču 1946. godine, a prošireno izdanje štampano u Vaj- maru 1949. godine sa naslovom Koncentracioni logor Buhcn- vald — Izveštaj Međunarodnog logorskog komiteta. Kratak zbornik odabranih dokumenata o nacističkim lo- gorima objavljen je u Berlinu 1958. godine SS na delu (SS im Einsatz — Eine Dokumentation iiber die Verbrechen der SS). Koncentracioni logor Buhenvald zastupljen je dokumentima o osnivanju, zatim onima koji se odnose na promene (reorga- nizaciju) i nekolikim svedočanstvima o zločinima u logoru. Najkompletniju zbirku dokumenata i izveštaja pred- stavlja izdanje Međunarodnog komiteta Buhenvald i Komiteta boraca antifašističkog pokreta otpora Nemačke Demokratske Republike: ,,Buhenvald — Opomena i obaveza — Dokumenti i izveštaji" (Buchemvald — Mahnung und Verpflichtung — Dokumente und Berichte). Za dublje upoznavanje prilika u logoru ova zbirka je nezaobilazna, ali Jugosloveni su u njoj za- stupljeni na neznatnom prostoru, nepunih šest strana. To je, zapravo, izveštaj pod naslovom „Jugosloveni u koncentracio- nom logoru Buhenvald", napisan 1957. godine za potrebe re- dakcije Zbornika. Ovaj kratki izveštaj je bio prvi ozbiljniji rad do tada napisan o Jugoslovenima u Buhenvaldu. Izveštaj je napisao dr Rudi Supek, koji je predstavljao jugoslovenske internirce u međunarodnoj redakciji. U izveštaju je spomenu- to ukupno deset imena, uključujući i autora. Izveštaj Jugo- slovena nalazi se na poslednjem mestu u Zborniku. Izvan ovog „zvaničnog" dela Zbornik najvećim delom donosi izveš- taje pojedinaca, svedoka o zbivanjima u logoru. Jedini Jugo- sloven čije je svedočenje ušlo u Zbornik je Alojz Saračević. 1 Bericht des internationalen Lagerkoniitees Buchenwald, Wei- mar 1946 (u daljem tekstu: Berichl des ILK), str. 5. Njegov izveštaj dat je povodom dolaska u logor 400 Jugoslo- vena, ratnih zarobljenika. Deset dana po oslobođenju (21. aprila 1945) u Buhenvald je stigla britanska parlamentarna delegacija, koja je Parla- mentu podnela izveštaj o boravku u logoru. Izveštaj je pub- likovan i u izvesnoj meri može da posluži kao važno svedo- čanstvo. U Dahauu je 1947. godinc izdata kraća brošura doku- menata na engleskom jeziku Koncentracioni logor Buhenvald (The Buchenvvald case). U brošuri su optužnice protiv glav- nih zločinaca, te i ona predstavlja važan izvor za izučavanje prilika u koncentracionom logoru. I pored navedenih ograničenja koja su istraživačima sta- jala na putu, u svetu su do danas napisane čitave biblioteke knjiga o Buhenvaldu. Sastavljene su i obimne bibliografije: Bibliografija Buhenvald — literatura, (Bibliographie der Bu- chenwald — Literatur) koja sadrži knjige objavljene do 1958. godine, među kojima preovlađuju knjige sećanja, literarni ra- dovi (romani) bivših zatočenika iz Buhenvalda, pisani na ne- mačkom jeziku, disertacije sa temom o Buhenvaldu, rasprave i članci iz raznih časopisa i literatura objavljena na drugim jezicima. Bibliografija u knjizi Buhenvald — opomena i oba- veza obuhvata sve knjige objavljene o Buhenvaldu do 1959. godine. Mi ćemo, ipak, uzaludno tražiti Jugoslovene ili bar pot- punije podatke o njima u svim ovim knjigama, jer njih jed- nostavno nema ili se o njima samo uzgred govori. Jugoslo- veni su u odnosu na druge narode u Buhenvaldu činili ma- njinu, iako su u radu Međunarodnog logorskog komiteta, iz- gradnji ilegalne vojne organizacije kao i u samom oslobođenju logora
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Pagina 1 Di 40 09/12/2014
