Walt Whitman's Leaves of Grass and Pablo Neruda's Canto General William Allegrezza Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Walt Whitman's Leaves of Grass and Pablo Neruda's Canto General William Allegrezza Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2003 Politicizing the reader in the American lyric-epic: Walt Whitman's Leaves of Grass and Pablo Neruda's Canto general William Allegrezza Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the Comparative Literature Commons Recommended Citation Allegrezza, William, "Politicizing the reader in the American lyric-epic: Walt Whitman's Leaves of Grass and Pablo Neruda's Canto general" (2003). LSU Doctoral Dissertations. 2962. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/2962 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. POLITICIZING THE READER IN THE AMERICAN LYRIC-EPIC: WALT WHITMAN’S LEAVES OF GRASS AND PABLO NERUDA’S CANTO GENERAL A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Interdepartmental Program in Comparative Literature by William Allegrezza B.A., University of Dallas, 1996 M.A., Louisiana State University, 1997 December 2003 Acknowledgements I am deeply grateful to all those who have given me advice on this project, especially Bainard Cowan, my director, and the members of my committee, Gregory Stone, Joseph Kronick, and Denise Egéa-Kuehne. I am also indebted to Dotty McCaughey, who rapidly read and provided comments on this study. Most importantly, I could not have made it through any graduate program without the support of my wife Kelly. ii Table of Contents Acknowledgements ……………………………………………………………………………. ii Abstract ………………………………………………………………………………………… iv Chapter 1 The Lyric-Epic Tradition and Literary Sourcebooks ……………………………..1 2 Whitman, the Local “Loco Foco” ………………………………………………….33 3 Camaraderie and the Union: Whitman’s Manly Love ……………………….…62 4 Whitman and History’s Cyclical, Linear Stasis ………………………...………..75 5 Whitman and Poetics ………………………………………………………………96 6 Neruda’s Latin American Political Poetics …………………………………..…114 7 Camaraderie, Unity, and Communism in Canto general ………………….….141 8 History and Redemption: Neruda in Creation ………………………………...170 9 Neruda and Poetics ………………………………………………………………196 Conclusion ……………………………………………………………………………………215 Works Cited …………………………………………………………………………………..226 Vita …………………………………………………………………………………………... 235 iii Abstract Both Walt Whitman and Pablo Neruda wanted to create epic works that would distinguish American literature from the literary traditions of Europe, works that would grow organically from the native landscapes and peoples of the Americas. Part of their projects included creating works that would act as political sourcebooks for their cultures. Whitman wanted to foster a democratic culture in the United States through writing a grand poetic work, while Neruda wanted to create a communist culture in Latin America through an epic work. Soon into the project Whitman realized that the traditional epic was not a suitable form for his task, so in attempting to construct a new form, he created the lyric-epic in his Leaves of Grass. Since Neruda believed that Whitman was the first authentic literary voice of the Americas and that the lyric-epic was a native form, he used Leaves of Grass as a paradigm when writing his Canto general. In separate discussions of each work, this study examines the politics of both writers and why they wanted to write political sourcebooks; their use of camaraderie/fraternity to tie readers together for democratic or communist governments; their rewriting of history as redemption and as the progression of democracy or communism; and lastly, their endeavors to teach readers to read as democrats or communists. Ultimately, the study argues that Neruda and Whitman were the foundations and the peaks of their literary traditions and that studying Whitman’s and Neruda’s lyric-epics reveals a common form for poetic epic attempts in the Americas after Whitman; moreover, it argues that even while Neruda used Leaves of Grass as a paradigm, he wrote a work of equal standing to it in Canto general. iv Chapter 1: The Lyric-Epic Tradition and Literary Sourcebooks America is therefore the land of the future, where, in the ages that lie before us, the burden of the world’s history shall reveal itself. G. W. F. Hegel (193) Both Walt Whitman and Pablo Neruda were plagued by the desire to give creative expression to the wide and rambling landscapes and cultures of the Americas. They felt that their literary traditions were laboring under the yoke of European traditions and that without performing the task of naming in the Americas, of giving form and meaning to their societies, their cultures would remain confused, lacking in their own identities. This sense was compounded because both felt that their ideal political systems were verging on the point of dissolution. Communism, Neruda’s ideal system, was