Madama Butterfly: the Mythology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Madama Butterfly: the Mythology MADAMA BUTTERFLY: THE MYTHOLOGY or HOW IMPERIALISM AND THE PATRIARCHY CRUSHED BUTTERFLY’S WINGS by ADRIANA V. NIEVES A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Honors in the Major Program in Music Performance in the College of Arts and Humanities and in The Burnett Honors College at the University of Central Florida Orlando, Florida Fall Term 2014 Thesis Chair: Dr. Scott Warfield ABSTRACT As a popular historic work with constant and worldwide performances, the sexist and racist narratives disseminated by Giacomo Puccini’s opera Madama Butterfly causes harmful social and political ramifications. Many scholars point to this opera specifically when discussing the fetishization of Asian females, and mention the title character as the quintessential example of damaging stereotypes. Thus, I conduct a postcolonial and feminist reading of Madama Butterfly, through analysis of the opera’s libretto, the libretto sources, and the opera’s score. I unravel the Orientalist assumptions that make up the foundation of the Butterfly narrative, and trace them as they make their way into Puccini’s opera. I re-read Madama Butterfly as a metaphor for imperialism, and its effects on the colonized psyche. I examine Lieutenant Pinkerton and Butterfly’s characters with specific attention to the power dynamics of their relationship in the context of colonization. I emphasize gender, race, and class tensions evident within the white male and white female gazes on the bodies of third world women of color. I present Puccini’s musical choices in the operatic score as supplementary to my postcolonial-feminist reading. Puccini’s use of pentatonic scales to evoke “Oriental” sounds, as well as his appropriation of Japanese folk tunes and “The Star Spangled Banner” into the score serve to supplement my basic contentions that Madama Butterfly is a product of Oriental discourse and a metaphor for imperialism and its effect on the colonized psyche. ii DEDICATION I would like to dedicate this thesis to all those generations of people that suffered and continue to suffer the effects of colonialism and imperialism, as well as negative representations in the media as a result. You deserve better. iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my parents, friends, and family for their support and love; my thesis chair, Dr. Warfield, for all of his help, guidance, and encouragement; my wonderful social justice mother, Dr. Shelley Park, for enlightening me with wisdom and arming me with critical thinking; my song literature professor, Dr. Hunt, for showing me how to listen to music. iv TABLE OF CONTENTS Introduction ................................................................................................................................... 1 1. An Introduction to Butterfly and Postcolonial Criticism................................................................ 3 Cultural Hegemony ................................................................................................................................ 3 European Subjectivity and Imperialism ............................................................................................... 5 Postcolonialism........................................................................................................................................ 7 Orientalism ........................................................................................................................................... 8 The Psychology of the Colonized ...................................................................................................... 12 Feminist theory ..................................................................................................................................... 16 Liberal feminism ................................................................................................................................ 17 Radical feminism................................................................................................................................ 18 Multicultural socialist feminism and intersectionality ....................................................................... 19 2. The Butterfly Narrative .......................................................................................................... 21 From Chrysanthème to Butterfly: A Metamorphosis of Texts .......................................................... 21 Japonisme ........................................................................................................................................... 22 Butterfly: the Origins ......................................................................................................................... 23 The Opening of Japan.................................................................................................................................... 24 The Butterfly Formula ........................................................................................................................ 24 Madame Chrysanthème (1888) .......................................................................................................... 25 Fetishization .................................................................................................................................................. 27 “Madame Butterfly” (1898) ............................................................................................................... 29 Madame Butterfly: A Tragedy of Japan (1900) ................................................................................. 34 Madama Butterfly (1904) ................................................................................................................... 38 v 3. Puccini Sets Japan................................................................................................................... 43 Orientalism in Music ............................................................................................................................ 52 Exoticism ............................................................................................................................................ 53 Orientalism in the Butterfly score ...................................................................................................... 55 “Puccini’s Music Box” .................................................................................................................................. 57 4. Butterfly: The Myth, the Metaphor, the Motherland, and Maelstrom ............................. 60 The Myth ............................................................................................................................................... 60 Butterfly as Geisha ............................................................................................................................. 60 Butterfly as Other .......................................................................................................................................... 63 The Metaphor ....................................................................................................................................... 65 Capitalist Imperialism and the Motherland ........................................................................................ 71 Butterfly as a Colonized Psyche .......................................................................................................... 73 5. Fin ............................................................................................................................................. 78 Madama Butterfly Meets the 21st Century .......................................................................................... 79 The NPO Opera del Popolo and Minnano Opera Revision ................................................................ 79 The Metropolitan Opera Interpretation .............................................................................................. 80 Conclusion ............................................................................................................................................. 81 Bibliography ................................................................................................................................ 83 vi List of Tables Table 1: The Occident versus the Orient ...................................................................................... 11 Table 2: Translation of Butterfly, Act I ........................................................................................ 66 vii List of Figures Figure 1: Japanese National Anthem, “Kimigayo” ....................................................................... 44 Figure 2: Cherry Blossom Song, “Sakura” ................................................................................... 45 Figure 3: Japanese Song, "O-Edo-Nihonbushi" ............................................................................ 45 Figure 4: Japanese Song, "Miyasan" ............................................................................................ 46 Figure 5: Japanese Prayer Melody, “Takai-Yama” ...................................................................... 47 Figure 6: Japanese Folksong ......................................................................................................... 47 Figure 7: "Echigo-Jishi" by Kineya Rokuzaemon IX ................................................................... 48 Figure 8: "Ume no haru" ..............................................................................................................
