Americké Filmy Huga Haase
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Prohlašuji, že jsem p ředloženou práci vypracoval samostatn ě a veškeré použité zdroje jsem uvedl v p říslušných poznámkách pod čarou a záv ěre čném p řehledu pramen ů a literatury. V Olomouci 25. října 2013 Milan Hain Obsah Poznámka autora 1 Pod ěkování 2 1. Úvod 4 1.1. 40. léta 5 1.2. Předm ět a cíle práce, výzkumné otázky 11 1.3. Literatura o amerických filmech Huga Haase 12 1.4. Metodologie 14 1.5. Zdroje historiografického výzkumu 16 1.6. Struktura práce 22 2. Hugo Haas Productions: Haas jako nezávislý producent 23 2.1. Založení Hugo Haas Productions. Historický kontext 23 2.2. Produk ční mód 26 2.3. Haasovi spolupracovníci 29 2.4. Komunikace se Správou Produk čního kodexu 33 2.5. Distribuce a uvedení do kin 36 2.6. Přijetí v dobovém tisku 38 3. Lizzie a Night of the Quarter Moon : Haas jako zakázkový režisér 40 3.1. Odchod z Hollywoodu 41 4. Produk ční historie 43 4.1. Pickup 43 4.2. Dívka na most ě 59 4.3. Žena bližního tvého 67 4.4. Podivné okouzlení 74 4.5. Přiznání jedné dívky 79 4.6. Návnada 84 4.7. Jednou nohou v pekle 91 4.8. Jiná žena 101 4.9. Zadrž ten úsvit 105 4.10. Hit and Run 119 4.11. Lizzie 125 4.12. Paradise Alley 152 4.13. Born to Be Loved 158 4.14. Night of the Quarter Moon 165 5. Nerealizované filmové projekty 184 5.1. And the Sun Shall Rise Again… 184 5.2. The Devil Is a Joker 186 5.3. The Freudian Slip 188 5.4. Další projekty 189 6. Záv ěr 192 7. Obrazové p řílohy 194 Americké filmy Huga Haase – filmografie 213 Použité archivní fondy 224 Použitá dobová periodika 225 Rozhovory s pam ětníky 226 Použitá literatura 226 Použité databáze 234 Citované filmy 235 Citované TV po řady 239 Abstrakt 241 English Summary 242 Poznámka autora O amerických filmech Huga Haase jsem v minulosti publikoval n ěkolik text ů. V n ěkterých případech z nich v dizerta ční práci p řebírám vybrané myšlenky, formulace či celé pasáže. Pokud se tak d ěje, nachází se v textu poznámka pod čarou, která na tuto skute čnost upozor ňuje. Texty MH o filmech Huga Haase: Hugo Haas. Forgotten Émigré. In MALCOLM, Donald (ed.). Noir City Annual 5 . San Francisco, Los Angeles, New York : The Film Noir Foundation, 2013, s. 95–104. Rovn ěž dostupné jako Hugo Haas. Forgotten Émigré. Noir City . Zima 2012, ro č. 7, č. 3, s. 68–76. Korespondence Huga Haase z amerického a rakouského exilu. In K ŘIPA Č, Jan, HAIN, Milan (eds.). Hugo Haas – mezi st ředoevropskou a americkou kulturou . Olomouc : Vydavatelství UP v Olomouci, 2012, s. 163–182. Exulantství v amerických filmech Huga Haase. In ZEMANOVÁ, Zuzana, PO ŘÍZKOVÁ, Lenka (eds.). Cizinec-vyhnanec-p řist ěhovalec: Sborník p řísp ěvk ů z mezinárodního sympozia Um ění a kultury st řední Evropy 2011 . Olomouc, 2012, s. 199–204. Miss Universe ve službách Hugo Haase. 