Fokus Philippinen Richtet Seinen Blick Auf Die Films for Around 120 Years Now

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fokus Philippinen Richtet Seinen Blick Auf Die Films for Around 120 Years Now Datum fokus Film von philippinen Land Dear cinema fans, dear exground team, fokus exground filmfest is celebrating its 31st edition this year. philippinen I would like to offer my warmest congratulations to the volunteer organisational team for this feat! For years, the Sehr geehrte Filmfans, liebes exground-Team, Country Focus has been a regular fixture in the program- me of exground filmfest in Wiesbaden – this year the Phil- das exground filmfest geht dieses Jahr in seine 31. Edi- ippines are the featured guest country. We at Kulturfonds tion. Dazu gratuliere ich dem ehrenamtlichen Organisati- are pleased to be able to support the Country Focus and onsteam ganz herzlich! Seit Jahren hat der Länderfokus thus contribute to the exchange between the many film- im Rahmen von exground filmfest in Wiesbaden einen makers travelling to the festival and the audience from Stammplatz, in diesem Jahr werden die Philippinen das our region. This year’s Country Focus on the Philippines Gastland sein. Wir freuen uns als Kulturfonds, den Län- turns its attention to the politics, culture and society of the derschwerpunkt unterstützen und damit zum Austausch island nation and highlights its significance in the interna- der vielen anreisenden Filmemacher mit dem Publikum tional context. The Philippines are among the oldest cine- aus unserer Region beitragen zu können. Der diesjähri- ma nations in the world. The country has been producing ge Länderfokus Philippinen richtet seinen Blick auf die films for around 120 years now. This tradition is one of the Politik, Kultur und Gesellschaft dieses Landes und hebt reasons for the high quality of Philippine filmmaking. Phil- seine Bedeutung im internationalen Kontext hervor. Die ippine cinema culture is one of the most vibrant and crea- Philippinen gehören zu den ältesten Filmnationen welt- tive ones world-wide. The artistically and socio-politically weit. Seit rund 120 Jahren werden dort Filme produziert. remarkable productions take stances on hot topics such Diese Tradition ist eine der Quellen der hohen Qualität des as censorship, oppression and other political injustices. philippinischen Filmschaffens. Das philippinische Kino ist eines der lebendigsten und kreativsten der Welt. Die One Philippine fiction feature has even found its way into künstlerisch und gesellschaftspolitisch bemerkenswerten the International Youth Film Competition at exground Beiträge beziehen mutig Stellung zu brisanten Themen youth days – and a short film made it into the Internatio- wie Zensur, Unterdrückung und anderen politischen Miss- nal Short Film Competition. Particularly good news: all of ständen. the current fiction features, documentary films and short films in the Country Focus will be shown with English and Ein philippinischer Spielfilm hat es sogar in den Internati- German subtitles. Kulturfonds is especially pleased that onalen Jugendfilm-Wettbewerb im Rahmen der exground the films will also be screened in Frankfurt am Main and youth days geschafft – und ein Kurzfilm in den Internatio- Darmstadt, and that, in addition, the festival will be buil- nalen Kurzfilm-Wettbewerb. Besonders erfreulich: Alle ak- ding a bridge to other cultural fields within the scope of tuellen Spiel-, Dokumentar- und Kurzfilme im Länderfokus the Country Focus. Philippine video art and the works of werden englische und deutsche Untertitel haben. Für den photojournalist Raffy Lerma will be presented at Nassau- Kulturfonds besonders erfreulich ist, dass die Filme auch ischer Kunstverein and two panel discussions will treat in Frankfurt am Main und Darmstadt gezeigt werden und both the country’s rich cinema history and the critical situ- das Festival darüber hinaus innerhalb des Länderschwer- ation concerning human rights. punkts eine Brücke in andere Kultursparten schlägt: Im Nassauischen Kunstverein werden philippinische Video- We are looking forward to a successful exground filmfest kunst und die Werke des Fotojournalisten Raffy Lerma and wish all of the guests, especially those from the Phil- präsentiert. Zwei Podiumsdiskussionen thematisieren die ippines, a good time in our region. reiche Filmgeschichte