Recommended publications
  • Index of Authors
    Index of Authors Abel, Richard 19, 20, 134, 135, 136, Alexander, David 441 Andre, Marle 92 Aros (= Alfred Rosenthal) 196, 225, 173 Alexander, lohn 274 Andres, Eduard P. 81 244, 249, 250 Abel, Viktor 400 Alexander, Scott 242, 325 Andrew, Geoff 4, 12, 176, 261,292 Aros, Andrew A. 9 Abercrombie, Nicholas 446 Alexander, William 73 Andrew, 1. Dudley 136, 246, 280, Aroseff, A. 155 Aberdeen, l.A. 183 Alexowitz, Myriam 292 330, 337, 367, 368 Arpe, Verner 4 Aberly, Rache! 233 Alfonsi, Laurence 315 Andrew, Paul 280 Arrabal, Fernando 202 About, Claude 318 Alkin, Glyn 393 Andrews, Bart 438 Arriens, Klaus 76 Abramson, Albert 436 Allan, Angela 6 Andrews, Nigel 306 Arrowsmith, William 201 Abusch, Alexander 121 Allan, Elkan 6 Andreychuk, Ed 38 Arroyo, lose 55 Achard, Maurice 245 Allan, Robin 227 Andriopoulos, Stefan 18 Arvidson, Linda 14 Achenbach, Michael 131 Allan, Sean 122 Andritzky, Christoph 429 Arzooni, Ora G. 165 Achternbusch, Herbert 195 Allardt-Nostitz, Felicitas 311 Anfang, Günther 414 Ascher, Steven 375 Ackbar, Abbas 325 Allen, Don 314 Ang, Ien 441, 446 Ash, Rene 1. 387 Acker, Ally 340 Allen, Jeanne Thomas 291 Angelopoulos, Theodoros 200 Ashbrook, lohn 220 Ackerknecht, Erwin 10, 415, 420 Allen, lerry C. 316 Angelucci, Gianfranco 238 Ashbury, Roy 193 Ackerman, Forrest }. 40, 42 Allen, Michael 249 Anger, Cedric 137 Ashby, lustine 144 Acre, Hector 279 Allen, Miriam Marx 277 Anger, Kenneth 169 Ashley, Leonard R.N. 46 Adair, Gilbert 5, 50, 328 Allen, Richard 254, 348, 370, 372 Angst-Nowik, Doris ll8 Asmus, Hans-Werner 7 Adam, Gerhard 58, 352 Allen, Robert C.
    [Show full text]
  • M. Butterfly As Total Theatre
    M. Butterfly as Total Theatre Mª Isabel Seguro Gómez Universitat de Barcelona [email protected] Abstract The aim of this article is to analyse David Henry Hwang’s M. Butterfly from the perspective of a semiotics on theatre, following the work of Elaine Aston and George Savona (1991). The reason for such an approach is that Hwang’s play has mostly been analysed as a critique of the interconnections between imperialism and sexism, neglecting its theatricality. My argument is that the theatrical techniques used by the playwright are also a fundamental aspect to be considered in the deconstruction of the Orient and the Other. In a 1988 interview, David Henry Hwang expressed what could be considered as his manifest on theatre whilst M. Butterfly was still being performed with great commercial success on Broadway:1 I am generally interested in ways to create total theatre, theatre which utilizes whatever the medium has to offer to create an effect—just to keep an audience interested—whether there’s dance or music or opera or comedy. All these things are very theatrical, even makeup changes and costumes—possibly because I grew up in a generation which isn’t that acquainted with theatre. For theatre to hold my interest, it needs to pull out all its stops and take advantage of everything it has— what it can do better than film and television. So it’s very important for me to exploit those elements.… (1989a: 152-53) From this perspective, I would like to analyse the theatricality of M. Butterfly as an aspect of the play to which, traditionally, not much attention has been paid to as to its content and plot.