    Pagina 1 di 40 Print Bluetongue, Serbia Close Information received on 04/11/2014 from Dr Budimir Plavšić, Head, Animal Health Department Veterinary Directorate, Ministry of Agriculture and Environmental Protection, Belgrade, Serbia Summary Report type Follow-up report No. 3 Date of start of the event 30/08/2014 Date of pre-confirmation of the 03/09/2014 event Report date 04/11/2014 Date submitted to OIE 04/11/2014 Reason for notification Reoccurrence of a listed disease Date of previous occurrence 2002 Manifestation of disease Clinical disease Causal agent Bluetongue virus Serotype 4 Nature of diagnosis Clinical, Laboratory (basic), Laboratory (advanced) This event pertains to the whole country Immediate notification (04/09/2014) Follow-up report No. 1 (21/09/2014) Related reports Follow-up report No. 2 (18/10/2014) Follow-up report No. 3 (04/11/2014) Follow-up report No. 4 (04/12/2014) New outbreaks (300) Outbreak 1 (3920) Prolom, Kursumlija, Toplicki, SRBIJA Date of start of the outbreak 09/09/2014 Outbreak status Continuing (or date resolved not provided) Epidemiological unit Backyard Species Susceptible Cases Deaths Destroyed Slaughtered Affected animals Cattle 6 0 0 0 0 Sheep 29 4 3 0 0 Outbreak 2 (04469) Ševica, Kucevo, Branicevski, SRBIJA Date of start of the outbreak 13/09/2014 Outbreak status Continuing (or date resolved not provided) Epidemiological unit Backyard Species Susceptible Cases Deaths Destroyed Slaughtered Affected animals Sheep 5 1 0 0 0 Outbreak 3 (04226) Kruscica, Bela Crkva, Juznobanatski, SRBIJA Date of start
    [Show full text]
  • Подкласс Exogenia Collin, 1912
    Research Article ISSN 2336-9744 (online) | ISSN 2337-0173 (print) The journal is available on line at www.ecol-mne.com Contribution to the knowledge of distribution of Colubrid snakes in Serbia LJILJANA TOMOVIĆ1,2,4*, ALEKSANDAR UROŠEVIĆ2,4, RASTKO AJTIĆ3,4, IMRE KRIZMANIĆ1, ALEKSANDAR SIMOVIĆ4, NENAD LABUS5, DANKO JOVIĆ6, MILIVOJ KRSTIĆ4, SONJA ĐORĐEVIĆ1,4, MARKO ANĐELKOVIĆ2,4, ANA GOLUBOVIĆ1,4 & GEORG DŽUKIĆ2 1 University of Belgrade, Faculty of Biology, Studentski trg 16, 11000 Belgrade, Serbia 2 University of Belgrade, Institute for Biological Research “Siniša Stanković”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 3 Institute for Nature Conservation of Serbia, Dr Ivana Ribara 91, 11070 Belgrade, Serbia 4 Serbian Herpetological Society “Milutin Radovanović”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 5 University of Priština, Faculty of Science and Mathematics, Biology Department, Lole Ribara 29, 38220 Kosovska Mitrovica, Serbia 6 Institute for Nature Conservation of Serbia, Vožda Karađorđa 14, 18000 Niš, Serbia *Corresponding author: E-mail: [email protected] Received 28 March 2015 │ Accepted 31 March 2015 │ Published online 6 April 2015. Abstract Detailed distribution pattern of colubrid snakes in Serbia is still inadequately described, despite the long historical study. In this paper, we provide accurate distribution of seven species, with previously published and newly accumulated faunistic records compiled. Comparative analysis of faunas among all Balkan countries showed that Serbian colubrid fauna is among the most distinct (together with faunas of Slovenia and Romania), due to small number of species. Zoogeographic analysis showed high chorotype diversity of Serbian colubrids: seven species belong to six chorotypes. South-eastern Serbia (Pčinja River valley) is characterized by the presence of all colubrid species inhabiting our country, and deserves the highest conservation status at the national level.
