The Wonderful Julian Alps Tarvisio and Its Age-Old Forest Fusine Lakes and Raibl Lake Valbruna, Val Saisera and the Malghe Val R

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Wonderful Julian Alps Tarvisio and Its Age-Old Forest Fusine Lakes and Raibl Lake Valbruna, Val Saisera and the Malghe Val R M. Fleons 2507 KÖTSCHACH - LIENZ KÖTSCHACH - LIENZ LIENZ Gail M. Peralba 2694 Hermagor 602 BOLZANO M. Volaia 2470 St.Stefan M. Cogliàns Tröpolach an der Gail PUSTERIA- P.so di Monte A U S T R I A Pierabech 1955 Gail VAL 2780 Croce Carnico Rif. Lambertenghi 1360 Romanin 2217 Hochwipfel Forni Avoltri Rif. Marinelli Creta di Timau Collina 2186 Avoltri 888 2122 2015 G Vorderberg Collinetta M.Lodin Gail Timau Frassenetto Sonnleitn a Piani di Luzza 555 Sigilletto Nötsch i Feistritz im Gailtal Tors an der Gail Sappada HOW F Autimis M.Crostis Muse . P l attractions great with territory small ia A ve 2251 M.Paularo Creta di Aip Gartnerkofel M.Poludnig Cima T Cimon di Crasulina . 2043 2195 1999 AND 2279 Tarvisiano the to guide and map Sappada D Givigliana Tourist Campolongo eg 2251 Cleulis M.Osternig t Gailtal an Laipacco n C o 1552 e M.Zermula 2050 b Stalis a z t P.so del Watschiger A. VILLACH C Naßfeld H. r i TARVISIANO l a i WHERE 2143 1530 G Hohenthurn Piani di Vâs Ludaria Cason di Lanza a a z 685 Vuezzis T t G a P.so di Pramollo Sella Nevea, M. Cimon 1628 . i S. Stefano M.Siera C t r Arnoldstein Naßfeldpaß Rif. Chiampizulon h 800 F e i s l - di Cadore i 578 KLAGENFURT 2443 2442 n a n 2239 r 1832 s Gracco Valdaier ó M.Cocco Rigolato M. Cavallo 11 M. Corona a V 1941 Montasio a Magnanins a 2462 Ligosullo di Pontebba l 949 V l a Arnoldstein Pöckau Tausia V CORTINA o z Naunina l a Thörl - n Creta Forata Costa t z o l i Valpicetto û l e a B o v e Zenodis M.Salinchiet 1736 Creton di l . d Ravinis o Villamezzo n l T 1857 1010 i i c g Capin di Ponente Plateau, Clap Grande e Rif. Talm Zovello i n Seltschach Vidal Forc. di Lius M U CADORE ve 2487 S.li Orias h . Pia 1093 Casteons d 06 B F 671 r i Terza Grande Culzei Calgaretto i a Misincinis d e Ravascletto 950 M. Scinauz Prato Carnico l a Stalis Treppo Carnico R b Tualis a o e 2586 674 1999 Truia Paularo e Casaso i o r 607 602 670 r Mieli o n Mount Canin Pieria a Salars 958 g t Rif. De Gasperi n C o M. Forno ri Avausa Sostasio Runchia ebbana h Povolaro . Pont B l o a Cercivento Paluzza r T d 1508 1770 es a e l Coccau P Pesariis Osais M.Cullar i t l T. Comeglians d 09 a Croce l 1764 a t o Pradibosco o V Pradumbli 553 a n e c i Dierico s c Brentoni Pian di Casa P a V a l Rivo a Studena bassa r d l i Entrampo 572 Pontebba o Camporosso 2584 a n Maranzanis Castoia Pontebba Ugovizza V a 568 in Valcanale S. Antonio Sella Nevea, Montasio Plateau, Mount Canin M.Tersadia c i F. Malborghetto Tarvisio Forc. Lavardêt Braida M. Zoncolan 1740 Aupa Fel Sutrio 1959 Salino la 721 1530 i Sella di Cereschiatis Bagni di S. Caterina Tarvisio Luincis Priola S.Leopoldo 732 n 1066 Studena alta Lusnizza Poscolle (12) Sella Nevea is at 1190 me- covered and inserted in a very fa- racterised by wide pastures. Here, p Ovasta Clavais Lambrugno Laglèsie Ugovizza Chialina A23 Sella S Lussari Valico di Fusine Ratecˇe KRANJSKA I Malborghetto - Valbruna di Camporosso Tarvisio tres in the valley between (13) scinating landscape, thanks to