Beeldvorming Van De Bezige Bij Antwerpen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Beeldvorming Van De Bezige Bij Antwerpen "De splitsing tussen een Vlaamse en een Nederlandse Bij heb ik altijd verwarrend gevonden" Beeldvorming van De Bezige Bij Antwerpen Masterscriptie Boekwetenschap en handschriftenkunde Cultureel ondernemen in het boekenvak Universiteit van Amsterdam Alice Wubbels 10642528 Begeleider Lisa Kuitert Tweede lezer Jaap Boter December 2014 1 Inhoudsopgave 0. Voorwoord en vraagstelling ................................................................................................................... 3 1. Inleiding .......................................................................................................................................................... 5 1.1. Reputatie- en beeldvorming ........................................................................................................... 6 1.2. Handvaten bij het verwerven van een uitgeversreputatie ................................................. 9 1.3. De effecten van deze handvaten ................................................................................................ 13 1.4. De Vlaamse literaire reputatie .................................................................................................... 17 1.5. Onderzoeksvragen .......................................................................................................................... 20 2. Het ontstaan van uitgeverij De Bezige Bij Antwerpen .............................................................. 23 2.1. Meulenhoff|Manteau ...................................................................................................................... 23 2.2. De Bezige Bij ...................................................................................................................................... 31 2.3. De Bezige Bij Antwerpen .............................................................................................................. 34 3. Het beeld van De Bezige Bij Antwerpen gezien vanuit De Bezige Bij Antwerpen .......... 38 3.1. Wat de uitgeverij wil uitstralen .................................................................................................. 38 3.2. Wat de uitgeverij uitstraalt .......................................................................................................... 42 4. Het beeld van De Bezige Bij Antwerpen gezien vanuit de literatuurkritiek ..................... 79 4.1. De algemene berichten en de literatuurkritiek .................................................................... 79 4.2. Literaire prijzen ................................................................................................................................ 91 4.3. Conclusie ............................................................................................................................................. 95 5. Het beeld van De Bezige Bij Antwerpen gezien vanuit de markt .......................................... 98 5.1. De verkoopcijfers ............................................................................................................................. 99 5.2. De boekhandelaren .......................................................................................................................109 6. Conclusie ...................................................................................................................................................115 6.1. Beantwoording hoofdvraag .......................................................................................................115 6.2. Discussie ............................................................................................................................................118 6.3. Toekomstbeeld ...............................................................................................................................120 7. Bijlagen. .....................................................................................................................................................123 Bijlage 1. Interview met Harold Polis .............................................................................................123 Bijlage 2. Interview met Chris Boudewijns ..................................................................................151 Bijlage 3. Overzicht van uitgevoerde fondsanalyse ..................................................................172 Bijlage 4. Interviews met boekhandelaren over De Bezige Bij Antwerpen .....................173 8. Bibliografie ...............................................................................................................................................186 Geraadpleegd archiefmateriaal ........................................................................................................186 Geraadpleegde literatuur ....................................................................................................................186 Geraadpleegde websites ......................................................................................................................188 2 0. Voorwoord en vraagstelling Van januari tot juni 2014 liep ik een publiciteitsstage bij De Bezige Bij Antwerpen. Gedurende deze stage ben ik vaak gevraagd wat precies het verschil is tussen De Bezige Bij en De Bezige Bij Antwerpen en waarom ik ervoor koos een stage te lopen bij de Vlaamse verkoopafdeling van de Nederlandse uitgeverij. Hoewel ik goed wist dat De Bezige Bij Antwerpen niet slechts een doorgeefluik was van haar grote broer in Amsterdam, kwam ik erachter dat dit niet voor iedereen even duidelijk was. Na deze stage heb ik mij met veel plezier verdiept in de achtergrond van De Bezige Bij Antwerpen en ben ik zeer geïnteresseerd geraakt in de diverse uitgeverijen die ten grondslag lagen aan De Bezige Bij Antwerpen. Tevens gaf deze verdieping mij een duidelijk antwoord op waarom men mij tijdens mijn stage deze vragen stelde. Om aan te tonen hoe De Bezige Bij Antwerpen in elkaar steekt én waarom mijn Nederlandse vrienden de uitgeverij slechts een Vlaamse verkoopafdeling noemen, is deze masterscriptie geschreven. De scriptie heeft als doel de beeldvorming van De Bezige Bij Antwerpen te schetsen, een uitgeverij die in 2010 is ontstaan uit een samengaan van uitgeverijen Meulenhoff|Manteau en De Bezige Bij. Net na het schrijven van de laatste woorden voor deze scriptie, in het najaar van 2014, werd bekend gemaakt dat De Bezige Bij Antwerpen niet meer zelfstandig verder zal gaan. De uitgeverij wordt niet opgeheven, maar zal verder gaan onder de hoede van De Bezige Bij. Het nieuws raakte mij, omdat ik weet hoe hard mijn ex-collega's in Antwerpen getroffen werden. Zij hebben allen vol passie geprobeerd een Vlaamse literaire uitgeverij op te zetten, maar zitten momenteel in onzekerheid. Er zullen ontslagen vallen, auteurs zullen teleurgesteld worden of juist blij gemaakt en er zal een nieuwe constructie worden gezocht om De Bezige Bij Antwerpen door te laten gaan. Hoe dit zich verder zal ontwikkelen, moet in het nieuwe jaar blijken. Voor mijn onderzoek was dit niet per se een slecht teken, omdat de scriptie op deze manier een zo compleet mogelijk beeld kan schetsen van de uitgeverij. Hierbij gaat het niet enkel om het beeld dat de uitgeverij zelf wil uitstralen, maar ook hoe dit beeld overkomt op anderen. Welk beeld hebben critici van de uitgeverij? Bij het ontstaan van de uitgeverij werd gesteld dat de naam van De Bezige Bij de uitgeverij en de auteurs veel kansen biedt en ervoor zal zorgen dat de uitgeverij snel kan inspelen op de wensen van 3 boekhandels die geïnteresseerd zijn in het betere boek, en grote inkopers.1 De Bezige Bij Antwerpen is echter wel een aparte uitgeverij met een eigen fonds, dat voor het hele Nederlandstalige gebied vanuit Antwerpen wordt uitgegeven. Wel werken de uitgeverijen samen en hierdoor is het mogelijk dat de uitgeverij de reputatie van De Bezige Bij (gedeeltelijk) overneemt. De vraag is of dit het geval is; werd het imago van de uitgeverij al die tijd nog bepaald door dat van De Bezige Bij? Mijn masterscriptie zal als volgt zijn opgebouwd. Reputatievorming is een belangrijk begrip binnen de theorie van dit onderzoek en daarom zal hoofdstuk 1 een theoretische inleiding geven over hoe een beeld rond een uitgeverij kan ontstaan. Hierbij zal ook het beeld van de Vlaamse boekenmarkt aan bod komen, omdat deze zich anders heeft ontwikkeld dan de Nederlandse. Dit heeft invloed gehad op de literatuur en hoe deze werken gezien worden en dat heeft mogelijk weer invloed op het beeld dat men heeft van de uitgeverij. In hoofdstuk 2 zal een algemeen beeld worden geschetst van het ontstaan van De Bezige Bij Antwerpen, met daarbij speciale aandacht voor De Bezige Bij en Meulenhoff|Manteau. Daarna zal hoofdstuk 3 een beschrijving geven van het beeld dat de uitgeverij zelf wil uitstralen, aan de hand van het onderzoek naar de fondscatalogi en de interviews. De beeldvorming door de literatuurkritiek zal worden besproken in hoofdstuk 4 en hoofdstuk 5 behandelt het beeld volgens de markt en de boekhandel. In het laatste hoofdstuk zal ik een conclusie geven en een toekomstbeeld schetsen. Verantwoording omslagfoto De omslagfoto is gemaakt door Geert Snoeijer en toont uitgever Harold Polis en directeuruitgever Henk Pröpper voor de trap van uitgeverij De Bezige Bij. Op de trap staan Vlaamse auteurs en medewerkers van De Bezige Bij Antwerpen. De foto toont goed de ‘verwarring’ over De Bezige Bij en De Bezige Bij Antwerpen, doordat de foto in Amsterdam is genomen in het pand van De Bezige Bij, maar De Bezige Bij Antwerpen als onderwerp
Recommended publications
  • Book Adaptation Rights Market Venice 3—5.09.2021
