Sharbel ... Louco Por Deus
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Sharbelogy-11 Saint Sharbel De seus contemporâneos. A nossa época Sharbel ... Louco por Deus Saint Sharbel Maklouf, Libanesas saint Preparado por: Padre Hanna Skandar Tradutor: Babylon Translation Software Publicado por: Nossa Senhora de Fortress-Menjez -Akkar Tel: 06/855351 Web: www. saint-charbel.com E www. menjez.com E-mail: [email protected] O Líbano - 2009 Sharbel ... Louco por Deus Sharbel louco por Deus! Sim! Porque ele ouviu a palavra de Cristo e viveu-o literalmente ... Cristo disse: "quem ama o seu pai, a sua mãe, os seus irmãos E irmãs mais do que eu, ele não merece ser meu discípulo ... Sharbel, portanto, considerado que o Cristo é amado, de modo que ele foi atraído para ele, e ele ficou louco por ele ... até o fim ... Se apenas levamos a sério a palavra de Cristo em nossas vidas ... mudando radicalmente nossas vidas para melhor e, assim, tomando parte para melhorar a vida da nossa sociedade, de modo que o seu povo viver os valores morais, e o espírito do cristianismo literalmente e com precisão. Assim, contribuir para a construção de uma sociedade melhor, e Deus permanece sempre o nosso único objetivo. 05/01 05/01/2007 Dom George Abou Jaoude O Arcebispo da Diocese maronita de Trípoli. Introdução Este livro é uma versão popular, sem rodapé para facilitar a compreensão do leitor. Já mencionei o nome da testemunha somente quando o locutor fala Na primeira pessoa. Se você desejar para identificar a fonte da informação, você tem quer Para ler o livro : "Saint Sharbel ... como seus contemporâneos viram " -Sharbelogy-7 - Para ser encontrado nas bibliotecas, ou obtidos na Internet em nosso site www.saint-Charbel.com. Temos mantido algumas explicações, para esclarecer algumas das informações que precisava ser explicado. Festa de São Sharbel, 07/19/2009 Nossa Senhora da Fortaleza- Menjez-Akkar Padre Hanna Skandar Capítulo I: a primeira viagem Primeiro: Youssef Anton, em Bkaakafra 1 - A Sagrada Família O seu pai é Antoun Zaarour "Abu Hanna" de Bkaakafra, e sua mãe Brigitta Elias Yaakoub Al-Shediak de Becharre. Ele tinha dois irmãos: Hanna e Beshara, e duas irmãs: Kaoneh e Wardeh, ele foi o mais jovem. A origem nome do Pe. Sharbel foi Youssef; ele mudou quando ele entrou na Ordem. Seu pai era um simples agricultor como a maioria das pessoas de sua aldeia; ele estava vivendo do cultivo de suas propriedades, enquanto sua mãe cuidava da casa nas tarefas domésticas. Seus pais eram piedosos e justos; eles estavam interessados na criação de seus filhos devido a verdadeira educação cristã. 2 - A morte do pai durante os trabalhos forçados Nesse momento, o exército do príncipe de Líbano Emir Beshir Shehab estava fazendo uso dos proprietários de animais , a transferência para a Beit Eddin as culturas do príncipe, incluindo todos os tipos de grãos. Na época da colheita do ano 1832 Anton Zaarour tinha uma besta de carga, ele estava trabalhando na região de Mejdlaya (uma cidade entre São Paulo -sp e de Trípoli) .Não existe, ele foi impedido de trabalho forçado. Ele realizou em seu jumento uma cultura de Mejdlaya de Jbeil para ser enviada, depois que a Beit Eddin. Na sua vinda a volta de Jbeil Bekaakafra, ele chegou Gharfine onde ele ficou doente e morreu e foi sepultado. Assim em 8 de Agosto de 1831, Antoun Zaarouz deu o seu último suspiro na Gharfine localizado na região de Jbeil devido ao trabalho forçado. A viúva teve o cuidado dos filhos com a ajuda de seu irmão Tannous Zaarouz. 3 - O nascimento e o batismo de Sharbel A Casa de St Sharbel, avô materno, onde ele nasceu, é ainda de Khaldiyeh; ele foi renovado e convertido em uma igreja. Eles disseram que Brigitte usado para chegar a Khaldiyeh no inverno com sua família e seus animais, para fugir do frio e da pobreza. Ela ajudou seus pais durante a colheita da azeitona e fiquei lá por quatro meses. Youssef (St. Sharbel) nasceu no inverno de 1833, após alguns meses da morte de seu pai (1). Ele foi batizado na antiga igreja de Nossa Senhora da Khaldiheh, ou na igreja de Nossa Senhora de Bkaakafra. (.1-- por três motivos: - A mãe ainda jovem , ela deu nascimento após seu segundo casamento dois filhos: Tannous em 8 de Setembro de 1834 ... e Noah em 3 de Julho de 1837. - Youssef é o último filho, de seu primeiro casamento, e mais provável que a mãe estava grávida antes da morte de seu pai. - O sacerdote deve ter com ele, quando ele entrou na Ordem, um certificado que comprove o seu nascimento, batismo e confirmação ... assim o calendário de Annaya que registrou que ele tinha 20 anos em 1853 é mais lógico. ) 4-O novo casamento de sua mãe Brigitta casado Lahoud Georges Ibrahim, no mês de Outubro de 1833. Em seguida, ela se mudou com ele para Shlifa e Btedii onde ele possuía algumas terras. Por volta do ano 1850, Lahoud foi ordenado sacerdote, e chamou o Pe. Abdel Ahad . Ele não servir na Bkaakafra, mas na região de Baalbek, e morreu no ano 1853. 