battling the long reach of Western capitalism and the legacies of European aristocratic culture. Democracy, Whitman’s ideal, was still an experiment, waiting to be proved workable or an idealistic dream destined for failure. In response to this uncertainty, Whitman felt compelled to assume the mantle of the epic bard and write a poem with a national scope to distinguish American literature and to shape a democratic culture in the United States. Such a piece of literature would breathe “into it [America] a new breath of life, giving it decision, affecting politics far more than the popular superficial suffrage, with results inside and underneath the elections of Presidents or Congresses” (Poetry 956). This new life would help the fledgling democracy stay united since he believed that a political culture, in his case democratic culture, must be in place before a political system can function for a people. Neruda, much like Whitman, wanted to write a work to “discover it [Latin America], to build it” (qtd. in Santí’s Canto General 258). He wanted to create an epic work that would found a new literary tradition in Latin 1 America, for such a work and tradition would bind together Latin Americans and lead them to a better future. Like Whitman, he believed that a political culture must be in place before a political system is set up. When Neruda began the task of creating an epic work roughly a hundred years after Whitman first published Leaves of Grass, he searched widely for writers in the Americas, trying to find some native expression that would help with his own; what he found was Whitman’s attempt to shore up democracy through his lyric-epic Leaves of Grass, a work which had already had more influence on Neruda’s poetry and politics than any other. Whitman’s goal in Leaves of Grass was similar to what Neruda was seeking, for in it Whitman attempts to create a grand poetic work to function as a political sourcebook for democratic culture, but to do that he refigures the epic with the lyric. In this combination he creates the lyric-epic, a native form from which Neruda can pattern his lyric-epic Canto general. From this foundation, Neruda attempts, in ways similar to Whitman in the United States, to create a new style, tradition, and culture that is separate from but equal to that of Europe and to help Latin Americans realize the dream of a unified Latin America. In the years since it was written, Canto general has become a foundational work for Latin American poetry as Leaves of Grass is for American poetry.1 This study attempts to understand Whitman’s Leaves of Grass as a foundational lyric-epic for the political culture of the United States and as inspiration for Neruda’s similar task for Latin America in Canto general.2 The first half of this study examines Whitman’s politics and how they helped form the political framework of Leaves of Grass; his attempt to create a spirit of camaraderie to tie citizens together; his use of history both to emphasize the natural progression of democracy and the continuation of 2 democracy once solidified; and lastly, his use of poetics in an attempt to create a reader who could read in a democratic fashion. The study’s second half concerns similar topics in Neruda’s Canto general, considering them as an inheritance of Whitman by a poet of equal worth. It explores Neruda’s politics and why he wanted to write a political sourcebook; his use of camaraderie/fraternity to tie readers together for communist regimes; his rewriting of history as redemption and as the progression of communism; and lastly, his endeavor to teach readers to read as communists. Both Whitman and Neruda aspired to the stature of the epic poet based in the tradition of Homer, Virgil, and Dante, a role that called for being both the foundation and the peak of their literary tradition. Yet both believed that the purposes of epic are larger and more organically connected to society than the European tradition they wanted to transcend. This study examines the relation between poetry and political culture that both poets sought to build, a relation that could with justice be termed organic because it retains its general goals despite drastic changes in time, language, social structure, and political ideology between the two poets. Neruda drew his faith that poetry can affect politics from Whitman's attempt to do just that in Leaves of Grass. He transformed and discarded parts of Whitman's democratic vision to suit it to the communist readers he would create through his poetry. And the creation of a new kind of reader for a new society, in turn, was a poetic purpose learned from Whitman. As organic adaptations of a common purpose, Leaves of Grass and Canto general receive separate explorations in this study, but with the understanding that examining the two together will reveal a common matrix for attempts at poetic-epics after Whitman in the Americas.
