Practice of Zen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Practice of Zen The Practice of Zen Practice of Zen Garma C. C. Chang PERENNftL LIBRARY T Harper & Aow, Publishers New York THE PRACTICE OF ZEN Copyright © 1959 by Chang Chep-chi All rights in this book are reserved. Printed in the United States of America. No part of this Book may be used or reproduced in any manner whatsoever wfthout written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. For information add幾ss Harper & Row, Publishers, Inc,, 49 East 33rd Street^ New York, N. Y. 10016. First perennul library edition published 1970 Contents FOREWORD 7 I. THE NATURE OF ZEN ZEN STYLE AND ZEN ART 12 THE CORE OF ZEN: STUDIES IN THE THREE MAIN ASPECTS OF MIND 41 FOUR VITAL POINTS IN ZEN BUDDHISM 49 夏 L THE PRACTICE OF ZEN A GENERAL REVIEW OF ZEN PRACTICE 62 DISCOURSES OF FOlJTi ZEN MASTERS 72 1. Discourses of Master Hsu Yuri 72 2. Discourses of Master Tsung Kao 85 3. Discourses of Mast^KPo Shan 94 4. Discourse of Master hun Shan 111 SHORT AUTOBIOGRAPHIES OF FIVE ZEN MASTERS 118 1. Epitome of Zen Master Han Shan's Aui6 biography 5 6 Contents 2. Zen Master Wu Wen s Story 42 3. Zen Master Hsueh Yen*s Story 44 4. Zen Master Meng Shan's Story 48 5. Zen Master Kao Feng's Story 53 III. THE FOUR PROBLEMS OF ZEN BUDDHISM 57 IS ZEN COMPLETELY UNINTELLIGIBLE? 62 WHAT IS ZEN “ENLIGHTENMENT”? 67 ZEN AND'M AHA YANA BUDDHISM 75 THE “FOUR DISTINCTIONS” OF LIN CHI IV. BUDDHA AND MEDITATION THE THREE ASPECTS OF BUDDHAHOOD IN RELATION TO THE SIX PATTERNS OF HUMAN THINKING 185 A SURVEY OF THE PRACTICE OF BUD­ DHIST MEDITATION 201 1. The Four Basic Characteristics of Sam- adhi 202 2. The Seven Different Types of Meditation Practice 204 3. The Three Successive^ Stages of Medita* (ion' 215 NOTES 220 BIBLIOGRAPHY 236 APPENDIX 239 Romanized Chinese Characters for the Text 239 Romanized Cbkiese Characters for the Notes 243 INDEX 247 Foreword People in the West who take up the study of Zen Bud­ dhism enthusiastically often discover, after the initial fas­ Cination has worn off,4hat the consecutive steps required for its serious pursuit turn out to be disappointing and fruitless. Wonderful 傘 ideed is the experienCe of En­ lightenment; but the ^CruCial question is, how Can one get into it? The problem of Catching this tantalizing “Zen witch” remains unsolved for most of the Zen en­ thusiasts in the West. This is beCause Zen studies in the West arC still in their beginnings, and its students are still lingering in that shadowy region between “being interested in” and “understanding” Zen. Most of them have not yet Come to a point of maturity in their studies at which they Can aCtually praCtice Zen, realize it, ^nd make it their own innermost possession. Since Zen is not, in its essence aiTd%Cu^its higher levels, a philosophy, but a direCt experienCe one 7 8 Foreword must enter into with his whole being, the primary aim should be at the attainment and realization of the Zen experience. To realize this supreme experienCe, known as the “Wu insight” or “Erilightenraent,” one needs either to rely Completely on an aCcomplished Zen Mas­ ter, or to struggle on alone through study and aCtual practice. In the hope of furthering an understanding of Zen and making things easier for those who have been kearchiog for practical instruCtion, I selected, translated, and presentCd、herein a number of short autobiographies and discourses of the great Zen Masters, from both an­ cient and modern sources, which, although very popular in the East, are generally unknown in the West. From the Contents of these docun^ents one may obtain a pic­ ture of the lives and works of the Zen Masters, thus getting a Clearer idea of how Zen work is aCtually done. For none is better qualified than these accomplished Masters to deal with the subjeCt of praCtical Zen. To follow their example and instruCtion is, therefore, the best and safest way to praCtice it. It is for this reason that the discourses of the four Celebrated Chinese Zen Masters, Hsu Yun, Tsung Kao, Po Shan, and Han Shan, are introduCed. ! In addition to my own suggestions and Comments on Zen practice, which may be found in the beginning of the second Chapter, a survey of the essential aspeCts of Zen Buddhism is also given at the outset of this book. It is hoped that, after reading the first Chapter, the reader may gain a further insight into Zen Buddhism, and thus be able to pursue his studies with greater ease than be­ fore. The newComer to Buddhism, however, may meet with some difficulties. Although as a whole this book is of an introduCtory nature, it is perhaps more specific on Certain problems and in Certain fields of Zen study than Foreword 9 some other books of its kind available at present in the English language. Chapter III, “The Four Problems of