Picturing Color in Italian Cinema by Luis Avy Valladares a Dissertation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Picturing Color in Italian Cinema by Luis Avy Valladares a Dissertation Picturing Color in Italian Cinema By Luis Avy Valladares A dissertation submitted in partial satisfaction of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Italian Studies and the Designated Emphasis in Film Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Barbara Spackman, Chair Professor Mia Fuller Professor Deniz Göktürk Spring 2015 Abstract Picturing Color in Italian Cinema by Luis Avy Valladares Doctor of Philosophy in Italian Studies Designated Emphasis in Film Studies University of California, Berkeley Professor Barbara Spackman, Chair This dissertation examines the engagement of post-1989 Italian cinema with (im)migration from the global south and multiculturalism in Italy within Europe. Focusing on a selection of films from 1990 to 2010, I argue that Italian cinema of immigration is constructed and maintained through constant erasures of Italian histories and desires. As films of social engagement, cinema of immigration is about the “here” and the “now,” namely Italian problems after the end of the Cold War. However, it also operates within older and broader frameworks, engaging different aspects of Italian/European society, history and culture. This dissertation unfolds those aspects and articulates connections between Italian cinema of immigration, Italy’s misremembered colonial past, neorealism, Europe’s project of supra-national integrations, and economic networks of exchange. Despite the fact that the cinema of immigration has become one of the most recognizable ‘sub- genres’ of Italian cinema since Michele Placido’s Pummarò (1990), scholarship on this subject is relatively recent and still taking shape. For that reason, the first half of my dissertation examines the history of Italian cinema, and engages the points of contact between the mobility of people and the moving image. In my introductory chapter, I historicize the representation of racialized others by focusing on certain key moments of interplay between the spectacular and the real, scenes that demonstrate the endurance of Italian orientalist ideologies. I then focus on the rhetorical move of equating immigrants from the global south with Italian migrants from the postwar era, and argue that even though the analogy was mobilized to create a sense of empathy, those representations are actually based on pre-existing models of alienation and discrimination. The second half of my research looks to Europe and beyond, and situates Italian cinema of immigration within synchronic networks. For example, my third chapter looks at the global circulation of the cinema of migration, and shows that seeming peripheral networks of distribution are, in fact, central to its existence. My final chapter compares English, French and German accented cinemas, which is the production of first and second-generation immigrant filmmakers, in order to postulate the existence of an Italian accented cinema and delineate its possible, though constantly changing, and contours. 1 A MIS MADRES: ALTAGRACIA GARCIA RIVERA JOSEFINA VALLADARES GARCIA IRMA FLORES PINEDA i TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION iv ACKNOWLEDGEMENTS xiii CHAPTER 1: SPECTACULAR REALITIES, REALISTIC SPECTACLES 1 Historical Epics 3 Spectacular Realities 8 Spectacle, Spectacle, Spectacle 15 Reframing the Historical Epic 16 Exceptional Faccette and Facce 24 Conclusion 27 CHAPTER 2: “THEY ARE AS WE ONCE WERE”? 31 Il colore dell’odio and Tomato 33 Invoking Neorealism and Its Cultural Legacy 35 They Are As We Once Were 39 A Template to Follow 48 Misremembered History 55 They Are As They Once Were 67 Filmography 71 CHAPTER 3: FROM CINEMA OF IMMIGRATION TO MIGRANT CINEMA 73 Evolving Topographies and Cultural Capital 74 Italian Markets: Perennial Struggle 87 Landscape of Films on Immigration 91 Voyage through the Festival Circuit 96 Epilogue: Beyond the Festival, Digital Media 111 CHAPTER 4: ACCENTED ITALIAN CINEMA 117 Accented Cinema 118 Cinema of Duty 120 Black British, Beur and Turkish German Cinema 123 Italian Cinema of Immigration 128 Accented Italian Cinema 133 Marcello Bivona: Layering Here and There 134 Rachid Benhadj: Performing Cosmopolitanism 138 Mohsen Melliti: Relocating the Sites of Struggle 143 Ferzan Özpetek: Autobiographical Inscription 146 Epilogue: The Return of Cinema of Duty? 155 BIBLIOGRAPHY 159 ii iii INTRODUCTION I never wanted to be an Italian professor, or get a PhD in Italian. What I always wanted was to become an English professor, and teach at some fancy liberal arts college in the North East, with an office full of mahogany or oak furniture and bookcases, even though I really did not know why those particular types of wood were the “appropriate” kind to have. I dreamed of teaching Shakespeare, Wordsworth and Frost while