    [Show full text]
  • Life in Transition Survey II
    Life in Transition Survey II DRAFT Technical Report June 2011 Legal notice © 2011 Ipsos MORI – all rights reserved. The contents of this report constitute the sole and exclusive property of Ipsos MORI. Ipsos MORI retains all right, title and interest, including without limitation copyright, in or to any Ipsos MORI trademarks, technologies, methodologies, products, analyses, software and know-how included or arising out of this report or used in connection with the preparation of this report. No license under any copyright is hereby granted or implied. The contents of this report are of a commercially sensitive and confidential nature and intended solely for the review and consideration of the person or entity to which it is addressed. No other use is permitted and the addressee undertakes not to disclose all or part of this report to any third party (including but not limited, where applicable, pursuant to the Freedom of Information Act 2000) without the prior written consent of the Company Secretary of Ipsos MORI. Contents 1. Introduction ................................................................................ 2 1.1. Background and history ....................................................................... 2 1.2. Structure of this report ......................................................................... 2 1.3. Key specifications ................................................................................ 3 2. Questionnaire development and piloting ................................. 5 2.1 Introduction ..........................................................................................
    [Show full text]
  • In Evit Mediu
    ACADEMIA REPUBLICII POPULARE ROMINE COMISIA PENTRU STUDIUL FORMARII LIMBIIT POPORULUI ROMIN II VLAHH NORDVLPENINDSVIEIBALCANICE INEVIT MEDIU DE SILVIU DRAGOMIR EDITURA ACADEMIEI REPUBLICII POPULARE ROMINE www.dacoromanica.ro VLAHII NORD'ULPENINDILEI BALCANICE iN EVUL MEDIIT - www.dacoromanica.ro ACADEMIA REPUBLICII POPITLARE ROMINE COMISIA PENTRU STUDIUL FORMARIT LIMBIII POPORULUT ROMIN II V A II I I NORMPENINDSTLEIBALCANICE iN EVUL MEDIU DE SILVIU DRAGOMIR EDITURA ACADEMIEI RE.PUBLICII POPULARE ROMINE 1959 www.dacoromanica.ro CUIINT INAINTE Obiectul cercetdrilor de fald il constituie incercarea dea stringe intr-un manunchi Fi de a interpreta unitar fi critictoate ftirile din evul mediu privitoare la vlahii din jumatatea nordicet a Peninsulei Balcanice, care se dovedese a li urmalsii vechii populatii traco-ilirice, romanizata piliet la inceputul secolului al faptelea. Relueim astfel unele preocupdri care acum peste trei decenii in urmd 8-au concretizat intr-o serie de studii mai miei. Intregindu-le f i punindu-le de aeord cu rezultatele cercetarilor mdi noi, am ajuns in multe puncte la peireri diferite de eele exprimate atunci. Am cautat inainte de toate sa spores() informaga fi sd cuprind in raza cereeteirii tot ce a reufit set produca, in ultimele decenii, ftiima popoa- relor invecinate din sudul Duneirii. Sintem nevoiti ins& a marturisi di exista domenii uncle mijloacele noastre de explorare s-au dovedit neindes- tulettoare. De aceea capitolul privitor la vlahii din Bulgaria il considerdm doar ea o incercare de a evada din labirintul polemicelor nesfirfite fi de a stabili ceea ce intereseaza inainte de toate ftiinta noastra istoricei. Din acelafi motiv am renuntat de a expune aici rezultatul studiului intreprins in ce prive8te toponimia8i,onomastica din regiunea dintre Timoc ri Morava.