Zen Buddhism,” was originally an essay on “The Nature of Ch’an Bud­ dhism” appearing in the January, 1957, issue of Phi­ losophy East and West, published by the University of Hawaii. With some minor changes, it has now been in­ Corporated into this book. I believe that the four prob­ lems discussed therein are of great importanCe for Zen studies. Chapter IV, “Buddha and Meditation,” was origi-' nally in the form of a lecture, given in a seminar at Columbia University in 1954, at the invitation of Dr. Jean Mahler. It gives some basic teaChings of Buddhism and some essential prinCiples underlying Buddhist medi­ tation praCtice which perhaps have not yet been fully in­ troduCed to the West. As many Zen phrases and expressions are extremely difficult if not impossible to translate, even being Con­ sidered by some sCholars as utterly untranslatable, I have had to resort, in a few instances, to free translation. Some of the Japanese terms suCh as “koan” for Kung- ent “Satori” for Wu, “Zen” for Ch'an etC” have now beCome established and are widely used in the West, and they are also employed in this book, ConCurrently with the original Chiiiese terms. The romanization of the Chinese CharaCters used is based upon the Wade- Giles system. All the diaCritical marks in romanized Chinese and Sanskrit words used in the text have been left out, since they would only be confusing to the gen­ eral reader and are unneCessary for Chinese and Sanskrit scholars, who will at onCe recognize the original Chinese CharaCters and Devanagiri sCript. I wish to express my deep gratitude to Mr. George Currier, Miss Gwendolyn Winsor, Mrs. Dorothy Do- 10 Foreword nath, and to my wife, Hsiang Hsiang, all of whom have rendered great assistance in helping me with my English, in preparing, editing, and typing the manusCript, and in making valuable suggestions and Comments on the work. I also wish to thank my old friend, Mr. P. J. Gruber, for his Constant assistanCe and enCouragement. As a refugee from China, I wish also to thank all of my AmeriCan friends, and both the Bollingen Founda­ tion and the Oriental Study Foundation, for their gen­ erous assistanCe in providing me with the opportunity to Continue my work and study in the field of Buddhism here in the United States. To them all I am grateful beyond measure. NEW YORK CITY M ARCH, 1959 What is Zen? “Zen” is the Japanese pronunCiation of the Chinese word “Ch’an,” and “Ch’an” is the abbrevia­ tion of the original phrase “Ch’an-Na”一 a Corruption of the pronunCiation of the Sanskrit word Dhyana or the Pali, Jhana. In other words, “Zen” is a mispronunCia­ tion of another mispronunCiationl This, however, is less important than the faCt that Zen represents a teaChing which may well be Considered as the pinnaCle of aU Buddhist thought, a teaChing that is most direCt, pro­ found, and praCtiCal~Capable of btinging one to thor­ ough liberation and perfeCt Enlightei^nent But it is very difficult to give a Clear aCCount of it. ^en is, as one of the Chinese expressions puts it, something “round and rolling, slippery and slick”一 something ungraspable and indesCribable, which Cannot be explained or interpreted. Nevertheless, it is worthwhile trying to overcome this difficulty in order to present a Clearer piCture of Zen. 11 12 The PraCtiCe of Zen Zen Style and Zen Art Zen is a school of Mabayana Buddhism, originated and developed in China. Its philosophy and praCtiCe are not essentially different from those of other Mahayana schools. Zen does not possess any unique or exclusive teaChings that are not inCluded in over-all Mahayana Buddhism. The difference is solely in the unConven­ tional style and in the unusual forms of expression adopted by the Zen Buddhists. This "Zen style” or “tradition,” formed in the later period of Zen history, is so outstanding and unusual that it has made Zen a re­ markable and extraordinary form of Buddhist teaChing unparalleled in any other field of philosophy or religion. What, then, is this "Zen style”? Put briefly, Zen style Consists of the puzzling language, baffling attitudes, and surprising methods that Zen Buddhists employ in their teaChings and practice. For example, a monk asked, “What is the meaning of Bodhidharma's coming from the West?” (That is to say, “What is the Truth?”) The Master answered, “The cypress tree in the Courtyard•” The same question, put before another Master, was answered by, “The teeth of the board grow hair.” One may interpret these an­ swers as implying the ubiquitousness of Reality; for truth is everywhere add all-pervading: the Cypress tree or the blowing wind, the howling dog or even the board that grows hair are all vibrandy alive in the present “here and now.# The purport of Bodhidharma’s com­ ing from the West is to eluCidate this universal Truth.
