AFTER VIVA Phd Thesis

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AFTER VIVA Phd Thesis The Representation of Turkish Immigration to Germany in German, Turkish German and Turkish Cinema Deniz Güne ş Yardımcı Doctor of Philosophy Royal Holloway, University of London 2017 1 DECLARATION OF AUTHORSHIP I, Deniz Güne ş Yardımcı, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Date: 26/05/2017 2 ABSTRACT Throughout the 20 th century, various migration movements have transformed not only European cultures and societies but also European cinema. Migration, identity politics and cultural encounters of various kinds have emerged as prominent themes in European cinemas. Filmmakers with a migratory background have played a pivotal role in bringing these themes to public attention. They have also introduced new aesthetic and narrative forms which have influenced well-established cinematic traditions, thereby creating a culturally hybrid diasporic and transnational cinema. This dissertation takes a comparative approach to the representation of Turkish migrants and the Turkish diaspora in Germany in German, Turkish German and Turkish cinema. While there is already a considerable amount of scholarly literature on the representation of Turkish guest-workers and Turkish diaspora culture in German cinema, a critical analysis of Turkish migration in Turkish cinema is still outstanding. My thesis seeks to address this gap by offering an important complementary vantage point that also includes Turkish cinema. By drawing on theories of cultural hybridity, I invoke a critical framework that has hitherto not been systematically applied to the corpus of films under investigation and that, therefore, has the capacity to yield original insights into the filmic construction of migrant and diasporic identities. I argue that German, Turkish German and Turkish cinemas exhibit three distinctive perspectives when depicting Turkish migrants and address issues of cultural hybridity in different ways. This study combines a literature review and the exploration of relevant theoretical concepts with a contextual and textual analysis of selected films. The dissertation’s comparative approach, which focuses on the cinema of the receiving country, the cinema of the sending country, and transnational Turkish German cinema, seeks to make an original contribution to the existing body of scholarship on filmic representations of Turkish migration into Germany in these (trans)national film cultures. 3 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS 6 INTRODUCTION 7 CHAPTER 1 From Guest-workers to Turkish German Transmigrants: The Social and Historical Context of Turkish Labour Immigration to Germany 15 1.1 From Post-1945 Guest-worker Recruitment to a Turkish Diaspora in Germany 16 1.1.1 Situating the Turkish Immigrant: The Sociopolitical History of Immigration into Germany between the 1960s and 2000s 17 1.1.2 Germans with a Migration Background and the Turkish Community’s Heterogeneity 25 1.2 The Socioeconomic Impact of Turkish Emigration to Germany on Turkey 26 CHAPTER 2 Theorising Diaspora and Cultural Hybridity 34 2.1 Theorising Diaspora and Diasporic Identities 35 2.2 Diaspora and Hybridity – The Negotiation of Cultural Identity in the Diaspora Space 44 2.3 Theorising Hybridity: From Mikhail Bakhtin to Homi Bhabha 48 2.3.1 Linguistic Hybridity 49 2.3.2 Cultural Hybridity and the Third Space 57 2.4 Aesthetic Hybridity and Polyglot Cinema 66 CHAPTER 3 From Gastarbeiter to the Turkish Diaspora: The Representation of Migrants and Cultural Hybridity in German and Turkish German Cinema 70 3.1 Literature Review: From Guest-worker Cinema to a Cinema of Cultural Hybridity 71 3.2 Gastarbeiterkino and the ‘Cinema of the Affected’ 77 3.3 Examples of Cultural Hybridity in the Gastarbeiterkino and the ‘Cinema of the Affected’ 86 3.4 The ‘Cinema of Cultural Hybridity’ 94 3.5 Examples of Cultural Hybridity in Fatih Akın’s Oeuvre 103 3.5.1 Challenging Stereotypes and the Liberation of the Woman from Victimhood 106 3.5.2 Culturally Hybrid Urban Milieus, Language-Mixing Practices and Hybridisation of Cultural Identity 116 3.6 The Myth of Cultural Fragmentation: Screening the Positives of Cultural Hybridity 128 4 CHAPTER 4 The Representation of Turkish Migration to Germany and Cultural Hybridity in Turkish Cinema 131 4.1 Literature Review and Research Interests 131 4.2 Corpus of Films and Initial Classification 137 4.3 Ye şilçam’s Impact on Turkish Migration Cinema 140 4.3.1 An Outline of Ye şilçam Cinema and Its Specific Conventions 141 4.3.2 The Influence of Ye şilçam Genres on Turkish Migration Cinema 144 4.3.2.1 Comedies and the Melodramatic Modality 145 4.3.2.2 Migration Melodramas under the Influence of Ye şilçam 150 4.3.3 The Hybrid Structure of Ye şilçam Cinema 157 . 