Uradny-List88 KB / Pdfstiahnuť

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Uradny-List88 KB / Pdfstiahnuť ODBOR STAROSTLIVOSTI O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Oddelenie ochrany prírody a vybraných zložiek životného prostredia kraja ____________________________________________________________________________________Nám. Ľudovíta Štúra 1, 974 05 Banská Bystrica • • Podľa rozdeľovníka • • Váš list číslo/zo dňa Naše číslo Vybavuje/linka Banská Bystrica OU-BB-OSZP1-2021/012709-012 Ing. Vladimír Koňár/ 25. 05. 2021 048/4306252 Vec Program hospodárskeho a sociálneho rozvoja Banskobystrického samosprávneho kraja na roky 2022 – 2030“ - Oznámenie dotknutej obci Banskobystrický samosprávny kraj v zastúpení Ing. Matúšom Hollým, riaditeľom Úradu Banskobystrického samosprávneho kraja , Námestie SNP 23, 974 01 Banská Bystrica, IČO 378281000, predložil Okresnému úradu Banská Bystrica Odboru starostlivosti o životné prostredie ( ďalej len „Okresný úrad v sídle kraja“) podľa § 5 zákona NR SR č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) oznámenie o strategickom dokumente: „Program hospodárskeho a sociálneho rozvoja Banskobystrického samosprávneho kraja na roky 2022 – 2030“. Okresný úrad v sídle kraja, Vám ho podľa § 6 ods. 2, písm. c) zákona ako dotknutej obci zasielame. Oznámenie o strategickom dokumente je zverejnené na webovej stránke: https://www.enviroportal.sk/sk/eia/detail/ program-hospodarskeho-socialneho-rozvoja-banskobystrickeho-samospravne-1 Žiadame Vás, aby ste podľa § 6 ods. 5 zákona, ako dotknutá obec, informovali do 3 pracovných dní od doručenia tohto oznámenia o tomto oznámení verejnosť povinne na úradnej tabuli a zároveň verejnosti oznámili kedy a kde je možné do oznámenia nahliadnuť, robiť si z neho odpisy, výpisy alebo na vlastné náklady zhotoviť kópie. Oznámenie musí byť verejnosti sprístupnené najmenej po dobu 14 dní od jeho doručenia. Verejnosť môže doručiť svoje písomné stanovisko Okresnému úradu Banská Bystrica, Odbor starostlivosti o životné prostredie do 15 dní od doby, kedy bolo oznámenie zverejnené. Vaše písomné stanovisko podľa § 6 ods. 6 zákona žiadame doručiť na adresu: Okresný úrad Banská Bystrica, Odbor starostlivosti o životné prostredie, Oddelenie ochrany prírody a vybraných zložiek životného prostredia kraja, Nám. Ľ. Štúra 1, 974 05 Banská Bystrica do 15 dní od jeho doručenia. Upozorňujeme Vás, že strategický dokument „Program hospodárskeho a sociálneho rozvoja Banskobystrického samosprávneho kraja na roky 2022 - 2030“, podlieha povinnému hodnoteniu podľa § 7 zákona. Podľa § 63 zákona je možné v prípade potreby vykonať konzultácie počas celého procesu posudzovania vplyvov strategického dokumentu. Vzhľadom k tomu, že z dôvodu prijatých opatrení proti šíreniu koronavírusu sú v súčasnosti na Okresnom úradu v sídle kraja sťažené podmienky na pracovné stretnutia, uprednostňujeme viesť konzultácie formou e-mailu a to na adrese [email