    [Show full text]
  • The Miss Saigon Controversy
    The Miss Saigon Controversy In 1990, theatre producer Cameron Mackintosh brought the musical Miss Saigon to Broadway following a highly successful run in London. Based on the opera Madame Butterfly, Miss Saigon takes place during the Vietnam War and focuses on a romance between an American soldier and a Vietnamese orphan named Kim. In the musical, Kim is forced to work at ‘Dreamland,’ a seedy bar owned by the half-French, half-Vietnamese character ‘the Engineer.’ The production was highly anticipated, generating millions of dollars in ticket sales before it had even opened. Controversy erupted, however, when producers revealed that Jonathan Pryce, a white British actor, would reprise his role as the Eurasian ‘Engineer.’ Asian American actor B.D. Wong argued that by casting a white actor in a role written for an Asian actor, the production supported the practice of “yellow-face.” Similar to “blackface” minstrel shows of the 19th and 20th centuries, “yellow-face” productions cast non-Asians in roles written for Asians, often relying on physical and cultural stereotypes to make broad comments about identity. Wong asked his union, Actors’ Equity Association, to “force Cameron Mackintosh and future producers to cast their productions with racial authenticity.” Actors’ Equity Association initially agreed and refused to let Pryce perform: “Equity believes the casting of Mr. Pryce as a Eurasian to be especially insensitive and an affront to the Asian community.” Moreover, many argued that the casting of Pryce further limited already scarce professional opportunities for Asian American actors. Frank Rich of The New York Times disagreed, sharply criticizing the union for prioritizing politics over talent: “A producer's job is to present the best show he can, and Mr.
    [Show full text]
  • Fantasy, Narcissism and David Henry Hwang's M. Butterfly
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 554 Proceedings of the 7th International Conference on Humanities and Social Science Research (ICHSSR 2021) Fantasy, Narcissism and David Henry Hwang’s M. Butterfly Shu-Yuan Chang1 1School of Foreign Languages, Zhaoqing University, Zhaoqing 526061, China *Corresponding author. Email: [email protected] ABSTRACT David Henry Hwang’s M. Butterfly deconstructs Giacomo Puccini’s Madame Butterfly by entwining a fact happened in 1986 — a French diplomat Bernard Bouriscot who has a multi-year affair with a Chinese man disguised as a woman. Hwang displays how cultural imperialism and the stereotype of the Asian persona through the protagonist Gallimard who unconsciously perceives superiority of Western power over Eastern weakness, and the Western colonial male over the Asian female. Gallimard falls in love with the Chinese actress Song Liling to whom he projects his fantasy of a “perfect woman” without noticing the fact Song Liling is a man and a spy. His relationship with Song can be interpreted by concept of the Other in Western concept. This study discusses how Gallimard in M. Butterfly reflects the “Narcissus myth”, how “Othered self” and “selfed Other” work upon him as well as how Song, as a man, satisfies his Western superiority to the power of control and fantasy to an Oriental woman. Keywords: Cultural imperialism, Stereotype of the Asian persona, Superiority, Fantasy, Narcissus myth, The Other concluded that the diplomat [Bouriscot] must have fallen 1. INTRODUCTION in love not with a person but with a fantasy stereotype” When it comes to the issue of the East and the West, [1].