Recommended publications
  • John Milton USP Marie-Hélène Catherine Torres UFSC
    Apresentação 9 APRESENTAÇÃO John Milton USP Marie-Hélène Catherine Torres UFSC Little theoretical attention has been paid to the subject of Retranslation and Adaptation. In Routledge Encyclopedia of Translation Studies there is no section on Retranslation. Adaptation fares a little better, and the section on “Adaptation”, written by George Bastin mentions a number of key elements associated with adaptation: it is often associated with the belles infidèles concept of translation; it is particularly common in theatre translation; adaptations are often made in order to prevent a communication breakdown, being linked to the skopos, the purpose; and the study of adaptations look beyond linguistic transfer and will throw light on the translator as mediator (Bastin, 1998: 5-8). These concepts are developed by a number of contributors to this volume. Two key statements on retranslation are Yves Gambier’s formulation (1994, p. 414): “[…] une première traduction a toujours tendance à être plutôt assimilatrice, à réduire l’altérité au nom d’impératifs culturels, éditoriaux […] La retraduction dans ces conditions consisterait en un retour au texte-source” {“[…] a first translation always tends to be more assimilating, tends to reduce the otherness in the name of cultural or editorial requirements […] The retranslation, in this perspective, would mark a return to the source-text”} and that of Antoine Berman, who distinguishes “deux espaces (et deux temps) de traduction: celui des premières 10 John Milton & Marie-Hélène C. Torres traductions, et celui des retraductions” [“two spaces (and two ti- mes) of translation : that of the first translations, and that of the retranslations”] (Berman, 1985: 116). After the work has been introduced into the foreign culture, Retranslations will attempt to get much closer to the source text.
    [Show full text]
  • Cress Presentation
    Keiter 1 “To Sail Free in Her Own Element”: The Novelization of the Epic and the “Cress” Letters in William Carlos Williams’ Paterson Joshua Keiter The long, scathing letter from Cress, a female poet detailing “woman’s wretched position in society,” at the end of Book Two of Paterson has appeared perplexing, to say the least, to readers and critics of William Carlos Williams’ magnum opus since its first publication. The letter arrives directly at the center of the projected four books of Paterson, which we learn in Book I concerns itself overall with “A man like a city and a woman like a flower / —who are in love. Two women. Three women. / Innumerable women, each like a flower. / / But / only one man—like a city” (Williams, P 7). The tension between the symbolic and the literal man and woman of Paterson holds a central place in the poem, and invites a gendered reading, particularly at the crucial juncture of the Cress letter, based around the appropriation of a female voice by a dominant male author/text. My paper will argue that Williams’ appropriation is more of an attempt, however inadequate, at integration—rather than imposing male poetic dominance over a female voice, Williams aims to deconstruct male authority, if not destroy his own authorship, by emphasizing the relational, dialogic nature (even in terms of “marriage” and “divorce”) of communication itself. A hopeless task, perhaps, but one that is emblematic of the entire project and problematic of Paterson as a “whole.” Indeed, the first part of my paper is devoted to a discussion of how the genre theory of Mikhail Bakhtin in his essay on the “Epic and Novel” provides, in distinctive terms, the kind of critical framework necessary to understand the role of Cress in Paterson.