Recommended publications
  • Contents Transcriptions Romanization Zen 1 Chinese Chán Sanskrit Name 1.1 Periodisation Sanskrit Dhyāna 1.2 Origins and Taoist Influences (C
    7/11/2014 Zen - Wikipedia, the free encyclopedia Zen From Wikipedia, the free encyclopedia Zen is a school of Mahayana Buddhism[note 1] that Zen developed in China during the 6th century as Chán. From China, Zen spread south to Vietnam, northeast to Korea and Chinese name east to Japan.[2] Simplified Chinese 禅 Traditional Chinese 禪 The word Zen is derived from the Japanese pronunciation of the Middle Chinese word 禪 (dʑjen) (pinyin: Chán), which in Transcriptions turn is derived from the Sanskrit word dhyāna,[3] which can Mandarin be approximately translated as "absorption" or "meditative Hanyu Pinyin Chán state".[4] Cantonese Zen emphasizes insight into Buddha-nature and the personal Jyutping Sim4 expression of this insight in daily life, especially for the benefit Middle Chinese [5][6] of others. As such, it de-emphasizes mere knowledge of Middle Chinese dʑjen sutras and doctrine[7][8] and favors direct understanding Vietnamese name through zazen and interaction with an accomplished Vietnamese Thiền teacher.[9] Korean name The teachings of Zen include various sources of Mahāyāna Hangul 선 thought, especially Yogācāra, the Tathāgatagarbha Sutras and Huayan, with their emphasis on Buddha-nature, totality, Hanja 禪 and the Bodhisattva-ideal.[10][11] The Prajñāpāramitā Transcriptions literature[12] and, to a lesser extent, Madhyamaka have also Revised Romanization Seon been influential. Japanese name Kanji 禅 Contents Transcriptions Romanization Zen 1 Chinese Chán Sanskrit name 1.1 Periodisation Sanskrit dhyāna 1.2 Origins and Taoist influences (c. 200- 500) 1.3 Legendary or Proto-Chán - Six Patriarchs (c. 500-600) 1.4 Early Chán - Tang Dynasty (c.
