Dread Poetry and Freedom

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dread Poetry and Freedom DREAD POETRY AND FREEDOM ‘David Austin offers nothing less than a radical geography of black art in his (re)sounding of Linton Kwesi Johnson. You don’t play with Johnson’s revolutionary poetry, Austin teaches, and Dread Poetry and Freedom is as serious, and beautiful, as our life.’ —Fred Moten, poet, critic and theorist ‘A moving and dialogic musing on freedom. Austin’s richly textured study reads LKJ’s poetry in relation to an expansive tradition of black radical politics and poetics. It captures both the urgency of Johnson’s historical moment and his resonance for ours.’ —Shalini Puri, Professor of English, University of Pittsburgh ‘With the intensity of a devotee and the precision of a scholar, David Austin skilfully traverses the dread terrain of Linton Kwesi Johnson’s politics and poetry, engaging readers in an illuminating dialogue with diverse interlocutors who haunt the writer’s imagination.’ —Carolyn Cooper, cultural critic, author of Noises in the Blood: Orality, Gender and the ‘Vulgar’ Body of Jamaican Popular Culture ‘Dread Poetry and Freedom offers an expansive exploration of Caribbean political and cultural history, from Rastafari in Jamaica and Walter Rodney and Guyana to the Cuban Revolution with impressive artic- ulations of the significance of Fanonism. Caribbean political theory is animating literary and cultural studies diasporically; this work demonstrates this elegantly.’ —Carole Boyce Davies, author of Caribbean Spaces, Professor of Africana Studies and Literature at Cornell University DREAD POETRY AND FREEDOM Linton Kwesi Johnson and the Unfinished Revolution David Austin and Between the Lines First published 2018 by Pluto Press 345 Archway Road, London N6 5AA www.plutobooks.com Copyright © David Austin 2018 The right of David Austin to be identified as the author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 978 0 7453 3814 9 Hardback ISBN 978 0 7453 3813 2 Paperback ISBN 978 1 7868 0348 1 PDF eBook ISBN 978 1 7868 0350 4 Kindle eBook ISBN 978 1 7868 0349 8 EPUB eBook Published in Canada 2018 by Between the Lines 401 Richmond Street West, Studio 281, Toronto, Ontario, M5V 3A8 www.btlbooks.com Cataloguing in Publication information available from Library and Archives Canada ISBN 978 1 77113 401 9 Paperback ISBN 978 1 77113 403 3 PDF eBook ISBN 978 1 77113 402 6 EPUB eBook This book is printed on paper suitable for recycling and made from fully managed and sustained forest sources. Logging, pulping and manufacturing processes are expected to conform to the environmental standards of the country of origin. Typeset by Stanford DTP Services, Northampton, England Simultaneously printed in the United Kingdom and United States of America For Méshama and Alama In memory of my grandmother, Ms. James and Aunt Pearl and Richard Iton, Franklyn Harvey, Abby Lippman and Myrtle Anderson CONTENTS Acknowledgements viii Preface xi Prologue 1 1. The Poet’s Routes 10 2. Dread Dialectics 44 3. Dread Poetry and Freedom 80 4. Politics and Mourning in ‘Reggae fi Radni’ 114 5. The Wise Old Shepherd 149 6. The Good Life 170 7. More Time 187 8. Searching for the Fantastic 207 Post-Apartheid Postscript 221 Notes 223 Index 278 ACKNOWLEDGEMENTS To quote the words of Sam Cooke, Dread Poetry and Freedom: Linton Kwesi Johnson and the Unfinished Revolution has ‘been a long time coming’. I would like to thank the team at Pluto Press, and especially editor David Shulman, for his support and trust in the outcome. Yael Margalit graciously read the entire manuscript and I am very fortunate to have benefited from her precision and keen insights on poetry and the English language. Malik Noël- Ferdinand provided critical feedback on Chapter 3 in relation to Aimé Césaire, as did Alissa Trotz on Chapter 4 related to Walter Rodney and Guyana. Many students have sat through my ‘Poetry and Social Change’ courses at John Abbott College over the years as some of the book’s ideas were reconsidered in the classroom. I would especially like to signal Maranatha Bassey and Stefan Florinca who helped to keep the class alive as I stumbled my way through that very first course in the winter of 2013, and Katya Stella Assoe, Anne Bojko, and Diego Ivan Nieto Montenegro who affirmed, without them realizing, why I was writing this book. Friends, family and colleagues have been a presence, suffered through my musings, or offered, often unaware, words of encour- agement, disagreement, and insight on poetry, politics, music, and theory. I would like to mention the following: Amarkai Laryea and d’bi young anitafrika, both of whom were present when I first embarked on writing this book in Havana; Ceta Gabriel, Vincent Sparks, Amanda Maxwell, Cleo Whyne and Garth Mills, and the rest of the old Youth in Motion