protected] ____________________________________________________________________________________ Telefón E-mail Internet IČO +421484306250 [email protected] www.minv.sk 00151866 Príloha Program hospodárskeho a sociálneho rozvoja Banskobystrického samosprávneho kraja na roky 2022 - 2030 Ing. Jozef Ratica vedúci odboru Informatívna poznámka - tento dokument bol vytvorený elektronicky Rozdeľovník k číslu OU-BB-OSZP1-2021/012709-012 Mesto Zvolen (OVM), Námestie slobody 2525, 960 01 Zvolen 1 Obec Babiná, Horná 97, 962 61 Babiná Obec Bacúrov (OVM), Bacúrov 75, 962 61 Dobrá Niva Obec Breziny, Horné Breziny 141, 962 61 Breziny Obec Budča (OVM), Lhenická 33, 962 33 Budča Obec Bzovská Lehôtka, Bzovská Lehôtka, 962 62 Bzovská Lehôtka Obec Dobrá Niva, Nám.SNP 9, 962 61 Dobrá Niva Obec Dubové, okres Zvolen, Dubové 82, 962 61 Dubové Obec Hronská Breznica, Hronská Breznica, 966 12 Hronská Breznica Obec Kováčová, okres Rožňava (OVM), Kováčová 28, 049 42 Drnava Obec Lieskovec, okres Zvolen, Na Barinách 2699, 962 21 Lieskovec Obec Lukavica, okres Zvolen, Lipová 1, 962 31 Sliač Obec Michalková, Michalková 7, 962 61 Michalková Obec Očová (OVM), SNP 330, 962 23 Očová Obec Ostrá Lúka, Ostrá Lúka 58, 962 61 Ostrá Lúka Obec Pliešovce (OVM), Hviezdoslavova 1, 962 63 Pliešovce 1 Obec Podzámčok, Podzámčok 23, 962 61 Podzámčok Obec Sása, Sása 1, 982 65 Sása Obec Sielnica (OVM), Sielnica 210, 962 31 Sliač Mesto Sliač (OVM), Letecká 232, 962 31 Sliač Obec Tŕnie, Tŕnie 97, 962 34 Tŕnie Obec Veľká Lúka (OVM), Veľkolúcka, 962 31 Sliač Obec Turová (OVM), Turová 110, 962 34 Tŕnie Obec Železná Breznica (OVM), Železná Breznica 197, 962 34 Tŕnie Obec Zvolenská Slatina (OVM), SNP 370, 962 01 Zvolenská Slatina Mesto Detva (OVM), J. G. Tajovského 1369, 962 12 Detva-sídlisko Obec Detvianska Huta (OVM), Detvianska Huta 102, 962 05 Hriňová Obec Dúbravy (OVM), Dúbravy 196, 962 12 Detva - sídlisko Obec Horný Tisovník, Horný Tisovník, 962 75 Horný Tisovník Mesto Hriňová (OVM), Partizánska 1612, 962 05 Hriňová Obec Klokoč, Klokoč, 962 25 Klokoč Obec Korytárky (OVM), Korytárky 215, 962 04 Kriváň Obec Kriváň (OVM), Kriváň 441, 962 04 Kriváň Obec Látky (OVM), Látky 36, 985 45 Látky Obec Podkriváň, Podkriváň 87, 985 51 Podkriváň Obec Slatinské Lazy, Slatinské Lazy, 962 25 Slatinské Lazy Obec Stará Huta, Stará Huta, 962 25 Stará Huta Obec Stožok (OVM), Stožok 47, 962 12 Detva-Sídlisko Obec Vígľaš, Zvolenská 1, 962 02 Vígľaš 2 / 7 Obec Vígľašská Huta - Kalinka (OVM), V.H.Kalinka 73, 962 25 Slatinské Lazy Mesto Krupina (OVM), Svätotrojičné námestie 4, 963 01 Krupina Obec Bzovík, Bzovík 299, 962 41 Bzovík Obec Čabradský Vrbovok, Čabradský Vrbovok 59, 962 51 Čabradský Vrbovok Obec Čekovce, Čekovce 19, 962 41 Čekovce Obec Cerovo (OVM), Cerovo, 962 52 Cerovo pri Krupine Obec Devičie, Devičie 161, 962 65 Devičie Obec Dolné Mladonice, Dolné Mladonice, 962 42 Dolné Mladonice Obec Dolný Badín, Dolný Badín, 962 51 Dolný Badín Obec Domaníky, Domaníky, 962 65 Domaníky Obec Drážovce, Drážovce, 