    [Show full text]
  • Ouida Bergère
    Ouida Bergère Also Known As: Eulalia Bergère, Ida Bergère, Mrs. George Fitzmaurice, Mrs. Basil Rathbone Lived: December 14, 1885 - November 29, 1974 Worked as: adapter, film actress, scenario editor, screenwriter Worked In: United States by Laura Jacquelyn Simmons Ouida Bergère was perhaps best known in the film industry as Mrs. Basil Rathbone and party hostess extraordinaire. However, before her marriage, to Rathbone, Bergère was a prominent and top paid scenario writer. Bergère was born in Spain, but moved to the US at the age of six. Her father was French-Spanish and her mother, British (Lowrey 1920, 22). There is some conflicting information regarding her birth name; most sources claim she was born Ida Bergère, others Eulalia Bergère. Regardless, upon entering the film industry, she changed her name to Ouida. Bergère began her film career by serving as scenario editor and actress for Pathé Freres, eventually writing her own scripts and branching out to other companies, including Vitagraph and Famous Players-Lasky, according to the New York Dramatic Mirror in 1915 (24). Much of Bergère’s screenwriting career coincides with the career of her second husband, George Fitzmaurice, to whom she was married before Rathbone. She met Fitzmaurice after she started her screenwriting career, and after their marriage, he directed almost all of the films she wrote. As is the case with the many Hollywood marriages, Bergère’s relationship to Fitzmaurice must be considered when discussing her career, and, typically, because her career was so closely linked to that of Fitzmaurice, there is confusion about their credits. She very well might have had her hand in directing some of the films that have been credited to him, as was the case with other couples such as actress Alice Terry and director Rex Ingram.
    [Show full text]
  • Mixed Race Capital: Cultural Producers and Asian American Mixed Race Identity from the Late Nineteenth to Twentieth Century
    MIXED RACE CAPITAL: CULTURAL PRODUCERS AND ASIAN AMERICAN MIXED RACE IDENTITY FROM THE LATE NINETEENTH TO TWENTIETH CENTURY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN AMERICAN STUDIES MAY 2018 By Stacy Nojima Dissertation Committee: Vernadette V. Gonzalez, Chairperson Mari Yoshihara Elizabeth Colwill Brandy Nālani McDougall Ruth Hsu Keywords: Mixed Race, Asian American Culture, Merle Oberon, Sadakichi Hartmann, Winnifred Eaton, Bardu Ali Acknowledgements This dissertation was a journey that was nurtured and supported by several people. I would first like to thank my dissertation chair and mentor Vernadette Gonzalez, who challenged me to think more deeply and was able to encompass both compassion and force when life got in the way of writing. Thank you does not suffice for the amount of time, advice, and guidance she invested in me. I want to thank Mari Yoshihara and Elizabeth Colwill who offered feedback on multiple chapter drafts. Brandy Nālani McDougall always posited thoughtful questions that challenged me to see my project at various angles, and Ruth Hsu’s mentorship and course on Asian American literature helped to foster my early dissertation ideas. Along the way, I received invaluable assistance from the archive librarians at the University of Riverside, University of Calgary, and the Margaret Herrick Library in the Beverly Hills Motion Picture Museum. I am indebted to American Studies Department at the University of Hawai‘i at Mānoa for its support including the professors from whom I had the privilege of taking classes and shaping early iterations of my dissertation and the staff who shepherded me through the process and paperwork.
    [Show full text]
  • Sherry Simon Hybridity Revisited: St
    Editorial Board / Comité de rédaction Editor-in-Chief Rédacteur en chef Robert S. Schwartzwald, University of Massachusetts Amherst, U.S.A. Associate Editors Rédacteurs adjoints Claude Couture, Faculté St-Jean, Université de l’Alberta, Canada Marta Dvorak, Université de Paris III, France Daiva Stasiulis, Carleton University, Canada Managing Editor Secrétaire de rédaction Guy Leclair, ICCS/CIEC, Ottawa, Canada Advisory Board / Comité consultatif Malcolm Alexander, Griffith University, Australia Rubén Alvaréz, Universidad Central de Venezuela, Venezuela Shuli Barzilai, The Hebrew University of Jerusalem, Israël Raymond B. Blake, University of Regina, Canada Nancy Burke, University of Warsaw, Poland Francisco Colom, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Spain Beatriz Diaz, Universidad de La Habana, Cuba Giovanni Dotoli, Université de Bari, Italie Eurídice Figueiredo, Universidade Federal Fluminense, Brésil Madeleine Frédéric, Université Libre de Bruxelles, Belgique Naoharu Fujita, Meiji University, Japan Gudrun Björk Gudsteinsdottir, University of Iceland, Iceland Leen d’Haenens, University of Nijmegen, Les Pays-Bas Vadim Koleneko, Russian Academy of Sciences, Russia Jacques Leclaire, Université de Rouen, France Laura López Morales, Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico Jane Moss, Romance Languages, Colby College, U.S. Elke Nowak, Technische Universität Berlin, Germany Helen O’Neill, University College Dublin, Ireland Christopher Rolfe, The University of Leicester, U.K. Myungsoon Shin, Yonsei University, Korea Jiaheng Song, Université de Shantong, Chine Coomi Vevaina, University of Bombay, India Robert K. Whelan, University of New Orleans, U.S.A. The International Journal of Canadian Paraissant deux fois l’an, la Revue Studies (IJCS) is published twice a year internationale d’études canadiennes by the International Council for (RIÉC) est publiée par le Conseil Canadian Studies.