crew who are always in my thoughts. Robert Hill, a friend and scholar’s scholar. Mariame Kaba, for among other things, putting up with my incessant play of LKJ many years ago; Nigel Thomas and the Logos Readings (formerly Kola); Binyam Tewolde Kahsu and Acknowledgements / ix Anastasia Culurides, Nantali Indongo, Kai Thomas, Amarylis Gorostiza, Xismara Sánchez Lavastida, Teeanna Munro, Karen Kaderavek, Sujata Ghosh, Tamar Austin, Hyacinth Harewood, Shalini Puri, Roy Fu, Sarwat Viqar, Neil Guilding (aka Zibbs), Jason Selman, Kaie Kellough and Jerome Diman; Scott Rutherford, Patricia Harewood (thanks) and Pat Dillon; Koni Benson, Melanie Newton, Alberto Sanchez, Astrid Jacques, Kagiso Molope, Beverley Mullings, Samuel Furé, Peter Hudson, Sunera Thobani, Sayidda Jaffer, Aziz Choudry, Ameth Lo, Stefan Christoff, Isaac Saney, Désirée Rochat, David Featherstone, Karen Dubinsky, Paul Di Stefano, Eric Shragge, Hillina Seife, Frank Francis, Kelly McKinney, Aaron Kamugisha, Irini Tsakiri, Minkah Makalani, Karen Dubinsky, Candis Steenbergen, Frank Runcie, Mario Bellemare, Debbie Lunny, Alissa Trotz, Sara Villa; Rodney Saint-Éloi (le poète), Yara El-Ghadban for those many conversations on Mahmoud Darwish; Adrian Harewood and Ahmer Qadeer for checking in, and Shane Book, the poet among us. I would also like to acknowledge my grandmother, Rose Denahy, my parents, Sonia Jackson and Lloyd Austin; Michael Archer and Norman Austin, Tony Denahy and Jeff Denahy – childhood memories of music on Selbourne Road in Waltham- stow, East London Laneydi Martinez Alfonso has been a sounding-board and co-conspirer. She gave critical feedback on the manuscript and patiently listened to my late night ramblings on it. ¿Qué haría yo sin ti? The impending birth of my daughter Méshama was the initial inspiration for this book, and many years later she also assisted in transcribing interviews, including an interview with Linton Kwesi Johnson. My son Alama was perhaps once LKJ’s youngest fan who also alerted me to the profile resemblance between Johnson’s image on the Penguin Modern Classics selection of his poetry and the image of Thelonious Monk on the album Monk’s Dream. He was also quick to remind me not to neglect the brilliant Jamaican poet Michael Smith as I wrote. This book is for both of you. x / Dread Poetry and Freedom Finally, were it not for Richard Iton, this book, in all likelihood, would not have been written. His intellectual acumen was matched only by his sincerity as a friend. Richard, may your restless spirit continue to haunt us. PREFACE Several specific experiences directly influenced my motivation to write Dread Poetry and Freedom: Linton Kwesi Johnson and the Unfinished Revolution. Part of the book’s origins lie in South Africa, where in August 2001 I was part of a team that accompa- nied ten Montreal youth to participate in the World Conference Against Racism (WCAR). I had just finished an intense and exhausting three years of work with a youth organization in Montreal that plunged me into an existential crisis. In this moment of deep introspection, I was forced to pose some difficult personal, political and organizational questions. Some of these questions touched on the relationship between theory and practice, the meaning of social change and the practical process involved in realizing change in an environment in which real lives are at stake. I was pondering these issues in South Africa as I visited sites where some of the most important rebellions and uprisings against apartheid had occurred, often with youth as young as those with whom I had worked with over the years in Montreal at the forefront. Organized by a local youth organization that specialized in the arts, the trip to South Africa was structured as an exchange in which youth from Montreal were paired with youth from Johannesburg-Soweto. The experience was an eye-opener for the youth who partici- pated in it, and for the adults, and it provided an international forum to discuss the issues of race, class, colonialism and impe- rialism. Perhaps, were it not for the events of 9/11, the impact of the conference would have had more traction and far-reaching significance in its aftermath. After a week participating in the WCAR in Durban we then travelled to Port Elizabeth, Cape Town, and finally back to Johannesburg where we had initially landed. As someone whose consciousness had been shaped by the anti-apartheid xii / Dread Poetry and Freedom struggle and anti-apartheid reggae songs such as Peter Tosh’s ‘Apartheid’, and who had participated in the tail end of the global anti-apartheid movement as a university student, the trip put a face to the country that had once been infamous for its policies of white supremacy. I also gained a better understanding of the impact that apartheid had, and continues to have, on the entire society.