    [Show full text]
  • The Creation of National Ideologies in Kyrgyzstan and Tajikistan Erica Marat
    Imagined Past, Uncertain Future The Creation of National Ideologies in Kyrgyzstan and Tajikistan Erica Marat National ideologies were a HEN the Central Asian nations inherited statehood as Wa result of the collapse of the Soviet Union in late crucial element in the process 1991, their political elites quickly realized that the new states needed to cultivate a unifying ideology if they were of state-building in the to function as cohesive entities. What with the region’s independent Central Asian fuzzy borders and the dominance of the Russian language and Soviet culture, Central Asian leaders had to develop a states. national idea that would solidify the people’s recognition of post-Soviet statehood and the new political leadership. The urgent need for post-communist ideological programs that would reflect upon the complex Soviet past, accom- modate the identities of majority and minority ethnic groups, and rationalize the collapse of the Soviet Union emerged before the national academic communities could meaningfully discuss the possible content and nature of such ideologies. Attributes for ideological projects were often sought in the pre-Soviet period, when there were no hard national borders and strict cultural boundaries. It was in this idiosyncratic setting that the Central Asian regimes tried to construct national ideological conceptions that would be accessible to the mass public, increase the legitimacy of the ruling political elites, and have an actual historical basis. National ideologies were a crucial element of the state-building processes in the independent Central Asian states. They reflected two major goals of the ruling elites. ERICA MARAT is a research fellow at the Institute for Security & Develop- First, the elites were able to strengthen themselves against ment Policy in Stockholm, Sweden, and the Central Asia–Caucasus Institute competing political forces by mobilizing the entire public at the School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University, in Washington, DC.
    [Show full text]
  • College of Letters 1
    College of Letters 1 Kari Weil BA, Cornell University; MA, Princeton University; PHD, Princeton University COLLEGE OF LETTERS University Professor of Letters; University Professor, Environmental Studies; The College of Letters (COL) is a three-year interdisciplinary major for the study University Professor, College of the Environment; University Professor, Feminist, of European literature, history, and philosophy, from antiquity to the present. Gender, and Sexuality Studies; Co-Coordinator, Animal Studies During these three years, students participate as a cohort in a series of five colloquia in which they read and discuss (in English) major literary, philosophical, and historical texts and concepts drawn from the three disciplinary fields, and AFFILIATED FACULTY also from monotheistic religious traditions. Majors are invited to think critically about texts in relation to their contexts and influences—both European and non- Ulrich Plass European—and in relation to the disciplines that shape and are shaped by those MA, University of Michigan; PHD, New York University texts. Majors also become proficient in a foreign language and study abroad Professor of German Studies; Professor, Letters to deepen their knowledge of another culture. As a unique college within the University, the COL has its own library and workspace where students can study together, attend talks, and meet informally with their professors, whose offices VISITING FACULTY surround the library. Ryan Fics BA, University of Manitoba; MA, University of Manitoba; PHD, Emory
    [Show full text]
  • Writers of Tales: a Study on National Literary Epic Poetry with a Comparative Analysis of the Albanian and South Slavic Cases
    DOI: 10.14754/CEU.2017.02 WRITERS OF TALES: A STUDY ON NATIONAL LITERARY EPIC POETRY WITH A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE ALBANIAN AND SOUTH SLAVIC CASES FRANCESCO LA ROCCA A DISSERTATION IN HISTORY Presented to the Faculties of the Central European University in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Budapest, Hungary 2016 Supervisor of Dissertation CEU eTD Collection György Endre Szőnyi DOI: 10.14754/CEU.2017.02 COPYRIGHT NOTICE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY Copyright in the text of this dissertation rests with the Author. Copies by any process, either in full or part, may be made only in accordance with the instructions given by the Author and lodged in the Central European University Library. Details may be obtained from the librarian. This page must form a part of any such copies made. Further copies made in accordance with such instructions may not be made without the written permission of the Author. I hereby declare that this dissertation contains no materials accepted for any other degrees in any other institutions and no materials previously written and/or published by another person unless otherwise noted. CEU eTD Collection DOI: 10.14754/CEU.2017.02 iii ABSTRACT In this dissertation I intend to investigate the history and theory of national literary epic poetry in Europe, paying particular attention to its development among Albanians, Croats, Montenegrins, and Serbs. The first chapters will be devoted to the elaboration of a proper theoretical background and historical framing to the concept of national epic poetry and its role in the cultivation of national thought in Europe.