the the summer mountain pasture is Noiàriis Plans -bassa Villa- -alta 1073 870 . Saps Liariis Trelli ò Mount Canin and Jôf di Montasio imposing mountains that surround carried out and dairy products, s n a -Grande l M. Forchia M. Tamai Chiaulis r ' a l 1324 a e Rif. Losa i Fusine M. Pieltinis G Luint Piano h C Rutte- and is well-known as a ski area, it and to the wonderful panoramic among which the “Montasio che- 1970 GORA 1765 1901 P Valle C V M. Prisnig -Piccolo 525 T d'Arta . d o Valbruna Aclete in Valromana 2077 Lenzone . T B Plezzut Ortigara now linked to the Bovec district in views. ese”, a typical product from Friuli û i Bevorchians a l 1967 t 04 in Valromana Sella di Razzo Ovaro Avosacco T Rif. Lussari Slovenia, but also as a mountain (14) The Montasio Plateau is a par- that is named after this area, are Mione e V A . 1745 o M. Arvenis Rif. Al Convento a A r Rivalpo e a 1789 Cella Arta t u Laghi di Fusine climbing centre and an important ticularly fascinating environment. manufactured. The Alpine pasture, p M.Santo a Lovea n Due Pizzi Jôf di Miezegnòt c Rif. Einblat de Ribn Terme M.Sernio 1250 a z S a u r i s l di Lussari z 2187 a Pietratagliata u i 1441 442 r Piedim Rif.Grauzaria Jôf di Dogna 2046 2087 Riofreddo l 02 speleological area thanks to the It can also be reached by car from a mixed environment of prairies Sauris Velt r S Sauris di Sotto r Trischiamps i Fiélis a . CORTINA Agrons r 1961 b Ciprnik 1212 Crete di Glerîs F di Sopra o T - Col Gentile l famous abysses on Mount Canin. Sella Nevea, and is very important and emerging rocks, constitutes Dordolla . M. Tiarfin 2075 Cabia Creta Grauzaria l o Pian n F d 1745 2058 a red n di Cocés 2065 e F 2417 l V o Interesting is the botanical path of due to its valuable environmental the ideal habitat for the marmot, a l i t Corva Val a P.so della Màuria Sella di Somdogna C. del Cacciatore R Muda a CADORE e i 1298 C 10 Ponza Grande characteristics. Situated just be- which you may easily see. Muina Cludinico 2071 d Bila Pec,ˇ which extends in a high- l Zuglio A e Picco di Mezzodì La Maina Rinch Saletto 1392 o 1380 T V n 2274 . Lateis o Sezza a o altitude glacial valley, easy to be low the Montasio range, it is cha- L 429 Chiout Rif. Grego r l 2063 Rif. Zacchi u a l P m a Cedarchis Pra di Lunge 1389 e a ie Pani Martin Zucuin i s F o r e s t a d i g i u F L. di Sauris l Formeaso Grauzaria Chiout- Plèziche a V Cadunea b Chiout S T -di Puppe l . Zuc dal Bôr -di Gus a a 05 T a r v i s i o L V a L Pesmulet l u 2195 m n Nuoitas Valdie Uerpa M. Palavierte p 01 KRANJSKA i u T. D g M.Bivera e Imponzo Dogna ogna A Plagnis o i 1785 Badiuz L 1466 Trava Buttea 419 V D Rif.Som Picol 2472 m a a l Vinaio Cazzaso Riulade 1499 Cave Avaglio nuovo Vidali Rif. Pellarini 2677 i l del Predil GORA B.go di Mezzo l Vico Allegnidis Terzo Morolds A Jôf di Montasio l M. Mangart e 518 Vrsˇicˇ t a Forni Cazzaso Lorenzaso û Chiaranda Costamolino 1611 M.Cridola Raveo T B 2753 i . D . l e di Sopra e T T P.so del Pura g V Jôf Fuart 2580 907 an . p Rif. Tita Piaz Oltris o Curiedi G la e 2666 d 1400 1428 Colza Illegio g M. Cimone Voltóis Feltrone Casanova n i ò Pradis 2379 Rif.Giaf Cella 719 -di là 14 Rif.Corsi e V Lauco G 1874 Esemon Fusea Moggessa- Strmec P Maiaso di sopra Altipiano o p Lungis Fresis -di qua i 959 na