Recommended publications
  • Telling Our Stories Our Way
    Telling Our Stories Our Way A guide to good Canadian materials for women learning to read Telling Our Stories Our Way A guide to good Canadian materials for women learning to read Prepared by the CCLOW Literacy Materials for Women Project Working Group Canadian Congress for Learning Opportunities for Women © 1990 Canadian Congress for Learning Opportunities for Women, 47 Main Street, Toronto, Ontario, M4E 2V6 Canadian Cataloguing in Publication Data Main entry under title: Telling our stories our way: a guide to good Canadian materials for women learning to read ISBN 0-921283-08-3 1. Readers for new literates - Book reviews. 2. Readers for new literates- Bibliography. 3. Women - Books and reading. 4. Canadian literature (English) - Women authors - Books reviews.* 5. Canadian literature (English) - Women authors - Bibliography.* 6. Women - Canada - Book reviews. 7. Women - Canada - Bibliography. I. CCLOW Literacy Materials for Women Working Group. Z1039.N47T45 1990 016.4286'2 C90-095336-5 Co-ordinating editor: Linda Sheppard Cover illustration: Trudy Binder Cover design: Higdon/Ormsby Design Associates Inside design and layout: Wise Women Publishing/Debbie Wise Harris Copy editing and proof reading: Sharon Rosenberg CCLOW acknowledges and thanks the Ontario Ministry of Citizenship and Culture, and the National Literacy Secretariat, Secretary of State, Canada for their financial contributions towards the production of this guide. The views expressed in this guide do not necessarily reflect those of the funders. ISBN 0-921283-08-3 ACKNOWLEDGMENTS CCLOW thanks the members of the project working group for their creative and thoughtful work in putting together this guide. Volunteer members of the group were Evelyn Battell, Elaine Gaber-Katz, Betty Ann Lloyd, and Vivian Stollmeyer.
    [Show full text]
  • The Arts of Resistance in the Poetry of Linton Kwesi Johnson1
    Revista África e Africanidades - Ano 3 - n. 11, novembro, 2010 - ISSN 1983-2354 www.africaeafricanidades.com The arts of resistance in the poetry of Linton Kwesi Johnson1 Jair Luiz França Junior2 Resumo: Este artigo analisa insubordinação e resistência manifestas na poesia pós-colonial contemporânea como forma de subverter os discursos dominantes no ocidente. Mais especificamente, a análise centra-se em estratégias textuais de resistência no trabalho do poeta britânico-jamaicano Linton Kwesi Johnson (também conhecido como LKJ). A qualidade sincretista na obra desse poeta relaciona-se com diáspora, hibridismo e crioulização como formas de re[escre]ver discursos hegemônicos com bases (neo)coloniais. Críticas pós- coloniais, em geral, irão enquadrar esta análise de estratégias de dominação e resistência, mas algumas discussões a partir do domínio de história, sociologia e estudos culturais também poderão entrar no debate. Neste sentido, há uma grande variedade de teorias e argumentos que lidam com as contradições e incongruências na questão das relações de poder interligada à dominação e resistência. Para uma visão geral do debate, este estudo compõe uma tarefa tríplice. Primeiramente, proponho-me a fazer um breve resumo autobiográfico do poeta e as preocupações sócio-políticas em sua obra. Em seguida, apresento algumas leituras críticas de seus poemas a fim de embasar teorias que lidam com estratégias de dominação e resistência no âmbito da literatura. Por fim, investigo como estratégias de resistência diaspórica e hibridismo cultural empregados na poesia de Linton Kwesi Johnson podem contribuir para o distanciamento das limitações de dicotomias e também subverter o poder hegemônico. Além disso, este debate está preocupado com a crescente importância de estudos acadêmicos voltado às literaturas pós-coloniais.
