JOSEPHUS' PORTRAIT of MOSES Louis H

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JOSEPHUS' PORTRAIT of MOSES Louis H THE JEWISH QUARTERLYREVIEW, LXXXII, Nos. 3-4 (January-April, 1992) 285-328 JOSEPHUS' PORTRAIT OF MOSES Louis H. FELDMAN, YeshivaUniversity ABSTRACT Because Moses was the onefigure in the Jewish tradition who was well known to the pagan world and because he had been reviled by several anti-Jewish writers, Josephus can be assumed to have felt a special need to paint afavorable picture of him. Several events in Moses'life presented a particular problem to Josephus. Despite his promise in his proem to add nothing to, and to subtract nothingftom, the biblical text, in almost all of these cases Josephus simply omits the embarrassing episodes. On the other hand, he is careful to avoid the undue aggrandizement and near deification of Moses found in the Samaritan tradition and, to a lesser degree, in the rabbinic tradition, with which there is good reason to believe he was well acquainted. Likewise, because his sophisticated audi- ence would undoubtedly have found the biblical miracles hardly credible, he tends to downgrade or rationalize them, or, as in the case of the miraculous crossing of the Red Sea, he makes a point of noting as a parallel the crossing of the Pamphylian Sea by Alexander the Great. Because the Antiquities is an apologetic work directed primarily to non-Jews, Josephus portrays Moses as embodying the qualities of the great heroes of the Greeks and Romans, notably the external qualities of good birth and handsome stature, precociousness in youth, and the four cardinal virtues of wisdom, courage, temperance, and justice, as supple- mented by what was, in effect, afifth cardinal virtue, piety. Moses 'appeal to this audience is particularly effective because he is depicted as the ideal leader, especially in meeting the test of sedition and in coping with the unruly mob. Josephus' tone here is highly reminiscent of Thucydides' portrait of Pericles, of Plato's description of the philosopher-king, of Virgil'sportrayal of Aeneas, and of the traditional Stoic sage; and con- currently, the role of Aaron as his spokesman is considerably down- graded. It is particularly as an educator, a legislator, a poet, and above all as a general and a prophet that Moses excels. In stressing these achieve- ments Josephus shifts the focus from God to Moses. Josephus' modifications of the biblical narrative of Moses are occa- sioned by his apologetic concern to defend the Jews against the charges of their critics, particularly cowardice, provincialism, and intolerance, and by his positive desire to portray a personality fully comparable to such great leaders, whether historical or legendary, as Heracles, Lycurgus, Aeneas, and Pericles. Finally, Josephus has included several motifs- notably irony and suspense-from the Greek tragedians in order to render his narrative more dramatic. * All references to Josephus, unless otherwise noted, are to the Antiquities. Abbreviations and bibliography of works cited in this article are found on pp. 327-328. 286 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW Table of Contents 1. Introduction: Issues 2. Moses' Personal Qualities a. Genealogy b. The Birth of the Hero c. The Upbringing of the Hero d. Handsomeness e. The Qualities of Leadership f. The Virtues of Moses: Wisdom g. The Virtues of Moses: Courage h. The Virtues of Moses: Temperance i. The Virtues of Moses: Justice j. The Virtues of Moses: Piety 3. The Role of God in the Moses Narrative 4. Josephus as Political Theorist 5. Hellenizations in Josephus' Version 1. Introduction: Issues The one figure in Jewish tradition who was well known to the pagan world was Moses.1 His connection with Egypt undoubtedly gave him a certain notoriety, especially during the Hellenistic period. Philo (De vita Mosis 1.1-2), writing within the Alexandrian milieu, asserts that while the fame of his laws had spread through- out the world, not many knew him as he really was, since Greek authors had not wanted to accord him honor, in part out of envy and in part because the ordinances of local lawgivers were often opposed to him. Similarly, Josephus (Ap 2.145) declares that Apollonius Molon, Lysimachus, and others, partly out of igno- rance and partly out of ill will, had cast aspersions upon Moses and his code, maligning him as a charlatan (y6rira) and as an impostor (a&icvaC5va).The opponents of the Jews, according to Josephus (Ap 2.290), had apparently reviled Moses as utterly unimportant (qpacXoTaToq).Braun2 has pointed out the signifi- cance of the omission of Moses' name from the list of oriental l See Gager, Moses. 2 Martin Braun, History and Romance in Graeco- Oriental Literature (Oxford, 1938), p. 68. JOSEPHUS' PORTRAIT OF MOSES-FELDMAN 287 national heroes cited by Plutarch (Isis and Osiris 24.360B), other- wise a relatively impartial authority. We may see a sample of this attempt to denigrate Moses in the remarkable comment of Alex- ander Polyhistor (Suidas, s.v. 