    [Show full text]
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 1 23/06/2017 2 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES - Greenhouse
    [Show full text]
  • Gender Disaggregated Data - Western Balkans
    GENDER DISAGGREGATED DATA - WESTERN BALKANS STATISTICAL REPORTS 2005 - 2013 TABLE OF CONTENTS & REVISION HISTORY 1 CONTENTS 1. REVISION HISTORY ______________________________________________________________ 5 2. PROJECT OVERVIEW _____________________________________________________________ 1 2.1. The project objective _________________________________________________________ 1 2.2. Target areas ________________________________________________________________ 1 2.3. Data source ________________________________________________________________ 1 2.4. Data quality issues ___________________________________________________________ 1 2.5. Detailed data analysis ________________________________________________________ 2 3. APPROACH USED _______________________________________________________________ 3 4. RECOMMENDATIONS ___________________________________________________________ 12 4.1. Federation of Bosnia and Herzegovina __________________________________________ 12 4.2. Republika Srpska ___________________________________________________________ 12 4.3. Republic of Kosovo __________________________________________________________ 13 4.4. Albania ___________________________________________________________________ 13 4.5. Serbia ____________________________________________________________________ 13 4.6. FYR Macedonia ____________________________________________________________ 14 4.7. Montenegro _______________________________________________________________ 14 5. FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA ________________________________________
    [Show full text]
  • Investment Opportunities Invest Croatia
    CATALOGUE OF INVESTMENT OPPORTUNITIES OPPORTUNITIES OF INVESTMENT CATALOGUE INVEST CROATIA. INVEST INVEST CROATIA. CATALOGUE OF INVESTMENT OPPORTUNITIES investcroatia.gov.hr 5070 sayılı kanun gereğince güvenli elektronik imza ile imzalanmıştır. ID:3133516672021215162222. Bu kod ile http://evrak.tim.org.tr/ adresinden doğrulayabilirsiniz. ENG_naslovnica.indd 1 21/12/20 10:37 INVEST CROATIA. CATALOGUE OF INVESTMENT OPPORTUNITIES 5070 sayılı kanun gereğince güvenli elektronik imza ile imzalanmıştır. ID:3133516672021215162222. Bu kod ile http://evrak.tim.org.tr/ adresinden doğrulayabilirsiniz. TABLE OF CONTENTS 1. PROFILES OF INSTITUTIONS 7 Ministry of Economy and Sustainable Development 8 HAMAG-BICRO Croatian Agency for SMEs, Innovation and Investments 9 CCE Croatian Chamber of Economy 10 HOK Croatian Chamber of Trades and Crafts 11 2. STATE-OWNED PORTFOLIO 12 TOURISM PROJECTS REAL ESTATE Aqua Park Zelina 14 Bajeri Recreational Centre 15 Center for Culture of Health 16 Esterházy Castle 17 Former Hotel Krvavica 18 Fortification Brod Hotel 19 Hospitality - Tourism Project TEF 20 Hotel Josipova Kupelj 21 Hotel Sport 22 Hotel & Sports Recreational Centre Vegeška 23 Inspirit Fantasy Park 24 Jarki Camp 25 Jupiter Spa Hotel 26 Larun Golf Resort 27 Project Hidrobaza 28 Project Jurjeva Luka 29 Project Kumrovec 30 Project Muzil 31 Project Saccorgiana 32 Recreational-entertainment zone Novi Vinodolski 33 Rimska Šuma Hotel 34 INFRASTRUCTURE PROJECTS Cable Car Učka 35 Data Center Deanovec 36 Gate of Zadar 37 Industrial and Logistics Zone Kutina 38 Multi-Purpose Observation Tower Sljeme 39 Port of Ploče 40 Port of Slavonski Brod 41 Port of Slavonski Brod - Liquid Cargo Terminal 42 Port of Slavonski Brod - Shipyard for Servicing Ships 43 Port of Slavonski Brod - Terminal for Hazardous Goods 44 Project Biokovo - Sv.