    [Show full text]
  • The Arts of Resistance in the Poetry of Linton Kwesi Johnson
    THE ARTS OF RESISTANCE IN THE POETRY OF LINTON KWESI JOHNSON AS ARTES DA RESISTÊNCIA NA POESIA DE LINTON KWESI JOHNSON JLFrança Junior* Resumo Este artigo analisa insubordinação e resistência manifestas na poesia pós-colonial contemporânea como forma de subverter os discursos dominantes no ocidente. Mais especificamente, a análise centra-se em estratégias textuais de resistência no trabalho do poeta britânico-jamaicano Linton Kwesi Johnson. A qualidade sincretista em sua obra relaciona-se com diáspora, hibridismo e crioulização como formas de re[escre]ver discursos hegemônicos com bases (neo)coloniais. Críticas pós-coloniais, em geral, irão enquadrar esta análise. Este estudo está organizado em três debates fundamentais: um breve relato biográfico do autor e a contextualização sociopolítica em que sua obra se insere, alguns exames críticos da poesia de LKJ e um estudo das estratégias de resistência diaspórica e hibridismo cultural empregados na sua poesia. Este artigo visa, portanto, a fazer uma análise literária de poemas pós-coloniais como técnicas estratégicas de descentramento da retórica ocidental dominante, a qual tenta naturalizar desigualdades e injustiças em ambos os contextos local e global. Palavras-chave: Poesia Contemporânea, Crítica Pós-colonial, Diáspora, Crioulização, Resistência. Abstract This paper analyses insubordination and resistance manifested in contemporary postcolonial poetry as ways of subverting dominant Western discourses. More specifically, I focus my analysis on textual strategies of resistance in the works of the British-Jamaican poet Linton Kwesi Johnson. The syncretistic quality in his oeuvre is related to diaspora, hybridity and creolisation as forms of writ[h]ing against (neo)colonially-based hegemonic discourses. Thus postcolonial critiques at large will frame this analysis.
    [Show full text]
  • Linton Kwesi Johnson: Poetry Down a Reggae Wire
    LINTON KWESI JOHNSON: POETRY DOWN A REGGAE WIRE by Robert J. Stewart for "Poetry, Motion, and Praxis: Caribbean Writers" panel XVllth Annual Conference CARIBBEAN STUDIES ASSOCIATION St. George's, Grenada 26-29 May, 1992 LINTON KWESI JOHNSON: POETRY DOWN fl RE66flE WIRE Linton Kwesi Johnson had been writing seriously for about four years when his first published poem appeared in 1973. There had been nothing particularly propitious in his experience up to then to indicate that within a relatively short period of time he would become an internationally recognized writer and performer. Now, at thirty-nine years of age, he has published four books of poetry, has recorded seven collections of his poems set to music, and has appeared in public readings and performances of his work in at least twenty-one countries outside of England. He has also pursued a parallel career as a political activist and journalist. Johnson was born in Chapelton in the parish of Clarendon on the island of Jamaica in August 1952. His parents had moved down from the mountains to try for a financially better life in the town. They moved to Kingston when Johnson was about seven years old, leaving him with his grandmother at Sandy River, at the foot of the Bull Head Mountains. He was moved from Chapelton All-Age School to Staceyville All-Age, near Sandy River. His mother soon left Kingston for England, and in 1963, at the age of eleven, Linton emigrated to join her on Acre Lane in Brixton, South London.1 The images of black and white Britain immediately impressed young Johnson.