'AXktav8poq o MtXiYtoq) that the laws of the Hebrews had been composed by a Hebrew woman, Moso.3 Indeed, in an age and place in which grammarians and Homeric scholars were the leaders of the intellectual community, one of the important figures on the intellectual scene in Alexandria in the first half of the first century CE, Apion, known for his glosses on Homer,4 and Philo's counterpart as a leader of the Alexandrian non-Jewish delegation to the emperor Gaius Caligula, was a major figure in the revisionist view of Moses. And yet, if we may put any stock in the admittedly questionable reference to Moses in Pseudo-Justin (Cohortatio ad Gentiles 9), the historians Hellanicus (fifth century BCE) and Philochorus (third century BCE) mention Moses as a very ancient leader of the Jews. Likewise, Hecataeus (ca. 300 BCE; Diodorus 40.3.3) introduces Moses as outstanding for his practical wisdom (ppopv9mt, a distinctively political virtue) and for his courage (Av8psia), two of the four cardinal virtues. This helps to give Moses a rank among the greatest lawgivers, since similar phraseology is used by Dio- dorus (1.94.1-5) to describe three Egyptian lawgivers. Indeed, the very Egyptians who maligned Moses apparently regarded him as remarkable (0auvttautov) and even divine (0Qcov), and indeed as one of their very own priests (Ap 1.279) who, to be sure, had been expelled because of his alleged leprosy. The fact that in the earliest extended mention of Moses, that by Hecataeus, it is he who is responsible for all the major institutions of the Jews, including especially those that set them apart from other people, indicates 3 Heinemann ("Moses," p. 360) has described the tradition as malevolent and cites as parallels the transformation of the name Cleomenes to Cleomene in Aristophanes, Clouds 680; and Chrysippus to Chrysippa in Cicero, De natura deorum 1.34.93. 4 I have found some of Apion's glosses on Homer in a papyrus fragment (P. Rylands 1.26) dating from the first century CE, as well as a few first-century scholia on Homer's Odyssey (P. Lit. London 30; British Museum inv. 271), men- tioning his name among other commentators. It is not surprising, therefore, that he was apparently Philo's counterpart as a leader of the Alexandrian non-Jews, since he was a member of the three-man delegation sent by the Alexandrians to the emperor Gaius Caligula (Josephus 18.257). See also Feldman, "Pro-Jewish," pp. 238-239. 288 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW that a tradition had developed, apparently in Alexandria, protect- ing the reputation of Moses, while actually imputing the alleged Jewish misanthropy to his successors. Apparently Moses was so well known that pseudo-Longinus (On the Sublime 9.9), in the first half of the first century CE, refers to him as the lawgiver (0crgo0go6,) of the Jews, no chance person (okX ? toyXiwva'vip)-a phrase used about him also in Strabo (16.2.36.761)-since he understood and gave expression to the power of the divinity as it deserved. Apparently "Longinus" felt that Moses was sufficiently well known so that he did not have to refer to him by name. At the end of the century, Josephus' con- temporary, Quintilian (3.7.21), like "Longinus," did not deem it necessary to name him, but rather referred to him merely as "the founder of the Jewish superstition." Likewise, the Historia Au- gusta, Vita Claudii 25.2.4-5, mentions Moses by name as having lived 125 years, without bothering to introduce him further to the reader, as if he was well known. And yet, in his portrayal of Moses, Josephus was faced with a number of problems. On the one hand, the Bible itself (Deut 34:10) indicates that since his time there had not arisen a prophet equal to him; and indeed Maimonides, in his classic formulation of the thirteen principles of faith, includes this as one of those funda- mentals. Nevertheless, the rabbis themselves debated whether the patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob, the founders of the Jewish nation, may not have been greater in humility (SifNum 101, bHul 89a), the greatest of Moses' qualities. Moreover, they found it possible to relate the entire story of the Exodus in the lengthy narrative compiled for the Passover seder while mentioning the name of Moses only once, and that only because his name was included in a biblical verse which they quoted. Josephus, like the rabbis, was particularly concerned that the figure of Moses should not be aggrandized to the point of deifica- tion. He was, perhaps, especially careful to do so because the Samaritans, the bitter enemies of the Jews at this time, had built up the figure of Moses to the point where their religion was almost a Mosaism.5 Perhaps too, he was reacting against Philo's near deification of Moses as a "man of God" and as the most perfect of 5 See John MacDonald, "The Samaritan Doctrine of Moses," Scottish Journal of Theology 3 (1960): 149-162.