    [Show full text]
  • Godišnji Izveštaj O Poslovanju Za 2013.God
    Na osnovu člana 50. Zakona o tržištu kapitala („Sl. glasnik RS“ br. 31/2011) i odredbi Pravilnika o sadržini, formi i načinu objavljivanja godišnjih, polugodišnji i kvartalnih izveštaja („Sl. glasnik RS“ br. 14/2012), TP“INEX SOKOLICA“AD PRIJEPOLJE iz Prijepolja MB: 07270640, šifra delatnosti: 4719 objavljuje sledeći: GODIŠNJI IZVEŠTAJ JAVNOG DRUŠTVA Period izveštavanja: 01.01.2013 do 31.12.2013. godine POSLOVNO IME: AD OREOVICA MATIČNI BROJ: 17342118 POŠTANSKI BROJ I MES TO: 12370 ALEKSANDROVAC ULICA I BROJ: OREOVICA ADRESA ELEKTRNOSKE P OŠTE: [email protected] INTERNET ADRESA: KONSOLIDOVANI/POJEDI NAČNI PODACI: USVOJENI ( da ili ne ) NE DRUŠTVA SUBJEKTA KON SOLIDACIJE: SEDIŠTE: MATIČNI BROJ: USVOJENI ( da ili ne ) OSOBA ZA KONTAKT: JAGODA OBRADOVIĆ TELEFON: 012258255 FAKS: 012258070 ADRESA ELEKTRNOSKE P OŠTE: [email protected] PREZIME I IME OSOBE OVLAŠĆENE ZA MILORADOVIĆ ŽIVORAD ZASTUPANJE: NAPOMENE UZ FINANSIJSKE IZVEŠTAJE NA DAN 31.12.2013. GODINE 1. OPŠTI PODACI I DELATNOST 1.1. OSNOVNI PODACI O DRUŠTVU Pun naziv društva: AKCIONARSKO DRUŠTVO KLANICA OREOVICA , OREOVICA , ŽABARI Skraćeni naziv društva: AD “OREOVICA“ Sedište:Oreovica Oblik organizovanja: Akcionarsko društvo Matični broj:17342118 Šifra delatnosti:1011 Otkup stoke, klanje, obrada i prodaja mesa na veliko i malo. PIB:101580463 Veličina:Malo pravno lice Prosečan broj radnika u 2013. godini:30 Zakonski zastupnik:Miloradovic živorad Odgovorno lice za sastavljanje finansijskih izveštaja za 2013. godinu: Obradovic Jagodinka 1.2. ISTORIJAT DRUŠTVA Privredno društvo “OREOVICA” a.d., Oreovica, je akcionarsko društvo. Društvo je osnovano 04.11.2004. godine. Promena pravnog statusa preduzeća registrovana je kod Agencije za privredne registre u Beogradu, Rešenjem broj BD 4996/2005. od 27.08.2005.
    [Show full text]
  • Republika Srpska Tuguje
    IGOR RADOJI^I] O POSQEDWEM ISPRA]AJU MILANA JELI]A SAHRANA SUTRA U MODRI^I PREDSJEDNIK Republike Srp- lana Jeli}a, a jedan sat kasnije kolo- ku}e predsjednika Jeli}a, koji }e ske Milan Jeli}, koji je iznenada na sa kov~egom krenu}e putnim prav- predvoditi wegovo preosve{tenstvo, preminuo u nedjequ, bi}e sahrawen cem Bawa Luka - Prwavor - Derven- vladika zvorni~ko-tuzlanski Vasi- sutra, 3. oktobra, u 14 ~asova na Grad- ta - [e{lije - Modri~a - najavio je lije. skom grobqu u Modri~i, saop{tio je Radoji~i}. Prema najavi, na sahrani Milana ju~e novinarima predsjednik Odbo- On je dodao da }e u Kulturnom ce- Jeli}a govori}e srpski ~lan Predsje- ra za sahranu Igor Radoji~i}. ntru Modri~e - u vremenu od 16 do 19 dni{tva BiH Neboj{a Radmanovi}, On je precizirao da }e danas - od ~asova - tako|e biti omogu}eno svi- premijer Republike Srpske i pred- 9 do 12 ~asova - gra|anima Bawe Lu- ma koji to budu htjeli, da se u mimo- sjednik SNSD-a Milorad Dodik i ke biti omogu}en mimohod pored odra hodu oproste od predsjednika Repu- predsjedavaju}i Savjeta ministara Bawa Luka Godina LXV www.glassrpske.com predsjednika Jeli}a u Banskom dvo- blike Srpske. Potom }e, dodao je Ig- BiH Nikola [piri}. Utorak, 2. oktobar 2007. Broj 11.412, cijena 0,8 KM ru, dok }e u 11 ~asova, u Narodnom or Radoji~i}, kov~eg biti prevezen Osim Radoji~i}a, u Odboru za sa- pozori{tu Republike Srpske, biti do predsjednikove porodi~ne ku}e.