predelu M.Tinisa Dilignidis 394 Stavoli Moggio d Jalovec del Montasio 1660 u i l a 560 Enemonzo di sotto B.go Aupa 1156 P.so del Predil Izvir Socˇe 2120 363 Rif.Di Brazzà R 2643 r Andrazza Ampezzo Caneva l L. del Predil A (Sorg.d.Isonzo) Monfalcon di Montanaia Viaso Esemon Villa Tolmezzo Moggio Chiusaforte i go Quinis Patocco l La c a di sotto Santina di sopra 391 e l Log pod 2548 Raccolana e 03 F Casasola Chiout Cali Piani Piani d Mediis Moggio C l a R. Mangartom e t a o . di qua di la Invillino T T. Rac 1515 V n a n a Villanova colana k e a Campiolo Udinese Chiout Michel Pianatti r Forni di Sotto g M.Amariana Ovedasso Rif. Cregnedul di Sopra s T Nonta l 340 A23 N 776 ia Roveredo j Tamaroz a 479 m 1905 Saletto i a e Pezzeit Stretti l j a l Cavallaria o n F. lla c Vico Cima Corso Forca di Priuso Socchieve Preone Villa to Fe c o l a n a J u n t 654 460 t V a c i d Aveona a Verzegnis R 1190 u n 316 a l n Chiaulis Resiutta Koritnica Z r 1587 F Caprizzi 410 .Tag F. Tag e t Trentski Pelc a Rif.Flaiban Pacherini liamento Lunas lia 12 2109 mento m Chiaicis V Sella Nevea i Triglavski l 1162 Trenta e a 07 r T a Intissans l S. Giorgio M. Sart Rif. Div. Julia Lago di B.go Povici o a D i a l l Resia 2324 Narodni Park t a g Amaro l Verzègnis e o 296 Prato di Resia M. Cergnala K n Cavazzo F T Bavsˇki Grintavec e l 284 . 492 r C.Dueibis F Carnia R 2344 o Carnico esia R 2347 T 1850 m 634 M.Verzegnis e i 1915 Pusea s Rif.
Recommended publications
  • By Bus Around the Julian Alps
    2019 BY BUS AROUND THE JULIAN ALPS BLED BOHINJ BRDA THE SOČA VALLEY GORJE KRANJSKA GORA JESENICE rAdovljicA žirovnicA 1 2 INTRO 7 BLED, RADOVLJICA, ŽIROVNICA 8 1 CHARMING VILLAGE CENTRES 10 2 BEES, HONEY AND BEEKEEPERS 14 3 COUNTRYSIDE STORIES 18 4 PANORAMIC ROAD TO TRŽIČ 20 BLED 22 5 BLED SHUTTLE BUS – BLUE LINE 24 6 BLED SHUTTLE BUS – GREEN LINE 26 BOHINJ 28 7 FROM THE VALLEY TO THE MOUNTAINS 30 8 CAR-FREE BOHINJ LAKE 32 9 FOR BOHINJ IN BLOOM 34 10 PARK AND RIDE 36 11 GOING TO SORIŠKA PLANINA TO ENJOY THE VIEW 38 12 HOP-ON HOP-OFF POKLJUKA 40 13 THE SAVICA WATERFALL 42 BRDA 44 14 BRDA 46 THE SOČA VALLEY 48 15 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – RED LINE 50 16 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – ORANGE LINE 52 17 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – GREEN LINE 54 18 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – PURPLE LINE 56 19 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – BLUE LINE 58 20 THE TOLMINKA RIVER GORGE 62 21 JAVORCA, MEMORIAL CHURCH IN THE TOLMINKA RIVER VALLEY 64 22 OVER PREDEL 66 23 OVER VRŠIČ 68 KRANJSKA GORA 72 24 KRANJSKA GORA 74 Period during which transport is provided Price of tickets Bicycle transportation Guided tours 3 I 4 ALPS A JULIAN Julian Alps Triglav National Park 5 6 SLOVEniA The Julian Alps and the Triglav National Park are protected by the UNESCO Man and the Biosphere Programme because the Julian Alps are a treasury of natural and cultural richness. The Julian Alps community is now more interconnected than ever before and we are creating a new sustainable future of green tourism as the opportunity for preserving cultural and natural assets of this fragile environment, where the balance between biodiversity and lifestyle has been preserved by our ancestors for centuries.