4.4 The Turkish Diaspora in Germany and Its Relationship to the New Cinema of Turkey 161 4.5 Cultural Hybridity in Turkish Migration Cinema: A Close Analysis of Three Films 169 4.5.1 Almanya’da Bir Türk Kızı/A Turkish Girl in Germany , Almanya Acı Gurbet/Germany Bitter Gurbet , and Berlin Kaplanı/The Tiger of Berlin 170 4.5.2 Polyglot Elements: Multilingualism and Language-Mixing 171 4.5.3 Culturally Hybrid Identities 181 4.5.4 Ye şilçam’s Influence: Nostalgia, Melancholy, and the Melodramatic Mode 189 4.5.5 The Use of Music and the Positioning of Cultural Identity 205 4.5.6 Conclusion: Cultural Hybridisation as an Inevitable Process 210 4.6 Turkish Migration Cinema: Ye şilçam’s Dominance and the Dis pleasures of Cultural Hybridity 211 CONCLUSION 215 BIBLIOGRAPHY 223 FILMOGRAPHY 246 5 ACKNOWLEDGEMENTS I am immensely grateful to the Media Arts Department at Royal Holloway, University of London for awarding me the Reid and Crossland scholarships, fully funding my PhD. This dissertation could not have been realised without this generous support. I also want to thank the Media Arts Department for providing me with several grants to participate at conferences and discuss parts of my research with established scholars and fellow PhD students. This dissertation could not have been completed without the great support of my supervisor Professor Daniela Berghahn. I benefited greatly from her in-depth knowledge of transnational and diasporic cinema. Her comments, suggestions, corrections, and guidance helped me to develop and finish my work. I also want to thank her for her patience during difficult times. I also gratefully acknowledge the doctoral research funding I received from the DAAD (German Academic Exchange Service) for a seven-month period, which enabled me to conduct important archival research in Turkey, so I could identify and examine the great number of Turkish films on external migration. I would also like to extend my thanks to Professor Sava ş Arslan, Professor Ayhan Kaya, and Professor Asu Aksu Robins for accepting me as a visiting research scholar at their departments at Bahce şehir University Istanbul and Bilgi University Istanbul and for their kind assistance and valuable feedback on my work. I am grateful for the helpful comments and feedback on my research from Professor Christopher Townsend and Dr Manishita Dass and want to thank both for their kindness and support when I needed them most. Very special thanks to my examiners Professor Deniz Bayrakdar and Professor John Hill for an enjoyable PhD viva and all their valuable suggestions that improved my dissertation. I would also like to extend my thanks to Professor Susanne Marschall, Professor Franz Hamburger, and Professor Christoph Klimmt, who all encouraged me to pursue a PhD and helped me to take the first steps towards this while studying at the Johannes Gutenberg University Mainz. Many thanks to Chantal Latchford for an excellent proofreading of the last draft of my thesis. I would also like to thank my friends and family for their very useful comments on my work and for always being there for me. My deepest gratitude goes to my parents Fazilet Yardımcı and Tahsin Yardımcı for their encouragement, unconditional support, their trust in me, and for their love. 6 INTRODUCTION In the famous Turkish movie Almanya Acı Vatan/Germany Bitter Homeland (1979, Şerif Gören), Güldane, a Turkish guest-worker in Germany, has a monotonous, hectic, and stressful job as an assembly line worker at a typewriter factory. The scenes showing Güldane at home and at her workplace emphasise the inhumane living and working conditions by depicting Güldane running and working rapidly in a sterile environment of white and cold pastel blue. ‘Achtung 25959! Achtung 07401! Achtung 07401! Achtung 22401!’, a constant robotic voice chivvies the workers along by calling ‘Attention’, followed by their personal numbers whilst a disturbing relentlessly loud machine noise persists throughout the scenes. The 1970s’ disco hit song ‘Rasputin’ by Boney M, playing at the factory, accompanies the scene that introduces Güldane’s work. The upbeat music that aims to speed up the workflow and increase efficiency is incompatible with the song’s original context – German discos in the 1970s and a hedonistic Western lifestyle – and stands in stark contrast to the hard living and working conditions experienced by guest-workers. Whilst Güldane faces the hardship of the capitalist industrialised world, her husband Mahmut struggles with the foreign German culture. When he arrives at the train station in Berlin, he is left alone with a suitcase and an address. Mahmut is overwhelmed by the new impressions and his effort to speak to the people around him to ask for help to find the address fails. When he finally manages to leave the station things get worse. Anxious and confused, he wanders around the streets, observes his environment, which appears strange to him, gets lost in a huge mall, and is afraid of crossing busy streets. Mahmut’s panic peaks when it gets dark and he is confronted by disturbing bright lights and a crowd of people asking him: ‘Hey Turk, do you have hashish?’.
