Portuguese-‐American Transnational Selves and Identities in California: an Analysis Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Portuguese-‐American Transnational Selves and Identities in California: an Analysis Of Portuguese-American Transnational Selves and Identities in California: An Analysis of Identity and Heritage (Re)production Among Azorean Immigrants and their Descendants Thesis submitted by Gary Resendes to the Anthropology Department in partial fulfillment to obtain the degree of Bachelor of Arts University of California, Santa Cruz Spring 2012 Advisors: Professor Don Brenneis Professor Guillermo Delgado 1 THESIS ABSTRACT: I attempt to illustrate the multiple meanings of what it might mean to be “Portuguese-American” in the state of California from the perspective of Azorean immigrants and their American-born descendants, the former, which came during the last wave of Azorean immigration to the United States beginning around 1958. This is also an effort to exemplify that there can never be a singular understanding of any culture; rather there are several diverse individual variations. I use a person-centered ethnographic approach, as well as selection of psychological and anthropological theory to portray a widespread view of what it might entail to be and identify as Portuguese-American in California; the basis of which are interviews I have conducted with Azorean immigrants and American-born children of such immigrants (what I consider the first- and second- generation Portuguese-Americans), my own personal account as a second-generation Portuguese-American, and distinct interpretations of the terms: culture, self, and identity. I also present a concise historical background of Azorean immigration to California, including the many contributions Azorean immigrants have made to the communities of California, and their overall maintenance and reproduction of their Azorean heritage in order to put into perspective the lives of my interviewees. 2 I dedicate this thesis to my Avô and Grandpa, João “Pereirinha” Miguel (1923-2005) 3 Table of Contents Acknowledgements 4 Introduction 5 Recent Trends in Theories of Identity Formation 12 Historical Background 36 - Azorean Immigration to California 36 - Economic Conditions 42 - Fraternalism and Mutual-Aid Organizations 44 - Festas and Portuguese Halls 46 - Traditional Music and Dance 50 - Catholicism and Portuguese Churches 51 - Azorean Food and Cuisine 52 - Language and Education 53 - Periodicals, Publications, and Media 56 The Modern Day Portuguese-Americans in California 59 Interviews with Portuguese-Americans in California 66 Discussion 93 References 102 Appendix 107 4 Acknowledgements I would like to sincerely thank all of my interviewees who have allowed me to enter into some of their deepest thoughts for the benefit of my research. Without their participation and friendliness I would not have been able to produce this thesis. I would also like to give my upmost appreciation to my advising professors Don Brenneis and Guillermo Delgado who have eagerly guided me along the way in my undergraduate career in anthropology, especially in regards to this thesis. I would also like to give my thanks to my immediate family for supporting my research and great interest in all things Portuguese, here in California, and abroad. Finally, I would like to acknowledge all the Portuguese-American communities of California for their arduous labor in perpetuating and reproducing the Portuguese-American culture in California with its roots in the Azores islands. 5 Introduction The Portuguese are a fascinating people with a rich and enthralling cultural past, full of discovery and maritime exploration. From the end of the 15th century onward the Portuguese had spread their cultural repertoire across the globe to Asia, Africa, and the Americas (Feldman-Bianco 2001). Today there are places on all of these continents where the Portuguese language is still spoken and even used as a national language in some cases. One of the treasures of Portuguese history that goes quite undetected in present-day is the archipelago known as the Azores islands. The Azores, or “Os Açores” in Portuguese, is a group of nine islands in the middle of the North Atlantic Ocean, originally uninhabited by humans. The Portuguese began to settle these islands, along with few other European communities, in the 15th century (Costa 2008). These islands are indeed a part of the Portuguese nation, although fairly distant from the continental mainland Portugal. Since the mid-1800s many Azoreans have emigrated from their relatively small islands of origin seeking economic success and a much more prosperous quality of life. One nation that they have continually immigrated to from this period forward is the United States of America, mainly to the east and west coasts (Vaz 1965; Williams 1982; Pap 1992; Dias 2009). The state of California was the primary location for Azorean immigration to the west coast, and much of its cultural heritage can still be seen and felt just about all over the state. In fact, the majority of all Portuguese immigrants that ever came to California were from the Azores islands (Pap 1992:35,98). The last wave of Azorean immigration to California took place beginning around 1958 lasting up until the mid-1980s. This allowed for a revitalization of the Azorean communities already well established in California, pumping new life into the Portuguese-American culture that they have produced. 