wearing a blazer with elbow patches. It was a good dream. Somewhere along the line, though, I made some turns that made me face certain truths about my social reality that I had been avoiding, which in turn led me to where I am today. I am sure that this process happened gradually, but a particular event comes to mind that surely steered me into this path. While I was pursuing and English degree as an undergraduate at UCLA, I decided to do an Italian minor. After studying in England for one summer, I took advantage of my Italian minor and signed up to do a full year abroad in Italy, my last year as an undergraduate. As part of the program, students were required to complete a summer of intensive language courses in Siena. I was an advanced student, and placed accordingly in the tiered system of courses. I remember that one day, another student said something to me that upset deeply: “Avy, your Italian has a very strong Spanish accent.” I felt insulted, and I was furious. Later that day I met with Cinzia, an Italian friend I had made soon after my arrival to Siena, and asked her if a Spanish accent was an ugly accent in Italian. She laughed, and assured me that to her Mediterranean ears, my Italian sounded accented, but “normal,” and preferable to any Anglo- Saxon accent. For years I had worked on my “normal American” accent, attempting to erase any traces of Spanish. Part of my English professor fantasy, I believe, was a function of my anxieties as a second-generation immigrant to the United States. To be an English professor, to speak fluidly the language of Shakespeare and Wordsworth, was to master that sense of not belonging. At that point in my life, I felt that I had succeeded in fitting in, in not standing out as a foreigner in my American home. My brown skin was not an issue in Southern California, where the heterogeneity of the population made it so that the accent with which one spoke English, more so than skin color, determined who was an American D.O.C and who was a FOBO. In hindsight, I realize that my peer’s comment was not offensive, or meant to be for that matter, but it did help me understand that the configuration of the race/ethnic politics of the United States did not transferred to Italy, or other countries for that matter. It also reminded me that no matter where I was, my Mexican heritage was always going to be with me. That year in Italy was highly instructive for me. I shared university housing with Italians from different regions of the peninsula, with international students from Ghana and Albania, and Albanian students who had grown up in Italy. My roommate while in Italy was one of the later, and as I got to know him better over the course of that year I started to see aspects of my life in his. What he had to put up with growing up in Italy resonated with my own experiences as a second generation Mexican American, and though it was upsetting at times, the distance between myself, and his experiences in Italy, made it possible for me to hear and see with a certain amount of objectivity. I never intended back then to study the representation of immigrants in Italian cinema, but within the Italian context, I found a forum in which to investigate many of the questions about identity, nation formation, immigration, language, etcetera, that I had not iv allowed myself to pursue within my own cultural context. I am well aware that our experiences are not exchangeable, that the specific power relations my friend negotiated in Italy are not the same as the ones I negotiated in Southern California, but there are enough commonalities to make me feel that as I learned about him, I was learning about myself. This dissertation is, in a way, an oblique response to my own feelings of alienation. More specifically, this dissertation explores the post-Cold War cinematic production that engages with the social phenomenon of immigration and multiculturalism in Italy. I take as a point of departure films whose main focus at the thematic level is immigration into Italy from the global south, and follow up on certain questions that emerge as I study them: how are the immigrants represented? Are there any antecedents? How are such films marketed? Who is making them? I then bring into the discussion films that by all customary criteria are considered “Italian” productions, but are directed by an immigrant from the global south – that is someone who resides permanently in Italy but whose birth or cultural formation generated from outside the Italian national borders. The purpose of this exploration is to discern what constellation of relationships this body of films engenders around the bi-focal points of the nation and the other, a constellation that includes Italy’s misremembered colonial past, Neorealism, Europe’s project of a supra-national belonging, and the role of film as an economic product. Within the larger European context, this project is by no means new.