5º - Um órfão sob tutela do tio Youssef vivida como um órfão. O tio Tannous levantou-o com os seus irmãos. As crianças permaneciam na casa após o novo casamento de sua mãe. Brigitta foi negligenciá-las de vez em quando. Eles pareciam depois de cada outro, sob a supervisão de seu tio Tannous, e seus parentes distantes. 6-O mosteiro Hawshab escola de St. Youssef aprendeu a ler e a escrever, segundo o costume dos dias, dos padres da aldeia, no mosteiro de St. Hawshab, escola da aldeia naquele momento. Ele estava carregando um livro de oração sempre em suas mãos. Ele tinha um bom caráter e cuidado para com seus irmãos. Youssef cresceu com o aumento da idade, o conhecimento, a piedade e a justiça. Ele foi um bom exemplo, com a palavra e com as obras, entre as crianças de sua aldeia. Ele orou muito, e muitas vezes fui a confissão e comunhão. 7º - piada entre o desastre Youssef foi esperto e inteligente; por vezes, tendência a piada; ele teve muitas brincadeiras, do curso no contexto da polidez. Estava chovendo na segunda-feira 12 de Outubro de 1842 [ 2]. chuva era abundante, seguido de uma torrente que se apressou a Shaghoura em Becharre, cperder para os "cedros de Deus". Ele descreveu a cena em um famoso poema, e recitou-o na escola da aldeia, onde ele foi aprendendo a ler e escrever com outros amigos . Uma pequena enchente começou no "Toum Elmezrab" (3) E, em seguida, desceu a Shaghoura Os árabes em "Daher El-Qadib , disse. "O alívio que vem de Deus está próximo" Esta é uma grande oportunidade para o lobo. Para atacar uma ovelha ou cordeiro Os moradores de Becharre primeiro disse: pode fazer-se uma visita Esta é uma nuvem que não pode durar; uma passagem a nuvem. Quando ele atingiu Becharre o povo se confundiu Vamos levar nossas pás para fechar as lacunas Este torrent raked do vale e o pé esquerdo na parede As pessoas estavam gritando e chamando, o que um maravilhoso cenário! Quando ele chegou a Hadchit tomou a maior fama e glória As paredes se desmoronou, os maiores edifícios foram demolidos Em seguida, ela atingiu Qanoubine , derramando direito e esquerdo verter Os moradores tem perturbado, e se esconderam nas cavernas No Vale de Faradice é redobrado seus esforços e se tornou mais forte As pessoas levadas a imagem da santa e disse: livrai-nos ó Santo! Os habitantes de Bqarqacha, estas gazelas, todos perdidos Sleiman Youssef Hanna, os dentes tortos, projectado no pit No pit, ele abrangeu, e chamou o seu tio Sarkis Ele veio para sacudir o pó sua beca, em vez disso ele rasgou-a para baixo Tal como para os habitantes de sua aparência virou Bqaakfra pálido Quando eles decidiram mover eles usaram barcos não feras Os moradores de Hasroun e Bazoun estavam com medo do riacho Eles disseram, vamos cortar galhos e arbustos para preencher as ranhuras Em seguida, ela atingiu Hadad e Qnat, um agricultor-membro morreu Amoreira pendurada em uma árvore, no jardim do Hantoura Os proprietários da fábrica, "Shahla ", fugiu do terror. O miller tomou-o ligeiramente e, em seguida, de medo que ele encheu a cova. Os proprietários da fábrica, "Blatt "exclamou "Trazem-nos a lama para revestir e argila as rachaduras. Quando ele chegou a Joura Ó Deus, que cena! As maiores árvores no jardim, foi realizado para "AlKura". Em "Tourza" ele veio com força, todas as árvores tortas, "Ó povo! O que podemos fazer, nunca vimos uma cena! ". A Raskifa, os moradores, estavam doentes de vida As inundações levaram o solo e abriu cem sepulturas. A Kosba, cresceu forte e tornou-se mais violento, Que arrancadas todas as árvores com força inimaginável. Em Bsarma, um torrent, de grande orgulho Não poupar mão-menos copo, ou filtrador ou jarra pequena. A Kfarquahel (5), as pessoas eram traidores, e merecia o A mais forte das paredes desabou e deixou mais vestígios. Quando ele chegou ao "Dahr ElAain" que facturou ambos os lados Eles disseram: "a má sorte parece-nos, o sinal é claro o suficiente." Em "Abu Ali" as ondas subiram, maior e maior Algumas pessoas foram mortos, e outros abandonaram as suas casas. Quando ele atingiu El-Mina , que aconteciam e rugiam mais Que flui da direita e da esquerda, o castigo de Deus era visível. A água do mar tornou-se lama; as marés altas superaram qualquer expectativa Se ele durou um pouco mais, seria poupar nenhum barco. ( 2- a testemunha ocular ,Salim Khairalah, descreveu a inundação: em 3:00pm do rio " Abu-Ali "transbordou e a água cobriu a ponte; devastaram o portão de ferro (Bab Al Hadid), Al-Suwaïqa , o matadouro, o "Haraj" mercado, Al-Milaha , e atacou com fúria Cristã do bairro.