6 The current Portuguese population in California, including those of Portuguese ancestry, only makes up about 1% of the entire population of California, an extremely marginal number of people in comparison to the state’s total (Graves 2004:104). Nonetheless their ethnic communities, spread about the state of California, are prominent high-spirited manifestations of the Portuguese, or rather Azorean diaspora. The term diaspora is not only a signifier of transnationality and migratory movement, but of the struggle to define one’s local immigrant community as distinct from larger society in the context of displacement (Clifford 1994). As I will later illustrate, this kind of struggle for the Portuguese-Americans in California is generally a constant negotiation between two distinct sets of cultural propositions for how to act, and how to live, the Azorean- Portuguese and the Californian-American. What results is a dynamic incorporation of the two into one’s life, and one’s community. It is the creation of a new cultural sphere and new types of persons, which are not easily definable. It is what I refer to as the “Portuguese- American” culture in California and its corresponding Portuguese-American individuals. Moreover, I consider anyone of Portuguese ancestry living in California, including such immigrants that came well into their lives, as the people of this newly created, and ever- changing culture. Although humans altogether live on the same planet Earth, innately adhere to its natural laws, and possess the same type of physiological bodies, each individual experiences life quite differently. Is this difference because of one’s “culture”, or their environment? Is it because of their personal experiences, or perhaps a mix of these components? It would make intuitive sense that all of these dynamics play some part in shaping one’s subjective experience of the world, but then how could we assess what it is 7 like to be another person, of another existence, and of another cultural community? At first glance it may seem like a simplistic inquiry, readily figured out through research and further discussion, for we are all the same species with the same general bodies and minds, are we not? However, to date no one has truly come to an agreement over the matter, or whether or not it is even viable to posit someone else’s experience of life as inherently different than our own. I seek to use this thesis to address the perplexing issue of differing experiential realities through the case of the Portuguese-Americans in California, principally the Azorean immigrants, which came from the 1960s onward, and their American-born descendants. My inquiry is to unearth if they, as persons, are gravely dissimilar across the generations, and if they are even that similar when compared to those in their own generational predicament, particularly in light of how they identify themselves on a personal level. As for the Portuguese immigrants in California, every day they are faced with a reality different than the one that they emigrated from. California is not an island, the main language spoken is not Portuguese, and in all, it is not the Azores, it is not Portugal. Their American-born descendants, on the other hand, must also come to terms with this fact, as their upbringing in many cases may have differed greatly from that of other children. The purpose of this ethnographic study of Azorean immigrants in California and their American-born children, whom I consider the first- and second- generation Portuguese-Americans, is to achieve a broad interpersonal and historically-based understanding of their life experiences, how they reflectively perceive themselves as persons, and to come closer to comprehending the human nature of identity formation and individual consciousness in general. Furthermore, some might contest my labeling of 8 Azorean immigrants as the first-generation Portuguese-Americans. However I argue that every Azorean immigrant in California is subject to live in many ways as non-immigrant Americans do, regardless if they know the English language or not, thus it is appropriate to deem them the first generation of “Portuguese-Americans”, at least in the most basic sense. In order to begin to unravel what it might entail to be and identify
Recommended publications
  • Batista Vieira: an Oral History
    Regional Oral History Office University of California The Bancroft Library Berkeley, California Batista Vieira: An Oral History Interviews conducted by Don Warrin in 2013 Copyright © 2013 by The Regents of the University of California ii Since 1954 the Regional Oral History Office has been interviewing leading participants in or well-placed witnesses to major events in the development of Northern California, the West, and the nation. Oral History is a method of collecting historical information through tape-recorded interviews between a narrator with firsthand knowledge of historically significant events and a well-informed interviewer, with the goal of preserving substantive additions to the historical record. The tape recording is transcribed, lightly edited for continuity and clarity, and reviewed by the interviewee. The corrected manuscript is bound with photographs and illustrative materials and placed in The Bancroft Library at the University of California, Berkeley, and in other research collections for scholarly use. Because it is primary material, oral history is not intended to present the final, verified, or complete narrative of events. It is a spoken account, offered by the interviewee in response to questioning, and as such it is reflective, partisan, deeply involved, and irreplaceable. ********************************* All uses of this manuscript are covered by a legal agreement between The Regents of the University of California and Batista Vieira dated April 12, 2013. The manuscript is thereby made available for research purposes. All literary rights in the manuscript, including the right to publish, are reserved to The Bancroft Library of the University of California, Berkeley. Excerpts up to 1000 words from this interview may be quoted for publication without seeking permission as long as the use is non-commercial and properly cited.