Recommended publications
  • Word Biblical Commentary
    WORD BIBLICAL COMMENTARY VOLUME 50 Jude, 2 Peter RICHARD J. BAUCKHAM General Editors Bruce M. Metzger David A. Hubbard† Glenn W. Barker† Old Testament Editor John D. W. Wa!s New Testament Editor Ralph P. Martin WORD BOOKS, PUBLISHER • DALLAS, TEXAS Word Biblical Commentary JUDE, 2 PETER Copyright © 1983 by Word, Incorporated All rights reserved. No portion of this book may be reproduced in any form with- out the wri!en permission of the publishers. Library of Congress Cataloging in Publication Data Main entry under title: Word biblical commentary. Includes bibliographies. 1. Bible—Commentaries—Collected works. BS491.2.W67 220.7’7 81-71768 ISBN 0-8499-0249-5 (v. 50) AACR2 Unless otherwise indicated, Scripture quotations in the body of the commentary are from the Revised Standard Version of the Bible, copyright 1946 (renewed 1973), 1956, and © 1971 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA, and are used by permission. "ose marked NIV are from the New International Version of the Bible, copyright © 1973 by New York Bible Society International. "e author’s own translation of the text appears in italic type under the heading “Translation.” † Deceased Richard J. Bauckham, 2 Peter, Jude (vol. 50; Word Biblical Commentary; Dallas: Word, Incorporated, 1983). Exported from Logos Bible Software, 8:02 PM June 9, 2020. 1 Address and Salutation (Jude 1–2) Bibliography Spicq, C. Agape, 365–67. Translation 1 Jude,a a servant of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, who are lovedb inc God the Father and kept for Jesus Christ.d 2 May mercy, peace, and love be given you in abundance.
    [Show full text]
  • On Medieval Storytelling. the Story of Melchizedek in Certain Slavonic Texts (Palaea Historica and the Apocryphal Cycle of Abraham)
    http://dx.doi.org/10.18778/2084-140X.04.11 Studia Ceranea 4, 2014, p. 171–191 Małgorzata Skowronek (Łódź) On Medieval Storytelling. The Story of Melchizedek in Certain Slavonic Texts (Palaea Historica and the Apocryphal Cycle of Abraham) In medieval Slavonic literature thematically related to the Book of Genesis, Melchizedek occupies a particularly important place, having been an object of in- terest for many commentators for the past one hundred and fifty years. It is at least partly due to the fact that while interest in Melchizedek in the traditional patristic corpus is rather one-sided, in the Christian Oriental traditions and Byzantine litera- ture there are entirely new concepts, mostly of a legendary nature, incorporating the venerable king-priest in the history of salvation, told in simple language, using popu- lar didactic motifs and figures1. Oleg Tvorogov emphasises that it was the limited number of biblical sources concerning Melchizedek that became the incentive for the emergence of legends about that figure, as early as the Byzantine era2. The most important catalogues classifying early Christian literary heritage devoted to the figure of Melchizedek include: Clavis Apocryphorum Veteris Tes- tamenti, where the entry De Sacerdotio Methusalem, Nir et Melchisedek contains a reference to the Slavonic Book of Enoch3, and Bibliotheca Hagiographica Graeca, the third volume of which (under the entry for Melchisedech rex Salem) lists four variants of the story of the king-priest, including the one by Athanasius of Alex- andria and the ‘Commentarius’ in the context of Palaea Historica4. Bibliographies with almost two hundred entries – including studies on the figure of Melchizedek in the canonical texts (such as writings and commentaries of the Church Fathers) and non-canon sources representing different languages and cultures, as well as an index of studies and commentaries devoted to him – can be found, for example, in 1 R.