962 68 Drážovce Obec Drienovo, Drienovo 55, 962 51 Drienovo Obec Hontianske Moravce (OVM), Hontianska 255, 962 71 Dudince Mesto Dudince, Okružná 212/3, 962 71 Dudince Obec Hontianske Nemce, Hontianske Nemce 500, 962 65 Hontianske Nemce Obec Hontianske Tesáre, Hontianske Tesáre 66, 962 68 Hontianske Tesáre Obec Horné Mladonice, Horné Mladonice 40, 962 43 Horné Mladonice Obec Horný Badín, Horný Badín, 962 51 Horný Badín Obec Jalšovík, Jalšovík 23, 962 41 Jalšovík Obec Kozí Vrbovok, Kozí Vrbovok, 962 41 Kozí Vrbovok Obec Kráľovce - Krnišov, Kráľovce - Krnišov, 962 65 Kráľovce-Krnišov Obec Lackov, Lackov, 962 44 Lackov Obec Ladzany, Ladzany 113, 962 65 Ladzany Obec Lišov, Lišov 42, 962 69 Lišov Obec Litava (OVM), Litava 5, 962 44 Litava na Slovensku Obec Medovarce, Medovarce, 962 55 Medovarce Obec Rykynčice, Rykynčice, 962 55 Rykynčice Obec Sebechleby, Sebechleby 1, 962 66 Sebechleby Obec Selce, okres Krupina, Selce 1, 976 11 Selce pri Banskej Bystrici Obec Senohrad, Senohrad 151, 962 43 Senohrad Obec Sudince, Sudince, 962 69 Sudince Obec Súdovce, Súdovce 113, 962 71 Súdovce Obec Terany, Terany 116, 962 68 Terany Obec Trpín, Trpín, 962 44 Trpín Obec Uňatín, Uňatín 49, 962 41 Uňatín Obec Zemiansky Vrbovok, Zemiansky Vrbovok, 962 41 Zemiansky Vrbovok Obec Žibritov, Žibritov 12, 963 01 Žibritov Mesto Veľký Krtíš (OVM), J. A. Komenského 759, 990 01 Veľký Krtíš Obec Balog nad Ipľom (OVM), Hlavná 75, 991 11 Balog nad Ipľom Obec Bátorová, Bátorová 88, 991 26 Bátorová Obec Brusník, Brusník, 991 01 Brusník Obec Bušince (OVM), Železničná 320, 991 22 Bušince Obec Čebovce, Szedera Fabiana 320/162, 991 25 Čebovce Obec Čeláre (OVM), Čeláre 120, 991 22 Bušince Obec Čelovce, okres Veľký Krtíš (OVM), Čelovce 113, 082 14 Pušovce Obec Červeňany, Červenaňy, 991 01 Červeňany Obec Chrastince (OVM), Chrastince 18, 991 08 Lesenice Obec Chrťany, Chrťany 101, 991 21 Chrťany Obec Dačov Lom, Dačov Lom, 991 35 Dačov Lom Obec Dolinka (OVM), Dolinka 211, 991 28 Vinica Obec Dolná Strehová, Hlavná 75, 991 02 Dolná Strehová Obec Dolné Plachtince (OVM), Dolné Plachtince 95, 991 24 Dolné Plachtince Obec Dolné Strháre, Dolné Strháre 126, 991 04 Dolné Strháre Obec Ďurkovce, Ďurkovce 76, 991 27 Ďurkovce Obec Glabušovce (OVM), Glabušovce 24, 991 22 Glabušovce Obec Horná Strehová, Horná Strehová 26, 991 02 Horná Strehová 3 / 7 Obec Horné Plachtince, Horné Plachtince 75, 991 24 Horné Plachtince Obec Horné Strháre, Horné Strháre 29, 991 04 Horné Strháre Obec Hrušov, okres Veľký Krtíš (OVM), Obec Ipeľské Predmostie (OVM), Obec Kamenné Kosihy, Kamenné Kosihy 3, 991 27 Kamenné Kosihy Obec Kiarov (OVM), Obec Kleňany (OVM), Kleňany 149, 991 10 Veľká Ves nad Ipľom Obec Koláre, Koláre 19, 991 09 Koláre Obec Kosihovce (OVM), Kosihovce 251, 991 25 Čebovce Obec Kosihy nad Ipľom, Kosihy nad Ipľom, 991 11 Kosihy nad Ipľom Obec Kováčovce (OVM), Kováčovce 52, 991 06 Želovce Obec Lesenice (OVM), Lesenice 221, 991 08 Lesenice Obec Ľuboriečka, Ľuboriečka 