Recommended publications
  • Pottery Technology As a Revealer of Cultural And
    Pottery technology as a revealer of cultural and symbolic shifts: Funerary and ritual practices in the Sion ‘Petit-Chasseur’ megalithic necropolis (3100–1600 BC, Western Switzerland) Eve Derenne, Vincent Ard, Marie Besse To cite this version: Eve Derenne, Vincent Ard, Marie Besse. Pottery technology as a revealer of cultural and symbolic shifts: Funerary and ritual practices in the Sion ‘Petit-Chasseur’ megalithic necropolis (3100–1600 BC, Western Switzerland). Journal of Anthropological Archaeology, Elsevier, 2020, 58, pp.101170. 10.1016/j.jaa.2020.101170. hal-03051558 HAL Id: hal-03051558 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03051558 Submitted on 10 Dec 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Journal of Anthropological Archaeology 58 (2020) 101170 Contents lists available at ScienceDirect Journal of Anthropological Archaeology journal homepage: www.elsevier.com/locate/jaa Pottery technology as a revealer of cultural and symbolic shifts: Funerary and ritual practices in the Sion ‘Petit-Chasseur’ megalithic necropolis T (3100–1600 BC,
    [Show full text]
  • Press Release
    BWA PRESS RELEASE The cultural organization “Immagine latente” is launching for the first time an INTERNATIONAL COMPETITION ENTIRELY DEDICATED to BLACK !and WHITE PHOTOGRAPHY. Candidates are called to enter their images in ANALOGUE or in DIGITAL format. Digital pictures will not necessarily have to be shot with cameras (as also pictures shot with any digital device will be accepted). ROME will be both the departure and the arrival of the context as the first prize !winners will be awarded trip and/or accommodation in the city. Through the use of photography’s universal language the Black and White International Photography Award Rome aims to promote the dialogue among different cultures and people. Furthermore the goal is to enhance on a large scale the divulgation and rediscovery of black and white art, a source of beauty and evocative power able to give immortality to images and to express every day life intensity and !feelings. The Black&White International Award has deliberately chosen to exclude specific topics to give the contest a wider range and allow full freedom of expression to all participants. Black and white photography will be the only guideline to follow as a link between form and content. Members of the jury are expecting to receive high technical, compositional, content and emotional quality images. The Association - IMMAGINE LATENTE The start of the roman cultural association “Immagine Latente” (i.e. Latent image) together with the Black&White International Award Rome are ideas developed by a group of professional photographers and communication experts wishing to promote visual arts through the spreading of photography.
    [Show full text]
  • IL PAESAGGIO Nel Cinema Di Carlo Mazzacurati L'estate DI DAVIDE
    Capitolo Primo: IL PAESAGGIO nel cinema di Carlo Mazzacurati L’ESTATE DI DAVIDE Il paesaggio penetra in sordina nel film, quasi timido e restio: un uscio socchiuso, una finestra chiusa; lo sguardo del protagonista rivolto altrove ci rimanda alla leopardiana immagine dell’Infinito, quella siepe che ostacola la contemplazione del paesaggio è la finestra da cui Davide guarda l’esterno. Ecco i primi istanti del racconto di una giovane vita, una storia che potrebbe essere di uno di noi nella sua immediata semplicità. Se nel film gli esterni si affacciano in punta di piedi, gli interni irrompono chiassosi scaraventando lo spettatore nella realtà della vita quotidiana. Quello che avrebbe dovuto essere il “nido” non lo è, quell’esterno timido si preannuncia, invece, consolatorio e anonimo. Consolatorio perché partecipe silenzioso della delicatezza femminile con cui Davide abbraccia suo nipote; anonimo in quanto il paesaggio ha i contorni sbiaditi di una città che non si riconosce. La Torino in cui si apre il racconto è ripresa attraverso tre fugaci indicatori spaziali: l’esterno sera, il corridoio di un liceo, ove Davide si appresta a vedere i risultati della sua “maturità”, e l’autolavaggio, dove egli lavora saltuariamente riuscendo a mettere da parte un po’ di soldi che gli permetteranno di partire per una vacanza. Ognuno di questi tre spazi è catturato dalla macchina da presa in forma limitata e circoscritta, eppure rivelatrice, attraverso le 1 immagini, degli aspetti più importanti del personaggio; ci segnalano dove vive Davide, quanti anni ha e qual è la sua occupazione; le immagini, quindi, parlano e comunicano, è chiaro l’intento di Mazzacurati di prediligere l’osservazione rispetto alla narrazione.