Recommended publications
  • 2006 Annual Report
    YAPI VE KRED‹ BANKASI A.fi. ANNUAL REPORT 2006 YAPI VE KRED‹ BANKASI A.fi. ANNUAL REPORT 2006 YAPI VE KRED‹ BANKASI A.fi. ANNUAL Yap› ve Kredi Bankas› A.fi. Head Office Yap› Kredi Plaza D Blok Levent 34330 ‹stanbul YOUR FIRST CHOICE: YAPI KRED‹ Tel: (0090 212) 339 70 00 Fax: (0090 212) 339 60 00 www.yapikredi.com.tr ANNUAL REPORT 2006 FAIRNESS TRANSPARENCY FREEDOM TRUST RESPECT Contents Compliance Opinion on the Annual Report 4 2006 Annual Shareholders’ Meeting Agenda 5 Part 1: Introduction 7 Amendments to the Articles of Association and Reasons for the Amendments 8 Dividend Policy Regarding 2007 and the Following Years 9 History of Yap› Kredi 10 Yap› Kredi in 2006 13 Strategic Positioning Following the Merger 15 Yap› Kredi-Koçbank Merger and Integration Process 16 Yap› Kredi’s Shareholder Structure 20 Summary Financial Information 21 Vision, Values and Strategy 22 Chairman’s Message 24 CEO’s Message 26 Overview of the Turkish Economy 28 Overview of the Global Economy 32 Overview of the Turkish Banking Sector 34 2006 Business Review 36 Credit Cards 36 Retail Banking 38 Individual Banking 38 SME Banking 39 Corporate and Commercial Banking 40 Corporate Banking 41 Commercial Banking 41 Private Banking and Wealth Management 43 Treasury Management 45 Relations with Financial Institutions and Foreign Subsidiaries 46 Alternative Distribution Channels 47 Organization Management 50 Technology 51 Operations 52 Human Resources 54 Corporate Identity and Communication 55 Yap› Kredi’s Subsidiaries 59 Part 2: Information on Management and Corporate Governance
    [Show full text]
  • Hamam • Turkish Bath Keywords Feel the Smoothy Silk in Your Soul
    discovering Istanbul from A to Z A Project-based International and Interdisciplinary Design Research, Education, and Development Work- shop March 5 – 14, 2012 May 14 – 23, 2012 Istanbul Bilgi University Visual Communication Design Graduate Program, VCDMFA IIDj, Institute for Information Design Japan Tokyo az.bilgi.edu.tr Foreword 009 DesignFactors 002 | 003 005 Professor Dr. Halil Nalçaoğlu Keywords 007 Introduction 013 Explorations 081 Extensions Pre-Publication 099 Use-Cases 107 Actors and Channels 117 Contexts and Channels 125 Processes and Channels Lectures 133 Erdoğan Altındiş, Manzara-Istanbul 135 James Halliday, Hub Istanbul 137 Selva Gürdoğan, Gregers Tang Thomsen, Superpool Istanbul 139 Harun Ekinoğlu, Istanbul Metropolitan Municipality 141 Korhan Gümüş, Human Settlements Association 143 Murat Belge, Istanbul Bilgi University 145 Deniz Ünsal Bal, Istanbul Bilgi University 147 Pelin Derviş, SALT 149 Keyword Index 151 Resources 163 Team Foreword Approaching Istanbul: from the air, from the sea, from Istanbul Bilgi University located on a strip of earth, The workshop, directed by Andreas Schneider of the 004 | 005 land. A visitor advancing toward the city by airplane which once hosted the first power plant of Ottoman Institute for Information Design Japan – IIDj, and will infinitely simile upon seeing the layout of the Empire, is now housing a joyful youth, following Cihangir Istek from Bilgi’s Visual Communication De- Bosporus, perhaps imagining the catastrophic merge their ideas and research in a spirit of free expression. sign Department, aimed to introduce DesignFactors – of the Black Sea with the Sea of Marmara. However, Teaching design in a number of departments, the uni- a structured method for assisting problem solving and descending to lower altitudes, this perfect design will versity is itself a model of design.