113, 991 02 Ľuboriečka Obec Malá Čalomija, Malá Čalomija 46, 991 08 Malá Čalomija Obec Malé Straciny, Malé Straciny, 990 01 Malé Straciny Obec Malé Zlievce, Malé Zlievce, 991 22 Malé Zlievce Obec Malý Krtíš, Andreja Kmeťa 5, 990 01 Malý Krtíš Mesto Modrý Kameň (OVM), Mariánske námestie, 992 01 Modrý Kameň Obec Muľa, Muľa, 991 22 Muľa Obec Nenince (OVM), Hlavná 238, 991 26 Nenince Obec Nová Ves nad Žitavou (OVM), Nová Ves nad Žitavou 76, 951 51 Nová Ves nad Žitavou Obec Obeckov, Obeckov 137, 991 05 Obeckov Obec Olováry (OVM), Olováry 129, 991 22 Bušince Obec Opatovská Nová Ves (OVM), Opatovská Nová Ves 189, 991 07 Slovenské Ďarmoty Obec Opava, Opava, 991 25 Opava Obec Pôtor, Pôtor 75, 991 03 Pôtor Obec Pravica, Pravica, 991 21 Pravica Obec Príbelce, Príbelce 234, 991 25 Príbelce Obec
Recommended publications
  • I. Audit Územia
    Program hospodárskeho a sociálneho rozvoja Mikroregiónu pri Slanej na roky 2008-2015 I. AUDIT ÚZEMIA 1. ZÁKLADNÁ CHARAKTERISTIKA ÚZEMIA 1.1. Základné informácie Mikoreregión pri Slanej sa nachádza v strede južnej časti Slovenska, na hraniciach s Maďarskou republikou Mikroregión súčasťou Banskobystrického samosprávneho kraja, leží v jeho v juhovýchodnom Podľa členenia územných štatistických jednotiek patrí územie mikroregiónu do okresov Rimavská Sobota a Revúca. Historicky je súčasťou regiónu Gemer, časť Južný Gemer a z hľadiska vnútorného členenia BB kraja patrí do vidieckeho subregiónu Gemer – Malohont. 10 Program hospodárskeho a sociálneho rozvoja Mikroregiónu pri Slanej na roky 2008-2015 Hranice mikroregiónu susedia na východe s územím Košiského kraja – okres Rožpava, celá juhovýchodná hranica mikroregiónu je tvorená štátnou hranicou s Maďarskou republikou, na západe susedí s Mikroregiónom Dolný Gemer, na severe má spoločnú hranicu s Mikroregiónom Valická Dolina a Mikroregiónom Turiec v Gemeri. Mikroregión pri Slanej je tvorený 11 obcami a mestom Tornaľa a celkovo 16 katastrálnymi územiami. Geografickú os mikroregiónu tvorí stredná časť toku rieky Slaná. Dopravná os je tvorená cestou I. triedy č 67 spájajúcou Maďarsko a Poľsko. 11 Program hospodárskeho a sociálneho rozvoja Mikroregiónu pri Slanej na roky 2008-2015 Základné údaje mikroregiónu: Názov: Združenie obcí Mikroregión pri Slanej Sídlo: Mierová č. 14, 982 01 Tornaľa, Názov kraja: Banskobystrický Okres: Rimavská Sobota, Revúca Obce: Názov obce Iný názov Okres PSČ / Pošta ŠÚJ
    [Show full text]
  • Mef'c Vlr'ilkýkrtís Podľa Rozdeľovníka 05
    OKRESNÝ ÚRAD VEĽKÝ KRTIS RE921430230SK Odbor starostlivosti o životné prostredie RE921430230SK Nám. A. H. Škultétyho 11, 990 01 Veľký Krtíš MEf'C Vlr'ilKÝKRTÍS Podľa rozdeľovníka 05. MÁJ 2020 Á u / Váš list číslo/zo dňa Naše číslo Vybavuje Veľký Krtíš - / - OU-VK-OSZP-2020/003901 Mgr. Hašková 27.04.2020 Vec Oznámenie o začatí schvaľovacieho procesu dokumentu ochrany prírody a krajiny, Regionálny územný systém ekologickej stability okresu Veľký Krtíš, v súlade s §54 a §82 zákona