Mario D'alessandro 352 MARK DAVIE HALF
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Mario D'Alessandro 352 MARK DAVIE HALF-SERIOUS RHYMES. THE NARRATIVE POETRY OF LUIGI PULCI Dublin: Irish Academic Press, 1998. 199 pp. uigi Pulci began composing his epic masterpiece the Morgante in 1461 at the request of Lucrezia Tornabuoni, wife of Piero de' LMedici and mother of Lorenzo, and an accomplished writer in her own right. It is likely, Mark Davie argues in this new study of Pulci's narrative poetry, that Lucrezia's "commission was part of a diplomatic initiative taken by Medicean Florence in 1461 to establish friendly relations with the newly crowned French king Louis XI," and that the "celebration of Charlemagne...was considered a suitable theme with which to cement the alliance" (14). The Morgantés ostensible intention, as declared in its opening stanza, is not only to make up for the deficiencies of earlier accounts of Charlemagne's achievements, but also to celebrate his life. Yet, as Davie points out, "no sooner does the narrative begin than ambivalence sets in" (14). The figure of Morgante is introduced after about twenty stanzas, and it thus becomes "increasingly difficult" to see the opening canto as a serious attempt by Pulci to fulfil the "declared intention of honouring Charlemagne's memory" (15). In Don Juan, Lord Byron calls Pulci the "sire of the half-serious rhyme," and Mark Davie uses this observation for the title of his new book. Davie understands this characterization of Pulci's verse as an expression of the ambivalent nature of the Morgante, of the discrepancy between the poet's intentions and the work that he eventually produced. A partial explanation for this discrepancy between intention and fact, between the claims of the Morgante's opening stanza and the story that it actually recounts, was provided in 1869 by Pio Rajna's discovery of a manuscript, known as the Orlando laurenziano, which appeared to be a direct and at times word-for-word source for the Morgante. An anonymous poem in ottave containing sixty cantari, the Orlando provided Pulci with the rambling series of episodes that make up much of the Morgante, and this appears to explain why he failed "to deliver what he appeared to promise in his opening stanzas" (16). Yet, if Rajna felt that Pulci's reliance on an inferior source made him simply the "rifacitore d'un poema composto da altri" rather than the "rinnovatore della [...] epopea cavalleresca" (18), then Davie sees the presence of this source in a highly positive light. For Davie, "it is hard to see now [...] why a work based on a creative dialogue with an earlier text should be considered any less The Narrative Poetry of Luigi Pulci 353 innovative [...] than one which has no such apparent source" (18). Indeed, his study is "based on the supposition that Pulci's distinctive style is the product of his rewriting of the Orlando, and of the process by which he gradually leaves the Orlando behind" (18-19). Another factor behind the ambivalent quality of Pulci's verse has to do with "the conflicting demands of [his] readers in the changing cultural climate of Medicean Florence" (8). These conflicting demands produced "tensions in his work which he never managed to resolve," and which left his poetry "poised between learned and popular culture." Pulci "bequeathed" this tension "to his successors in the genre" — Boiardo and Ariosto — and it "must be considered a significant factor in their success" (8). Indeed, the twenty years Pulci took to complete the Morgante led to the creation of a "new genre of narrative poetry, characterized by the presence in the text of a self- aware narrator able to exploit his relationship with his material and his audience, resulting in a high level of topicality, verbal humour and parody" (27). The first chapter of Half-serious Rhymes (entitled "Point of Departure: Orlando Rifatto" ) provides a careful analysis of Pulci's use of the Orlando as a source for the Morgante. A significant effect of one of his various strategies in re-working the Orlando is "to create a knowing relationship between author and reader, in which neither is wholly committed to the story being narrated, and both are well aware of the role they are playing" (51). The narrator, moreover, brings himself into prominence by "continually interposing himself between the reader and the story and drawing attention to his own activity, recounting, embellishing, digressing, abbreviating" (51). Chapter 2, "The Limits of Rewriting: The Margutte Episode," offers fascinating linguistic and source analysis of this famous part of the poem. Davie emphasizes Luca Pulci's Driadeo d'amore as a source for this episode, and concludes the chapter by claiming that in Margutte's death "Pulci confronts his own gift for verbal elaboration and expansion, indulges it without restraint, and so establishes the limits of what it can achieve" (91). Chapter 3, "Spectacle into Poetry: La Giostra di Lorenzo de'Medici" is dedicated to Pulci's La Giostra, a work celebrating the 1469 joust held in honour of the young heir of the leading family of Florence. Although it is eclipsed by Poliziano's Stanze celebrating the 1475 joust honouring Giuliano de' Medici, its originality should not be obscured (94). Relying, as in the Morgante, on a previous text (in this case a prose ricordo of the joust), Pulci displays even here his ability to transform brilliantly the "most unpromising material" into great poetry (96). Mario D'Alessandro 354 If Chapter 4, "False Starts: The New Morgante and the Ciriffo Calvaneo," discusses Pulci's anxiety in trying to bring the Morgante under control, then Chapter 5, "History or Romance? Ronceveaux and Charlemagne," treats Pulci's attempt to continue the Morgante "in his own way," maintaining all along "the element of variety" which he saw "as one of [his] poem's strengths" (147). This variety, concludes Davie, is a significant indication of the state of chivalric poetry at the time of the Morgante's completion. The success of the poem appears to lie in the fact that it had one foot in historical, learned traditions and another in popular, romantic ones, and that the poet's inability to choose between the two reflected the public's uncertainty "about the kind of poetry they expected or wanted to read" (163). It was this very ambiguity, finally, which continued to fascinate readers, "down to the generation of Ariosto and beyond" (163). Half-serious Rhymes also contains an appendix with selections from two of Pulci's source texts, the Orlando and the Driadeo d'Amore. Students of Italian epic poetry will surely find this detailed and readable study a highly useful and welcome addition to Pulci studies. MARIO D'ALESSANDRO University of Toronto, Toronto, Ontario .