    [Show full text]
  • Hua T'ou Chan
    Hua T’ou Chan The Diamond Cutting Sword of the Single Word Compiled and edited by Upasaka ShenJing 2018 Zhaogu Huatou (Grok the Live Word) Table of Contents Preface ........................................................................................................................................................ 3 THE ENTRANCE TO PRACTICE AND ENLIGHTENMENT ............................................................... 4 TWO ENCOUNTERS ................................................................................................................................. 7 THE HUATOU METHOD ...................................................................................................................... 12 GRASS MOUNTAIN: A 7 Day Chan Retreat ...................................................................................... 23 “THE HUATOU” from: Empty Cloud, The Teachings of Xuyun .................................................. 26 “HUA T’OU AND DOUBT” from Master Xuyun’s Discourses and Dharma Words ................. 34 THE LIVE WORD: THE SHORTCUT APPROACH OF HWADU INVESTIGATION ................... 38 ON INVESTIGATING THE HUA-T’OU ................................................................................................ 46 COMMENTARY ON THE NINTH KARMAPA’S “OCEAN OF DEFINITIVE MEANING” ............ 54 THE BASICS OF THE HUA T’OU METHOD ...................................................................................... 61 Preface Upasaka ShenJing The Huatou, lit. “The Head-Word”, can be variously translated as The Word, the
    [Show full text]
  • Out of the Shadows: Socially Engaged Buddhist Women
    University of San Diego Digital USD Theology and Religious Studies: Faculty Scholarship Department of Theology and Religious Studies 2019 Out of the Shadows: Socially Engaged Buddhist Women Karma Lekshe Tsomo PhD University of San Diego, [email protected] Follow this and additional works at: https://digital.sandiego.edu/thrs-faculty Part of the Buddhist Studies Commons, and the Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons Digital USD Citation Tsomo, Karma Lekshe PhD, "Out of the Shadows: Socially Engaged Buddhist Women" (2019). Theology and Religious Studies: Faculty Scholarship. 25. https://digital.sandiego.edu/thrs-faculty/25 This Book is brought to you for free and open access by the Department of Theology and Religious Studies at Digital USD. It has been accepted for inclusion in Theology and Religious Studies: Faculty Scholarship by an authorized administrator of Digital USD. For more information, please contact [email protected]. Section Titles Placed Here | I Out of the Shadows Socially Engaged Buddhist Women Edited by Karma Lekshe Tsomo SAKYADHITA | HONOLULU First Edition: Sri Satguru Publications 2006 Second Edition: Sakyadhita 2019 Copyright © 2019 Karma Lekshe Tsomo All rights reserved No part of this book may not be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, or by any information storage or retreival system, without the prior written permission from the publisher, except in the case of brief quotations. Cover design Copyright © 2006 Allen Wynar Sakyadhita Conference Poster
    [Show full text]
  • Empty Cloud, the Autobiography of the Chinese Zen Master Xu
    EMPTY CLOUD The Autobiography of the Chinese Zen Master XU YUN TRANSLATED BY CHARLES LUK Revised and Edited by Richard Hunn The Timeless Mind . Undated picture of Xu-yun. Empty Cloud 2 CONTENTS Contents .......................................................................................... 3 Acknowledgements ......................................................................... 4 Introduction .................................................................................... 5 CHAPTER ONE: Early Years ............................................................ 20 CHAPTER TWO: Pilgrimage to Mount Wu-Tai .............................. 35 CHAPTER THREE: The Journey West ............................................. 51 CHAPTER FOUR: Enlightenment and Atonement ......................... 63 CHAPTER FIVE: Interrupted Seclusion .......................................... 75 CHAPTER SIX: Taking the Tripitaka to Ji Zu Shan .......................... 94 CHAPTER SEVEN: Family News ................................................... 113 CHAPTER EIGHT: The Peacemaker .............................................. 122 CHAPTER NINE: The Jade Buddha ............................................... 130 CHAPTER TEN: Abbot At Yun-Xi and Gu-Shan............................. 146 CHAPTER ELEVEN: Nan-Hua Monastery ..................................... 161 CHAPTER TWELVE: Yun-Men Monastery .................................... 180 CHAPTER THIRTEEN: Two Discourses ......................................... 197 CHAPTER FOURTEEN: At the Yo Fo & Zhen Ru Monasteries
    [Show full text]
  • The Challenge of Chinese Chan Meditation Toward Enlightenment
    The Challenge of Chinese Chan Meditation Toward Enlightenment April 8, 2014 at Grand Valley State University, Michigan Presented by Master Qiang (Q)/Prof. Victor Chiang P. O. Box 80938, San Marino, California 91118, USA Copyrights 2014 By Victor www.ChineseBuddhistCenter.org 1 Chiang / Master Qiang (Q) [email protected] OUTLINE Part A : The Theory (what is it?) Part B : The Practice (How?) Copyrights 2014 By Victor www.Worldbtf.org 2 Chiang / Master Qiang (Q) [email protected] Part A : The Theory T1 : What is Meditation? T2 : What is Japanese Zen Meditation? T3 : What is Chinese Chan Meditation? T4 : What is the Linji School of Chan Meditation? T5 : What is Awakening? Copyrights 2014 By Victor www.Worldbtf.org 3 Chiang / Master Qiang (Q) [email protected] Part A: The Theory T1. What is meditation? T1.1: Religious related meditation T1.1.1: Buddhist Meditation Copyrights 2014 By Victor www.Worldbtf.org 4 Chiang / Master Qiang (Q) [email protected] T1: What is Meditation? T1.1.1: Buddhist Meditation T1.1.1.1: Purpose: Buddhists pursue meditation as part of the path toward enlightenment and nirvana Copyrights 2014 By Victor www.Worldbtf.org 5 Chiang / Master Qiang (Q) [email protected] T1: What is Meditation? T1.1.1: Buddhist Meditation T1.1.1.2: Diversity – 1. Theravada Tradition : over 50 methods for developing mindfulness and 40 for developing concentration Copyrights 2014 By Victor www.Worldbtf.org 6 Chiang / Master Qiang (Q) [email protected] T1: What is Meditation? T1.1.1: Buddhist Meditation T1.1.1.2: Diversity – 2. Tibetan Tradition: there are thousand of visualization meditations Copyrights 2014 By Victor www.Worldbtf.org 7 Chiang / Master Qiang (Q) [email protected] T1: What is Meditation? T1.1.1: Buddhist Meditation T1.1.1.2: Diversity – 3.