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/30/2021 12:12:19AM Via Free Access 106 the AFRICAN-JAMAICAN AESTHETIC  and Social Transformation
    4 — Gendering Dub Culture Across Diaspora — Jamaican Female Dub Poets in Canada and England FRO-CARIBBEAN WOMEN DUB POETS have long incorporated feminist aesthetics into their work, thereby bringing a unique per- A spective to dub culture. Not surprisingly, then, and following in the tradition of Una Marson and Louise Bennett, the Jamaican Canadian dub poets Afua Cooper, Ahdri Zhina Mandiela, and Lillian Allen all employ an African- Jamaican aesthetic to articulate the social conditions of black women in Africa and the diaspora and to call for opposition to patriarchal systems of oppression and black male dominance in the private sphere. This feminist discourse in dub poetry is particularly highlighted in Canada because Allen, Cooper, and Man- diela have been so instrumental to dub culture in that country. While I focus primarily on these three artists in this chapter, I also include some reflections on the work of Jean ‘Binta’ Breeze1 of the UK to provide a comparative analysis of how these writers utilize local Jamaican cultures to articulate black female experience. While this chapter takes up race, class, and gender by female dub poets, this is not to suggest that earlier (as well as current) Jamaican creative writers have not also worked with these themes. However, it is important to note that, historically, dub poetry has been dominated by a male perspective and has focused thematically on race and class issues. This is a result of dub poetry’s strong black-nationalist and pan-Africanist ties as both philosophies have tended to overlook intersections of gender and race in their framing of political 1 Although ‘Binta’ Breeze often distances herself from dub poetry, I include her work because some of her poems clearly experiment with a dub aesthetic.
    [Show full text]
  • Dub Poetry - Culture of Resistance
    DUB POETRY - CULTURE OF RESISTANCE Christian Habekost (Mannheim) It was the great Barbadian poet and literary critic Edward Kamau Brathwaite who wrote in his standard work on the development of a “Creole Society” about the emergence of a distinctive Caribbean culture: Whatever we did that was worthwile had to be blessed by Europe. And yet the folk tradition persisted. The drums beat from the blood, the people danced and spoke their un-English English until our artists, seeking at last to paint themselves, to speak themselves, to sing themselves, returned [...] to the roots, to the soil, to the sources.1 It is dub poetry that incorporates not only these elements of folk tradi­ tion Brathwaite is talking about, but blends several art forms like music, drama, poetry, literature and performance into one to produce a modern expression of pop culture that has achieved international recognition. Developing out of reggae music, which had already gained an interna­ tional status since Bob Marley & The Wailers had crossed the borders from 1975 on, dub poetry was able to reach an audience all around the world. The poetry took over the cultural values of the music, the revolu­ tionary spirit and its militant stance towards society and used the well- established channels reggae had already prepared. Yet even though dub poetry emerged when reggae was in fashion internationally, it still man­ aged to stay out of the vicious circle of artificial fads and promotional interests of the recording industry. Today, after reggae has returned to the ghettos where it once came from, dub poetry still enjoys international success and an increasing au­ dience in many countries of the world.
    [Show full text]
  • "The Labels Pin Them Down"
    "The labels pin them down" An Interview with Mervyn Morris by Pam Mordecail PA M Mo R 0 E C AI: There have been, I think, a fow definitions of dub poetry, and I would refer you to one that recently appeared in Ted Chamber­ /in 's Come Back To Me My Language.2 He talks about the business ofwhat the word "dub" originally means, which is putting just the music on the reverse side of a reggae piece and somebody else doing their own words to that music. And then he says: "Dubbing words over a musical background became common enough that dub poetry came to include any rendition incorporating reggae musical rhythms and any verse combining reggae rhythms with local speech. " How would you respond to that as a definition of dub? MERVYN MORRIS Thatmay do; I'll talk about Ted's thing in a moment. What might be more useful is for me to tell you when I first heard the tenn, and from whom under what circumstances. Because I first heard the tenn from Oku Onuora, whose name was then Orlando Wong, and his notion was that dub poetry, which he had started trying to write, was poetry that incorporated a reggae-rhythm; and you might find that you should be able to hear the reggae­ rhythm whether there was music playing behind the voice or not. That was sort of his central definition, which he gave me in 1979. Now, later on Oku, who personally I regard as the sort of source for a lot of my notions about what dub poetry is, because he has really been someone who's been thinking about it quite a long time - - I saw recently a documentary in Toronto, on dub poetry - and I hope I am not misinterpreting or misquoting them - but they said that dub poetry origi­ nated with Oku.