    [Show full text]
  • Regione Friuli Venezia-Giulia S .P
    2388000 2389000 2390000 2391000 Dogna C A Malborghetto Valbruna I 4 2 Moggio Udinese ¡ 6 Tarvisio Chiusaforte Resiutta Resia LEGENDA C.LE NAURAZIS Classe acustica delle unità territoriali Classe IV Classe V Fasce di pertinenza aree industriali "Forti" Fasce di classe III Fasce di classe IV Fasce di pertinenza aree industriali "Sparse" % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % A % % % % % % % % % Fasce di classe III % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % Fasce di classe IV Infrastrutture di trasporto Ferrovia Ferrovia (tratti in galleria) A Autostrada Autostrada (tratti in galleria) Strade Statali e Provinciali C Strade Statali e Provinciali (tratti in galleria) Strade Comunali 0 0 0 0 0 0 Strade Comunali di progetto 1 1 4 4 1 1 Confine comunale 5 5 C A I 4 2 5 C I P O T C A I 4 2 5 U D IN E A V O N A L A L I 2 V 3 C A I 4 2 A 5 U T O S T R A D A E T N E R R O T Sistema di riferimento: Gauss-Boaga fuso est Base cartografica: Carta Tecnica Regionale al 1:5.000 U D IN E A - U T A V T R A O V L S IS VALORI LIMITE ASSOLUTI VALORI LIMITE ASSOLUTI T A I VALORI DI QUALITÀ R O DI EMISSIONE DI IMMISSIONE A 2 Leq in dB(A) D 3 CLASSI DI DESTINAZIONI Leq in dB(A) Leq in dB(A) A D'USO DEL TERRITORIO LIMITI MASSIMI E TEMPI DI RIFERIMENTO A 0 0 0 0 0 0 Diurno (6-22) Notturno (22-6) Diurno (6-22) Notturno (22-6) Diurno (6-22) Notturno (22-6) 0 0 4 4 1 1 I aree particolarmente protette 45 35 50 40 47 37 5 5 II aree prevalentemente residenziali 50 40 55 45 52 42 A III aree di tipo misto 55 45 60 50 57 47 IV aree di intensa attività umana 60 50 65 55 62 52 C V aree prevalentemente industriali 65 55 70 60 67 57 VI aree esclusivamente industriali 65 65 70 70 70 70 C A I 6 3 8 C A I 6 3 2 REGIONE FRIULI VENEZIA-GIULIA S .P .
    [Show full text]
  • Workshop on Transboundary Wildlife Management
    ALPBIONET2030 Integrative Alpine wildlife and habitat management for the next generation REPORT Workshop on Transboundary wildlife management 10 October 2017, Trenta, Triglav National Park, Slovenia (Alpbionet2030 – Work Package 2) Integrative Alpine wildlife and habitat management for the next generation A workshop to discuss tactics and devise actions for transboundary wildlife management between the wildlife managers of Transboundary Ecoregion Julian Alps, defined as the sum of Triglav Hunting Management Area and Gorenjska Hunting Management Area (Slovenia) and Tarvisiano Hunting District (Italy) with their core protected areas of Triglav National Park and Prealpi Giulie Nature Park, was held at the conference facilities of the “Dom Trenta” National Park house in Trenta. This Workshop is one of the activities of WP T.2 of the Alpbionet2030 project co- financed by the EU Alpine Space Programme. INTRODUCTION The behaviour and habitat use of animals can be strongly affected by hunting methods and wildlife management strategies. Hunting and wildlife management therefore have an influence on ecological connectivity. Lack of consistency in wildlife management between regions can cause problems for population connectivity for some species, particularly those with large home ranges, (e.g. some deer and large carnivores). Hunting seasons, feeding (or lack thereof), the existence of resting zones where hunting is prohibited, legal provisions for wildlife corridors, even administrative authority for wildlife management differ from one Alpine country to another. The Mountain Forest Protocol of the Alpine Convention (1996) asks parties to harmonise their measures for regulating the game animals, but so far this is only happening in a few isolated instances. Thus, to further the goals of ecological connectivity, ALPBIONET2030 aims coordinate wildlife management in selected pilot areas.