    [Show full text]
  • Surnames in Europe
    DOI: http://dx.doi.org./10.17651/ONOMAST.61.1.9 JUSTYNA B. WALKOWIAK Onomastica LXI/1, 2017 Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu PL ISSN 0078-4648 [email protected] FUNCTION WORDS IN SURNAMES — “ALIEN BODIES” IN ANTHROPONYMY (WITH PARTICULAR REFERENCE TO POLAND) K e y w o r d s: multipart surnames, compound surnames, complex surnames, nobiliary particles, function words in surnames INTRODUCTION Surnames in Europe (and in those countries outside Europe whose surnaming patterns have been influenced by European traditions) are mostly conceptualised as single entities, genetically nominal or adjectival. Even if a person bears two or more surnames, they are treated on a par, which may be further emphasized by hyphenation, yielding the phenomenon known as double-barrelled (or even multi-barrelled) surnames. However, this single-entity approach, visible e.g. in official forms, is largely an oversimplification. This becomes more obvious when one remembers such household names as Ludwig van Beethoven, Alexander von Humboldt, Oscar de la Renta, or Olivia de Havilland. Contemporary surnames resulted from long and complicated historical processes. Consequently, certain surnames contain also function words — “alien bodies” in the realm of proper names, in a manner of speaking. Among these words one can distinguish: — prepositions, such as the Portuguese de; Swedish von, af; Dutch bij, onder, ten, ter, van; Italian d’, de, di; German von, zu, etc.; — articles, e.g. Dutch de, het, ’t; Italian l’, la, le, lo — they will interest us here only when used in combination with another category, such as prepositions; — combinations of prepositions and articles/conjunctions, or the contracted forms that evolved from such combinations, such as the Italian del, dello, del- la, dell’, dei, degli, delle; Dutch van de, van der, von der; German von und zu; Portuguese do, dos, da, das; — conjunctions, e.g.
    [Show full text]
  • Regional Electric Vehicle Outreach and Marketing Plan
    Regional Electric Vehicle Outreach and Marketing Plan Driving to Net Zero Submitted to: Santa Clara County County of Santa Clara Office of Sustainability Submitted by: ICF FUNDED THROUGH A GRANT AWARDED BY THE CALIFORNIA MARCH 9, 2018 STRATEGIC GROWTH COUNCIL Driving to Net Zero: Outreach Campaign Acknowledgements The work upon which this publication is based was funded in whole or in part through a grant awarded by the California Strategic Growth Council. Santa Clara County would like to acknowledge the cities of Cupertino, Morgan Hill, Mountain View, Palo Alto, San Jose, and Sunnyvale for their contributions and support as partners in the Driving to Net Zero Project. Disclaimer The statements and conclusions of this report are those of the County of Santa Clara and/or ICF and not necessarily those of the California Strategic Growth Council or of the California Department of Conservation, or its employees. The California Strategic Growth Council and the California Department of Conservation make no warranties, express or implied, and assume no liability for the information contained in the succeeding text. 2 Driving to Net Zero: Outreach Campaign Table of Contents I. Setting the Stage ............................................................................................................................. 4 II. The Goal ........................................................................................................................................... 5 III. The Audience ..................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Choice of Foreign Names As a Strategy for Identity Management
    Intercultural Communication Studies XVII: 2 2008 Cheang Choice of Foreign Names as a Strategy for Identity Management Justina Cheang, University of Macau Regardless of the fact that Macau’s dominating population are Chinese, English names, or to be more exact, foreign names, are favored and widely used, be it in the businesses, the government, or education institutions. Though Chinese (Cantonese) is spoken by most in the city, local Chinese people’s favor in the use of English/foreign names, whether they are students, civil servants, or working in the business, does reflect their taste and their desired image to be displayed to others. Interviews are conducted showing that people’s choice of English/foreign names are somehow a strategy for identity management – certain names are chosen to show a pleasant personality, or other desirable qualities that they wanted to project to others. It is interesting to note that, other than English names, people would choose Portuguese names, Japanese names, names of things (non-proper names), or even people’s own creation for use. A Chinese saying: “One does not fear if he/she has a bad fate; what one fears most is to be given a bad name.” Rather than a Chinese saying, this should also be a universal consideration when most parents all over the world are finding names for their children. Most people get their names when they are born, and very often they themselves are not involved in the decision-making. What if we get a chance to decide on our own name? To get a name by oneself is probably a very unique trend in Asia, and especially, the Chinese communities.