    [Show full text]
  • From M. Butterfly to Madame Butterfly 從《蝴蝶君》到《蝴蝶夫人》: 逆寫帝國後殖民理論
    Writing Back to the Empire: From M. Butterfly to Madame Butterfly 從《蝴蝶君》到《蝴蝶夫人》: 逆寫帝國後殖民理論 Presented in FILLM International Congress Re-imagining Language and Literature for the 21st Century at Assumption University, Bangkok, Thailand. August 18-23, 2002 Cecilia Hsueh Chen Liu 劉雪珍 English Department 英文系 Fu Jen University, Taiwan 輔仁大學 Abstract Keywords: parody 諧擬,travestism 性別反串、扮/變裝, hegemony 霸權, Dialogism 對話論,Bakhtinian concept 巴赫汀理論,Eurocentric ideology 歐洲中心論,colonial mimicry 殖民模仿,simulacrum 擬像, post-colonial theory 後殖民理論 Most critical concerns of David Henry Hwang's M. Butterfly center around the issues of gender, identity, ethnicity, theatricality, and subversions of the binary oppositions such as West vs. East, Male vs. Female, Master vs. Slave, Victor vs. Victim, Colonizer vs. Colonized, Reality vs. Fantasy, Mind vs. Body and so on. It is agreed that Hwang successfully parodies Madame Butterfly by means of transvestism and transformation of western male into the critical butterfly. The transformation of the characters, either Gallimard or Song, demonstrates the dynamics or ambivalence or destabilization of gender, identity and culture politics. Bakhtinian concept of dialogism is used to expound the textuality and meaning of the play, while Gransci’s hegemony is cited to describe the western cultural leadership. Edward Said’s Orientalism is applied to explain the Eurocentric ideology as well as misconception. Kathryn Remen makes good use of Michel Foucault’s concepts of discipline and punishment and presents a convincing case of reading M. Butterfly as “the theatre of punishment” in which we, Gallimard’s ideal audience, align ourselves with the punishing power and witness our prisoner Gallimard’s death penalty for his over-indulgence in the fantasy of the perfect woman.
    [Show full text]
  • University of Cincinnati
    UNIVERSITY OF CINCINNATI _____________ , 20 _____ I,______________________________________________, hereby submit this as part of the requirements for the degree of: ________________________________________________ in: ________________________________________________ It is entitled: ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ Approved by: ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ PUCCINI’S USE OF JAPANESE MELODIES IN MADAMA BUTTERFLY A thesis submitted to the Division of Research and Advanced Studies of the University of Cincinnati in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF MUSIC in the Division of Composition, Musicology, and Theory of the College-Conservatory of Music 2003 by Kunio Hara B.M., University of Cincinnati, 2000 Committee Chair: Dr. Hilary Poriss ABSTRACT One of the more striking aspects of exoticism in Puccini’s Madama Butterfly is the extent to which the composer incorporated Japanese musical material in his score. From the earliest discussion of the work, musicologists have identified many Japanese melodies and musical characteristics that Puccini used in this work. Some have argued that this approach indicates Puccini’s preoccupation with creating an authentic Japanese setting within his opera; others have maintained that Puccini wanted to produce an exotic atmosphere
    [Show full text]
  • Different Characterization of M. Butterfly in Play and the Film
    ENGLISH DEPARTMENT, FU JEN CATHOLIC UNIVERSITY GRADUATION PROJECT 2016 Different Characterization of M. Butterfly in Play and the Film: Comparison and Contrast of Gallimard and Song in the Play and the Film Research Paper, English Composition III Julie Hu Hu 1 Julie Hu 400012085 Composition & Conversation III—Prof. Patrice Yang RP3 Different Characterization of M. Butterfly in Play and the Film: Comparison and Contrast of Gallimard and Song in the Play and the Film “Con onor muore/ chi non puo serbar/ vita con onore. Death with honor/ Is better than life/ Life with dishonor” (M. Butterfly). This is Cio cio san’s death scene in Puccini’s Madame Butterfly, in which her soliloquizes her realization of her tragic sacrifice for an unworthy lover. Madame Butterfly, the 1903 Puccini’s opera portraying a tragic love story, enforces the idea of an oriental and submissive woman sacrificing for her unworthy love toward an occidental man. Served as a subversion of Puccini’s Madame Butterfly, David Henry Hwang adapted from the true scandal of French diplomat, Bernard Boursicot’s affair with Chinese actor, Shi Pei-Pu in his M. Butterfly. Hwang’s M. Butterfly portrays a story that a French diplomat sacrifices for an unworthy “foreign devil,” a male Chinese spy. The play is a deconstructive work on the Oriental stereotype. This play not only brings out great success to David Henry Hwang with a Tony Award, but also has itself a film adaptation by David Cronenberg in1993. However, the characterization in M. Butterfly’s film adaptation differs from its original play text with clearly one victim as Gallimard and one villain as Song, while the play shows more ambiguity to serve who is a victim or a villain.