    [Show full text]
  • Emerald Cycling Trails
    CYCLING GUIDE Austria Italia Slovenia W M W O W .C . A BI RI Emerald KE-ALPEAD Cycling Trails GUIDE CYCLING GUIDE CYCLING GUIDE 3 Content Emerald Cycling Trails Circular cycling route Only few cycling destinations provide I. 1 Tolmin–Nova Gorica 4 such a diverse landscape on such a small area. Combined with the turbulent history I. 2 Gorizia–Cividale del Friuli 6 and hospitality of the local population, I. 3 Cividale del Friuli–Tolmin 8 this destination provides ideal conditions for wonderful cycling holidays. Travelling by bicycle gives you a chance to experi- Connecting tours ence different landscapes every day since II. 1 Kolovrat 10 you may start your tour in the very heart II. 2 Dobrovo–Castelmonte 11 of the Julian Alps and end it by the Adriatic Sea. Alpine region with steep mountains, deep valleys and wonderful emerald rivers like the emerald II. 3 Around Kanin 12 beauty Soča (Isonzo), mountain ridges and western slopes which slowly II. 4 Breginjski kot 14 descend into the lowland of the Natisone (Nadiža) Valleys on one side, II. 5 Čepovan valley & Trnovo forest 15 and the numerous plateaus with splendid views or vineyards of Brda, Collio and the Colli Orientali del Friuli region on the other. Cycling tours Familiarization tours are routed across the Slovenian and Italian territory and allow cyclists to III. 1 Tribil Superiore in Natisone valleys 16 try and compare typical Slovenian and Italian dishes and wines in the same day, or to visit wonderful historical cities like Cividale del Friuli which III. 2 Bovec 17 was inscribed on the UNESCO World Heritage list.
    [Show full text]
  • JULIANA TRAIL: Stage 1 Kranjska Gora - Mojstrana
    Hiking trail JULIANA TRAIL: stage 1 Kranjska Gora - Mojstrana 18.5km 6:06h 270m 441m Difficulty moderate km 0 0.7 1.4 2.8 4.2 Base Map: outdooractive Cartography; ©OpenStreetMap (www.openstreetmap.org) 1 / 5 Hiking trail JULIANA TRAIL: stage 1 Kranjska Gora - Mojstrana 18.5km 6:06h 270m 441m Difficulty moderate km 0 0.8 1.6 3.2 4.8 Base Map: outdooractive Cartography; ©OpenStreetMap (www.openstreetmap.org) 2 / 5 Hiking trail JULIANA TRAIL: stage 1 Kranjska Gora - Mojstrana Road surface Elevation profile Length 18.5km m 1200 1000 800 600 km 2 4 6 8 10 12 14 16 18 Tour data Best time of year Ratings Hiking Trail Difficulty moderate Authors JAN FEB MAR Distance 18.5 km Stamina Experience APR MAY JUN Duration 6:06 h Technique JUL AUG SEP Landscape Ascent 270 m Altitude OCT NOV DEC 971 m Descent 441 m 650 m More tour data Source Julische Alpen Properties Bled, Ljubljanska c. 27 Public transport friendly Multi-stage tour 4260 Bled Scenic Geological highlights Phone +386(0)4 / 578 02 00 Faunistic highlights Healthy climate Fax In and out Cultural/historical value [email protected] Botanical highlights The stage leads you along the Sava Dolinka Valley and Awards partially on the edges of the Karavanke mountain range, and connects the winter and summer tourist With refreshment stops centre of Kranjska Gora with Mojstrana, which is located at the entry to the valley of Vrata. Family friendly The trail leads us from the centre of Kranjska Gora, a Marko Lenarcic winter and summer tourist centre, known for alpine world cup competitions and to nearby Planica, one of Updated: February 14, 2020 the world’s major ski jumping and ski flying centres.
