SOMMER-ERLEBNISSE SUMMER ADVENTURES 2017 Ferienregion Uri und Klewenalp

Partnerregion / Partner Region: Wandern im Surenengebiet mit Blick Richtung Schächental Hiking in the Surenen Region with view in the valley Schächental

INHALT / INDEX

Uri Tourismus AG | Schützengasse 11 | 6460 Altdorf Anreise / How to get here 5 Tel. +41 (0)41 874 80 00 | Fax +41 (0)41 874 80 01 Ferienorte / Holiday destinations 6 [email protected] | www.uri.info Veranstaltungen / Top events 11 Mythos Tell / Tell – A Myth 14 Mythos Gotthard / Gotthard – A Myth 16 #VisitUri Panoramakarte / Panoramic map 18 Pauschalen / Packages 20 Bildrechte / Picture Rights: Gruppen-Erlebnisse / Group adventures 22 perretfoto.ch / Angel Sanchez / Valentin Luthiger / Wandern / Hiking 24 Larissa Schlegel / Uri Tourismus AG und Partner Auf Rädern unterwegs / On the go on wheels 26 Biketouren / Bike tours 27 Wasser-Erlebnisse / Water adventures 28 Weitere Sommer-Erlebnisse More summer adventures 29 Kultur und Genuss / Culture and pleasure 32 Ärzte und Notfallnummern Doctors and emergencies 34 Auskunft / Information 34 Sponsoren / Sponsors 35

2 | | 3 Golzernsee im Maderanertal Lake Golzern in the valley Maderanertal GRIÄZI ANREISE WELCOME HOW TO GET HERE

Zwischen dem Urnersee und den Gletschern am Gotthard liegt eine vielfältige Kulturland- Ob per öffentlichem Verkehr oder Privattransport – die Ferienregion Uri und Klewenalp schaft, und wen sie in ihren Bann zieht, den lässt sie nie mehr los. Wanderwege und liegt näher, als Sie denken, und auch der internationale Flughafen Zürich ist nur eine Bikerouten führen in eine imposante Berglandschaft, und 37 Seilbahnen lassen Sie Stunde entfernt. Vor Ort sind Sie dank einem abwechslungsreichen Netz aus Seilbahnen, mühelos in die Höhe schweben. Wer es lieber nass mag, erholt sich am Urnersee oder an DSchiffen, Bussen und Zügen exibel und unbeschwert unterwegs. einem der kristallklaren Bergseen beim Schwimmen, Segeln oder Surfen. Geschichten und Mythen wurden in dieser Landschaft geboren. Staunen Sie über Pionierwerke der Whether with public transport or by car, the Uri and Klewenalp Holiday Region is nearer Vergangenheit wie die Gotthard-Bergstrecke und solche der Gegenwart wie etwa den than you think and even the international airport Zurich is only an hour away. Once here, NEAT-Tunnel oder lassen Sie sich von der experimentellen Spurensuche nach Wilhelm Tell you can get around easily with a varied network of cable cars, ships, buses and trains. begeistern. Basel Bus / Bus www.aagu.ch Willkommen in der Ferienregion Uri – die Seele der Schweiz Postauto / Bus www.postauto.chZürich Schiff / Boat www.lakelucerne.ch D A2 Uri is a wonderful world: Between and the glaciers of the Gotthard lies a Zug / Train www.sbb.ch varied cultural landscape, which, once it has you under its spell, will never let you go. A Basel Hiking trails and bike routes lead into an imposing mountain landscape and 37 cableways Zürich Luzern A2 whisk you up effortlessly to grand heights. If you prefer water, you can relax by swimming, A sailing or windsurng on Lake Lucerne or one of the crystal clear Fmountain lakes. In these Bern Luzern F Bern surroundings, stories and legends were created. Be amazed by the pioneering feats of the Altdorf Altdorf Chur past like the Gotthard railway and those of the present such as the Gotthard Base Tunnel. A1 Chur A1 Or enjoy the experimental based search for clues about William Tell.

A2

Welcome to the Uri Holiday Region – the Soul of Genf

Lugano

Detaillierte Karte auf Seiten 18/19 I Ferienregion Uri auf / on #VisitUri Detailed map on pages 18/19A2

4 | Genf | 5

Lugano

I Altdorf Silenen – Amsteg – Bristen Altdorf, der Urner Hauptort, liegt im unteren Reusstal. Das kleine Willkommen in Silenen, Amsteg und Bristen sowie dem bekannten Städtchen überzeugt mit seinem vielfältigen Kulturangebot in Kombina- wildromantischen Maderanertal. Die Dörfer inmitten der ursprünglichen tion mit zahlreichen Freizeitmöglichkeiten in der Umgebung. Der Besuch und eindrücklichen Berglandschaft eignen sich hervorragend für all jene, des Telldenkmals ist ein Highlight für Jung und Alt. die Ruhe und Erholung in der Natur suchen. Altdorf, Uri’s principal town, is located in the lower Reuss Valley. Welcome in Silenen, Amsteg and Bristen as well as the ruggedly The small town is known for its combination of varied cultural offers and picturesque Maderanertal Valley. The villages are suitable for people numerous possibilities for leisure activities in the surrounding area. And who seek tranquillity and recreation within an original and impressive of course, the Tell monument is a highlight for young and old. mountain landscape.