NR SR č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov. Okresný úrad Veľký Krtíš, odbor starostlivosti o životné prostredie, ako príslušný orgán štátnej správy ochrany prírody a krajiny podľa § 5 ods. 1 zákona NR SR č. 525/2003 Z. z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 3 ods. 1 písm. e) zákona č. 180/2013 Z.z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších predpisov a podľa § 68 písm. a) zákona NR SR č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o ochrane prírody akrajiny^'). na základe žiadosti Slovenskej agentúry životného prostredia, Tajovského 28, 975 90 Banská Bystrica, doručenej tunajšiemu úradu dňa 18.02.2020. ktorej predmetom je schválenie dokumentácie Regionálneho územného systému ekologickej stability okresu Veľký Krtíš, začal správne konanie v predmetnej veci. Oznámenie začatia schvaľovacieho procesu dokumentu Regionálneho systému ekologickej stability okresu Veľký Krtíš, sa zverejňuje v zmysle § 82 zákona o ochrane prírody a krajiny, v súlade s § 26 zákona č.
    [Show full text]
  • The Elimination of Negative Impact of Geological Compound of the Environment on Health Status of Residents in the Krupina District
    The elimination of Negative Impact of Geological Compound of the Environment on Health Status of Residents in the Krupina District S. Rapant, V. Cvečková, K. Fajčíková State geological insitute of Dionyz Stur, Mlynská dolina 1, Bratislava, [email protected] LIFE FOR KRUPINA, LIFE 12/ENV/SK/094 Acronym: LIFE FOR KRUPINA Project title: The elimination of Negative Impacts of Geological Compound of the Environment on Health Status of Residents in the Krupina District Project location: Krupina District Budget info: Total amount: 417,750 € EU contribution requested: 201,153 € (49.59 %) Project code: LIFE 12 ENV/SK/094 Duration : 01/10/2013 - 30/09/2017 Coordinating beneficiary: Štátny geologický ústav Dionýza Štúra Associated beneficiary: Mesto Krupina (City Krupina) LIFE FOR KRUPINA, LIFE 12/ENV/SK/094 Objectives: The main objective of the project is the improvement of health status of residents in the Krupina district. This project will lead not only to description of real status but also to realization of required interventions and remedial measurements. Analysis of relationship between geological environment (environmental indicators – chemical elements) and health status of residents (health indicators) is the main scope of our work. LIFE FOR KRUPINA, LIFE 12/ENV/SK/094 Why Krupina district? 1. Health status of residents in the Krupina district is one of the most unfavourable. 2. Character of settlement: mainly rural, residents living in family houses with own gardens. 3. Krupina district is characterized by low level of anthropogenic contamination of geological compounds of the environment. 4. Geology of the Krupina district: Neogene volcanics defined in the previous studies as the most unfavourable geological environment for human health.