    [Show full text]
  • Longfellow House Ulletin B
    on fellow ous L g ulletinH e Volume 12 No. 1 A Newsletter of the Friends of the Longfellow House and the National Park Service June 2008 A Paul Revere House Centennial andB the Longfellow Contribution n April 18 the Paul Revere Memorial the process of crafting OAssociation celebrated the one-hun- these iconic characters, dredth anniversary of the restoration of Longfellow heightened Paul Revere’s house and its opening as a the awareness and appre- museum. As part of the event, schoolchild- ciation of antiquarian ren recited the stirring words of Paul Revere’s relics in his native region Ride, Henry Longfellow’s poem that ele- and the nation as a evere Memorial Association vated Paul Revere to mythic status. Longfel- whole, and he popular- low, poet-chronicler of American history, ized historic places asso- would have been proud to know that his ciated with these figures. 1860 classic was in large part responsible for On North Square in the preservation of the memory and arti- Boston’s North End, the facts of this Revolutionary War patriot. wooden building now The Paul Revere House as it was restored in 1908 and remains today Through his narrative poems, Longfel- known as the Paul Revere Photo courtesy of the Paul R low created national myths, among them House has survived numerous transforma- adapted to the less-sloping Georgian style, the story of the Boston silversmith who tions. Between 1676 and 1681, a wealthy mer- and a third story was added. “spread the alarm through every Middle- chant built it as a two-story colonial resi- In 1770 at the age of thirty-five, Paul sex village and farm” that the British army dence with a second-floor overhang.
    [Show full text]
  • Introduction
    INTRODUCTION n four verse epistles of modest length published anonymously between February 1733 and January 1734, Alexander Pope revealed Iyet another aspect of his vast poetic ambition. Having already pub- lished a substantial collected poems in 1717, translated Homer, ed- ited Shakespeare, and trumpeted the corruption of contemporary literary and public culture in his Dunciad, Pope writes a philosophi- cal poem. He begins his poem with (nearly) the same avowed pur- pose as Milton in Paradise Lost, already in Pope’s time the great Brit- ish religious and national epic: to vindicate (Milton says justify) the ways of God to man. But Pope does not use biblical history—the elevation of the son, the fall of angels, the creation of the world, the fall of the first people—to shape his vindication. Instead he produces a description of man in the abstract in four epistles that he says are a map to the more practically oriented and historically specific poems he was planning, poems on subjects such as the use of riches and taste. Forgoing narrative is one challenge Pope sets himself; another is the ambition of the Essay on Man to synthesize the great diversity of thinking in the allied disciplines with something to say about where humans find themselves in the universe (anthropology, cos- mology, metaphysics, moral psychology, physics, theology—just to begin a list). Pope formulates concise statements on central ethical topics, moderating between antagonistic schools of thought. Fur- ther, he writes a poem that passes for orthodoxy, even piety, in the terms of eighteenth- century British state religion, while not speci- fying the Christian revelation in the poem.