    [Show full text]
  • Who Pays Soundexchange: Q1 - Q3 2017
    Payments received through 09/30/2017 Who Pays SoundExchange: Q1 - Q3 2017 Entity Name License Type ACTIVAIRE.COM BES AMBIANCERADIO.COM BES AURA MULTIMEDIA CORPORATION BES CLOUDCOVERMUSIC.COM BES COROHEALTH.COM BES CUSTOMCHANNELS.NET (BES) BES DMX MUSIC BES ELEVATEDMUSICSERVICES.COM BES GRAYV.COM BES INSTOREAUDIONETWORK.COM BES IT'S NEVER 2 LATE BES JUKEBOXY BES MANAGEDMEDIA.COM BES MEDIATRENDS.BIZ BES MIXHITS.COM BES MTI Digital Inc - MTIDIGITAL.BIZ BES MUSIC CHOICE BES MUSIC MAESTRO BES MUZAK.COM BES PRIVATE LABEL RADIO BES RFC MEDIA - BES BES RISE RADIO BES ROCKBOT, INC. BES SIRIUS XM RADIO, INC BES SOUND-MACHINE.COM BES STARTLE INTERNATIONAL INC. BES Stingray Business BES Stingray Music USA BES STORESTREAMS.COM BES STUDIOSTREAM.COM BES TARGET MEDIA CENTRAL INC BES Thales InFlyt Experience BES UMIXMEDIA.COM BES SIRIUS XM RADIO, INC CABSAT Stingray Music USA CABSAT MUSIC CHOICE PES MUZAK.COM PES SIRIUS XM RADIO, INC SDARS 181.FM Webcasting 3ABNRADIO (Christian Music) Webcasting 3ABNRADIO (Religious) Webcasting 8TRACKS.COM Webcasting 903 NETWORK RADIO Webcasting A-1 COMMUNICATIONS Webcasting ABERCROMBIE.COM Webcasting ABUNDANT RADIO Webcasting ACAVILLE.COM Webcasting *SoundExchange accepts and distributes payments without confirming eligibility or compliance under Sections 112 or 114 of the Copyright Act, and it does not waive the rights of artists or copyright owners that receive such payments. Payments received through 09/30/2017 ACCURADIO.COM Webcasting ACRN.COM Webcasting AD ASTRA RADIO Webcasting ADAMS RADIO GROUP Webcasting ADDICTEDTORADIO.COM Webcasting ADORATION Webcasting AGM BAKERSFIELD Webcasting AGM CALIFORNIA - SAN LUIS OBISPO Webcasting AGM NEVADA, LLC Webcasting AGM SANTA MARIA, L.P.
    [Show full text]
  • Laws - by State
    Laws - By State Bill Name Title Action Summary Subject AL S 32 Civics Tests for Students 04/25/2017 - This law requires students enrolled in a public institution in Alabama to take the Education Enacted civics portion of the U.S. Citizenship and Immigration Services naturalization exam and score a 60 out of 100 prior to receiving a high school diploma. AL SJR 82 Bridge Designation 04/25/2017 - This resolution names a bridge after Johannes Whetstein and his family, who Resolutions Enacted immigrated to the U.S. in 1734, in order to recognize their contributions to the development of Autauga County in Alabama. AR H 1041 Application of Foreign 04/07/2017 - This law prohibits Arkansas institutions from applying foreign laws that violate Law Enforcement Law in Courts Enacted the Arkansas Constitution or the U.S. Constitution. AR H 1281 Human Services Division 04/05/2017 - This human services appropriations law includes funds for refugee resettlement. Budgets of County Operations Enacted AR H 1539 Naturalization Test 03/14/2017 - This law requires students enrolled in a public institution in Arkansas to take the Education Passage Requirement Enacted civics portion of the U.S. Citizenship and Immigration Services naturalization exam and score a 60 out of 100 prior to receiving a high school diploma. AR S 531 School for Mathematics 03/28/2017 - This law exempts U.S. residents who attend The Arkansas School for Education and Arts Provisions Enacted Mathematics, Sciences, and the Arts from paying tuition, fees, and housing, while requiring international students to pay for tuition, fees, and housing.