    [Show full text]
  • Koan, Hua-T'ou, and Kensho
    Koan, Hua-t’ou, and Kensho Ama Samy Bodhi Zendo, Perumalmalai, Kodaikanal, India The zen of ‘encounter dialogue’ (in koan stories, koan dialogues and transmission stories) is a captivating form of zen, more so than the Soto variety of just sitting or ‘silent illumination’. Koan zen is colourful and exciting to our imagination though the Soto shikantaza is the more widely practiced form. The practice of shikantaza or just sitting has its own problems, but the koan practice is more problematic and provokes many questions. Here I would like to focus on the koan practice. I will not be focusing on the problems of koan history, culture or the social-political realities but rather on practice as such. When zen developed in China in the 6th century, it was rather the Indian form of dhyana or meditation, which was silent seated meditation. Gradually the pragmatic students and masters began asking questions as to what was unique to zen, and how the Buddha-nature was present in sentient beings and what constituted liberation and enlightenment. It led to a radical simplification of doctrines, to awakening in the here and now and to oneself as no other than the Buddha-nature. It involved the existential question of trust and faith embracing the self, the teacher, and the teaching. This lead to the so-called ‘encounter dialogues’—questions and answers between students and masters, often the master’s word or gesture provoking a ‘sudden’ awakening in the inquirer. Mazu Daoyi (709—788) seems to have been the pre-eminent master of such dialogue practice.
    [Show full text]
  • Teaching Letters of Zen Master Seung Sahn • Page 1915 © 2008 Kwan Um School of Zen •
    901 December 27, 1977 Kyoto, Japan Dear Friend-in-Dharma, Seung Sahn Soen Sa: I trust this letter will reach you. I have enjoyed the book Dropping Ashes on the Buddha very much. I’m 65 years of age. I’m sad that I did not meet you when I came to Providence in 1973 to play a piano recital at Brown University. I heard of you from a friend in the Dept. of Religion at Brown but I had to leave for further concerts. Do you know Seo Kyung Bo — a Korean priest? I met him in Hawaii and arranged some lectures for him. I’ve been to Korea often and like it very much. (My existence centers around Zen and I’m content and quiet.) I’m not writing this to ask any questions—only to express admiration and respect for your “way”. Many years ago I sponsored the late Nyogen Senzaki in New York, and he gave me the following Gatha: “The Bamboo Shadows Sweep the Stairs, But not a particle of dust is stirred. Moonlight penetrates to the Bottom of the well, But not a trace of it remains.” “Living is Dying”, Dr. D.T. Suzuki said in Honolulu. It is only too true. On February 18th I will present John Stevens—an American young man—in a lecture here in Kyoto on “The Zen Poetry of Ryokan”. His translation of the poetry is One Robe, One Bowl—the book he translated of Ryokan’s Zen Poetry—published by John Weatherhill (New York and Tokyo). What is the address of the International Zen Institute of New York? Thank you for your kindness—and courtesy—and keep up your priceless work.