    [Show full text]
  • In Onda Da Venerdì 8 Gennaio in Prima Serata Su Canale 5
    presenta una produzione R.T.I. Realizzata da MEDIAVIVERE S.r.l. Con CLAUDIO AMENDOLA ANTONIO CATANIA LORENZA INDOVINA GABRIELE MAINETTI TOSCA D’AQUINO CHIARA RICCI NADIR CASELLI ANTONIO MANZINI ELISA DI EUSANIO CARLO DE RUGGIERI EMANUELE SALCE MARCO RULLI e con STEFANO SANTOSPAGO con la partecipazione di VALERIA FABRIZI Regia di STEFANO VICARIO e FRANCESCO PAVOLINI IN ONDA DA VENERDÌ 8 GENNAIO IN PRIMA SERATA SU CANALE 5 crediti non contrattuali CAST ARTSTICO CLAUDIO AMENDOLA BRUNO MIRANDA ANTONIO CATANIA GIULIANO SCARPA GABRIELE MAINETTI LUCA CORSARI STEFANO SANTOSPAGO LORENZO PIRONE LORENZA INDOVINA ROSY MIRANDA NADIR CASELLI SARA MIRANDA VALERIA FABRIZI ENZA TOSCA D’AQUINO KATIA MARCO RULLI TITO CHIARA RICCI SILVIA RAIMONDI CARLO DE RUGGIERI GIAN MARIA SALVETTI ELISA DI EUSANIO RITA TROILO ANTONIO MANZINI SERPICO MARIA CRISTINA HELLER INES FILIPPO VALLE MARCO EMANUELE SALCE FORTE MICHELE MAGANZA NOVA crediti non contrattuali CAST TECNICO REGIA STEFANI VICARIO E FRANCESCO PAVOLINI AIUTO REGIA ALESSANDRO PANZA SOGGETTO DI SERIE DI FABRIZIO CESTARO SCENEGGIATURE FABRIZIO CESTARO SIMONA COPPINI PIER PAOLO PIRONE STORY EDITOR MEDIAVIVERE GIACOMO MONDADORI CASTING BARBARA GIORDANI SCENOGRAFIA GIANNI GIOVAGNONI COSTUMI LUIGI BONANNO TRUCCO MAURIZIO NARDI SUONO IN PRESA DIRETTA ALESSIO COSTANTINO MUSICHE ORIGINALI STEFANO CAPRIOLI MONTAGGIO GINO BARTOLINI EMANUELE FOGLIETTI EFFETTI SPECIALI RENATO AGOSTANI DIRETTORE DELLA FOTOGRAFIA ANTONIO GRAMBONE ORGANIZZATORE GENERALE ANDREA PASSALACQUA SUPERVISORE ALLA PRODUZIONE ROSA URSO PRODUTTORE ESECUTIVO MEDIAVIVERE GIANNANDREA PECORELLI PRODOTTO DA FRANCESCO PINCELLI DELEGATO DI PRODUZIONE RTI GIUSEPPE SCRIVANO PRODUTTORI RTI ALESSANDRO DE RITA MANUELA PINCITORE STORY EDITOR RTI GIANLUCA TINO FORMATO 12 x 50’ RESP. COMUNICAZIONE FICTION MEDIASET LAURA MARCHESE crediti non contrattuali UFFICIO STAMPA MEDIASET SARA ABBATE 06 66390341 – 347-9607361, [email protected] RESP.
    [Show full text]
  • LA COMPILATION SOUNDTRACK NEL CINEMA SONORO ITALIANO a Cura Di Maurizio Corbella
    E DEI MEDIA IN ITALIA IN MEDIA DEI E CINEMA DEL CULTURE E STORIE SCHERMI LA COMPILATION SOUNDTRACK NEL CINEMA SONORO ITALIANO a cura di Maurizio Corbella ANNATA IV NUMERO 7 gennaio giugno 2020 SCHERMI 7 - 2020 Schermi è pubblicata sotto Licenza Creative Commons 72 «NOSTALGIA, ROMANTICISMO E CAFONATE TERIBBBILI» - Tomatis «NOSTALGIA, ROMANTICISMO E CAFONATE TERIBBBILI»: LA MUSICA DA CINEPANETTONE Jacopo Tomatis(Università degli Studi di Torino) The so-called “cinepanettone” has been one of the most typical genres of Italian popular cinema since 1983. Compiled soundtracks made up of the latest pop hits and commercial house music are unquestionably among the most prominent conventions defining such movies. The goal of the article is to examine how such music became typically associated with the “cinepanettone”, in relation with the wider context of popular music and media in 1980s and 1990s Italy; and (following O’Leary’s suggestions) to discuss the “phenomenology” of such repertoire, in order to criticize the notion of “cinepanettoni” music as the quintessential “bad music”. Keywords Italian cinema; cinepanettone; film music DOI 10.13130/2532-2486/12708 I. Introduzione Il video si apre su un paesaggio montano innevato, con l’indicazione dei produt- tori in un font stampatello maiuscolo bianco. «Anche quest’anno, a Natale, ci si ammazza dalle risate» pronuncia una voce over, maschile, molto impostata. Si alternano quindi rapidamente, in dissolvenza incrociata, le immagini di un hotel alpino, di alcuni abeti ripresi in movimento e infine dell’arrivo di un’auto decap- pottabile (forse una Porsche) guidata da un uomo con capelli lunghi, cappellino e look coatto, lo stesso che pochi secondi dopo rutterà rumorosamente in faccia a un cameriere vestito di bianco.