    [Show full text]
  • Banned Films, C/Overt Oppression: Practices of Film Censorship from Contemporary Turkey
    BANNED FILMS, C/OVERT OPPRESSION: PRACTICES OF FILM CENSORSHIP FROM CONTEMPORARY TURKEY A Dissertation Submitted to the Temple University Graduate Board In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree DOCTOR OF PHILOSOPHY by Sonay Ban December 2020 Examining Committee Members: Damien Stankiewicz, Advisory Chair, Anthropology Heather Levi, Anthropology Wazhmah Osman, Media Studies and Production Bilge Yeşil, External Member, College of Staten Island, CUNY ABSTRACT This project explores how film censorship shapes film production and circulation at film festivals, public screenings, and theatrical releases since the early 2000s in Turkey. It argues that, over time, mechanisms of censorship under Erdoğan’s authoritarian regime became less centralized; practices of censorship became more dispersed and less and less “official;” and the various imposing actors and agencies have differed from those in previous decades. Though still consistent with longstanding state ideologies, reasons for censorship practices, now more than ever, must be complexly navigated and negotiated by producers and distributors of film, including festival organizers, art institutions, and filmmakers themselves, through self-censorship. Drawing on a number of in-depth case studies of films banned after 2000, this project analyzes these works within the political and social contexts surrounding their releases, as well as ethnographic data based on dozens of extensive semi-structured interviews with cultural producers over five years of fieldwork. The corresponding
    [Show full text]
  • Cumhuriyet Dönemi Istanbul'unda Tiyatro
    CUMHURİYET DÖNEMİ İSTANBUL’UNDA TİYATRO DİDEM ARDALI BÜYÜKARMAN* Cumhuriyet’in ilanı sadece siyasal düzeni değiştirmemiş, Ancak II. Meşrutiyet Dönemi’nden devralınan maddi Osmanlı’nın 600 yıllık sanat ve kültür hayatını da yeniden sıkıntılar, kadın oyuncuların sahneye çıkma sorunu, yapılandırmıştır. Türk tiyatrosu, Tanzimat’la başlayan sanatçılar arasındaki anlaşmazlıklar, nitelikli bir tiyatro Batılılaşma serüvenine bu dönemde devam etmiş ve bu seyircisinin olmayışı Cumhuriyet’in ilk yıllarında doğrultuda gelişim göstermiştir. Yerli oyun yazarlarının Darülbedayi’yi dağılma ve kapanma tehlikesiyle karşı yetişmesi, oyunculuktaki yeni yönelimler, tiyatro eğitimi, karşıya getirir. 1924-1925 yıllarında “Darülbedayi can ödenekli ve özel tiyatroların bütçe sorunları, nitelikli çekişiyor!” diye basında haberler çıkmaya başlamıştır. tiyatro seyircisinin oluşturulması ve sayısının artırılması Darülbedayi’nin kaderi Muhittin Üstündağ’ın 1926 yılında Cumhuriyet tiyatrosunun temel meseleleri olmuştur. belediye başkanı olmasıyla değişir. Rusya’da tiyatro Bu dönemde İstanbul, tiyatro sanatının merkez şehri incelemeleri ve çalışmaları yapmış olan Muhsin Ertuğrul olma konumunu sürdürür. II. Meşrutiyet Dönemi’nden (ö. 1979), Darülbedayi’nin başına getirilir. 1927-1930 yılları kalma tiyatro toplulukları çeşitli adlar altında bir araya arası Darülbedayi’de toparlanma ve düzenli bir kurum gelerek oyunlarını; Fransız Tiyatrosu, Ferah Tiyatrosu, olma çabaları hâkimdir. Muhsin Ertuğrul göreve başlar Odeon Tiyatrosu gibi sahnelerde sergilemeye devam başlamaz