    [Show full text]
  • Concept Plan for Blh (Slovakia)
    DEVELOPING THE CONCEPT PLAN FOR N(S)WRM IN RIVER BASIN D.T2.3.1 Version 1 Pilot catchment Blh 06 2019 SWME Page 2 Table of content Table of content .................................................................................................................................................................. 3 1. INTRODUCTION ........................................................................................................................................................... 4 2. ELABORATION METHOD OF THE CONCEPT PLAN ............................................................................................ 5 3. CHARACTERISTICS OF THE CATCHMENT ............................................................................................................ 6 3.1. Natural conditions of the catchment ........................................................................................................... 6 3.2. Land use, infrastructure and protected areas ......................................................................................... 8 3.3. Ecosystem services ............................................................................................................................................. 9 3.4. Extreme events .................................................................................................................................................. 15 3.4.1. Floods .....................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • 2020/860 of 18 June 2020 Amending the Annex to Implementing
    L 195/94 EN Offi cial Jour nal of the European Union 19.6.2020 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/860 of 18 June 2020 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States (notified under document C(2020) 4177) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Having regard to Council Directive 2002/99/EC of 16 December 2002 laying down the animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption (3), and in particular Article 4(3) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision 2014/709/EU (4) lays down animal health control measures in relation to African swine fever in certain Member States, where there have been confirmed cases of that disease in domestic or feral pigs (the Member States concerned). The Annex to that Implementing Decision demarcates and lists certain areas of the Member States concerned in Parts I to IV thereof, differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation as regards that disease.
    [Show full text]
  • (EU) 2020/1211 of 20 August 2020 Amending the Annex To
    Commission Implementing Decision (EU) 2020/1211 of 20 August 2020 amending the Annex to... 1 ANNEX PART II Document Generated: 2021-03-30 Changes to legislation: There are currently no known outstanding effects for the Commission Implementing Decision (EU) 2020/1211. (See end of Document for details) ANNEX The Annex to Implementing Decision 2014/709/EU is replaced by the following: ANNEX PART I1.Belgium Les zones suivantes en Belgique: 2.Estonia The following areas in Estonia: 3.Hungary The following areas in Hungary: 4.Latvia The following areas in Latvia: 5.Lithuania The following areas in Lithuania: 6.Poland The following areas in Poland: 7.Slovakia The following areas in Slovakia: 8.Greece The following areas in Greece: PART II 1. Belgium Les zones suivantes en Belgique: dans la province de Luxembourg: — la zone est délimitée, dans le sens des aiguilles d’une montre, par: — La Rue de la Station (N85) à Florenville jusque son intersection avec la N894, — La N894 jusque son intersection avec la rue Grande, — La rue Grande jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau, — La rue de Neufchâteau jusque son intersection avec Hosseuse, — Hosseuse, — La Roquignole, — Les Chanvières, — La Fosse du Loup, — Le Sart, — La N801 jusque son intersection avec la rue de l’Accord, — La rue de l’Accord, — La rue du Fet, — La N40 jusque son intersection avec la E25-E411, — La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler, — La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d’Aubange, — La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d’Aubange, — La N88 jusque son intersection avec la N811, — La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour, — La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88, 2 Commission Implementing Decision (EU) 2020/1211 of 20 August 2020 amending the Annex to..
    [Show full text]
  • Stiahni Vyhlášku [.Pdf]
    www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o. Čiastka 176 Zbierka zákonov č. 433/2001 Strana 4707 433 VYHLÁŠKA Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky z 3. septembra 2001 o Chránenej krajinnej oblasti Cerová vrchovina Ministerstvo životného prostredia Slovenskej repub- § 2 liky podľa § 13 ods. 1 a 3 zákona Národnej rady Slo- Dokumentácia venskej republiky č. 287/1994 Z. z. o ochrane prírody a krajiny ustanovuje: Mapy, v ktorých sú zakreslené hranice chránenej krajinnej oblasti, sú uložené na Ministerstve životného prostredia Slovenskej republiky, na Krajskom úrade § 1 v Banskej Bystrici, na Okresnom úrade v Lučenci a na Územie Chránenej krajinnej Okresnom úrade v Rimavskej Sobote. oblasti Cerová vrchovina § 3 Zrušovacie ustanovenie (1) Územie chránenej krajinnej oblasti Cerová vrcho- 1 vina ) (ďalej len „chránená krajinná oblasť“) sa nachá- Zrušuje sa vyhláška Ministerstva kultúry Slovenskej dza v katastrálnych územiach Belina, Bizovo, Blhovce, socialistickej republiky č. 113/1989 Zb. o Chránenej Čakanovce, Čamovce, Drňa, Dubno, Fiľakovo, Gemer- krajinnej oblasti Cerová vrchovina v znení zákona Ná- ské Dechtáre, Gemerský Jablonec, Hajnáčka, Hode- rodnej rady Slovenskej republiky č. 287/1994 Z. z. jov, Hodejovec, Hostice, Chrámec, Janice, Jestice, Li- povany, Nová Bašta, Petrovce, Radzovce, Stará Bašta, § 4 Šiatorská Bukovinka, Šurice, Tachty a Večelkov. Účinnosť (2) Chránená krajinná oblasť má výmeru 16 771,2273 ha; jej územie je vymedzené v prílohe. Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2002. László Miklós v. r. 1) Príloha č. 1 k zákonu Národnej rady Slovenskej republiky č. 287/1994 Z. z. o ochrane prírody a krajiny. © IURA EDITION, spol. s r. o. www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol.