    [Show full text]
  • GIS-Based Landscape Analysis of Megalithic Graves in the Island of Sardinia (Italy) Riccardo Cicilloni 1, Marco Cabras 2
    GIS-based landscape analysis of megalithic graves in the Island of Sardinia (Italy) Riccardo Cicilloni 1, Marco Cabras 2 1. Department of History, Cultural Heritage and Territory, University of Cagliari. Via Is Mirrionis 1, 09123 Cagliari, Italy. Email: [email protected] 2. Ph.D. Candidate, Doctorado en Historia y Artes – Arquelogía y Cultura Material, Universidad de Granada. Via Is Mirrionis 119, 09121 Cagliari, Italy. Email: [email protected] Abstract: One of the most important megalithic groups in Western Europe in terms of number and characteristics is the group of over 200 monuments of various types in Sardinia. It now seems to be confirmed that the rise of the megalithic phenomenon was during the culture of San Michele of Ozieri (Late Neolithic, 4000-3300 B.C.E.). The Sardinian dolmen graves, however, had a maximum distribution during the Chalcolithic, as evidenced by most of the finds from excavations. The phenomenon also shows a close relationship beyond Sardinia and especially with the monuments of Catalonia, Pyrenees, non-coastal departments of French-midi, Corsica and Puglia. About 90 dolmen graves of various types have been investigated, namely the simple type, “corridor” type, “allée couverte” type, and others of uncertain attribution, located in central-western Sardinia, and particularly in a significant area of ca. 3500 km2 coinciding with the historical regions of Marghine-Planargia, Middle Valley of Tirso and Montiferru. This includes some 40% of all Sardinian dolmens. Locational trends and relationships with regard to landscape elements were studied with the aid of GIS methodologies such as viewshed and cost surface analysis.
    [Show full text]
  • Design a Database of Italian Vascular Alimurgic Flora (Alimurgita): Preliminary Results
    plants Article Design a Database of Italian Vascular Alimurgic Flora (AlimurgITA): Preliminary Results Bruno Paura 1,*, Piera Di Marzio 2 , Giovanni Salerno 3, Elisabetta Brugiapaglia 1 and Annarita Bufano 1 1 Department of Agricultural, Environmental and Food Sciences University of Molise, 86100 Campobasso, Italy; [email protected] (E.B.); [email protected] (A.B.) 2 Department of Bioscience and Territory, University of Molise, 86090 Pesche, Italy; [email protected] 3 Graduate Department of Environmental Biology, University “La Sapienza”, 00100 Roma, Italy; [email protected] * Correspondence: [email protected] Abstract: Despite the large number of data published in Italy on WEPs, there is no database providing a complete knowledge framework. Hence the need to design a database of the Italian alimurgic flora: AlimurgITA. Only strictly alimurgic taxa were chosen, excluding casual alien and cultivated ones. The collected data come from an archive of 358 texts (books and scientific articles) from 1918 to date, chosen with appropriate criteria. For each taxon, the part of the plant used, the method of use, the chorotype, the biological form and the regional distribution in Italy were considered. The 1103 taxa of edible flora already entered in the database equal 13.09% of Italian flora. The most widespread family is that of the Asteraceae (20.22%); the most widely used taxa are Cichorium intybus and Borago officinalis. The not homogeneous regional distribution of WEPs (maximum in the south and minimum in the north) has been interpreted. Texts published reached its peak during the 2001–2010 decade. A database for Italian WEPs is important to have a synthesis and to represent the richness and Citation: Paura, B.; Di Marzio, P.; complexity of this knowledge, also in light of its potential for cultural enhancement, as well as its Salerno, G.; Brugiapaglia, E.; Bufano, applications for the agri-food system.