    [Show full text]
  • The Image of Melchizedek in the Epistle to the Hebrews and in the Jewish Texts of the Second Temple Period
    A. B. Somov The Image of Melchizedek in the Epistle to the Hebrews and in the Jewish Texts of the Second Temple Period Jesus’ high priesthood and its superiority over the Levite priesthood is a unique and important theme of Hebrews. The central argument in the discussion about the su- periority of Jesus’ high priesthood is the Melchizedekian argument of chapter 7. In this chapter the author uses Gen 14:18–20, Ps 110, and some Jewish traditions about Melchizedek. Some of these texts portray him as a historical figure, while others depict him as an eschatological image. This article investigates the Jewish traditions about Melchizedek from the Second Temple period and explores how they are used in Hebrews. Then, the article shows how Melchizedek’s figure works in the author’s argument about the superiority of Jesus’ high priesthood. It demonstrates that the author of Hebrews is interested in Melchizedek’s figure not only as a real person of the past or the future, but rather more as the likeness of Christ and the unique bibli- cal image of a person who is simultaneously both a king and a high priest. Such a ty- pology plays an important role in the author’s theological chain, which also includes other Old Testament images and characters, working metaphorically and shaping a multifaceted image of Christ as both God and human, priest and sacrifice, messianic king and perfect high priest. Further study of these metaphors in the context of mod- ern metaphor theories can be a productive continuation of this research and can help us better understand the interpretive method of the author of Hebrews.
    [Show full text]
  • Armenian Apocrypha
    ARMENIAN APOCRYPHA !"#$%&'( %) $*!$+$, Society of Biblical Literature Early Judaism and Its Literature Rodney A. Werline, Series Editor Editorial Board Mark J. Boda George J. Brooke Esther Glickler Chazon Steven D. Fraade Martha Himmelfarb James S. McLaren Jacques van Ruiten Number 37 ARMENIAN APOCRYPHA R"#$%&'( %) A*!$+$, ARMENIAN APOCRYPHA R"#$%&'( %) A*!$+$, Michael E. Stone Society of Biblical Literature Atlanta ARMENIAN APOCRYPHA R"#$%&'( %) A*!$+$, Copyright © 2012 by the Society of Biblical Literature All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permitted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions O- ce, Society of Biblical Literature, 825 Houston Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Stone, Michael E., 1938- Armenian apocrypha relating to Abraham / by Michael E. Stone. pages cm. — (Early Judaism and its literature ; no. 37) Includes bibliographical references. ISBN 978-1-58983-715-7 (paper binding : alk. paper) — ISBN 978-1-58983-716-4 (electronic format) 1. Testament of Abraham—Criticism, interpretation, etc. 2. Abraham (Biblical patriarch) I. Title. BS1830.T32S76 2012 229’.9140.1667—dc23 2012041815 Printed on acid-free, recycled paper conforming to ANSI /NISO Z39.48–1992 (R1997) and ISO 9706:1994 standards for paper permanence. C)'%"'%/ Preface . ix Abbreviations. xi List of Works Published Here by Date . xv List of Manuscripts Published Here .