    BOOK ADAPTATION RIGHTS MARKET VENICE 3—5.09.2021 BOOK ADAPTATION RIGHTS MARKET 3—5.09.2021 LABIENNALE.ORG VENICEPRODUCTIONBRIDGE.ORG 78. Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica La Biennale di Venezia La Biennale di Venezia Director General and its collaborators for Andrea Del Mercato Book Adaptation Rights Market Allegra Bell Artistic Director Erika Giorgianni of the Cinema Department Mariachiara Manci Alberto Barbera Chiara Marin Alessandro Mezzalira Venice Production Bridge Nikolas Montaldi Pascal Diot Savina Neirotti [email protected] labiennale.org veniceproductionbridge.org Main Broadcaster Thanks to Db Logic S.r.l. Festival Scope Book Adaptation Rights Market for 2021 has been edited using the information assembled by July 9th, 2021. The Venice Production Bridge may not be held responsible for possible errors. The 6th edition of the Book Adaptation Rights Market, which will take place within the context of the 78th Venice International Film Festival, confirms the increasing success of this initiative dedicated to publishers, as well as to producers. The Book Adaptation Rights Market will take place both on-site and online for the ones who cannot attend. We are thus welcoming for the first time the publishers and literary agents: Editis (France), Grandi e Associati (Italy) and Tunué (Italy) who will join our faithful publishers and agents from France, Germany, Italy, Norway, Spain, Switzerland, The Netherlands. The following famous films and TV series have been adapted from some of their most successful titles: Patria and Palm Trees in the Snow (Editorial Planeta), The Shape of Water, The Orphanage and Narcisuss and Goldmund (Suhrkamp Verlag), The Book Thief and The Girl on the Train (Sperling & Kupfer - Piemme - Mondadori Ragazzi), Romanzo Criminale and Siberian Education (Giulio Einaudi Editore), Wrinkles and The Lost Thing (Tunué), Mother’s Instinct and Time is a Killer (Editis), Gomorra and The Solitude of Prime Numbers (Mondadori Libri), The Shallows of Kabul and Papillon (Robert Laffont).
    [Show full text]
  • De Ontwikkeling Van De Literair Redacteur in Nederland Een Historisch Onderzoek
    De ontwikkeling van de literair redacteur in Nederland Een historisch onderzoek Radboud Universiteit Nijmegen Masterscriptie Literair Bedrijf Youri Verrijt s4043332 03 november 2017 Begeleider: Prof. Dr. J. Joosten Tweede lezer: Dr. J. Muijres Inhoud I ............................................................................................................................................................................... 3 Inleiding .............................................................................................................................................................. 4 De redacteur als casus in uitgeversonderzoek ................................................................................................... 5 De redacteur in overig uitgeversonderzoek ....................................................................................................... 8 Onderzoeksvraag .............................................................................................................................................. 11 II Wat is een redacteur? ...................................................................................................................................... 14 Definitie ............................................................................................................................................................ 15 Functies ............................................................................................................................................................. 16
    [Show full text]
  • From Holland and Flanders
    Postwar Classics from Holland and Flanders Simon Vestdijk 15Hella S. Haasse Herman Teirlinck Louis Paul Boon Marga Minco Willem Frederik Hermans Harry Mulisch Hugo Claus Gerard Reve Ivo Michiels Jef Geeraerts Jan Wolkers Frank Martinus Oek de Jong Frans Kellendonk Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature 2 Tragedy of errors Simon Vestdijk Ivory Watchmen n Ivory Watchmen Simon Vestdijk chronicles the down- I2fall of a gifted secondary school student called Philip Corvage. The boy6–6who lives with an uncle who bullies and humiliates him6–6is popular among his teachers and fellow photo Collection Letterkundig Museum students, writes poems which show true promise, and delights in delivering fantastic monologues sprinkled with Simon Vestdijk (1898-1971) is regarded as one of the greatest Latin quotations. Dutch writers of the twentieth century. He attended But this ill-starred prodigy has a defect: the inside of his medical school but in 1932 he gave up medicine in favour of mouth is a disaster area, consisting of stumps of teeth and literature, going on to produce no fewer than 52 novels, as the jagged remains of molars, separated by gaps. In the end, well as poetry, essays on music and literature, and several this leads to the boy’s downfall, which is recounted almost works on philosophy. He is remembered mainly for his casually. It starts with a new teacher’s reference to a ‘mouth psychological, autobiographical and historical novels, a full of tombstones’ and ends with his drowning when the number of which6–6Terug tot Ina Damman (‘Back to Ina jealous husband of his uncle’s housekeeper pushes him into Damman’, 1934), De koperen tuin (The Garden where the a canal.