    [Show full text]
  • Summer Classic Film Series, Now in Its 43Rd Year
    Austin has changed a lot over the past decade, but one tradition you can always count on is the Paramount Summer Classic Film Series, now in its 43rd year. We are presenting more than 110 films this summer, so look forward to more well-preserved film prints and dazzling digital restorations, romance and laughs and thrills and more. Escape the unbearable heat (another Austin tradition that isn’t going anywhere) and join us for a three-month-long celebration of the movies! Films screening at SUMMER CLASSIC FILM SERIES the Paramount will be marked with a , while films screening at Stateside will be marked with an . Presented by: A Weekend to Remember – Thurs, May 24 – Sun, May 27 We’re DEFINITELY Not in Kansas Anymore – Sun, June 3 We get the summer started with a weekend of characters and performers you’ll never forget These characters are stepping very far outside their comfort zones OPENING NIGHT FILM! Peter Sellers turns in not one but three incomparably Back to the Future 50TH ANNIVERSARY! hilarious performances, and director Stanley Kubrick Casablanca delivers pitch-dark comedy in this riotous satire of (1985, 116min/color, 35mm) Michael J. Fox, Planet of the Apes (1942, 102min/b&w, 35mm) Humphrey Bogart, Cold War paranoia that suggests we shouldn’t be as Christopher Lloyd, Lea Thompson, and Crispin (1968, 112min/color, 35mm) Charlton Heston, Ingrid Bergman, Paul Henreid, Claude Rains, Conrad worried about the bomb as we are about the inept Glover . Directed by Robert Zemeckis . Time travel- Roddy McDowell, and Kim Hunter. Directed by Veidt, Sydney Greenstreet, and Peter Lorre.
    [Show full text]
  • Twenty-Four Days in a Village in Southern Italy
    Twenty-four Days in a Village in Southern Italy Twenty-four Days in a Village in Southern Italy Ian D’Emilia There were two girls named Giusy. The second was a pretty blonde-haired girl that I met at the pool one afternoon and then never saw again. The first was my cousin she would tell me almost every time I saw her. It was a small town and not many people spoke English. She was visiting for two weeks. I was here with my grandfather for twenty-four days. She lived in Munich. I lived in New Jersey. Apparently we were distant cousins. The first time we met was actually at the Jersey Shore but that was years ago. I remember we rode a tandem bicycle across the boardwalk but I hadn’t known that she was my cousin then. The first night we met in Colle Sannita I told Giusy about this. We were drinking beer out in front of Bar Centrale and I told her that I remembered her from the tandem bicycle at the Jersey Shore. She laughed. She had a crown of red hair sitting atop her head and she had brown eyes. She spoke English with an accent that wasn’t quite German and wasn’t quite Italian. We had drinks together. She ordered a Prosecco with Aperol. I ordered one too. Matter of fact she ordered it for me. We smoked cigarettes together with our other cousins and friends. Later that night she told me that she was glad to see me again because we were cousins.
    [Show full text]
  • Separate and Consolidated Interim Financial Statements As at 30 June 2020
    Separate and Consolidated Interim Financial Statements as at 30 June 2020 Separate and Consolidated Interim Financial Statements as at 30 June 2020 Contents 7 Introduction 17 Report on Operations 171 Interim Separate Financial Statements as at 30 June 2020 239 Interim Consolidated Financial Statements as at 30 June 2020 303 Corporate Directory 4 Contents Introduction 7 Corporate Officers 8 Organisational Structure 9 Introduction from the Chairman of the Board of Directors 11 Financial Highlights 12 Report on Operations 17 Mission 18 Market scenario 18 The Rai Group 24 Television 41 Radio 97 RaiPlay and Digital 107 Public broadcasting service function 116 TV production 119 Technological activities 120 Transmission and distribution activities 129 Sales activities 130 Other activities 135 Changes in the regulatory framework 143 Corporate governance 148 Corporate Governance Report - the Rai Control Governance Model and the Internal Control and Risk Management System (SCIGR) 150 Other information 155 Human Resources and Organisation 155 Safety & Security 159 Intercompany Relations 161 Significant events occurring after 30 June 2020 168 Outlook of operations 168 5 Interim Separate Financial Statements as at 30 June 2020 171 Analysis of the results and performance of operating results, financial position and cash flows for the first half of 2020 172 Financial Statements of Rai SpA 186 Notes to the Interim Separate Financial Statements as at 30 June 2020 191 Certification pursuant to article 154-bis of Italian Legislative Decree 58/98 235 Independent