    [Show full text]
  • VERITAS SLAVICA: on the VALUE of SLAVONIC EVIDENCE for the EARLY APOCALYPTIC TRADITION1 ALEXANDER KULIK Early Apocalypticism In
    Полата кънигописьнаꙗ л͠и (2010): 1-65 VERITAS SLAVICA: ON THE VALUE OF SLAVONIC EVIDENCE FOR THE EARLY APOCALYPTIC TRADITION1 ALEXANDER KULIK …in disputatione maiori, hebraica veritate superatus et suorum circumdatus agminibus, interdum linguae peregrinae quaerit auxilia—“in his fuller discussion [of the Scripture], he is overcome by the Hebrew veri- ty, and, though surrounded by his own forces, occasio- nally seeks the foreign tongue as his ally.” Jerome, Hebrew Questions on Genesis Early Apocalypticism in the Slavonic Tradition Early Slavonic literature has preserved a unique corpus of ancient apocalyptic 2 writings. Of the six major early Jewish apocalypses – the Ethiopic Book of Enoch (1 Enoch), the Slavonic Book of Enoch (2 Enoch), the Apocalypse of Abraham, the Syriac Apocalypse of Baruch (2 Baruch), the Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch), and the Fourth Book of Ezra (4 Ezra) – three have survived in Slavonic. Two of these – 2 Enoch and the Apocalypse of Abraham – have been preserved exclusively in Slavonic, while 3 Baruch is available both in Greek and Slavonic recensions. To these we should add The Ladder of Jacob, a short but important apocalyptic composition known only in Slavonic, a Hebrew fragment of which has been found in the Cairo Geniza.3 Other ancient Christian languages are less represented in the apocalyptic tradition: 1 Enoch survives in Ethiopic and Ara- 1 This research was generously supported by the Israeli Science Foundation (grant no. 450/07) and by the Hebrew University Orion Center for the Study of the Dead Sea Scrolls and Associated Literature. 2 An apocalypse is “a text that recounts divine revelations to human beings on such topics as the end of the world and the Day of Judgment, the fate of souls after death, the divine throne and the angelic hosts that surround it, and astronomical and cosmological phenomena.
    [Show full text]
  • 8-73 Slavonic Parabiblical Traditions
    Society for Biblical Literature, European Association for Biblical Studies 2017 International Meeting Berlin, Germany 8-43 Slavonic Parabiblical Traditions (EABS) 8/08/2017 11:00 AM to 12:30 PM Room: Seminarraum 1.504 - Universitätsgebäude am Hegelplatz; Dorotheenstraße 24 (DOR 24) Theme: Depicting the Bible in Medieval Slavonic Art Florentina Geller, Freie Universität Berlin, Presiding Georgi Gerov, Novgorod State Museum XIV Century Images of Prophets in the Dome of St. George’s Church in Sofia, Bulgaria (30 min) Tatiana Tsarevskaya, State Institute for Art History, Moscow / Novgorod The Iconology of Old Testament Images: Frescoes in the Dome of the Transfiguration Church on Ilyina Street (30 min) Daria Coscodan, Humboldt-Universität zu Berlin - Humboldt University of Berlin Visualizing the Slavonic Apocryphal Eschatology (30 min) 8-73 Slavonic Parabiblical Traditions (EABS) 8/08/2017 2:00 PM to 3:30 PM Room: Seminarraum 1.504 - Universitätsgebäude am Hegelplatz; Dorotheenstraße 24 (DOR 24) Theme: Slavonic Apocryphal Heritage Part 1 James Charlesworth, Princeton Theological Seminary, Presiding Anatoly A. Alexeev, Saint Petersburg State University On Jewish Components of Old Russian Literature (30 min) Iva Trifonova, Cyrillo-Methodian Research Center, BAS NARRATIO APHRODITIANI in Medieval Orthodox Culture (30 min) Florentina Badalanova Geller, Freie Universität Berlin Apocryphal Apocalypses Reconsidered: Transmission of Judaeo–Christian Parabiblical Traditions in the Indigenous Visionary Narratives of Slavia Orthodoxa (30 min) 9-19 Rethinking
    [Show full text]
  • The Cross As Tree: the Wood-Of-The-Cross Legends In
    THE CROSS AS TREE: THE WOOD-OF-THE-CROSS LEGENDS IN MIDDLE ENGLISH AND LATIN TEXTS IN MEDIEVAL ENGLAND by Nicole Fallon A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Ph.D. Graduate Department of the Centre for Medieval Studies University of Toronto © Copyright by Nicole Fallon 2009 Library and Archives Bibliothèque et Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de l’édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 978-0-494-60953-8 Our file Notre référence ISBN: 978-0-494-60953-8 NOTICE: AVIS: The author has granted a non- L’auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant à la Bibliothèque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l’Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, à des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non- support microforme, papier, électronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L’auteur conserve la propriété du droit d’auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protège cette thèse. Ni thesis. Neither the thesis nor la thèse ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent être imprimés ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Reviews of the Enoch Seminar 2018.06.05 Alexander Kulik