    [Show full text]
  • Gradivo Za Os-KON. POROČILO KS DOVJE
    PRISTOJNOST: OBČINSKI SVET OBČINE KRANJSKA GORA PREDLAGATELJ: ŽUPAN OBČINE KRANJSKA GORA POROČEVALCI: Nadzorni odbor občine Končno poročilo o opravljenem nadzoru pravilnosti poslovanja KS Dovje – Mojstrana v letu 2018 Gradivo za 7. sejo Občinskega sveta, dne 13.11.2019 ZAKONSKA PODLAGA: 2. odstavek 45. člena Statuta Občine Kranjska Gora (Uradni list RS št. 31/2017) Uvod in obrazložitev Nadzorni odbor občine Kranjska Gora je v skladu s sprejetim programom dela za leto 2019 in na podlagi sklepa 4. redne seje nadzornega odbora z dne 19.09.2019 opravil nadzor pravilnosti poslovanja KS Dovje – Mojstrana v letu 2018 Na podlagi 2. odstavka 45. člena Statuta Občine Kranjska Gora Nadzorni odbor občine seznanja občinski svet s: Končnim poročilom o opravljenem nadzoru pravilnosti poslovanja KS Dovje – Mojstrana v letu 2018 Predlog sklepa: Občinski svet Občine Kranjska Gora se je seznanil s Končnim poročilom o opravljenem nadzoru pravilnosti poslovanja KS Dovje – Mojstrana v letu 2018 Številka:032-14/2019-11 Datum:25.10.2019 Pripravila: Lijana Ramuš Sodja Finančnik V ŽUPAN Janez Hrovat Priloge: Končno poročilo o opravljenem nadzoru pravilnosti poslovanja KS Dovje – Mojstrana v letu 2018 OBČINA KRANJSKA GORA Kolodvorska 1b, 4280 Kranjska Gora NADZORNI ODBOR dir. tel.: (04) 5809 818 Št. dok.: 032-0001/2019-36 Datum: 25.10.2019 Na podlagi 41. in 42. člena Statuta Občine Kranjska Gora (Uradni list RS, št. 31/2017) in 39. člena Poslovnika o delu Nadzornega odbora Občine Kranjska Gora (Ur. list RS, št. 90/2015) je Nadzorni odbor Občine Kranjska Gora na svoji 8. seji dne 24.10.2019 sprejel POROČILA o opravljenem letnem nadzoru pravilnosti poslovanja KS Dovje Mojstrana v letu 2018 (poročilo je dokončni akt Nadzornega odbora Občine Kr.
    [Show full text]
  • Cheste Liste Di Toponims E Je Il Risultât Dal Lavôr Di Une Comission Li Che Si
    I TOPONIMS DAL FRIÛL Jentrade Cheste liste di toponims e je il risultât dal lavôr di une comission li che si son dâts dongje: Francesco Micelli e Donato Toffoli pal OLF, Enos Costantini e Franco Finco nomenâts de Societât Filologjiche Furlane, Sergio Fantini e Paolo Roseano nomenâts de Clape di Culture "Patrie dal Friûl". La finalitât e je chê di proferî une liste di toponims in grafie uficiâl, sedi tal furlan standard che te varietât locâl, par ducj chei che a àn la dibisugne di scriviju. Tal câs des tabelis stradâls a valin lis indicazions dal OLF: duncje, se si presentin formis compagnis tal talian e tal furlan (es.: Nimis), si consee di scrivi, neri su blanc, dome une forme. Stant che l'OLF al è l'organisim regjonâl previodût de L.R. 15/1996, la liste e fâs riferiment al teritori delimitât dai Decrets dal President de Zonte Regjonâl n.0412/Pres. dal 13.11.1996 e n.0160/Pres. dal 20.5.1999. O savìn che a esistin altris localitâts li che si fevele par furlan, o li che al è atestât che si fevelave furlan fin a une ete no tant lontane, ma jessint cheste une publicazion uficiâl o vin decidût chest criteri, salacor lassant a altris publicazions la integrazion dai toponims che a mancjin, che a cjapin dentri ancje la microtoponomastiche. La comission e à decidût di tignîsi il plui pussibil dongje ae forme locâl ancje tal proferî la forme standard (es.: Alture = Ulturis e no Alturis), ancje parcè che in cierts câs si rive a sclarî formis che par talian si puedin confondi (es.: Gradisca e ven scrite in standard Gardiscje = Gradisca d'Isonzo, Grediscje = Gradisca di Sedegliano, Gradiscje = Gradisca di Spilimbergo).