    [Show full text]
  • Informator O Radu Opštine Žabari
    Informator o radu opštine Žabari OPŠTINSKA UPRAVA ŽABARI 25.6.2018 Informator o radu Opštine Žabari – opštinska Uprava Žabari, 25.06.2018. SADRŽAJ INFORMATORA O RADU ORGANA OPŠTINE ŽABARI I OPŠTINSKE UPRAVE OPŠTINE ŽABARI 1. OSNOVNI PODACI O ORGANU LOKALNE SAMOUPRAVE I INFORMATORU ................................... 4 2. SPISAK NAJČEŠĆE TRAŽENIH INFORMACIJA ........................................................................................ 4 3. OPIS NADLEŽNOSTI, OBAVEZA I OVLAŠĆENјA ................................................................................. 5 1. OPIS POSTUPANјA U OKVIRU NADLEŽNOSTI, OBAVEZA I OVLAŠĆENјA ...................................... 5 4. NAVOĐENјE PROPISA .................................................................................................................................. 5 5. USLUGE KOJE SE PRUŽAJU ZAINTERESOVANIM LICIMA .................................................................. 5 6. POSTUPAK RADI PRUŽANјA USLUGA ...................................................................................................... 9 7. PREGLED PODATAKA O PRUŽENIM USLUGAMA ................................................................................. 9 ORGANIZACIONA STRUKTURA ..................................................................................................................... 9 8. PREDSEDNIK OPŠTINE ŽABARI ............................................................................................................... 10 Predsednik Opštine: ........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Late Antique and Early Byzantine Fortifications in Bosnia and Herzegovina (Hinterland of the Province of Dalmatia)
    Höhensiedlungen zwischen Antike und Mittelalter – RGA-E Band 58 – Seiten 559–594 © CopyrightLate 2008Antique Walter and de Early Gruyter Byzantine · Berlin fortifications · New York in Bosnia and Herzegovina 559 Late Antique and Early Byzantine fortifications in Bosnia and Herzegovina (hinterland of the province of Dalmatia) Perica Sˇpehar The Western Balkans came under Roman rule during the reign of Augustus, when the region of Dalmatia was established, stretching from the Arsia (Rasˇa) river in Istria in the north to the town of Lissus (Ljesˇ) in the south, and including Kvarner (the bay of Rijeka). In the north, the province of Dalmatia bordered the province of Pannonia Superior along a line lying slightly to the south of the course of the river Sava. In the east it bordered the province of Moesia Superior along a line that goes from the confluence of the Kolubara river through Cˇ acˇak and Mt. Sˇara to the Lissus. The borders established during the 1st century did not change significantly, apart from the separation of a part of the territory around the bay of Kotor and Skadar at the end of the 3rd or beginning of the 4th century to form the province of Prevalis, while in the east the province of Dalmatia bor- dered the province of Moesia I, most probably along the course of the river Drina.1 Geographically, the province of Dalmatia can be divided into two zones: the coastal and the mountainous regions. The karst coastland is dis- tinguished by its indented coastline and many islands and bays, but with a small number of fertile fields suitable for agricultural activity.
    [Show full text]