SOMMER-ERLEBNISSE SUMMER ADVENTURES 2017 Ferienregion Uri Und Klewenalp
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SOMMER-ERLEBNISSE SUMMER ADVENTURES 2017 Ferienregion Uri und Klewenalp Partnerregion / Partner Region: Wandern im Surenengebiet mit Blick Richtung Schächental Hiking in the Surenen Region with view in the valley Schächental INHALT / INDEX Uri Tourismus AG | Schützengasse 11 | 6460 Altdorf Anreise / How to get here 5 Tel. +41 (0)41 874 80 00 | Fax +41 (0)41 874 80 01 Ferienorte / Holiday destinations 6 [email protected] | www.uri.info Veranstaltungen / Top events 11 Mythos Tell / Tell – A Myth 14 Mythos Gotthard / Gotthard – A Myth 16 #VisitUri Panoramakarte / Panoramic map 18 Pauschalen / Packages 20 Bildrechte / Picture Rights: Gruppen-Erlebnisse / Group adventures 22 perretfoto.ch / Angel Sanchez / Valentin Luthiger / Wandern / Hiking 24 Larissa Schlegel / Uri Tourismus AG und Partner Auf Rädern unterwegs / On the go on wheels 26 Biketouren / Bike tours 27 Wasser-Erlebnisse / Water adventures 28 Weitere Sommer-Erlebnisse More summer adventures 29 Kultur und Genuss / Culture and pleasure 32 Ärzte und Notfallnummern Doctors and emergencies 34 Auskunft / Information 34 Sponsoren / Sponsors 35 2 | | 3 Golzernsee im Maderanertal Lake Golzern in the valley Maderanertal GRIÄZI ANREISE WELCOME HOW TO GET HERE Zwischen dem Urnersee und den Gletschern am Gotthard liegt eine vielfältige Kulturland- Ob per öffentlichem Verkehr oder Privattransport – die Ferienregion Uri und Klewenalp schaft, und wen sie in ihren Bann zieht, den lässt sie nie mehr los. Wanderwege und liegt näher, als Sie denken, und auch der internationale Flughafen Zürich ist nur eine Bikerouten führen in eine imposante Berglandschaft, und 37 Seilbahnen lassen Sie Stunde entfernt. Vor Ort sind Sie dank einem abwechslungsreichen Netz aus Seilbahnen, mühelos in die Höhe schweben. Wer es lieber nass mag, erholt sich am Urnersee oder an DSchiffen, Bussen und Zügen exibel und unbeschwert unterwegs. einem der kristallklaren Bergseen beim Schwimmen, Segeln oder Surfen. Geschichten und Mythen wurden in dieser Landschaft geboren. Staunen Sie über Pionierwerke der Whether with public transport or by car, the Uri and Klewenalp Holiday Region is nearer Vergangenheit wie die Gotthard-Bergstrecke und solche der Gegenwart wie etwa den than you think and even the international airport Zurich is only an hour away. Once here, NEAT-Tunnel oder lassen Sie sich von der experimentellen Spurensuche nach Wilhelm Tell you can get around easily with a varied network of cable cars, ships, buses and trains. begeistern. Basel Bus / Bus www.aagu.ch Willkommen in der Ferienregion Uri – die Seele der Schweiz Postauto / Bus www.postauto.chZürich Schiff / Boat www.lakelucerne.ch D A2 Uri is a wonderful world: Between Lake Lucerne and the glaciers of the Gotthard lies a Zug / Train www.sbb.ch varied cultural landscape, which, once it has you under its spell, will never let you go. A Basel Hiking trails and bike routes lead into an imposing mountain landscape and 37 cableways Zürich Luzern A2 whisk you up effortlessly to grand heights. If you prefer water, you can relax by swimming, A sailing or windsurng on Lake Lucerne or one of the crystal clear Fmountain lakes. In these Bern Luzern F Bern surroundings, stories and legends were created. Be amazed by the pioneering feats of the Altdorf Altdorf Chur past like the Gotthard railway and those of the present such as the Gotthard Base Tunnel. A1 Chur A1 Or enjoy the experimental based search for clues about William Tell. A2 Welcome to the Uri Holiday Region – the Soul of Switzerland Genf Lugano Detaillierte Karte auf Seiten 18/19 I Ferienregion Uri auf / on #VisitUri Detailed map on pages 18/19A2 4 | Genf | 5 Lugano I Altdorf Silenen – Amsteg – Bristen Altdorf, der Urner Hauptort, liegt im unteren Reusstal. Das kleine Willkommen in Silenen, Amsteg und Bristen sowie dem bekannten Städtchen überzeugt mit seinem vielfältigen Kulturangebot in Kombina- wildromantischen Maderanertal. Die Dörfer inmitten der ursprünglichen tion mit zahlreichen Freizeitmöglichkeiten in der Umgebung. Der Besuch und eindrücklichen Berglandschaft eignen sich hervorragend für all jene, des Telldenkmals ist ein Highlight für Jung und Alt. die Ruhe und Erholung in der Natur suchen. Altdorf, Uri’s principal town, is located in the lower Reuss Valley. Welcome in Silenen, Amsteg and Bristen as well as the ruggedly The small town is known for its combination of varied cultural offers and picturesque Maderanertal Valley. The villages are suitable for people numerous possibilities for leisure activities in the surrounding area. And who seek tranquillity and recreation within an original and impressive of course, the Tell monument is a highlight for young and old. mountain landscape. Attinghausen Attinghausen liegt an der