    [Show full text]
  • CHIUSAFORTE (Ud). La Chiusa
    Carta Archeologica Online del Friuli Venezia Giulia - www.archeocartafvg.it CHIUSAFORTE (Ud). La Chiusa. Località sulle rive del fiume Fella di fronte allo sbocco della Val Raccolana che ebbe fin dall'antichità una funzione strategica di controllo sulla strada che risaliva il Canal del Ferro. Il nome deriva dalla costruzione di una fortezza ("La Chiusa") voluta dal Patriarca di Aquileia (1100 circa) con la quale si imponeva il pagamento di un dazio a chi transitava. Successivamente più volte ampliata, della fortezza oggi non ci rimangono che poche tracce in prossimità del Ponte di Ferro della Ferrovia. A causa della vicinanza strategica del passo e l'interesse economico della fortezza, Chiusaforte attirò l'attenzione di tutti i dominatori del tempo e per molti secoli fu contesa dai duchi d'Austria, dai Patriarchi di Aquileia e dalla Repubblica di Venezia, subendo inoltre le invasioni turche. Una prima certezza ci viene offerta dalla via romana che univa Aquileia a Virunum, capitale amministrativa della provincia del Noricum. Questa via, di cui non conosciamo il nome, viene impropriamente detta via Iulia Augusta e risulta essere «strada di notevole peso militare dopo il I secolo d.C. e di ancor maggior importanza economica. Dunque la via romana, lungo la quale si svilupperà Chiusaforte, si presenta, in età imperiale, come un'arteria molto importante, ma gli scavi eseguiti da R. Egger e G. Piccottini sul Magdalensberg hanno evidenziato che i traffici commerciali tra Aquileia e le regioni alpine nord-orientali erano molto sviluppati già in epoca repubblicana. Di fronte alla minaccia barbara dovette intervenire l'imperatore Marco Aurelio (161-181 d.C.), il cui governo segnerà la fine del periodo aureo dell'impero.
    [Show full text]
  • Legge Regionale N. (178)
    LEGGE REGIONALE N. (178) approvata dal Consiglio regionale nella seduta antimeridiana del 19 dicembre 2017 ----- <<Istituzione del Comune di Treppo Ligosullo mediante fusione dei Comuni di Ligosullo e Treppo Carnico, ai sensi dell’articolo 7, primo comma, numero 3), dello Statuto speciale della Regione autonoma Friuli Venezia Giulia>> ----- Consiglio regionale Friuli Venezia Giulia - 1 - XI Legislatura - Atti consiliari LEGGE REGIONALE N. (178) <<Istituzione del Comune di Treppo Ligosullo mediante fusione dei Comuni di Ligosullo e Treppo Carnico, ai sensi dell’articolo 7, primo comma, numero 3), dello Statuto speciale della Regione autonoma Friuli Venezia Giulia>> Art. 1 (Istituzione) 1. Ai sensi dell’articolo 7, primo comma, numero 3), della legge costituzionale 31 gennaio 1963, n. 1 (Statuto speciale della Regione Friuli - Venezia Giulia), e successive modifiche e integrazioni, dall’1 febbraio 2018 è istituito nella Provincia di Udine il nuovo Comune denominato Treppo Ligosullo mediante fusione dei Comuni di Ligosullo e Treppo Carnico, con capoluogo a Treppo Carnico. 2. Il territorio del nuovo Comune di Treppo Ligosullo è costituito dai territori dei Comuni di Ligosullo e Treppo Carnico. 3. Ai sensi dell’articolo 28, comma 2, della legge regionale 9 gennaio 2006, n. 1 (Principi e norme fondamentali del sistema Regione - Autonomie locali nel Friuli Venezia Giulia), lo statuto del Comune di Treppo Ligosullo prevede che alle comunità di origine siano assicurate forme di partecipazione e decentramento dei servizi. Art. 2 (Elezione degli organi) 1. Le elezioni degli organi del nuovo Comune di Treppo Ligosullo hanno luogo in una domenica compresa fra il 15 aprile e il 15 giugno 2018, ai sensi dell’articolo 5, comma 1, della legge regionale 5 dicembre 2013, n.
    [Show full text]
  • Valutazione Dei Valori Di Riferimento Nei Suoli Per Una O Più Sostanze Al Fine Di Una Definizione Dei Valori Di Fondo
    S.O.C.: Stato dell'Ambiente Alla Responsabile del procedimento: Regione Autonoma Friuli VG Dott.ssa Antonella Zanello Via Cairoli, 14 – 33057 Palmanova (UD) Direzione centrale ambiente ed tel. 0432/1918225 – fax 0432/1918120 energia e-mail: [email protected] Servizio disciplina gestione rifiuti e Responsabile dell’istruttoria: siti inquinati Luca Poli Via Carducci, 6 tel. 0432/1918218 – fax 0432/1918133 e-mail [email protected] 34133 - TRIESTE (TS) [email protected] Oggetto: campagna di indagine per la valutazione dei valori di riferimento per una o più sostanze nei suoli regionali. Valutazione dei valori di riferimento nei suoli per una o più sostanze al fine di una definizione dei valori di fondo. Piano di indagine Area territoriale: Val del Rio del Lago, loc. Cave del Predil, Tarvisio (UD) La presente nota illustra il piano e la strategia d’indagine da implementare per la valutazione dei valori di riferimento per una o più sostanze nei suoli dell’area territoriale posta nel Comune di Tarvisio, nella zona nord est della Provincia di Udine, nella Regione Friuli VG, in prossimità del confine con la Repubblica di Slovenia. Anche a integrazione dei preesistenti1, il piano e la strategia di indagine definiscono le procedure e le modalità di realizzazione di una campagna di prelevamento di campioni di suolo nell’area in attenzione utile all’acquisizione ex novo di dati relativi alla concentrazione di uno o più sostanze eventualmente presenti. Il suolo, ai sensi della let. v-quater), dell’art. 5 (“Definizioni”), della Parte II, del D.Lgs 152/06 (“Norme in materia ambientale”) , è “ … (omissis) … lo strato più superficiale della crosta terrestre situato tra il substrato roccioso e la superficie.