    [Show full text]
  • The Myth of the Marrano Names 445
    THE MYTH OF THE MARRANO NAMES 445 Anita NOVINSKY Université de Sao Paulo THE MYTH OF THE MARRANO NAMES RÉSUMÉ La documentation dont nous disposons pour les noms adoptés par les juifs convertis de force, au Portugal, en 1497, n’est guère importante. Aussi l’explication de ces noms est-elle, le plus souvent, fantaisiste ou peu conforme la réalité. L’étude ici présentée se fonde sur le Livre des coupables qui donne une liste de noms portés par des juifs suspectés de marranisme et emprisonnés, au Brésil, entre 1700 et 1761. Elle montre que ces juifs avaient adopté généralement le nom de leur parrain, de nobles, d’arbres, de fruits, ou encore du lieu de leur résidence. À cause de la menace inquisitoriale, il n’était pas rare qu’ils portent deux ou plusieurs noms, dif- férents parfois de ceux de leurs enfants. Les noms de grands-parents réapparaissent parfois au bout de deux ou trois générations. La fréquence des noms empruntés au vocabulaire de la nature (arbres, fruits, plantes, animaux, etc.) conduit beaucoup de Brésiliens d’aujourd’hui à s’interroger sur leurs origines avec la conviction que tous ces noms sont juifs. SUMMARY There are few documental references for the names adopted by Jews during the forced conversion to Catholicism, in Portugal, in 1497. Many legends were created about the original Marrano names, and their explanations don’t always correspond to reality. In this article, I present the principal names of Marranos living in Brazil who have been imprisoned or suspected of Judaism and whose names were regis- tered in the Book of Guilties, from 1700 to 1761.
    [Show full text]
  • European Portuguese Style Guide
    European Portuguese Style Guide Published: February, 2019 Microsoft European Portuguese Style Guide Contents 1 About this style guide............................................................................................................................................... 4 1.1 Recommended style references .............................................................................................................. 4 2 Microsoft voice .............................................................................................................................................................. 5 2.1 Choices that reflect Microsoft voice ..................................................................................................... 5 2.1.1 Flexibility ........................................................................................................................................................ 6 2.1.2 Word choice................................................................................................................................................. 7 2.1.3 Word-to-word translation.................................................................................................................. 8 2.1.4 Words and phrases to avoid ............................................................................................................ 8 2.2 Sample Microsoft voice text.................................................................................................................... 10 2.2.1 Address the user to take
    [Show full text]
  • The Day of Portugal and Portuguese Heritage, Social Exclusion, and Imagined Mobilities: Legacies of Racialized Migrant Industrial Labor in Contemporary New England
    MIGUEL MONIZ The Day of Portugal and Portuguese Heritage, Social Exclusion, and Imagined Mobilities: Legacies of Racialized Migrant Industrial Labor in Contemporary New England ABSTRACT: Commemorations and monument dedications have been part of Portu- guese-speaking migrant place-making and as responses to social exclusion in New En- gland since these arrivals settled in and built industrial and agricultural worker com- munities beginning in the late nineteenth century. The racialization of migrant laborer identities imposed by discourse and law and supported by scientific studies relying upon genetic data, assisted politicians and elites during the second Industrial Revolu- tion to limit the civic and labor organization rights of workers. This study examines the complex history of Portuguese worker strategies to confront their civic, social, and ra- cial assimilability through civic associations that organized migrant participation in U.S. national celebrations (Fourth of July, Pilgrim ceremonies, war veterans’ memorials) and migrant community commemorations (including Portuguese heritage days and mon- ument dedications like Dighton Rock). Contemporary Day of Portugal celebrations and other heritage dedications that shape social participation in multi-cultural democracy are examined in light of the legacies of white nationalist strategies advocating for Por- tuguese social mobility. The study examines how some of the ritual elements of today’s celebrations yet promote discourses of racialized laborer hierarchies. KEYWORDS: monuments and commemorations, “black” and “white” Portuguese, asso- ciations and associativism RESUMO: Comemorações e dedicatórias de monumentos têm feito parte da construção de “place making” de migrantes lusófonas e como respostas à exclusão social na Nova Inglaterra desde que estes migrantes se estabeleceram em comunidades de trabalhado- res industriais e agrícolas a partir do final do século XIX.