25fps , 2009, ro č. III., č. 33. Dostupné z WWW: http://25fps.cz/2009/miss-universe-ve-sluzbach-hugo-haase/ . Překlady z cizích jazyk ů: Zahrani ční ženská jména v textu nep řechyluji. Jestliže neexistuje zavedený český ekvivalent, ponechávám názvy zahrani čních institucí v p ůvodním zn ění. Co se tý če p řeklad ů z angli čtiny, p řípadn ě jiných jazyk ů – pokud není explicitn ě uvedeno jinak, jsem jejich autorem já a sám tedy zodpovídám za jejich správnost. Přepisy osobních dokument ů: Tam, kde je to možné, zachovávám autorovo specifické vyjad řování v četn ě nestandardních výraz ů, netypické stylistiky apod. V n ěkterých případech se pokouším respektovat i p ůvodní grafické rozvržení textu. Psaní názv ů: Názvy film ů, knih a periodik píši v textu kurzívou, názvy kapitol, povídek, novinových a časopiseckých článk ů, hudebních skladeb apod. vkládám do uvozovek. V p řípad ě první zmínky o filmovém titulu uvádím v závorce p ůvodní název a rok uvedení do kin. Údaje p řebírám p ředevším z katalogu Amerického filmového institutu (Dostupný zde: http://www.afi.com/members/catalog/ ). Pokud u n ěkterých bibliografických záznam ů není uvedeno číslo strany, jedná se o výst řižky z novin uložené p ředevším v Margaret Herrick Library v Beverly Hills. Jestliže se tak d ěje u článk ů z magazínu Variety , jde ve v ětšin ě p řípad ů o výsledky vyhledávání v online archivu (Dostupný zde: http://www.varietyultimate.com/ ), u n ěhož není vždy možné p řesnou stranu identifikovat. Ilustrace: Pokud není uvedeno jinak, pocházejí obrazové materiály z mé osobní sbírky. 1 Pod ěkování Tato práce by nemohla vzniknout bez podpory řady jednotlivc ů a institucí. P ředn ě chci pod ěkovat své domovské Kated ře divadelních, filmových a mediálních studií na FF UP v Olomouci, jmenovit ě Ji římu Štefanidesovi, Tomáši Hlobilovi, mému školiteli Vladimíru Suchánkovi, Petru Bilíkovi, Zde ňku Hudcovi a Luboši Ptá čkovi. Radosti (a n ěkdy i strasti) doktorského studia se mnou sdíleli Milan Cyro ň, Eva Chlumská, Jana Jedli čková a Jan Jílek. Velký dík pat ří koleg ům, kte ří se mnou a Janem K řipa čem p řichystali do tisku kolektivní monografii Hugo Haas: mezi st ředoevropskou a americkou kulturou . Vedle již jmenovaných se jedná o Ivo Michalíka, Jakuba Gantnera, Lukáše Masnera, Barboru Slezákovou a Veroniku Zýkovou. Veronice rovn ěž vd ěč ím za jazykovou korekturu textu, pomoc p ři shán ění nejr ůzn ějších materiál ů a sdílení nadšení pro Haasovu tvorbu obecn ě. Děkuji i koleg ům-spoluredaktor ům z online časopisu 25fps , z nichž n ěkte ří – konkrétn ě Lucie Zubková, Jan Jend řejek a Lucie Klevarová – se mnou p řipravili výstavu Hugo Haas v USA 40–62 . Nezam ěnitelnou grafickou podobu výstav ě vtiskl Bohdan Heblík. Akce byla finan čně podpo řena z programu Think Big, který realizuje Nadace Telefónica ve spolupráci s Nadací rozvoje ob čanské spole čnosti. Během výzkumu v České republice mi byli nápomocni pracovníci n ěkolika knihoven a archiv ů, zejména pak Památníku národního písemnictví, Divadelního odd ělení Národního muzea, Národního filmového archivu a Divadelního ústavu. D ěkuji rovn ěž za nezištnou pomoc Magdalen ě Fragnerové, která mi poskytla vzájemnou korespondenci Haase a jejího strýce Karla Fragnera. Se svými vzpomínkami na Haase a jeho manželku Bibi se mi laskav ě sv ěř ila Irena Havlíková (za zprost ředkování rozhovoru pak vd ěč ím Alici a Zuzan ě Bittnerovým). Za možnost pod ělit se o výsledky své práce s ostatními d ěkuji mimo jiné Petru Lokajovi z České televize