    [Show full text]
  • Empty Cloud: the Teachings of Xu (Hsu) Yun
    Empty Cloud: The Teachings of Xu (Hsu) Yun A Remembrance of the Great Chinese Zen Master As compiled from the notes and recollections of Master Jy Din Shakya and related to Ming Zhen Shakya (Formerly Chuan Yuan Shakya) and Upasaka Richard Cheung Copyright1996 The Nan Hua Chan Buddhist Society A publication of the Zen Buddhist Order of Hsu Yun http://www.hsuyun.org/ TABLE OF CONTENTS Preface Remembering Master Xu Yun ii Chapter 1 Introduction 1 Chapter 2 Chan Training 5 Chapter 3 Gaining Enlightenment 16 Chapter 4 The Buddha's Flower Sermon 38 Chapter 5 Stages of Development and Difficulties 40 Chapter 6 Difficulties 44 Chapter 7 Breathing and Posture 48 Chapter 8 Perseverance and Resourcefulness 53 Chapter 9 Wordless Transmission 62 Chapter 10 Layman Pang 65 Chapter 11 The Dao Immortal 70 Chapter 12 Mo Shan 74 Chapter 13 Conclusion 77 EMPTY CLOUD - THE TEACHINGS OF XU YUN PREFACE REMEMBERING MASTER XU YUN by Chan Master Jy Din Shakya The Master's name, Xu Yun, is translated into English as "Empty Cloud", a translation which often confuses people. We all know what a cloud is, but what, we wonder, is meant by "empty"? In Chan (pronounced Jen) or Zen literature the term "empty" appears so often and with so many variations of definition, that I will begin by trying to clarify its meaning. To be empty means to be empty of ego, to be without any thought of self, not in the sense that one functions as a vegetable or a wild animal - living things which merely process water, food and sunlight in order to grow and reproduce - but in the sense that one ceases to gauge the events, the persons, the places, and the things of one's environment in terms of "I" or "me" or "mine".
    [Show full text]
  • Shattering the Great Doubt: the Chan Practice of Huatou Free
    FREE SHATTERING THE GREAT DOUBT: THE CHAN PRACTICE OF HUATOU PDF Chan Master Sheng Yen | 176 pages | 05 Dec 2009 | Shambhala Publications Inc | 9781590306215 | English | Boston, United States Topic: Silent Illumination and Hua-Tou (1/3) - Awakenetwork - Daisetsu Teitaro Suzuki — Shattering the Great Doubt: The Chan Practice of Huatou simple and poetic language, Daisetz Suzuki describes Zen and its historical evolution. He connects Zen to the philosophy of the samurai, and subtly portrays the relationship between Zen and swordsmanship, haiku, tea ceremonies, and the Shattering the Great Doubt: The Chan Practice of Huatou love of nature. Suzuki uses anecdotes, poetry, and illustrations of silk screens, calligraphy, and architecture. Selected Works of Shattering the Great Doubt: The Chan Practice of Huatou. Suzuki, Volume I: Zen by D. Suzuki, ed. Richard M. Suzuki was a key figure in the introduction of Buddhism to the non-Asian world. Many outside of Japan encountered Buddhism for the first time through his writings and teaching, and for nearly a century his work and legacy have contributed to the ongoing religious and cultural interchange between Japan and the rest of the world, particularly the United States and Europe. In an effort to ensure the continued relevance of Zen, Suzuki drew on his years of study and practice, placing the tradition into conversation with key trends in 19th- and 20th-century thought. Manual of Zen Buddhism by D. New York: Grove Press, Here are the famous sutras, or sermons, of the Buddha, the gathas, or hymns, the intriguing philosophical puzzles known as koan, and the dharanis, or invocations to expel evil spirits.
    [Show full text]
  • Seventh World of Chan Buddhism By
    SEVENTH WORLD OF CHAN BUDDHISM BY CHUAN YUAN SHAKYA A complete intermediate-level review of the origins, psychology and practice of Southern School Zen Buddhism COPYRIGHT ©1985, 1996 NAN HUA CHAN BUDDHIST SOCIETY PREFACE This book must be read slowly - I can't emphasize this too much. Please take your time - not just because the style in which it's written is such that if too much is read at one sitting the sentences turn to mush, but because hurrying is so counter-productive. Instead of a gradual, unified expansion, there is just an unsatisfying jumble of parts. Books about religion may be entertaining or not, but they are never novels. It isn't somebody else's life we're reading about. It's our own. Even the historical development of Chan can provide useful lessons if we take the trouble to relate the many tales of trial and error, of mistake and correction, to our own individual lives. If you want to get started with an actual Chan practice, you can follow the instructions given in Chapter 10 as you read the long historical passages of the first section. Likewise, if you want to begin learning Chan psychology, you can also leave-off the history and turn to Chapter 5. I've tried to present a fair account of modern Chinese Chan Buddhism, an account which wouldn't be offensive to those who practice other forms of Buddhism or be rejected as being too unorthodox or "western" by those who practice the many varieties of Chan. I expect complaints.