des Landes, aber auch die kritische Lage der Menschenrechte. Wir freuen uns auf ein erfolgreiches exground filmfest und Dr. Helmut Müller wünschen allen Gästen, besonders den philippinischen, Geschäftsführer Kulturfonds Frankfurt RheinMain eine gute Zeit in unserer Region. Managing Director of Kulturfonds Frankfurt RheinMain 2 exground filmfest//31 Sandaan: Celebration of the 100 Years of Philippine Cinema fokus philippinen exground filmfest 31 präsentiert das Gastland Philip- exground filmfest 31 presents the focus land the Phillipi- pinen. Südostasien mit den Philippinen ist die sich am nes. No doubt, South east Asia (with the Philippines) is the dynamischsten entwickelnde Region der Welt. Filmisch most dynamic and fastest developing region in the world. sind die Philippinen das mit großem Abstand leistungs- Cinematically, the Philippines is the highest-performing stärkste Powerhaus der Region. Mit dem diesjährigen powerhouse in this region. With this year’s Country Fo- Länderfokus Philippinen wollen wir einen konzentrierten cus on the Philippines, exground filmfest wants to take Blick richten auf Politik, Kultur und Gesellschaft dieses a concentrated look at the politics, culture and society of lange vernachlässigten Landes und seine Bedeutung im this long neglected country and emphasize its importance internationalen Kontext hervorheben. Die Philippinen ge- in the international context. The Philippines is amongst hören zu den ältesten Filmnationen weltweit. Seit nach- the oldest nations producing films. The first productions weislich 100 Jahren produzieren Filipinos nunmehr schon can be traced back to 100 years ago. Today, directors Filme. Heute sind Regisseure wie Lav Diaz, Brillante Men- like Lav Diaz, Brillante Mendoza and Khavn De La Cruz doza und Khavn De La Cruz international anerkannt und are internationally well regarded and multi-award-winners preisgekrönt. Das Festival wird sowohl herausragende at the biggest film festivals worldwide. exground filmfest Werke aus den vergangenen vier Jahrzehnten des philip- will present outstand ing works of Philippine filmmaking pinischen Filmschaffens wie auch aktuelle Filme zeigen. of the last four decades: classics as well as recent achie- Im historischen Bereich wird sich zeigen, wie eng durch vements. In the historic area, the close linkage between das herausragende Engagement des Goethe-Instituts in German art film and Philippine former experimental and Manila und seine zahlreichen Filmworkshops der philip- present day indie films, nurtured by the exceptional con- pinische Independentfilm mit der deutschen Filmkunst stant engagement of Goethe-Institut Philippines, will be verknüpft ist. Die aktuellen Filme unseres Programms revealed. The current films in our programme deal mainly befassen sich vor allem kritisch mit der hochkomple- in a very critical manner with the highly complex and dif- xen und schwierigen sozialen und politischen Lage des ficult social and political situation in the Philippines. They Landes und dokumentieren das philippinische Film- und document Filipino film and cultural works and recent Kulturschaffen und die aktuellen gesellschaftspolitischen socio-political discourse in the country apart from the of- Diskurse des Landes abseits des offiziell propagierten ficially propagated national self-conception. To facilitate staatlichen Selbstverständnisses. Um den Zugang zu den the access to these works of Philippine film culture cou- Werken der philippinischen Filmkultur zu erleichtern, die rageously taking a stand on oppression, corruption and mutig Stellung beziehen zu aktuellen Themen wie Zensur, extra-judicial killings, exground filmfest enables the film Unterdrückung, Korruption und außergerichtliche Mor- directors to personally intro duce their works and engage de, ermöglicht exground filmfest den Filmkünstlern, ihre in discussion with the audience. To accompany the scree- Werke persönlich vorzustellen und mit den Zuschauern zu nings, two panels will also take place: on “100 Years of diskutieren. Begleitend zu den Filmen, werden die beiden Philippine Filmmaking” and “The Human Rights Situati- Panels „100 Jahre philippinisches Filmschaffen“ und „Hu- on”, featuring highly qualified experts from the Philippines man Rights“, jeweils mit hochkarätigen philippinischen to open up a wider frame of discourse and discussion for Experten