    [Show full text]
  • Türkiye'de Kabare Tiyatrosunun Başlangici
    T.C. HALİÇ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TİYATRO ANASANAT DALI TİYATRO YÜKSEK LİSANS PROGRAMI TÜRKİYE’DE KABARE TİYATROSUNUN BAŞLANGICI, GELİŞİMİ VE BUGÜNÜ YÜKSEK LİSANS TEZİ Hazırlayan MUSTAFA İLBER GÜRTUNCA Danışmanı Dr. Öğretim Üyesi Ayla KAPAN EZİCİ İstanbul – 2018 ÖNSÖZ Türkiye’nin kabare tiyatrosu ile tanışması ‘Devekuşu Kabare tiyatrosu’ ile olmuştur. O yıllardan başlayarak toplumsal, siyasal, sosyal, ekonomik koşullardan dolayı her şeyin değişmesi, günümüze geldiğimizde Kabare Tiyatrosunu da etkileyip bugünlere getirmiştir. Hem bu açıdan hem de Kabare Tiyatrosunun ne olduğunu anlatmak amacıyla “Türkiye’de Kabare Tiyatrosunun Başlangıcı, Gelişimi ve Bugünü” başlıklı bir Tez çalışması yapmaya karar verdim. Öncelikle, istediğim tez konusuna başlamam ve araştırmalarımın her aşamasında desteğini esirgemeyen ve yanımda olan değerli danışman hocam Dr. Öğretim Üyesi Ayla Kapan Ezici’ye teşekkürlerimi ve saygılarımı sunarım. Bu araştırmanın yapılmasında yardımlarını ve desteklerini eksik etmeyen, bilgi ve birikimlerini paylaşan her biri alanının uzmanı Metin Akpınar, Ahmet Gülhan, Kandemir Konduk, Ali Erdoğan, Umur Bugay, Özdemir Çiftçioğlu, Nergis Öztürk ve Cemal Toktaş’a tek tek şükranlarımı sunar, teşekkür ederim. İstanbul, 2018 Mustafa İlber GÜRTUNCA İÇİNDEKİLER Sayfa No. KISALTMALAR LİSTESİ........................................................................................III ÖZET..........................................................................................................................IV ABSTRACT.................................................................................................................V
    [Show full text]
  • THE TURKISH SATIRIC COMEDIES in the 1980S
    THE TURKISH SATIRIC COMEDIES IN THE 1980s A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY DEN İZ TÜRKER IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SCIENCE IN MEDIA AND CULTURAL STUDIES GRADUATE PROGRAM SEPTEMBER 2006 Approval of the Graduate School of Social Sciences ________________________ Prof. Dr. Sencer Ayata Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Master of Science. _______________________ Prof. Dr. Ra şit Kaya Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Master of Science. _______________________ Assist. Prof. Dr. Necmi Erdo ğan Supervisor Examining Committee Members Assist. Prof. Dr. Necmi Erdo ğan (METU, ADM) _________________ Dr. Barı ş Çakmur (METU, ADM) ________________ Dr. Levent Cantek (GAZI Un., COM) _________________ I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last name : Deniz Türker Signature : iii ABSTRACT THE TURKISH SATIRIC COMEDIES IN THE 1980s Türker, Deniz M.S., Media and Cultural Studies Graduate Program Supervisor: Assist. Prof. Dr. Necmi Erdo ğan September 2006, 123 pages This thesis is an attempt to analyse the narrative structure of the Turkish satiric comedies that were produced in the 1980s.