    [Show full text]
  • William A. Seiter ATTORI
    A.A. Criminale cercasi Dear Brat USA 1951 REGIA: William A. Seiter ATTORI: Mona Freeman; Billy DeWolfe; Edward Arnold; Lyle Bettger A cavallo della tigre It. 1961 REGIA: Luigi Comencini ATTORI: Nino Manfredi; Mario Adorf; Gian Maria Volont*; Valeria Moriconi; Raymond Bussires L'agente speciale Mackintosh The Mackintosh Man USA 1973 REGIA: John Huston ATTORI: Paul Newman; Dominique Sanda; James Mason; Harry Andrews; Ian Bannen Le ali della libert^ The Shawshank Redemption USA 1994 REGIA: Frank Darabont ATTORI: Tim Robbins; Morgan Freeman; James Whitmore; Clancy Brown; Bob Gunton Un alibi troppo perfetto Two Way Stretch GB 1960 REGIA: Robert Day ATTORI: Peter Sellers; Wilfrid Hyde-White; Lionel Jeffries All'ultimo secondo Outlaw Blues USA 1977 REGIA: Richard T. Heffron ATTORI: Peter Fonda; Susan Saint James; John Crawford A me la libert^ A nous la libert* Fr. 1931 REGIA: Ren* Clair ATTORI: Raymond Cordy; Henri Marchand; Paul Olivier; Rolla France; Andr* Michaud American History X USA 1999 REGIA: Tony Kaye ATTORI: Edward Norton; Edward Furlong; Stacy Keach; Avery Brooks; Elliott Gould Gli ammutinati di Sing Sing Within These Walls USA 1945 REGIA: Bruce H. Humberstone ATTORI: Thomas Mitchell; Mary Anderson; Edward Ryan Amore Szerelem Ung. 1970 REGIA: K‡roly Makk ATTORI: Lili Darvas; Mari T*r*csik; Iv‡n Darvas; Erzsi Orsolya Angelo bianco It. 1955 REGIA: Raffaello Matarazzo ATTORI: Amedeo Nazzari; Yvonne Sanson; Enrica Dyrell; Alberto Farnese; Philippe Hersent L'angelo della morte Brother John USA 1971 REGIA: James Goldstone ATTORI: Sidney Poitier; Will Geer; Bradford Dillman; Beverly Todd L'angolo rosso Red Corner USA 1998 REGIA: Jon Avnet ATTORI: Richard Gere; Bai Ling; Bradley Whitford; Peter Donat; Tzi Ma; Richard Venture Anni di piombo Die bleierne Zeit RFT 1981 REGIA: Margarethe von Trotta ATTORI: Jutta Lampe; Barbara Sukowa; RŸdiger Vogler Anni facili It.
    [Show full text]
  • The Age of Innocence Showcase Tribute to Claudia Cardinale
    PRESS RELEASE The age of innocence showcase Tribute to Claudia Cardinale From Monday 5 to Monday 26 March 2018, 3.30 p.m. “Mario Gromo” Library/Mediatheque – Events Room - Via Matilde Serao 8/A, Turin tel. +39 011 8138 599 - email: [email protected] Following the success of the showcases offered by the Mario Gromo Library/Mediatheque over the past months, in March it is the turn of a tribute to one of the most representative and beloved Italian actresses: Claudia Cardinale. Focusing on the time span between 1959 and 1961, during which the actress shot a good 15 films, The age of innocence. Tribute to Claudia Cardinale is proposing a significant selection of titles which illustrate this thespian’s maturity well and her sensitive capability for offering intensely dramatic introspective characters. Fragility and determination, naiveté and innocence, awareness and disenchantment are the emotional and- personality traits that young Cardinale – provided with charm, allure and a natural, luminous beauty – expresses in this first phase of her long and fortunate career. Extraordinarily photogenic, the actress imposed herself at the beginning of the Sixties as a new female diva model in Italian cinema, working with some of the most important authors of that period, who found a degree of expressiveness that was both sunny and enigmatic in her person, capable of expressing the establishment of a new, signally modern type of woman. The showcase will be inaugurated by the screening of Vento del sud, the only film by Enzo Provenzale (a trusted collaborator of Francesco Rosi), in which Cardinale plays the role of an aristocratic and unhappy Sicilian scion.
    [Show full text]