Attinghausen Attinghausen liegt an der Gotthardroute an leicht erhöhter Lage, von wo aus sich ein prachtvoller Blick auf den Talboden der Reuss, den Urner see und die Bergwelt des Schächentals eröffnet. Mit der Seilbahn erreicht FERIENORTE man in wenigen Minuten das Wander- und Naherholungs gebiet Brüsti. Attinghausen is situated slightly elevated along the Gotthard route. HOLIDAY DESTINATIONS From here, you have a gorgeous panoramic view over the Reuss Valley, Lake Lucerne and the mountains of the Schächen Valley. A cable car takes visitors up to the hiking area on Mount Brüsti.

Schattdorf Bürglen Schattdorf ist ein ausgezeichneter Ausgangsort für vielfältige Sport- und Bürglen ist ein schmuckes Dorf am Eingang des Schächentals und Freizeitaktivitäten. Die Luftseilbahn bringt Sie auf die Sonnen terrasse Heimatort Wilhelm Tells. Mit seiner Lage inmitten einer erlebnisreichen Haldi, ein idealer Ausgangspunkt für gemütliche Spaziergänge bis hin zu Berg- und Ferienwelt ist es im Sommer wie im Winter idealer Ausgangs- anspruchsvollen Bergtouren. ort für abwechslungsreiche Sport- und Freizeitaktivitäten. Schattdorf is an excellent starting point for sport and leisure activities. The pretty village of Bürglen at the beginning of the Schächen Valley The cable car takes you to the sunny terrace of Mount Haldi, an ideal is the home town of William Tell. Situated in the middle of mountains in a starting point not only for leisurely walks, but also for walking tours from multifaceted holiday region, it is an ideal starting point for different sports easy to more challenging. and leisure activities in summer and winter.

Erstfeld Unterschächen Rund um Erstfeld kommen Freunde unberührter Natur auf zahlreichen Das hinterste Dorf im Schächental heisst Unterschächen und liegt auf Wanderwegen sicher auf ihre Kosten. Drei Seilbahnen erschliessen etwa 1000 m ü. M. Von hier aus führen zahlreiche Wander- und Kletter-, ganzjährig herrliche Sonnenterrassen über dem Reusstal, und Eisen- aber auch Skitouren- und Langlaufrouten durch das Tal beziehungsweise bahn-Nostalgiker wandeln auf den Spuren der legendären Gotthardbahn. auf die Gipfel der markanten Berge der Umgebung. Erstfeld is surrounded by several hiking trails. Three cable cars make sun The last village in the Schächental Valley is called Unterschächen terraces high above the Reuss Valley accessible all year round and those and is located at about 1000 m above sea level. From here, many hiking, nostalgic for trains can follow the tracks of the legendary Gotthard climbing but also ski touring and cross-country skiing routes lead guests railway. through the valley and up to the peaks of the impressive surrounding mountains.

6 | | 7 – Urnerboden Sisikon Das heimelige Dörfchen Spiringen liegt im Schächen tal und ist Sisikon liegt direkt am Vierwaldstättersee am Weg der Schweiz und Ausgangspunkt für zahlreiche Sommer- und Winteraktivitäten in der bietet einen herrlichen Blick auf See und Berge. Von hier aus können Natur. Zudem gehört der Urnerboden, eine Enklave jenseits des zahlreiche Aus üge wie beispielsweise der Besuch der Tellskapelle oder Klausenpasses und die grösste Schweizer Alp, ebenfalls zu Spiringen. des grössten Glockenspiels der Schweiz unternommen werden. Spiringen is situated in the Schächental Valley and is the starting point Sisikon is located directly on the shore of Lake Lucerne and the Swiss for outdoor summer and winter activities. Besides, the Urnerboden, Path and it offers a lovely view over the lake and mountains. From here, a settlement on the other side of the Klausen pass and the largest Swiss you have various options for excursions, for instance visiting Tell’s chapel alp, also belongs to the community of Spiringen. or the biggest carillon in Switzerland.