besetzt, einem interessierten Publikum einen and with the interested audience. breiteren Diskussionsrahmen bieten. exground filmfest//31 3 Eröffnungsfilm fr 16 nov 19.00 uhr Caligari FilmBühne Omd+eU mo 19 nov 19.00 uhr Pupille Kino in der Uni Frankfurt OmeU fokus NEOMANILA von Mikhail Red philippinen Philippinen 2017 101 Min. Drogenkrieg: Selbstschutzgruppen ma ro dieren durch It’s war on drugs. Vigilante killings are on the rise in Mani- Manila. Gedungene Mörder fungieren als Hilfstruppen der la. Hired assassins oper ate as covert hands of the police Polizei. Ziele sind kleinkriminelle Methamphetamin-Dea- force. Usual targets are small-time meth dealers in the ler. Man tötet sie, bevor sie auspacken können, wie die city’s slums. They are silenced before their supply line is Drogengangs organisiert sind. Einem verwaisten Teen- traced to the higher-ups. A teenage orphan is offered a job ager wird von einem Killerpärchen der Job angeboten, by an assassin couple to hunt down targets from a kill-list. Kandidaten von einer Todesliste zu
Recommended publications
  • Feff Press Kit
    PRESS RELEASES, FILM STILLS & FESTIVAL PICS AND VIDEOS TO DOWNLOAD FROM WWW.FAREASTFILM.COM PRESS AREA Press Office/Far East Film Festival 19 Gianmatteo Pellizzari & Ippolita Nigris Cosattini +39/0432/299545 - +39/347/0950890 feff@cecudine.org - stampafareastfilm@gmail.com Video Press Office Matteo Buriani +39/345/1821517 – matteo.buriani@dinamicamedia.it 21/29 April 2017 – Udine – Teatro Nuovo and Visionario FAR EAST FILM FESTIVAL 19: THE POWER OF ASIA! The irresistible road movie Survival Family opens the #FEFF19 on Friday the 21 st of April: a packed programme which testifies to the incredible vitality (both productive and creative) of Asian cinema. 83 titles selected from almost a thousand seen, and 4 world premiers, including Herman Yau's high-octane thriller Shock Wave , which will close the nineteenth edition. Press release of the 13 th of April 2017 For immediate release UDINE - Who turned out the lights? Nobody did, and the fuses haven't blown. And no, it's not even a power cut. Electricity has just suddenly ceased to exist, so the Suzuki family must now very quickly learn the art of survival: and facing a global blackout is not exactly a walk in the park! It's with the world screeching to a halt of the irresistible Japanese road movie Survival Family that the highly anticipated Far East Film Festival 19 opens: not just because Yaguchi Shinobu' s wonderful comedy is the festival's starting pistol on Friday the 21 st of April, but also for a question of symmetry: just like the blackout in Survival Family , the FEFF is an interruption .
    [Show full text]
  • Women in Filipino Religion-Themed Films
    Review of Women’s Studies 20 (1-2): 33-65 WOMEN IN FILIPINO RELIGION-THEMED FILMS Erika Jean Cabanawan Abstract This study looks at four Filipino films—Mga Mata ni Angelita, Himala, Ang Huling Birhen sa Lupa, Santa Santita—that are focused on the discourse of religiosity and featured a female protagonist who imbibes the image and role of a female deity. Using a feminist framework, it analyzes the subgenre’s connection and significance to the Filipino consciousness of a female God, and the imaging of the Filipino woman in the context of a hybrid religion. The study determines how religion is used in Philippine cinema, and whether or not it promotes enlightenment. The films’ heavy reference to religious and biblical images is also examined as strategies for myth-building. his study looks at the existence of Filipino films that are focused T on the discourse of religiosity, featuring a female protagonist who imbibes the image and assumes the role of a female deity. The films included are Mga Mata ni Angelita (The Eyes of Angelita, 1978, Lauro Pacheco), Himala (Miracle, 1982, Ishmael Bernal), Ang Huling Birhen sa Lupa (The Last Virgin, 2002, Joel Lamangan) and Santa Santita (Magdalena, 2004, Laurice Guillen). In the four narratives, the female protagonists eventually incur supernatural powers after a perceived apparition of the Virgin Mary or the image of the Virgin Mary, and incurring stigmata or the wounds of Christ. Using a feminist framework, this paper through textual analysis looks at the Filipino woman in this subgenre, as well as those images’ connection and significance to the Filipino consciousness of a female God.