    [Show full text]
  • Türk Sinemasının Doğuşundan Günümüze Kadar Geçirdiği Aşamaları, Önemli Akımları, Yönetmenleri Ve Oyuncularıyla Birlikte Analiz Edebileceksiniz
    T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI MEGEP (MESLEKİ EĞİTİM VE ÖĞRETİMSİSTEMİNİNGÜÇLENDİRİLMESİ PROJESİ) RADYO TELEVİZYON ALANI TÜRK SİNEMASI ANKARA 2008 Milli Eğitim Bakanlığı tarafından geliştirilen modüller; Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığının 02.06.2006 tarih ve 269 sayılı Kararı ile onaylanan, Mesleki ve Teknik Eğitim Okul ve Kurumlarında kademeli olarak yaygınlaştırılan 42 alan ve 192 dala ait çerçeve öğretim programlarında amaçlanan mesleki yeterlikleri kazandırmaya yönelik geliştirilmiş öğretim materyalleridir (Ders Notlarıdır). Modüller, bireylere mesleki yeterlik kazandırmak ve bireysel öğrenmeye rehberlik etmek amacıyla öğrenme materyali olarak hazırlanmış, denenmek ve geliştirilmek üzere Mesleki ve Teknik Eğitim Okul ve Kurumlarında uygulanmaya başlanmıştır. Modüller teknolojik gelişmelere paralel olarak, amaçlanan yeterliği kazandırmak koşulu ile eğitim öğretim sırasında geliştirilebilir ve yapılması önerilen değişiklikler Bakanlıkta ilgili birime bildirilir. Örgün ve yaygın eğitim kurumları, işletmeler ve kendi kendine mesleki yeterlik kazanmak isteyen bireyler modüllere internet üzerinden ulaşılabilirler. Basılmış modüller, eğitim kurumlarında öğrencilere ücretsiz olarak dağıtılır. Modüller hiçbir şekilde ticari amaçla kullanılamaz ve ücret karşılığında satılamaz. İÇİNDEKİLER AÇIKLAMALAR .................................................................................................................... iii GİRİŞ .........................................................................................................................................1
    [Show full text]
  • TÜRK SİNEMASI <N
    Prof. Dr. Âlim Şerif Onaran TÜRK SİNEMASI <n. cin) Prof. Dr. ÂLİM ŞERİF ONARAN TÜRK SİNEMASI U KİTLE YAYINLARI © Prof. Dr. ÂLÎM ŞERİ FON ARAN & KİTLE YAYINLARI Birinci Basım : Mart 1995 İÇİNDEKİLER TÜRK SİNEMASI (1980-1994)............................................ 9 ESKİ KUŞAK YÖNETMENLERİ............................................15 Atıf Yılmaz........................................................................15 Osman Fahir Seden................................. 26 Memduh Ün..................................................................... 33 Orhan Elmas...................................................................40 Ertem Göreç....................................................................46 ORTA KUŞAK YÖNETMENLERİ.......................................... 49 Yılma2 Güney..................................................................49 Zeki Ökten....................................................................... 55 Şerif Gören...................................................................... 57 HalidRefiğ....................................................................... 65 Süreyya D uru..................................................................72 Fevzi Tuna....................................................................... 75 BilGe Olgaç....................................................................... 78 Ertem Eğilmez................................................................ 82 Erdoğan Tokatlı.............................................................. 88 Orhan Aksoy....................................................................92
    [Show full text]
  • Exposure of Public Personnel in Turkish Cinema Between 1960-1990 Abstract Humanity Witnessed Many Cultural, Social and Economic Situations of Societies Through Cinema
    ÇOMÜ LJAR (2021) Cilt 2 Sayı 3 (134-144) e-ISSN: 2717-8285 Geliş Tarihi : 17.04.2021 Kabul Tarihi : 30.06.2021 Araştırma Makalesi (Research Paper) 1960-1990 Yılları Arasında Türk Sineması’nda Kamu Personelinin Temsili Songül DEMİREL DEĞİRMENCİ https://orcid.org/0000-0003-0982-0796 Sorumlu yazar: [email protected] Özet İnsanlık sinema aracılığıyla; toplumların kültürel, sosyal ve ekonomik birçok durumuna şahitlik etmiştir. Sinema filminin konusu ne olursa olsun aslında bizlere çekildiği dönemdeki insanların yaşadığı hayatı anlatmaktadır. Bu öğrenmeler bizlere bugünün inşasına dair ipuçları verebilmektedir. Görselliği üzerinden hikâyenin kurgusunu güçlendirirken; belirlediği toplum kesimlerinden aldıkları karakterler ile o toplumsal kesimin özelliklerini aktarmaktadırlar. Kamu personeli de sosyo-ekonomik manada bir toplum kesimini oluşturmaktadır. Çalışmada Türk Sineması’nda kamu personelinin mevcut tiplemeleri üzerinden, sosyal, politik ve ekonomik okuması yapılmaya çalışılmıştır. Bunun için 1960-1990 yılları arasında çekilmiş 3000’e yakın film arasından en çok izlenenler seçilmeye çalışılmıştır. Yapılan sinema filmlerinin tümünü izlemek ve ulaşmak mümkün değildir. Gösterime sunulan tüm filmleri irdelemek daha kapsamlı bir çalışmayı gerektirmektedir. Bahsi geçen yıllar arasındaki sinemalardan; kamu personeli tiplemelerinin işlendiği ve bulunduğu filmler incelenmiştir. Türk filmleri arasından kamu personeli tiplemesi bulunan yirmi bir tanesi çalışmamızın içeriğini oluşturmuştur. Çalışmada, saydığımız sinema filmleri veri olarak kullanılmış, içerisindeki karakterler seçilerek, betimsel ve derinlikli bir yöntemle aktardıkları özelliklere bakılmıştır. Anahtar Kelimeler: Sinema, Türk Sineması, Kamu Personeli Exposure of Public Personnel in Turkish Cinema Between 1960-1990 Abstract Humanity witnessed many cultural, social and economic situations of societies through cinema. Regardless of the subject of film, it actually tells lives of people in period it was shot. These learnings can give us clues about building the present day.