    [Show full text]
  • GHAREHGOZLOU, BAHAREH, Ph.D., August 2018 TRANSLATION STUDIES
    GHAREHGOZLOU, BAHAREH, Ph.D., August 2018 TRANSLATION STUDIES A STUDY OF PERSIAN-ENGLISH LITERARY TRANSLATION FLOWS: TEXTS AND PARATEXTS IN THREE HISTORICAL CONTEXTS (261 PP.) Dissertation Advisor: Françoise Massardier-Kenney This dissertation addresses the need to expand translation scholarship through the inclusion of research into different translation traditions and histories (D’hulst 2001: 5; Bandia 2006; Tymoczko 2006: 15; Baker 2009: 1); the importance of compiling bibliographies of translations in a variety of translation traditions (Pym 1998: 42; D’hulst 2010: 400); and the need for empirical studies on the functional aspects of (translation) paratexts (Genette 1997: 12–15). It provides a digital bibliography that documents what works of Persian literature were translated into English, by whom, where, and when, and explores how these translations were presented to Anglophone readers across three historical periods—1925–1941, 1942–1979, and 1980–2015— marked by important socio-political events in the contemporary history of Iran and the country’s shifting relations with the Anglophone West. Through a methodical search in the library of congress catalogued in OCLC WorldCat, a bibliographical database including 863 editions of Persian-English literary translations along with their relevant metadata—titles in Persian, authors, translators, publishers, and dates and places of publication—was compiled and, through a quantitative analysis of this bibliographical data over time, patterns of translation publication across the given periods
    [Show full text]
  • Kalevala Through Translation: Continuity, Rewriting and Appropriation of an Epic Éric Plourde
    Document generated on 09/28/2021 10:45 a.m. Meta Journal des traducteurs Translators' Journal Kalevala through Translation: Continuity, Rewriting and Appropriation of an Epic Éric Plourde La traduction des noms propres (1) et Langue, traduction et Article abstract mondialisation : interactions d’hier, interactions d’aujourd’hui The Kalevala, the national epic of the Finnish people, published in the 19th Language, Translation and Globalization: Interactions from century and created by E. Lönnrot from songs collected in the Karelian Yesterday, Interactions from Today (2) countryside (Northwestern Russia), is the result of a long process of rewriting. Volume 51, Number 4, décembre 2006 This process has manifested itself through successive retranslations in various languages and through certain strategies favored by the epic’s translators. URI: https://id.erudit.org/iderudit/014343ar Recent translations reflect a tendency to appropriate the epic through the use of a vocabulary and poetic style that are specific to the culture of the translator. DOI: https://doi.org/10.7202/014343ar For example, verse translations in Tamil are structured in the manner of folk epics of Southern India; while in the French verse translation the translator See table of contents has made abundant use of archaisms and neologisms. Publisher(s) Les Presses de l'Université de Montréal ISSN 0026-0452 (print) 1492-1421 (digital) Explore this journal Cite this article Plourde, É. (2006). Kalevala through Translation: Continuity, Rewriting and Appropriation of an Epic. Meta, 51(4), 794–805. https://doi.org/10.7202/014343ar Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2006 This document is protected by copyright law.
    [Show full text]
  • Wordsworth's Prelude." Genre 6 (1973): 142-177
    Georgia State University ScholarWorks @ Georgia State University English Dissertations Department of English Spring 5-16-2014 Wordsworth’s Prelude: The Continuing Relevance of the Epic in Education David Miller Follow this and additional works at: https://scholarworks.gsu.edu/english_diss Recommended Citation Miller, David, "Wordsworth’s Prelude: The Continuing Relevance of the Epic in Education." Dissertation, Georgia State University, 2014. https://scholarworks.gsu.edu/english_diss/118 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Department of English at ScholarWorks @ Georgia State University. It has been accepted for inclusion in English Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks @ Georgia State University. For more information, please contact [email protected]. WORDSWORTH’S PRELUDE: THE CONTINUING RELEVANCE OF THE EPIC IN EDUCATION by DAVID W. MILLER Under the Direction of Dr. Christine Gallant ABSTRACT This study explores “poetic knowledge” as the episteme of the epic. The Romantic epic, as exemplified by Wordsworth's 1805 Prelude, modernized this traditional genre so that the epic continues to be relevant for education today. The initial chapter compares and contrasts the distinctions between poetic and scientific knowledge. Chapter Two explores the didactic possibilities of the epic genre. Chapter Three discusses poetic knowledge as a heterogeneous, variegated, and accommodating episteme that both challenges and accommodates modern conceptions of scientific knowledge. Memory cohesively unifies the narrative of The Prelude. As such, Chapter Four discusses the use of didactic memory in The Prelude. Chapter Five discusses the use of chiasmus in The Prelude, and references the pre-Socratic philosophy of Heraclitus. The first section of Chapter Six explores a postlapsarian “ecology of the mind” as relevant to Book XIII of the 1805 Prelude.