Ostrava, Zuzan ě Burešové z Českého rozhlasu, Lucii Gromusové a Judit ě Matyášové. Za odbornou konzultaci vd ěč ím MUDr. Lence Vi čarové. S obrazovou dokumentací mi pomohl Milan Vrtílek. Obrovský dík pat ří Fulbrightov ě komisi v Praze vedené Hanou Ripkovou, která v roce 2011 podpo řila moji žádost o Fulbrightovo stipendium pro postgraduální studium a tím mi umožnila nerušený, desetim ěsí ční výzkumný pobyt v Kalifornii. Jsem si jist, že bez její pomoci bych práci nikdy nedokon čil. Ve Spojených státech amerických mi byl enormním zp ůsobem nápomocný Charles Wolfe z University of California v Santa Barba ře, který vždy trp ěliv ě odpovídal na mé všete čné (a jsem si jistý, že často i banální) otázky. Vd ěč ný jsem i Lise Parks, která jako první kladn ě zareagovala na žádost o podporu mého badatelského projektu. Výzkum v USA mi výrazným zp ůsobem uleh čili pracovníci následujících institucí: Davidson Library na University of California v Santa Barba ře, Margaret Herrick Library v Beverly Hills, Library Special Collections na University of California v Los Angeles, Doheny Library na University of Southern California v Los Angeles, Wisconsin Center for Film and Theater Research v Madisonu a Library Special Collections na University of Iowa v Iowa City. Zvláštní pod ěkování pat ří Nedu Comstockovi z University of Southern California, který mi nezištn ě pomohl vysoko nad rámec svých povinností. Pracovníci Film & Television Archive na University of California v Los Angeles mi umožnili zhlédnout n ěkteré nesnadno dostupné filmy a televizní po řady s Haasovou hereckou ú častí. Rozhovory o Haasovi mi laskav ě poskytly here čky June Shelley (roz. Hammerstein), Jan Lowell (roz. Englund) a Carol McCann (roz. Morris). Své názory a post řehy týkající se Huga Haase si se mnou vym ěň ovali mimo jiné Hugh Munro Neely, Steve Johnson nebo Bernd Herzogenrath. D ěkuji rovn ěž Hamidu Naficymu, který byl ochotný se se mnou během své návšt ěvy Santa Barbary sejít a diskutovat se mnou o problematice exilového 2 filmu. Za p říležitost publikovat v časopise Noir City vd ěč ím Donaldu Malcolmovi a Eddiemu Mullerovi. Sv ůj film o Sy ře Marty, která ztvárnila malou roli ve filmu Jednou nohou v pekle , mi laskav ě poskytl Roger Bürgler. P ři obstarávání Haasových rakouských film ů mi asistovala Ruth Elena Stifter-Trummer z archivu televizní stanice ORF. D ěkuji také Katje Kernjak, která m ě upozornila na existenci Haasovy korespondence s Friedrichem Torbergem, a pracovník ům Rakouské národní knihovny ve Vídni, kte ří mi dopisy zp řístupnili. Jednozna čně nejv ětší oporu jsem našel v Jan ě Bébarové, která se mnou trp ěliv ě sdílela všechny výzvy, které psaní dizerta ční práce p řineslo. Bez její neutuchající podpory a víry ve zdárný výsledek by v ůbec nem ělo cenu se do celého projektu poušt ět. V neposlední řad ě chci pak pod ěkovat svým rodi čů m, kte ří p ři mn ě rovn ěž za všech okolností stáli. Bohužel, tatínek se dokon čení dizertace nedožil. Práv ě jemu je práce v ěnována. 3 1. Úvod V prosinci 2007 Česká televize za řadila do svého programu cyklus „Hugo Haas v Hollywoodu“, v rámci n ějž odvysílala čty ři režisérovy snímky z 50.