    [Show full text]
  • Portuguese Family Names
    Portuguese Family Names GERALD M. MOSER 1 Point Cabrillo reflects the Spanish spelling of the nickname of J oao Rodrigues Oabrilho - "the I(id," perhaps a play on words, if the Viscount De Lagoa was correct in assuming that this Portuguese navigator was born in one of the many villages in Portugal called Oabril (Joao Rodrigues Oabrilho, A Biographical Sketch, Lisbon, Agencia Geral do mtramar, 1957, p. 19). 2 Oastroville, Texas, -- there is another town of the same name in California - was named after its founder, Henry Oastro, a Portuguese Jew from France, who came to Providence, R.I., in 1827. From there he went to Texas in 1842, launching a colonization scheme, mainly on land near San Antonio. I came upon the story in the Genealogy Department of the Dallas Public Library, on the eve of reading to the American Association of Teachers of Spanish and Portuguese a paper on "Cultural Linguistics: The Case of the Portuguese Family Names" (December 28, 1957). The present article is an enlarged version of that paper. 30 38 Gerald M. Moser versational style as 0 Gomes alfaiate, ("that Tailor Gomes"), same manner in which tradesmen and officials were identified in the Lis- . bon of the fifteenth century (see Appendix 2). E) A fifth type of family name exists in Portugal, which has not yet been mentioned. It includes names due to religious devotion, similar to but. not identical with the cult of the saints which has furnished so many baptismal names. These peculiar devotional names are not used as first names in Portugal, although some of them are commonly used thus in Spain.
    [Show full text]
  • The Myth of the Marrano Names
    THE MYTH OF THE MARRANO NAMES Texto publicado em Revue des Études Juives Tome 165 Juillet-décembre 2006 Fascicule 3-4 p.445-456. Anita Novinsky Laboratório de Estudos sobre a Intolerância Universidade de São Paulo The romantic historiography about the Marranos and Marranism created a series of myths in relation to the names adopted by the Jews during and after their forced conversion in 1497 in Portugal. The increasing interest in Sephardic history, mainly after 1992, nourished people’s mind with fantastic histories and legends, that made the Marrano chapter especially attractive. The greatest impact came when historians try to prove the attachment of the "Conversos" or New Christians to the Jewish religion and their desire to die in kiddush-hashem. Reality was quite different. Analyzing the trials of the Inquisition, we cannot be sure that the confessions of Judaism were true. In torture the Anussim confessed to everything the Inquisitors wanted to hear and they accused friends, neighbors, families. When we examine the trials carefully, we see that the answers and terms of the confessions were always the same, phrases and words repeated during three centuries. The indiscriminate divulgation of the myths related to Marrano history is dangerous, as within a few years it can lend to a distorted history of the descent of the Anussim.1 Research on Sephardic history based entirely on unknown manuscripts is actually been made at the University of Sao Paulo, and it is opening new perspectives to Marrano history that will allow us to understand better the multishaped phenomenon of Marranism.2 2 In relation to the names adopted by the Jews during the conversions of 1497, we have very rare direct references.
    [Show full text]
  • Received Nay 2 5 1993 Before the Federal Communications Commission Washington, D.C
    DOCKET FILE COpy ORIGINAL RECEIVED NAY 2 5 1993 BEFORE THE FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION WASHINGTON, D.C. In re Applications of ) MM Docket No. 93-95 ) ERIC R. HILDING ) File No. BPH-911115-- ) JUDY YEP HUGHES ) File No. BPH-911115MT ) For a Construction Permit ) Bs~~IMEL' For a New FM station on ) Channel 281A in ) MAV~5. Windsor, California ) To: Richard L. Sippel Administrative Law Judge FCC MAil BRANCH MOTION TO STRIKE Judy Yep Hughes, by her attorney, hereby moves to strike certain parts of Eric Hilding's May 4, 1993 Standardized Integration Statement, as set forth below. Section 1.325(C) (2) of the Commission's rules sets forth the categories of facts to be included in any applicant's Standardized Integration Statement. As detailed below, well over half of Eric Hilding's Integration Statement is devoted to matters which are either argument and therefore clearly outside the scope of the Rule, or alleged "facts" which do not in any way fit within these categories. Therefore, these matters must be stricken as irrelevant to the Standardized Integration Statement and the standard comparative issue, the only issue specified in this proceeding. 1 Because Mr. Hilding' s rambling "Standardized Integration Statement" is not properly referenced under the Rule, attached hereto for the presiding jUdge's easy reference is a 1 Indeed, Mr. Hilding's copious reference to irrelevant matters appears designed to prejudice the presiding judge in his favor and borders on abuse of process. No. of Copies rec'd~ UstABCDE copy in its entirety, with each objectionable section marked with a number from 1-15.
    [Show full text]