    [Show full text]
  • L392 Official Journal
    Official Journal L 392 of the European Union Volume 63 English edition Legislation 23 November 2020 Contents II Non-legislative acts REGULATIONS ★ Commission Delegated Regulation (EU) 2020/1737 of 14 July 2020 amending Regulation (EC) No 273/2004 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC) No 111/2005 as regards the inclusion of certain drug precursors in the list of scheduled substances (1) . 1 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1738 of 16 November 2020 approving non- minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (‘Asparago verde di Altedo’ (PGI)) . 8 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1739 of 20 November 2020 amending and correcting Implementing Regulation (EU) 2020/761 as regards the quantities available for tariff rate quotas for certain agricultural products included in the WTO schedule of the Union following the withdrawal of the United Kingdom from the Union, a tariff quota for poultrymeat originating in Ukraine and a tariff quota for meat of bovine animals originating in Canada . 9 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1740 of 20 November 2020 setting out the provisions necessary for the implementation of the renewal procedure for active substances, as provided for in Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) No 844/2012 (1) . 20 DECISIONS ★ Commission Implementing Decision (EU) 2020/1741 of 20 November 2020 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States (notified under document C(2020) 8266) (1) .
    [Show full text]
  • 2Nd State Report Slovakia Appendices
    ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE SLOVAK REPUBLIC PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 3 January 2005) Annex No. 1 NATIONAL COUNCIL OF THE SLOVAK REPUBLIC ACT 184 of 10 July 1999 on the Use of National Minority Languages The National Council of the Slovak Republic, pursuant to the Constitution of the Slovak Republic and international instruments binding on the Slovak Republic, respecting the protection and development of the fundamental rights and freedoms of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, taking into account the existing legal acts in force which govern the use of national Minority Languages, recognising and appreciating the importance of mother tongues of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority as an expression of the cultural wealth of the State, having in mind establishing of a democratic, tolerant and prosperous society in the context of an integrating European Community, realising that the Slovak language is the State Language in the Slovak Republic, and that it is desirable to regulate the use of the languages of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, hereby passes the following Act: Section 1 A citizen of the Slovak Republic who is a person belonging to a national minority has the right to use, apart from the State Language1, his or her national Minority Language (hereinafter referred to as „Minority Language“). The purpose of this Act is to lay down, in conjunction with specific legal acts2, the rules governing the use of Minority Languages also in official communication.