    [Show full text]
  • Thank You, Lolo Kiko!  for Braving Stormy Weather in Tacloban  for Consoling Yolanda Survivors  for Reminding Pres
    Welcome 2015 Special Issue on Happy New Year! Pope Francis’ PH Visit JANUARY 2015 Vol. 4 No. 1 January is month of the Santo Niño THANK YOU, LOLO KIKO! FOR BRAVING STORMY WEATHER IN TACLOBAN FOR CONSOLING YOLANDA SURVIVORS FOR REMINDING PRES. PINOY ON CORRUPTION FOR INSPIRING HOPE ON FILIPINOS Like the historic promise of Gen. approaching the Leyte capital from Douglas MacArthur to return and the west instead of from the east. finally landing in Leyte, Pope Francis But the Pope has to cut short his made a similar vow to land in the Leyte schedules and had to leave same spot in Palo, Leyte to fulfill his hours early to avoid flying head on vow to visit and sympathize with the against the storm and returned safe- victims and survivors of typhoon ly to Manila. Yolanda. A rented private executive jet carry- Braving a strong incoming storm in ing some members of President the Visayas, His Holiness went on Aquino’s cabinet were not as lucky with a scheduled flight fraught with as it met an accident at the airport, risk, landed safely in Tacloban air- skidding off the runway on its take- port in time to say mass before thou- off on the return to Manila. sands of adoring Taclobenos and Pope Francis is shown with the orphans of Tulay ng Kabataan Foundation in Manila other Filipino pilgrims. The Leyte trip was the denouement of a passionate plot of a 5-day It was about Filipinos who were vic- He said it was his wish to personally The pilot of the Philippine Airlines “pastoral visit” of the popular and tims and survivors of Yolanda that convey his “mercy and compassion”.
    [Show full text]
  • Redirected from Films Considered the Greatest Ever) Page Semi-Protected This List Needs Additional Citations for Verification
    List of films considered the best From Wikipedia, the free encyclopedia (Redirected from Films considered the greatest ever) Page semi-protected This list needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be chall enged and removed. (November 2008) While there is no general agreement upon the greatest film, many publications an d organizations have tried to determine the films considered the best. Each film listed here has been mentioned in a notable survey, whether a popular poll, or a poll among film reviewers. Many of these sources focus on American films or we re polls of English-speaking film-goers, but those considered the greatest withi n their respective countries are also included here. Many films are widely consi dered among the best ever made, whether they appear at number one on each list o r not. For example, many believe that Orson Welles' Citizen Kane is the best mov ie ever made, and it appears as #1 on AFI's Best Movies list, whereas The Shawsh ank Redemption is #1 on the IMDB Top 250, whilst Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back is #1 on the Empire magazine's Top 301 List. None of the surveys that produced these citations should be viewed as a scientif ic measure of the film-watching world. Each may suffer the effects of vote stack ing or skewed demographics. Internet-based surveys have a self-selected audience of unknown participants. The methodology of some surveys may be questionable. S ometimes (as in the case of the American Film Institute) voters were asked to se lect films from a limited list of entries.