    [Show full text]
  • Darcus Howe: a Political Biography
    Bunce, Robin, and Paul Field. "‘Dabbling with Revolution’: Black Power Comes to Britain." Darcus Howe: A Political Biography. London: Bloomsbury Academic, 2014. 27–42. Bloomsbury Collections. Web. 1 Oct. 2021. <http://dx.doi.org/10.5040/9781472544407.ch-002>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 1 October 2021, 10:59 UTC. Copyright © Robin Bunce and Paul Field 2014. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. 2 ‘ Dabbling with Revolution ’ : Black Power Comes to Britain Th e Dialectics of Liberation conference of July 1967 brought the 1960s ’ counterculture to the heart of London. Th e 2-week conference, convened by R. D. Laing and leading fi gures in the anti-psychiatry movement, featured contributions from Beat Generation writers William Burroughs and Allen Ginsberg; Emmett Grogan, founder of the San Francisco anarchist movement Th e Diggers; and the Frankfurt School neo-Marxist, Herbert Marcuse (Cooper 1968: 9). Th e conference practised the countercultural values that it preached, spontaneously transforming the Roundhouse and Camden ’ s pubs and bars into informal collegiums, the founding event of the anti-university of London (Ibid., 11). Black Power, a movement that had emerged at the cutting edge of the American Civil Rights struggle the year before, had several representatives at the conference. Th e headline black radical and the most controversial speaker by far was Howe ’ s fellow Trinidadian and childhood friend, Stokely Carmichael, now the harbinger of the Black Power revolution. Th e British press responded to his visit by branding him ‘ an evil campaigner of hate ’ and ‘ the most eff ective preacher of racial hatred at large today ’ (Humphry and Tindall 1977: 63).
    [Show full text]
  • Ten Years, Lillian Allen—Jamaican-Canadian Dub Poet
    BRENDA CARR We believe that art in itself is symbolic and although it can play a major role in people's lives and in social and political movements, it cannot change the structure of social relations. Our work extends beyond merely creating art; we take our poetry and our conviction into the community. LILLIAN ALLEN, "DE DUB: RENEGADES IN A ONE POEM TOWN" JL OR MORE THAN ten years, Lillian Allen—Jamaican-Canadian dub poet, arts activist, community worker, and mother—has been performing a transformative vision of social change and cultural affirmation in the African tradition of the griot or storyteller-keeper of social memory. As a cross-over artist, Allen works within a complex intersection of African, Jamaican, and Western traditions, history, rhythms, languages, and popular culture practices. In the following discussion, I seek to contex- tualize dub aesthetics in the legacies of the African diaspora as these interface with Western traditions, material practices, and technologies. It is also essential to engage Allen's work in the contexts and development of Jamaican women's movements as these emerge with the struggle for national liberation from neocolonial economic and cultural subjugation. Most important, I argue that dub aesthetics are deeply community- rooted and accountable. Because of Allen's complex locations as Afro-Jamaican-Caribbean-Canadian heterosexual woman, her voice rings simultaneously across multiple communities of affil• iation: the international African diaspora, Jamaicans, African- Canadians, anti-imperialists,
    [Show full text]
  • Spring Issue 1
    SPRING 2004 A Publication for the Alumni, Students, Faculty SKETCH and Staff of Ontario College of Art & Design OCAD: ALIVE WITH CREATIVE AMBITION PROFESSOR BARBARA ASTMAN IN THE SPIRITUAL ROOM OF THE WOLFOND CENTRE FOR JEWISH CAMPUS LIFE, UNIVERSITY OF TORONTO, WITH HER RECENTLY INSTALLED GLASS WORK. SKETCH PHOTO BY GEORGE WHITESIDE Ontario College of Art & Design is Canada’s oldest Produced by Communications Department and largest university for art and design. Its mission Designed by Hambly & Woolley Inc. is to: challenge each student to find a unique voice Contributors this issue Maria Casas, within a vibrant and creative environment, prepare Rosemary Donegan, Jessica Goldman, graduates to excel as cultural contributors in Laura Matthews, Keith J. Rushton, David Wright Canada and beyond, and champion the vital role of art and design in society. Copy editing Maggie Keith Date of issue April 2004 Sketch magazine is published twice a year by the Ontario College of Art & Design for alumni, friends, The views expressed by contributors faculty, staff and students. are not necessarily those of the Ontario College of Art & Design. President Ron Shuebrook Charitable Registration # 10779-7250 RR0001 Executive Vice-President Peter Caldwell Canada Post Publications Vice-President Academic Sarah McKinnon Agreement # 40019392 Associate Dean, Faculty of Art Wendy Coburn Printed on recycled paper Associate Dean, Faculty of Art Peter Sramek Dean, Faculty of Design Lenore Richards Return undeliverable copies to: Dean, Faculty of Foundation Studies