    [Show full text]
  • OKRES OBEC PRACOVNÍK Stvs, A.S. Revúca Ploské Ing. Ján Styk Revúca Ratková Ing
    OKRES OBEC PRACOVNÍK StVS, a.s. Revúca Ploské Ing. Ján styk Revúca Ratková Ing. Ján styk Revúca Rybník Ing. Ján styk Revúca Tornaľa Ing. Ján styk Rimavská Sobota Abovce Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Babinec Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Barca Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Bátka Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Belín Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Blhovce Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Bottovo Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Budikovany Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Cakov Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Čerenčany Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Čierny Potok Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Číž Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Dolné Zahorany Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Dražice Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Drienčany Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Drňa Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Dubno Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Dubovec Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Dulovo Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Figa Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Gemerček Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Gemerské Dechtáre Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Gemerské Michalovce Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Gemerský Jablonec Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Gortva Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Hajnáčka Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Hnúšťa Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Hodejov Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Hodejovec Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Horné Zahorany Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Hostice Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Hostišovce Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Hrachovo Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Hrušovo Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Hubovo Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Husiná Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Chanava Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Chrámec Ing. Ján Styk Rimavská Sobota Ivanice Ing.
    [Show full text]
  • Zákazka S Nízkou Hodnotou Výzva Na Predkladanie Ponúk
    ZsNH – Preprava mŕtvych tiel z miesta úmrtia na pitvu na príslušné pracovisko SLaPA ÚDZS a späť zo SLaPA pracoviska na miesto úmrtia zomrelého, resp. jeho pohrebu – okres Krupina ZÁKAZKA S NÍZKOU HODNOTOU v súlade s § 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene o doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon“) VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK Preprava mŕtvych tiel z miesta úmrtia na pitvu na príslušné pracovisko súdneho lekárstva a patologickej anatómie Úradu pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou a späť z pracoviska súdneho lekárstva a patologickej anatómie na miesto úmrtia zomrelého, resp. jeho pohrebu – okres Krupina Identifikácia verejného obstarávateľa: Názov: Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Sídlo: Žellova 2, 829 24 Bratislava Kontaktná osoba za úrad: Mgr. Ingrid Bereczová E-mail: [email protected] Tel.: 02/20856250 1. Opis predmetu zákazky: Komplexné zabezpečenie prepravy mŕtveho tela z miesta úmrtia na lekárom nariadenú pitvu na príslušné SLaPA pracovisko a späť na miesto úmrtia zomrelého alebo do miesta jeho pohrebu, ak toto miesto nie je vzdialenejšie ako miesto úmrtia alebo do chladiaceho zariadenia pohrebnej služby, ak pohrebná služba bude zabezpečovať pohreb (ďalej len „preprava mŕtveho tela“). 2. Požiadavky verejného obstarávateľa: Požiadavky na prepravné vozidlo Prepravovať mŕtve telo je možné len vo vozidle určenom na prepravu ľudských pozostatkov a ľudských ostatkov, ktoré je vybavené chladiacim zariadením schopným dlhodobo udržať ložný priestor pri teplote pod 8°C. Ložný priestor musí mať osvetlenie a musí byť vybavený úchytkami potrebnými na upevnenie rakvy alebo transportného vaku; priestor určený pre posádku musí byť oddelený od ložného priestoru utesnenou prepážkou. Vybavenie vozidla: - hygienické vaky, - štítky na označenie mŕtveho tela, - manipulačný vozík na prepravu mŕtveho tela, - nosidlá na prenos mŕtveho tela, - rukavice na manipuláciu s mŕtvymi telami, - čistiace a dezinfekčné prostriedky na vozidlo, - dezinfekčné prostriedky na ruky, - ochranný odev.
    [Show full text]
  • External Evaluation Ref-Supported Projects in Slovakia for Preventing/Reversing Segregation of Romani Children in Special Education
    EXTERNAL EVALUATION REF-SUPPORTED PROJECTS IN SLOVAKIA FOR PREVENTING/REVERSING SEGREGATION OF ROMANI CHILDREN IN SPECIAL EDUCATION EVALUATION REPORT Prepared by Marek F. Hojsík (Roma Institute Bratislava) Table of Contents Executive Summary .............................................................................................................2 Introduction ...........................................................................................................................4 1. Evaluation Methodology.................................................................................................9 Problem identification .................................................................................................................. 9 Clarity of objective and appropriateness of means .............................................................10 Targeting........................................................................................................................................11 Project integrity ...........................................................................................................................12 Effectiveness (impact assessment) ...........................................................................................13 Sustainability ................................................................................................................................14 Efficiency .......................................................................................................................................14
    [Show full text]