    [Show full text]
  • Del Samma Vacca Al Koan Mu: El Papel De La Palabra En El Proceso De Doma Del Buey
    Del Samma Vacca al Koan Mu: el papel de la palabra en el proceso de doma del buey Autor: Uxio Outeiro Lojo Director: Dokushô Villalba Tesina del Programa de Estudios Budistas Comunidad Budista Soto Zen 2015 Resumen Las palabras no constituyen por sí mismas un 'yo' independiente. Como prueba se especifican los skandhas que constituyen el 'yo' de la comunicación lingüística, comparándolos con la teoría del signo lingüístico de Karl Bühler, y reflexionando sobre cómo los factores mentales influyen en la comunicación. A continuación se exponen los procesos pragmáticos de construcción del significado, identificándolos con los tres mundos de la cosmología tradicional budista, entendidos como mapa de la conciencia. Todavía, se exponen los niveles cognitivos de la comunicación humana y el concepto de paradoja pragmática, poniéndolos en diálogo con las Cinco Posiciones (Go-I). A partir de aquí, se propone una interpretación del funcionamiento de los kôans en la práctica del watô, así como una interpretación del Kôan Mu a la luz de los Go-I, identificando cinco posiciones del lenguaje. Finalmente, se intenta buscar estas mismas cinco posiciones en la práctica de la Vía en la Comunidad Budista Soto Zen. Palabras clave Comunicación, cosmología budista, funciones del lenguaje, go-i, kôan, lenguaje, Mu, pragmática, significado, skhandas, trailokya, watô. Abstract Words don't constitute by themselves an independent 'self'. As a proof, the 'skandhas' that constitute the 'self' of linguistic communication are exposed, comparing them with Karl Bühler's theory of the linguistic sign, and reflecting on how mental factors affect language communication. The pragmatic processes of the construction of meaning are also discussed, identifying them with the three worlds of traditional Buddhist cosmology seen as a map of the conscience.
    [Show full text]
  • Master Hsu Yun's Discourses and Dharma Words
    Master Hsu Yun's Discourses and Dharma Words Edited, Translated and Explained by Lu Kuan Yu [Charles Luk] (Including: An Introduction to Empty Cloud by Richard Hunn and Master Hsu Yun's sermons and discourses of December 1952) "Universally regarded as the most outstanding Buddhist of the Chinese order in the modern era." —Richard Hunn "Dharma successor of all five Chan schools; main reformer in the Chinese Buddhist Revival (1900-50). Born Chuan Chou (Quan Zhou), Fukien (Fujian) province. Left home at 19. At 20 took precepts with master Miao Lien and received Dharma name Ku Yen. In 56th year achieved final awakening at Kao Min Ssu in Yang Chou (Yang Zhou). Thereafter began revival and teaching work. Eventually invited to take charge of the Sixth Patriarch's temple (Tsao-Chi/Chao Xi), then very rundown; restored it along with temples and monasteries; also founded many schools and hospitals. Died in his 120th year. Had also traveled in Malaysia and Thailand, and taught the King of Thailand." —Autobiography: Empty Cloud, translated by Charles Luk The supreme and endless blessings of Samantabhadra's deeds, I now universally transfer. May every living beings, drowning and adrift, Soon return to the land of Limitless Light! —The Vows of Samantabhadra, Avatamsaka Sutra Master Hsu Yun's Discourses and Dharma Words 1 Contents MASTER HSU YUN (虚云), A BRIEF BIOGRAPHY ....................................... 4 INTRODUCTION TO EMPTY CLOUD ......................................................... 10 PREREQUISITES OF THE CH'AN TRAINING .............................................. 21 The Ch'an Training ............................................................................... 33 Master Hsu Yun's Discourse in the Ch'an Hall ................................. 33 (1) Firm Belief in The (Law of) Causality .........................................
    [Show full text]