    [Show full text]
  • Ps, Page 1-24 @ Normalize
    2. Not only teach them about the one true God, but Editorial teach them we should love God with all our whole being. “Thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might” (Deuteron- FAMILIES omy 6:5). HE BIBLE teaches us that God is love and we 3. We should obey God’s commands. “These words, know He is, not only because the Bible tells us which I command thee this day, shall be in thine heart: TT so, but because He has shown His love to us in And thou shalt teach them diligently unto thy children, so many ways. There are things that God loves and and shalt talk of them when thou sittest in thine house, there are things that God hates! There are seven things and when thou walkest by the way, and when thou liest grouped together that God hates: “A proud look, a lying down, and when thou risest up” (Deuteronomy 6:6, 7). tongue, and hands that shed innocent blood, An heart 4. Something parents need to remember and also that deviseth wicked imaginations, feet that be swift teach their children, God must come first in our life: in running to mischief, A false witness that speaketh “He that loveth father or mother more than me is not lies, and he that soweth discord among brethren” worthy of me: and he that loveth son or daughter more (Proverbs 6:17-19). than me is not worthy of me” (Matthew 10:37).
    [Show full text]
  • FIFF-PROGRAMME-2017-WEB 2.Pdf
    #programme #films #events #emotions www.fiff.ch #fiff17 Souvenirs Achetez des souvenirs du FIFF Un bout de FIFF à la maison : à partir du 16.03.17, des produits dérivés du FIFF sont disponibles aux points de vente du Festival. Vous serez aussi chic que le Festival ! Holen Sie sich die FIFF 2017 Merchandise-Artikel Ein Stück FIFF für Zuhause: Ab dem 16.03.17 sind diverse FIFF- Artikel an den Verkaufsstellen des Festivals erhältlich. Sie werden festival-chic aussehen! Get Your FIFF 2017 Merchandise now! A piece of FIFF at home: As from 16.03.17, FIFF merchandise is available for purchase at the Festival’s points of sale. You’ll look festival-chic! 1 Souvenirs Festival International de Films de Fribourg Internationales Filmfestival Freiburg Fribourg International Film Festival Sommaire | Inhaltsverzeichnis | Contents #introduction #parallel #sections Souvenirs 1 Cinéma de genre Genrekino | Genre Cinema 65 Index des films Histoires de fantômes Filmverzeichnis Gespenstergeschichten Index of Films 6 Ghost stories Index des réalisateurs/trices Décryptage Verzeichnis der RegisseurInnen Entschlüsselt | Decryption 89 Index of Directors 8 Cabinet de curiosités cinématographiques Messages 12 Ein filmisches Kuriositätenkabinett A cinematic cabinet of curiosities Comité d’honneur Unterstützungskomitee Diaspora 109 Board of Honour 24 Myret Zaki et l’Egypte Myret Zaki und Ägypten Membres des jurys Myret Zaki and Egypt Jurymitglieder Jury members 27 Hommage à… 119 Freddy Buache Nouveau territoire #official #selection Neues Territorium | New Territory
    [Show full text]
  • Un Film De Erik Matti Wild Side En Association Avec Le Pacte PRÉSENTE
    WILD SIDE EN ASSOCIATION AVEC LE PACTE PRÉSENTE Un film de ERIK MATTI WILD SIDE EN ASSOCIATION AVEC LE PACTE PRÉSENTE DISTRIBUTION WILD SIDE www.wildside.fr Un film de ERIK MATTI en association avec LE PACTE 5, rue Darcet 75017 Paris Tél: 01 44 69 59 59 avec www.le-pacte.com PIOLO PASCUAL, GERALD ANDERSON, JOEL TORRE, RELATIONS PRESSE JOEY MARQUEZ Marie QUEYSANNE assistée de Charly DESTOMBES 113, rue Vieille du Temple 75003 Paris Tél: 01 42 77 03 63 marie@marie-q.fr charly@marie-q.fr 2h01 • PhILIPPINES • 2013 • CouLEur • 5.1 • 1.77 À CANNES SORTIE NATIONALE : Marie QUEYSANNE ème Mob. +33 6 80 41 92 62 2 SEMESTRE 2013 Charly DESTOMBES Mob. +33 6 99 65 13 72 LE PACTE Matériel presse téléchargeable sur 2, rue des Belges 06400 Cannes www.onthejob-lefilm.com SYNOPSIS Dans l’enfer et la misère de Manille, deux détenus, Tatang et Daniel, bénéficient secrètement de droits de sortie occasionnels délivrés par des politiciens corrompus, dont ils sont les tueurs à gages. Francis et Joachin, les deux policiers qui enquêtent sur les meurtres commis, sont loin d’imaginer que les criminels qu’ils recherchent sont déjà derrière les barreaux... Ces quatre hommes tentent de gagner leur vie quel qu’en soit le prix pour subvenir aux besoins de leurs familles. Ils vont s’affronter, pris dans une spirale infernale et piégés par une machination politique qui fera de leurs proches les premières victimes collatérales... Cette histoire est inspirée de faits réels. ERIK MATTI À PROPOS DU FILM L’idée de faire ce film m’est venue il y a une dizaine d’années, lorsqu’un chauffeur de taxi m’a raconté qu’il avait autrefois travaillé comme tueur à gages alors qu’il était en prison.