    Reviews of the Enoch Seminar 2018.06.05 Alexander Kulik & Sergey Minov. Biblical Pseudepigrapha in Slavonic Traditions. Oxford: OUP, 2016. ISBN: 9780199590940. Pp. 224. $125. Hardcover. Gavin McDowell Université Laval Alexander Kulik’s and Sergey Minov’s Biblical Pseudepigrapha in Slavonic Tradition is an important and necessary volume on the extrabiblical traditions prevalent in the literature of Eastern Europe. The volume is a bilingual collection of eight smaller works which are only preserved in Slavonic, the ecclesiastical language of Orthodox Europe. Most of the works have actually appeared in earlier English translations, duly noted by the authors, scattered across a number of different collections. Two, the Tale of the Tree of the Cross and About the Ark, appear here for the first time in any Western European language. The collection therefore fills an important gap in the history of scholarship and provides a good basis for further work in this fascinating and neglected corner of Pseudepigrapha research. Unfortunately, I must begin with a criticism of the title of the book relative to its contents. In Pseudepigrapha studies, the word “Slavonic” immediately suggests 2 Enoch, the Apocalypse of Abraham, and the Ladder of Jacob, the three works included in the influential collection of James H. Charlesworth.1 Consequently, most scholarship on the Slavonic Pseudepigrapha focuses on these three. However, 2 Enoch and the Apocalypse of Abraham are not found in the present volume. Their absence is not a fault in itself. New editions of these longer works would be a massive undertaking. The problem is the way the work presents itself.
    [Show full text]
  • Richard Bauckham – James R
    BibAn 9/4 (2019) 755-760 755 Richard Bauckham – James R. Davila – Alexander Panayotov (eds.), Old Tes- tament Pseudepigrapha: More Noncanonical Scriptures, Volume One (Grand Rapids, MI – Cambridge, UK: Eerdmans 2013). Pp. xl + 808. Hardcover. $90.00. ISBN 978-0-8028-2739-5 HENRYK DRAWNEL Institute of Biblical Studies John Paul II Catholic University of Lublin email: [email protected] ORCID: 0000-0003-4425-315X The volume is the first in the projected two-volume collection of the Old Testa- ment pseudepigrapha in English. As suggested in the foreword written by James H. Charlesworth and according to the introduction of the editors (xvii-xxxviii), the collection of the Old Testament pseudepigrapha edited in the volume can be seen as a continuation of the two volumes by the former scholar published in 1983 and 1985 (The Old Testament Pseudepigrapha [Garden City, NY: Doubleday 1983-1985]). The terminology (“Old Testament” and “pseudepigrapha”) has been retained, with many caveats, though, while most texts published in the volume were not included in the previous comprehensive editions by J.H. Charlesworth or H.F.D. Sparks (The Apocryphal Old Testament [Oxford: Clarendon 1984]) or in other recent collections of this sort. The omission of the article in the title (Old Testament Pseudepigrapha) by the redactors is purposive and stresses the indefinite character of the whole collection for, as they claim, there is no canon of Old Testament pseudepigrapha so that future research may lead to additional discoveries that will certainly produce additional volumes complementing the present project (p. xxvii). The temporal lower limit for the inclusion of the texts in the volume is the advent of Islam at the beginning of the seventh c.
    [Show full text]
  • Biban 9/4 (2019) 755-760 755
    BibAn 9/4 (2019) 755-760 755 Richard Bauckham – James R. Davila – Alexander Panayotov (eds.), Old Tes- tament Pseudepigrapha: More Noncanonical Scriptures, Volume One (Grand Rapids, MI – Cambridge, UK: Eerdmans 2013). Pp. xl + 808. Hardcover. $90.00. ISBN 978-0-8028-2739-5 HENRYK DRAWNEL Institute of Biblical Studies John Paul II Catholic University of Lublin email: [email protected] ORCID: 0000-0003-4425-315X The volume is the first in the projected two-volume collection of the Old Testa- ment pseudepigrapha in English. As suggested in the foreword written by James H. Charlesworth and according to the introduction of the editors (xvii-xxxviii), the collection of the Old Testament pseudepigrapha edited in the volume can be seen as a continuation of the two volumes by the former scholar published in 1983 and 1985 (The Old Testament Pseudepigrapha [Garden City, NY: Doubleday 1983-1985]). The terminology (“Old Testament” and “pseudepigrapha”) has been retained, with many caveats, though, while most texts published in the volume were not included in the previous comprehensive editions by J.H. Charlesworth or H.F.D. Sparks (The Apocryphal Old Testament [Oxford: Clarendon 1984]) or in other recent collections of this sort. The omission of the article in the title (Old Testament Pseudepigrapha) by the redactors is purposive and stresses the indefinite character of the whole collection for, as they claim, there is no canon of Old Testament pseudepigrapha so that future research may lead to additional discoveries that will certainly produce additional volumes complementing the present project (p. xxvii). The temporal lower limit for the inclusion of the texts in the volume is the advent of Islam at the beginning of the seventh c.