    [Show full text]
  • Introduction: Castles
    Introduction: Castles Between the 9th and 10th centuries, the new invasions that were threatening Europe, led the powerful feudal lords to build castles and fortresses on inaccessible heights, at the borders of their territories, along the main roads and ri- vers’ fords, or above narrow valleys or near bridges. The defense of property and of the rural populations from ma- rauding invaders, however, was not the only need during those times: the widespread banditry, the local guerrillas between towns and villages that were disputing territori- es and powers, and the general political crisis, that inve- sted the unguided Italian kingdom, have forced people to seek safety and security near the forts. Fortified villages, that could accommodate many families, were therefore built around castles. Those people were offered shelter in exchange of labor in the owner’s lands. Castles eventually were turned into fortified villages, with the lord’s residen- ce, the peasants homes and all the necessary to the community life. When the many threats gradually ceased, castles were built in less endangered places to bear witness to the authority of the local lords who wanted to brand the territory with their power, which was represented by the security offered by the fortress and garrisons. Over the centuries, the castles have combined several functions: territory’s fortress and garrison against invaders and internal uprisings ; warehouse to gather and protect the crops; the place where the feudal lord administered justice and where horsemen and troops lived. They were utilised, finally, as the lord’s and his family residence, apartments, which were gradually enriched, both to live with more ease, and to make a good impression with friends and distinguished guests who often stayed there.
    [Show full text]
  • CURRICULUM VITAE Di PATAT MARIOLINA Nata a Malborghetto
    CURRICULUM VITAE di PATAT MARIOLINA ¾ Nata a Malborghetto - Valbruna (UD) il 29 marzo 1954. ¾ Liceo-Ginnasio “J. Stellini a Udine, con maturità nell’anno scol. 1971/72. ¾ Laurea presso l’Università di Trieste, facoltà di Lettere e Filosofia, a pieni voti e lode il 1° dicembre 1977. Tesi di laurea sulla varietà di friulano parlato a Gemona. ¾ Insegnante di Lettere dal 1978 al 1984 presso la Scuola Media e l’Istituto Magistrale legalmente riconosciuti “S. Maria degli Angeli” gestiti dalle Suore Francescane; in ruolo dal settembre 1984 a tutt’oggi al Liceo Scientifico “L. Magrini”di Gemona del Friuli previo superamento di concorso ordinario per l’insegnamento di Materie Letterarie e Latino nei Licei. Abilitata anche per l’insegnamento di Lettere alla Scuola Media. ¾ Addetta alla sezione staccata e poi Vicepreside del Liceo Scientifico “L. Magrini” di Gemona del Friuli per quattro anni; membro del Consiglio Scolastico Distrettuale di Gemona per otto anni. ¾ Docente nominata dal Provveditorato agli Studi di Udine a tre diversi corsi indetti dal Ministero della Pubblica Istruzione per il conseguimento dell’abilitazione in Latino da parte di docenti già in servizio. Membro della commissione esaminatrice a conclusione degli stessi. ¾ Ha edito numerosi articoli su riviste e pubblicazioni della “Società Filologica Friulana” e collaborato alla realizzazione di testi sulla lingua e sulla cultura locale (v. elenco dettagliato). ¾ Dal giugno 2004 consigliere comunale nel Comune di Gemona del Friuli. ¾ Dal febbraio 2007 all'inizio di giugno 2009 vicesindaco del Comune di Gemona del Friuli e assessore alle politiche sociali, alle pari opportunità, ecc. 1 ¾ Candidata sindaco alle elezioni amministrative del giugno 2009; eletta come consigliere comunale di opposizione nel mandato in corso.
    [Show full text]