    [Show full text]
  • Catalogue 2010
    EQUIPO CINES DEL SUR Director_José Sánchez-Montes I Relaciones institucionales_Enrique Moratalla I Directores de programación_Alberto Elena, Casimiro Torreiro I Asesores de programación_María Luisa Ortega, Esteve Riambau I Programador Transcine y cinesdelsur.ext_ ÍNDICE José Luis Chacón I Gerencia_Elisabet Rus I Auxiliar administración_Nuria García I Documentación Audiovisual Festival_Jorge Rodríguez Puche, Rafael Moya Cuadros I Coordinador Producción_Enrique Novi I Producción_Clara Ruiz Molina, Daniel Fortanet I Coordinadora de comunicación, difusión y prensa_María Vázquez I Auxiliares de comunicación, difusión y prensa_ Ramón Antequera, Anne Munzert, Ana Cabello, José Manuel Peña I Jefa de prensa_Nuria Díaz I Comunicación y prensa_Estela 7 Presentación_Welcome Hernández, Isabel Díaz, Neus Molina I Márketing_José Ángel Martínez I Publicaciones_Carlos Martín I Catálogo_Laura 11 Jurado 2010_Jury 2010 Montero Plata I Gestión de programación, tráfico de copias y material promocional_Reyes Revilla I Auxiliares de programación, tráfico de copias y material promocional_Zsuzsi Gruber, Frederique Bernardis I Relaciones con la industria_Nina Frese I Auxiliar relaciones con la industria_Bram Hermans I Relaciones públicas_Magdalena 19 PROGRAMACIÓN_Programming Lorente I Coordinador de invitados_Enrique Novi I Invitados_Marichu Sanz de Galdeano, Toni Anguiano I Asesor Consejería de Cultura_Benito Herrera I Protocolo_María José Gómez I Web_Enrique Herrera, María Vázquez I 21 Secciones Oficial e Itinerarios_Official and Itineraries Sections Coordinador
    [Show full text]
  • Special Issue on Film Criticism
    semi-annual peer-reviewed international online journal VOL. 93 • NO. 1 • MAY 2020 of advanced research in literature, culture, and society UNITAS SPECIAL ISSUE ON FILM CRITICISM ISSN: 0041-7149 Indexed in the International Bibliography of the ISSN: 2619-7987 Modern Language Association of America About the Issue Cover From top to bottom: 1. Baconaua - One Big Fight Productions & Waning Crescent Arts (2017); 2. Respeto - Dogzilla, Arkeofilms, Cinemalaya, CMB Film Services, & This Side Up (2017); 3. Ebolusyon ng Isang Pamilyang Pilipino - Sine Olivia, Paul Tañedo Inc., & Ebolusyon Productions (2004); 4. Himala - Experimental Cinema of the Philippines (1982); and 5. That Thing Called Tadhana - Cinema One Originals, Epicmedia, Monoxide Works, & One Dash Zero Cinetools (2014). UNITAS is an international online peer-reviewed open-access journal of advanced research in literature, culture, and society published bi-annually (May and November). UNITAS is published by the University of Santo Tomas, Manila, Philippines, the oldest university in Asia. It is hosted by the Department of Literature, with its editorial address at the Office of the Scholar-in-Residence under the auspices of the Faculty of Arts and Letters. Hard copies are printed on demand or in a limited edition. Copyright @ University of Santo Tomas Copyright The authors keep the copyright of their work in the interest of advancing knowl- edge but if it is reprinted, they are expected to acknowledge its initial publication in UNITAS. Although downloading and printing of the articles are allowed, users are urged to contact UNITAS if reproduction is intended for non-individual and non-commercial purposes. Reproduction of copies for fair use, i.e., for instruction in schools, colleges and universities, is allowed as long as only the exact number of copies needed for class use is reproduced.