Gotthardroute an leicht erhöhter Lage, von wo aus sich ein prachtvoller Blick auf den Talboden der Reuss, den Urner see und die Bergwelt des Schächentals eröffnet. Mit der Seilbahn erreicht FERIENORTE man in wenigen Minuten das Wander- und Naherholungs gebiet Brüsti. Attinghausen is situated slightly elevated along the Gotthard route. HOLIDAY DESTINATIONS From here, you have a gorgeous panoramic view over the Reuss Valley, Lake Lucerne and the mountains of the Schächen Valley. A cable car takes visitors up to the hiking area on Mount Brüsti. Schattdorf Bürglen Schattdorf ist ein ausgezeichneter Ausgangsort für vielfältige Sport- und Bürglen ist ein schmuckes Dorf am Eingang des Schächentals und Freizeitaktivitäten. Die Luftseilbahn bringt Sie auf die Sonnen terrasse Heimatort Wilhelm Tells. Mit seiner Lage inmitten einer erlebnisreichen Haldi, ein idealer Ausgangspunkt für gemütliche Spaziergänge bis hin zu Berg- und Ferienwelt ist es im Sommer wie im Winter idealer Ausgangs- anspruchsvollen Bergtouren. ort für abwechslungsreiche Sport- und Freizeitaktivitäten. Schattdorf is an excellent starting point for sport and leisure activities. The pretty village of Bürglen at the beginning of the Schächen Valley The cable car takes you to the sunny terrace of Mount Haldi, an ideal is the home town of William Tell. Situated in the middle of mountains in a starting point not only for leisurely walks, but also for walking tours from multifaceted holiday region, it is an ideal starting point for different sports easy to more challenging. and leisure activities in summer and winter. Erstfeld Unterschächen Rund um Erstfeld kommen Freunde unberührter Natur auf zahlreichen Das hinterste Dorf im Schächental heisst Unterschächen und liegt auf Wanderwegen sicher auf ihre Kosten. Drei Seilbahnen erschliessen etwa 1000 m ü. M. Von hier aus führen zahlreiche Wander- und Kletter-, ganzjährig herrliche Sonnenterrassen über dem Reusstal, und Eisen- aber auch Skitouren- und Langlaufrouten durch das Tal beziehungsweise bahn-Nostalgiker wandeln auf den Spuren der legendären Gotthardbahn. auf die Gipfel der markanten Berge der Umgebung. Erstfeld is surrounded by several hiking trails. Three cable cars make sun The last village in the Schächental Valley is called Unterschächen terraces high above the Reuss Valley accessible all year round and those and is located at about 1000 m above sea level. From here, many hiking, nostalgic for trains can follow the tracks of the legendary Gotthard climbing but also ski touring and cross-country skiing routes lead guests railway. through the valley and up to the peaks of the impressive surrounding mountains. 6 | | 7 Spiringen – Urnerboden Sisikon Das heimelige Dörfchen Spiringen liegt im Schächen tal und ist Sisikon liegt direkt am Vierwaldstättersee am Weg der Schweiz und Ausgangspunkt für zahlreiche Sommer- und Winteraktivitäten in der bietet einen herrlichen Blick auf See und Berge. Von hier aus können Natur. Zudem gehört der Urnerboden, eine Enklave jenseits des zahlreiche Ausüge wie beispielsweise der Besuch der Tellskapelle oder Klausenpasses und die grösste Schweizer Alp, ebenfalls zu Spiringen. des grössten Glockenspiels der Schweiz unternommen werden. Spiringen is situated in the Schächental Valley and is the starting point Sisikon is located directly on the shore of Lake Lucerne and the Swiss for outdoor summer and winter activities. Besides, the Urnerboden, Path and it offers a lovely view over the lake and mountains. From here, a settlement on the other side of the Klausen pass and the largest Swiss you have various options for excursions, for instance visiting Tell’s chapel alp, also belongs to the community of Spiringen. or the biggest carillon in Switzerland. Flüelen Isleten-Isenthal Am Südufer des Vierwaldstättersees gelegen bietet Flüelen seinen Das Isenthal mit Isleten erstreckt sich vom Vierwaldstättersee bis zum Gästen unvergessliche Urlaubstage – sei es im Wasser oder an Land, Fuss des imposanten Uri-Rotstocks. Den Gästen bietet es urtümliche im Sommer oder im Winter. Das Dorf wird umrahmt von majestätischen Beschaulichkeit, eine einzigartige Naturkulisse, Gastfreundschaft Berggipfeln, die sich im blauen Wasser spiegeln und darauf warten, und attraktive Freizeitangebote. erklommen zu werden. The Isenthal Valley with Isleten extends from the Lake Lucerne to the foot Situated on the southern bank of the Lake Lucerne, Flüelen offers its of the impressive mountain Uri Rotstock. It offers guests traditional guests unforgettable days with activities aoat and ashore, in summer tranquility, an unrivalled natural backdrop, hospitality and attractive and in winter. The village is surrounded by majestic mountains which leisure activities. are reected in the blue water and which wait to be climbed. Seedorf Seelisberg Seedorf ist ein Kultur- und Freizeitzentrum,