    [Show full text]
  • ED098597.Pdf
    DOCUMENT RESUME ED 098 597 CS 201 686 AUTHOR Fleming, Margaret, Ed. TITLE Teaching the Epic. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana, PUB DATE 74 NOTE 120p. AVAILABLE FROM National Council of Teachers of English, 1111 Kenyon Rd., Urbana, Ill. 61801 (Stock No. 38550, $1.95 non-member, $1.75 member) EDRS PRICE MF-$0.75 HC-$5.40 PLUS POSTAGE DESCRIPTORS American Literature; Bibliographies; Classical Literature; English Instruction; *Epics; German Literature; Greek Literature; High Schools; Legends; *Literary Analysis; Literature; *Literature Appreciation; Medieval Literature; Medieval Romance; Old English Literature; Poetry; Spanish Literature ABSTRAC,.: Assembled to aid high school literature teachers in exploring the epic with their students, materials in this book approach the epic as a product of a specific culture which presents vivid pictures of earlier societies. Following theintroduction and the opening esrRy, "The Role of the Supernatural in theEpic," chapters are grouped under the headings of "Ancient Near Easternand Classical Epics," "Epics of Indiag" "National Epics,""Renaissance Epics," "Christian Epics," and "Epics in America." Four essays are also included: "Epic Themes and Techniques Illustrated in Translations of the Iliad"; "Sample Linguistic Analysis of the Iliad, I. 1-7"; "Suggested Projects for the Study ofEpics"; and "Words of Art, Literature, and Music Based on Epics." Abibliography concludes the book with sections on available paperback epictranslations, available paperback epics in English, epics available in hardback editions only, reference works, and audiovisual teaching materials. (JM) S DE DARTmENt MEAL Tot EOuCATION & WELFARE NAT;010413. INSTITUTE OF EDu<AT 60% , t/t t %Lt tthett t I t .t L'ivtN 9 0 t t 0% 9 %11,/10,.
    [Show full text]
  • Historia Ymemoria En La Narrativa De Fernando
    HISTORIA YMEMORIA / EN LA NARRATIVA DE FERNANDO ALEGRIA Lucía Guerra Cunningharn University of California, Irvine En los textos de Fernando Alegría la historia ha sido siempre trasfondo y horizonte, sitio movedizo que se reconstruye o desconstruye a través de una escritura que la suplementa, la contradice o la deslegitimiza. Concor­ dando con el concepto de Paul Veyne (Comment on écrit l'histoire), el autor chileno implícitamente plantea la historia como el límite de lo inasequi­ ble, como aquel ámbito imposible de ser abarcado por el conocimiento y la escritura. En consecuencia, toda historiografía es una narrativa parcial y fragmentada, sujeta a filtros y dispositivos que oscilan entre el énfasis y el vacío. De allí que en su calidad de relato, recuento limitado e interpretación, gire también en las esferas de la imaginación 1. El carácter inasequible de la historia posee una imagen especular en la memoria -aguas nunca detenidas que en su oleaje distorsionador borran o traen a la luz hechos y sensaciones irrecuperables en su totalidad. Estas concepciones de la historia y la memoria motivan a Fernando Alegría a escribir siempre en los bordes de las formas literarias canónicas. Novela histórica tradicional2, biografía, memoria y testimonio son, para el autor, formas que, en última instancia, clausuran un elemento vital y problematizador, tanto de la historia como de la memoria. En estas rearticulaciones y desarticulaciones que elabora Alegría en sus textos, subyace otra historia: una trama de carácter vivencial que genera estas diversas posiciones ideológicas con respecto a la historia y la memoria en el territorio específico de un contexto cultural y político.
    [Show full text]