    [Show full text]
  • Remco Campert: Al Die Dromen Al Die Jaren
    Remco Campert: al die dromen al die jaren Samenstelling: Daan Cartens, Aad Meinderts en Erna Staal bron Daan Cartens, Aad Meinderts en Erna Staal, Remco Campert: al die dromen al die jaren (schrijversprentenboek 46). De Bezige Bij Amsterdam / Letterkundig Museum Den Haag 2000 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/cart002remc01_01/colofon.htm © 2006 dbnl / Daan Cartens, Aad Meinderts & Erna Staal i.s.m. 1 Al die dromen al die jaren steeds weer dat kind op 't platgebrande station het hoge gillen in de kazerne waar je stem die mooie vaas werd stukgetrapt. Samenstelling: Daan Cartens, Aad Meinderts en Erna Staal, Remco Campert: al die dromen al die jaren 6 Remco Campert in zijn werkkamer, Amsterdam, december 1999. Foto Chris Pennarts, Montfoort Samenstelling: Daan Cartens, Aad Meinderts en Erna Staal, Remco Campert: al die dromen al die jaren 7 Voorwoord Over de negentiende-eeuwse domineedichter J.J.L. ten Kate, in zijn tijd niet alleen bij het vrome volk immens populair, merkte Cd. Busken Huet eens op dat deze dichtervorst indien men hem van een toren stiet, zou neerkomen aan gruis van verzen. Niemand zal Remco Campert een dergelijke behandeling toewensen, want als er van één schrijver al heel lang, bijna een halve eeuw, veel gehouden wordt, is het van hem. En om uit eigen beweging bijvoorbeeld van de Waalbrug in Nijmegen te stappen, laat staan om als straf voor misplaatste ambities, zoals Icarus destijds, ten val te worden gebracht, daar is hij de man niet naar. Campert is eerder iemand die in beweging gebracht wil worden door wat hij aan menselijk gedoe waarneemt, met inbegrip van dat van hemzelf, dan een man die hemelbestormende acties onderneemt.
    [Show full text]
  • Meer Liefde, Plezier En Aandacht. De Veranderde Rol Van De Uitgever in Het Nieuwe Uitgeven
    Meer liefde, plezier en aandacht. De veranderde rol van de uitgever in het nieuwe uitgeven Maud Reeskamp Maud Reeskamp Meer liefde, plezier en aandacht. De veranderde rol van de uitgever in het nieuwe uitgeven Universiteit van Amsterdam Faculteit der Geesteswetenschappen Master: Boekwetenschap en Handschriftenkunde Specialisatie: Cultureel Ondernemen in het Boekenvak Begeleider: Lisa Kuitert Tweede lezer: Paul Dijstelberge Studentnummer: 11159812 Amsterdam © mei 2017, Maud Reeskamp Biblion, Zoetermeer www.biblion.nl Inhoudsopgave Voorwoord 7 1. Inleiding 8 2. Casus - Eric Smit 40 3. Casus - Rutger Bregman 67 4. Casus - Maartje Wortel 102 5. Conclusie 129 Bibliografie 138 Bijlagen 143 6 Voorwoord Voordat ik begon aan mijn bachelor Nederlandse Taal en Cul- tuur aan de Vrije Universiteit van Amsterdam wist ik al dat ik later bij een uitgeverij zou willen werken. De master die ik zou gaan volgen, zou mij hierbij moeten helpen. Uiteindelijk werd het de master Boekwetenschap en Handschriftenkunde, met de specialisatie Cultureel Ondernemen in het Boekenvak. Deze specialisatie benaderde het boekenvak vanuit economisch per- spectief, iets wat ik had gemist tijdens mijn bachelor. Niet al- leen de uitgeverij, maar ook de boekhandel werd uitvoerig be- handeld. Toen we een stageplek moesten bedenken, wilde ik het liefste bij een literaire Nederlandse uitgeverij stage lopen. De keuze was snel gemaakt, het werd De Bezige Bij. Tijdens de stage van zes maanden heb ik veel ervaring mogen opdoen over de uitgeversbranche. Het viel me op dat auteurs steeds meer invloed begonnen uit te oefenen op de uitgeverij, wat me deed afvragen of de uitgeverij nog wel als ‘poortwachter’ kon worden gezien. Dit gegeven vond ik dermate interessant, dat ik het be- sloot uit te kiezen als onderwerp voor deze masterscriptie.
    [Show full text]