    [Show full text]
  • Deuteronomy 34:6: Moses' Burial in Text and Translation
    HTS Teologiese Studies/Theological Studies ISSN: (Online) 2072-8050, (Print) 0259-9422 Page 1 of 5 Original Research Deuteronomy 34:6: Moses’ burial in text and translation in Deuteronomy וַּי ִקְ ּב ֹר א ֹת ֹו Author: Despite the simplicity from a linguistic perspective, the formula 1,2,3 Hans Ausloos 34:6 has been at the origins of a vivid discussion amongst its interpreters. Most of the time, Affiliations: this formula, in which an explicit subject is missing, is interpreted as having YHWH, who 1Septuagint Studies and is mentioned in the final part of the foregoing verse, as its subject. As such, it is YHWH who Textual Criticism, Faculty of is considered as the one who buried Moses. Nevertheless, other interpretations are equally Theology, Université possible. In Hebrew, a third person singular verbal form can also be used in order to refer to catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve, Belgium an unidentified subject (‘one’). A comparison of the Masoretic Text of Deuteronomy 34:6 to the Versiones makes clear that the latter apparently has been the interpretation of the Septuagint 2Fund for Scientific Research translator, even if one cannot be sure whether its plural verbal form ἔθαψαν is because of the (F.R.S.-FNRS) interpretation of the Greek translator or to a different Hebrew Vorlage. Moreover, the comparison of the different textual witnesses of Deuteronomy 34:6 makes clear that a conclusive answer to 3Old and New Testament is the ‘more original’ seems (וַּיקְּבְרּו) or the plural form ( וַּי ִקְ ּב ֹר) the question whether the singular Studies, Faculty of Theology, University of the Free State, to be impossible.
    [Show full text]
  • Tradition, Transmission, and Transformation from Second Temple
    Tradition, Transmission, and Transformation from Second Temple Literature through Judaism and Christianity in Late Antiquity Studies on the Texts of the Desert of Judah Edited by George J. Brooke Associate Editors Eibert J. C. Tigchelaar Jonathan Ben-Dov Alison Schofield volume 113 The titles published in this series are listed at brill.com/stdj Tradition, Transmission, and Transformation from Second Temple Literature through Judaism and Christianity in Late Antiquity Proceedings of the Thirteenth International Symposium of the Orion Center for the Study of the Dead Sea Scrolls and Associated Literature Jointly Sponsored by the Hebrew University Center for the Study of Christianity, 22–24 February, 2011 Edited by Menahem Kister, Hillel I. Newman, Michael Segal, and Ruth A. Clements LEIDEN | BOSTON Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Orion Center for the Study of the Dead Sea Scrolls and Associated Literature. International Symposium (13th : 2011) Tradition, transmission, and transformation from Second Temple literature through Judaism and Christianity in late antiquity : proceedings of the Thirteenth International Symposium of the Orion Center for the Study of the Dead Sea Scrolls and Associated Literature, jointly sponsored by the Hebrew University Center for the Study of Christianity, 22–24 February, 2011 / by Menahem Kister, Hillel Newman, Michael Segal, and Ruth A. Clements. pages cm. — (Studies on the texts of the desert of Judah, ISSN 0169-9962) Includes indexes. ISBN 978-90-04-27408-2 (hardback : acid-free paper) — ISBN 978-90-04-29913-9 (e-book) 1. Judaism— History—Post-exilic period, 586 BC–210 AD—Congresses. 2. Judaism—History—Talmudic period, 10–425—Congresses.
    [Show full text]