    [Show full text]
  • Mixed-Race Identity Politics in Nella Larsen and Winnifred Eaton (Onoto
    MIXED-RACE IDENTITY POLITICS IN NELLA LARSEN AND WINNIFRED EATON (ONOTO WATANNA) A dissertation presented to the faculty of the College of Arts and Sciences of Ohio University In partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy Sachi Nakachi November 2001 2001 Sachi Nakachi All Rights Reserved. This dissertation entitled MIXED-RACE IDENTITY POLITICS IN NELLA LARSEN AND WINNIFRED EATON (ONOTO WATANNA) BY SACHI NAKACHI has been approved for the Department of English and the College of Arts and Sciences by David Dean McWilliams J. Richard Hamilton, Baker and Hostetler Professor of Humanities Leslie A. Flemming Dean, College of Arts and Sciences Nakachi, Sachi. Ph.D. November 2001. English Mixed-Race Identity Politics in Nella Larsen and Winnifred Eaton (Onoto Watanna) (216pp.) Director: David Dean McWilliams The dissertation examines how two women authors of mixed-race, Nella Larsen and Winnifred Eaton (Onoto Watanna), resisted American identity politics in their works. The ideological complexities of mixed-race identity, which is “in-between” races, are the focus of my argument. To discuss what Judith Butler calls “the performativity of identity” in the interracial context, “passing,” “masquerading” and “mimicking” are used as key strategies. I examine whether the space of hybridity, in which the incompatible notions of difference and sameness exist together, opens up the horizon of transformation of significations. In Chapter One, I discuss how Larsen used her “mulatto” heroines to criticize the essentialist notion of identity. I probe how crossing boundaries (passing, geographical crossing and transgressing sexual norms) functions in her novels. In Chapter Two, I examine the works of Winnifred Eaton, who passed as Japanese in her authorship.
    [Show full text]
  • Madame Butterfly Source Material
    MADAMA BUTTERFLY SOURCE MATERIAL THE EVOLUTION OF MADAME BUTTERFLY The story of Madama Butterfly, Pucciniʼs beloved opera of the young Japanese geisha doomed to an unhappy end, still fascinates the public today. However, much like the life cycle of the butterfly, the story of Madama Butterfly underwent considerable transformation over time before the opera emerging in its present form. The beginnings of the opera can be traced back to a tabloid-like story of a young woman with a broken heart in Japan. At the turn of the 19th century, with the opening of Japan in 1894 by Commodore Matthew Perry, the publicʼs fascination with all things Japanese – japonisme - was evident in popular culture. American writer John Luther Longʼs short story, Madame Butterfly, was first published in the January 1898 issue of Century Illustrated Monthly Magazine. The author was purported inspired by a true story relayed to him by his sister, the wife of a missionary living in Nagasaki. However, French author Pierre Loti's popular semi- autobiographical novel, Madame Chrysanthème, first published in1887, also has a very similar storyline of a Japanese geisha who marries a naval officer named Pierre. Lotiʼs novel even inspired an 1893 opera version by Charles Messager. Longʼs later version of the story has the notable addition of the suicide attempt by Cho- Cho-San after her abandonment by the selfish Lieutenant Benjamin Franklin Pinkerton. At the climax of Longʼs 18-page version, Suzuki thwarts the heroineʼs suicide attempt. At the key moment, Suzuki makes Trouble, the child of Butterfly and Pinkerton cry, and Cho-Cho-San realizes that she must care for her child.
    [Show full text]