    [Show full text]
  • Cinema) History
    Campos / Ghostly Allegories 611 GHOSTLY ALLEGORIES: HAUNTING AS CONSTITUTION OF PHILIPPINE (TRANS) NATIONAL (CINEMA) HISTORY Patrick Campos University of the Philippines Film Institute patrick.campos@gmail.com Abstract By reading through the con–texts of Yam Laranas’s The Echo (2008) and Kelvin Tong’s The Maid (2005), the essay considers three Filipino genres that ironically gathered momentum at the time of the Philippine film industry’s crisis and decline in the 1990s up to the 2000s – the historical drama, the OFW (overseas Filipino worker) film, and horror. In the process, the essay constitutes an alternative map of Philippine cinema premised on inter-national transactions across states and film industries, on the one hand, and on the nodal and spectral bodies of Filipinas that network these states and industries, on the other hand. Dwelling on multiform hauntings, it ultimately focuses on how nations/cinemas – through (de)localized genres – are constituted and called into account by specters of (cinema) histories. Keywords Philippine cinema, Singapore cinema, transnational cinema, Asian horror, OFW film About the Author Patrick Campos is Assistant Professor at the University of the Philippines Film Institute. He is currently Director of the Office of Extension and External Relations of the College of Mass Communication, University of the Philippines, Diliman, where he previously served as College Secretary. Kritika Kultura 21/22 (2013/2014): –643 © Ateneo de Manila University <http://kritikakultura.ateneo.net> Campos / Ghostly Allegories 612 I came here to see the world. I ended up looking into the saddest and darkest part of the human heart. Here my journey ends.
    [Show full text]
  • Isabelle Huppert
    GOLEM presenta CUANDO ELEGIR NO ES UNA OPCIÓN UNA PELÍCULA DE BRILLANTE MENDOZA ISABELLE HUPPERT HHHHH LES INROCKUPTIBLES HHHHH LIBÉRATION HHHH LE MONDE UNA INCREÍBLE AVENTURA BASADA EN HECHOS REALES DIDIER COSTET PRESENTA UNA PELÍCULA DE BRILLANTE MA. MENDOZA Y A ISABELLE HUPPERT EN “CAPTIVE“ CON KATHY MULVILLE MARC ZANETTA RUSTICA CARPIO RONNIE LAZARO MARIA ISABEL LOPEZ ANGEL AQUINO SID LUCERO RAYMOND BAGATSING TIMOTHY MABALOTMERCEDES CABRAL PIETER OVERBEEKE DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA ODYSSEY FLORES DISEÑO DE SONIDO LAURENT CHASSAIGNE STEPHANE DE ROCQUIGNY ALBERT MICHAEL IDIOMA ADDISS TABONG DISEÑO DE PRODUCCIÓN SIMON LEGRE BENJAMIN PADERO MÚSICA TERESA BARROZO montaje YVES DESCHAMPS GILLES FARGOUT KATS SERRAON JEFE DE PRODUCCIÓN LARRY CASTILLO PRODUCTOR ASOCIADO PHILIPPE AVRIL COPRODUCIDA CON BRILLANTE MA. MENDOZA Y JAMIE BROWN ALEX BROWN ANTONIO EXACOUSTOS PRODUCIDA POR DIDIER COSTET escrita