    [Show full text]
  • Black Community Self-Narration, and Black Power for Children in the US and UK
    Research on Diversity in Youth Literature Volume 3 Issue 1 Minstrelsy and Racist Appropriation Article 7 (3.1) and General Issue (3.2) April 2021 Power Primers: Black Community Self-Narration, and Black Power for Children in the US and UK Karen Sands-O'Connor Newcastle University Follow this and additional works at: https://sophia.stkate.edu/rdyl Part of the Literature in English, British Isles Commons, and the Literature in English, North America, Ethnic and Cultural Minority Commons Recommended Citation Sands-O'Connor, Karen (2021) "Power Primers: Black Community Self-Narration, and Black Power for Children in the US and UK," Research on Diversity in Youth Literature: Vol. 3 : Iss. 1 , Article 7. Available at: https://sophia.stkate.edu/rdyl/vol3/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by SOPHIA. It has been accepted for inclusion in Research on Diversity in Youth Literature by an authorized editor of SOPHIA. For more information, please contact [email protected]. Sands-O'Connor: Power Primers: Black Community Self-Narration, and Black Power fo “We want education that teaches us our true history and our role in the present-day society. We believe in an educational system that will give to our people a knowledge of the self. If you do not have knowledge of yourself and your position in the society and in the world, then you will have little chance to know anything else” (Huey Newton and Bobby Seale, point 5). In 1966, Huey Newton and Bobby Seale created a ten-point program for their nascent Black Panther Party organization based in Oakland, California.
    [Show full text]
  • Black Oppressed People All Over the World Are One’: the British Black Panthers’ Grassroots Internationalism, 1969­1973
    `Black oppressed people all over the world are one': the British Black Panthers' grassroots internationalism, 1969-1973 Article (Accepted Version) Angelo, Anne-Marie (2018) ‘Black oppressed people all over the world are one’: the British Black Panthers’ grassroots internationalism, 1969-1973. Journal of Civil and Human Rights, 4 (1). pp. 64-97. ISSN 2378-4245 This version is available from Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/id/eprint/65918/ This document is made available in accordance with publisher policies and may differ from the published version or from the version of record. If you wish to cite this item you are advised to consult the publisher’s version. Please see the URL above for details on accessing the published version. Copyright and reuse: Sussex Research Online is a digital repository of the research output of the University. Copyright and all moral rights to the version of the paper presented here belong to the individual author(s) and/or other copyright owners. To the extent reasonable and practicable, the material made available in SRO has been checked for eligibility before being made available. Copies of full text items generally can be reproduced, displayed or performed and given to third parties in any format or medium for personal research or study, educational, or not-for-profit purposes without prior permission or charge, provided that the authors, title and full bibliographic details are credited, a hyperlink and/or URL is given for the original metadata page and the content is not changed in any way. http://sro.sussex.ac.uk ‘Black Oppressed People All Over the World Are One’: The British Black Panthers’ Grassroots Internationalism, 1969-1973 Anne-Marie Angelo University of Sussex Under review with The Journal of Civil and Human Rights August 2016 On March 21, 1971, over 4,500 people opposing a proposed UK government Immigration Bill marched from Speakers’ Corner in Hyde Park, London to Whitehall.
    [Show full text]