    [Show full text]
  • Communications Plan for AY YILDIZ the Netherlands
    Communications plan for AY YILDIZ the Netherlands By: Betül Eroglu Student number: 99005626 Supervisor: Miss A. Nieuweboer “The Hague School of European Studies” Haagse Hogeschool, The Hague Date: June 29 2007 PREFACE This thesis forms a part of my graduation in Communication Management at the Institute of Higher European Studies. The aim of the research conducted is to explore the possibilities for AY YILDIZ in becoming the leading company in offering low-price mobile services for the Turkish society living in the Netherlands. I would like to thank the staff of AY YILDIZ for providing the information required for conducting this research and of course Ms. Nieuweboer for her guidance and feedback in all stages of my research. Furthermore, special thanks to my friends and family for their support, and above all their patience. The Hague, June 2007 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction p. 1 2. AY YILDIZ- A detailed view 2.1. KPN in a nutshell p. 3 2.2. AY YILDIZ p. 4 2.2.1. Target group p. 7 2.2.2. Field of Forces of AY YILDIZ p. 8 2.2.3. Situation analysis p. 11 3. Competitors in the Dutch market 3.1. Lebara mobile p. 14 3.2. Ortel mobile p. 16 3.3. Competitive structure p. 18 3.4. Conclusion p. 20 4. Promotion strategy p. 21 5. Conclusion & Recommendations 5.1 Conclusion p. 26 5.2 SWOT-Analysis & Confrontation matrix p. 27 5.3 Recommendations p. 28 6. References p. 31 List of appendices p. 33 1. INTRODUCTION This report is written for AY YILDIZ the Netherlands, hereafter to be referred to as AY YILDIZ.
    [Show full text]
  • Ture Film in Turkey
    Centre for international DutchCu|ture | cooperation Film in Turkey Version 2019 | Written by Melis Behlil and Senem Aytaç Film in Turkey Version 2019 In 2011, SICA (the predecessor of DutchCulture) Acknowledgements produced a comprehensive mapping of the Turkish Written by Melis Behlil and Senem Aytaç cultural field. This mapping was written by local experts and edited by Teike Asselbergs and Chantal Edited by Chantal Hamelinck and Teike Asselbergs. Hamelinck. The mapping was produce as a means to Proofread by Natasha Hay promote cultural exchange between the Netherlands and Turkey and as a starting point of the year 2012, Commissioned by DutchCulture, centre for internati- which marked 400 years of Dutch – Turkish diplo- onal cooperation matic relations. The mapping was supported and produced in close co-operation with the Dutch public Supported by the Ministry of Education, Culture and funds. Science of the Netherlands An update of these mappings was commissioned in 2018 by DutchCulture while working with the same editors. The existing mappings were revised and several new mappings were added. The updated mappings are focusing more on giving Dutch cultu- ral practitioners an insight into the Turkish cultural field and its infrastructure, and helping them get in contact with colleagues. This mapping is supported by the Ministry of Education, Culture and Science of the Netherlands. Page 2 Film in Turkey Contents Summary 4 Introduction 5 Short History of Film in Turkey 7 Main trends and topics 10 Popular 11 Audiences 13 Sub-disciplines
    [Show full text]