POR BRILLANTE MA. MENDOZA PATRICK BANCAREL Y BOOTS AGBAYANI PASTOR ARLYN DELA CRUZ DIRIGIDA POR BRILLANTE MA. MENDOZA PRODUCIDA POR SWIFT PRODUCTIONS COPRODUCIDA CON ARTE FRANCE CINEMA CENTERSTAGE PRODUCTIONS B.A. PRODUKTION STUDIO EIGHT PRODUCTIONS EN ASOCIACIÓN CON FILMS DISTRIBUTION Y APPALOOSA EN ASOCIACIÓN CON UNLIMITED CON LA participaciÓN DE CANAL+ Y ARTE FRANCE CON EL APOYO DE VISIONS SUD EST Y GÖTEBORG INTERNATIONAL FILM FESTIVAL FUND © SWIFT PRODUCTIONS / Arte FRANCE CINEMA / Centerstage PRODUCTIONS / B.A. PRODUKTION / STUDIO EIGHT PRODUCTIONS 2011 – TODOS LOS DERECHOS reservados www.golem.es/cautiva www.facebook.com/GolemDistribucion @GolemFilms Unos separatistas islámicos secuestran a un grupo de personas que se ven obligadas a seguirles por la jungla montañosa, donde permanecerán con sus captores más de un año mientras huyen de los frecuentes ataques del ejército filipino.
    [Show full text]
  • GUEST of HONOR and SPEAKER the ROTARY CLUB of MANILA BOARD of DIRECTORS and Executive Officers 2017-2018
    1 Official Newsletter of Rotary Club of Manila 0 balita No. 3727, January 18, 2018 GUEST OF HONOR AND SPEAKER THE ROTARY CLUB OF MANILA BOARD OF DIRECTORS and Executive Officers 2017-2018 JIMMIE POLICARPIO President TEDDY OCAMPO Immediate Past President CHITO ZALDARRIAGA Vice President BOBBY JOSEPH ISSAM ELDEBS LANCE MASTERS CALOY REYES SUSING PINEDA ART LOPEZ Directors ALVIN LACAMBACAL Secretary NICKY VILLASEÑOR Treasurer DAVE REYNOLDS What’s Inside Sergeant-At-Arms Program 2 AMADING VALDEZ Presidential Timeline 3-4 Guest of Honor and Speaker’s Profile 5-7 Board Legal Adviser Preview of Forthcoming Guest Speakers 8 The Week that Was 9-14 RENE POLICARPIO International Relations 15 Sunshine Visit 16 Assistant Secretary Centennial News 17 International Assembly 17-26 Rotary International News 27-28 NER LONZAGA One Rotary One Philippines One for Marawi 29-31 JIM CHUA In Memoriam ` 32 Assistant Treasurer Centennial News 33 Viber Group Use Guideline 34-35 Speakers Bureau 36 BOLLIE BOLTON News Release 37-38 Deputy Sgt-at-Arms Public Health Nutrition and Child Care 39 Advertisement 40-43 Secretariat ANNA KUN TOLEDO Executive Secretary 2 PROGRAM RCM’S 26th for Rotary Year 2017-2018 January 18, 2018, Thursday, 12Noon, New World Makati Hotel Ballroom Officer-In-Charge/ Program Moderator : AS Rene Policarpio P R O G R A M TIMETABLE 11:30 AM Registration & Cocktails (WINES courtesy of RCM DE/Dir. Bobby Joseph) 12:25 PM Bell to be Rung: Members and Guests are requested to be seated by OIC/Moderator : AS Rene Policarpio 12:30 PM Call to Order Pres. Jimmie Policarpio Singing of the Republic of the Philippines National Anthem RCM WF Music Chorale Invocation Rtn.
    [Show full text]