Flüelen Isleten-Isenthal Am Südufer des Vierwaldstättersees gelegen bietet Flüelen seinen Das Isenthal mit Isleten erstreckt sich vom Vierwaldstättersee bis zum Gästen unvergessliche Urlaubstage – sei es im Wasser oder an Land, Fuss des imposanten Uri-Rotstocks. Den Gästen bietet es urtümliche im Sommer oder im Winter. Das Dorf wird umrahmt von majestätischen Beschaulichkeit, eine einzigartige Naturkulisse, Gastfreundschaft Berggipfeln, die sich im blauen Wasser spiegeln und darauf warten, und attraktive Freizeitangebote. erklommen zu werden. The Isenthal Valley with Isleten extends from the Lake Lucerne to the foot Situated on the southern bank of the Lake Lucerne, Flüelen offers its of the impressive mountain Uri Rotstock. It offers guests traditional guests unforgettable days with activities a oat and ashore, in summer tranquility, an unrivalled natural backdrop, hospitality and attractive and in winter. The village is surrounded by majestic mountains which leisure activities. are re ected in the blue water and which wait to be climbed.

Seedorf Seelisberg Seedorf ist ein Kultur- und Freizeitzentrum, das an der südlichsten Bucht Seelisberg liegt auf einer Halbinsel im Vierwaldstättersee direkt über des Urnersees liegt. Es bietet Besuchern kulturelle Highlights wie ein dem Rütli, der «Wiege der Schweiz». Musiker und Künstler liessen sich Wasserschloss oder Kloster, gute Sportinfrastruktur und zahlreiche von der traumhaften Aussicht bereits inspirieren, und der idyllische Möglichkeiten, sich in der Natur zu erholen. Natur camping mit Badi lädt zum erfrischenden Erlebnis. Seedorf is located at the most southern bay of Lake Lucerne and Seelisberg is located on a peninsula in Lake Lucerne right above the considered a culture and leisure center. Its visitors have the choice Rütli, the «cradle of Switzerland». Musicians and artists have already between cultural highlights such as a moated castle or monastery, good been inspired by the dreamlike view and the idyllic Naturcamping + Badi sports facilities and various outdoor activities. invites to take a refreshing adventure.

Bauen Emmetten Dank der geschützten Lage am Westufer des Urnersees zeichnet sich Hoch über dem Vierwaldstättersee mit atemberaubender Aussicht auf Bauen durch ein besonders mildes Klima aus. Südliche P anzen wie den See und die Berge nden Gäste eine einmalige Wanderwelt. Palmen, Feigen- und Bananenbäume blühen und tragen Früchte. Die Bikearena bietet alles, was das Bikerherz begehrt. Ob Sommer oder Mit dem autofreien Dorfkern ist Bauen eine Oase für Ruhesuchende. Winter – es wartet ein attraktives und vielfältiges Angebot auf Sie. Thanks to the sheltered cove on the western shore of Lake Lucerne, High above Lake Lucerne with breath-taking view over the lake and Bauen features an especially mild climate. Tropical plants like palm, mountains guests nd an eldorado for hiking and mountain biking. g or banana trees bloom and even bear fruit. With its car-free village An attractive and varied range of offers awaits you during summer as well center, Bauen is an oasis for those who seek peace and quiet. as winter time.

8 | | 9 Beckenried VERANSTALTUNGEN Das sympathische und lebhafte Dorf am Vierwaldstättersee hat einiges zu bieten. Garantiert herrliche Erlebnisse bei vielfältigen Sport - TOP EVENTS möglichkeiten und Entdeckungsreisen zu Fuss, per Bike, Schiff und Berg bahnen. Strandbad am See und schöne Minigolfanlage. This friendly and lively village on the Lake Lucerne has much to offer. Great experiences are guaranteed with the numerous sporting activities and trips of discovery on foot, by bike, ship, cable car. Beach at the lake 03.03. – 04.03.2017 Moes Anthill: Everyone gets a balloon! and mini golf. theater(uri), Altdorf Der Urner Songwriter Mario Moe Schelbert alias Moes Anthill verpackt seine www.ticketcenter-uri.ch Lieder gerne in lebensnahe, verwobene Geschichten. The Urner songwriter Mario Moe Schelbert, known as Moes Anthill, likes to wrap his songs up in true to life stories.

Buochs 10.03. – 11.03.2017 Tonart Festival Buochs bietet ein grosszügiges Strandbad mit Beachvolleyballfeldern, theater(uri), Altdorf Das Tonart Festival ndet zum zwölften Mal statt. Das kleine, aber feine ein Wassersportzentrum mit Kanu- und Segelkursen und weitere Sport- www.tonartfestival.ch Boutique-Festival präsentiert internationale und nationale Musikgrössen und und Freizeitmöglichkeiten an. Übernachten dürfen die Gäste in Drei- bis verspricht einmalige, intime Momente. The «Tonart» festival is taking place for the 12th time. This small, but Fünfsternehotels, auf dem TCS-Campingplatz, in Ferien wohnungen oder excellent boutique festival presents international and national music stars auf dem Bauernhof im Stroh! and promises unique and intimate moments. Buochs has a large beach swimming area with beach volleyball elds, a water sport centre with canoeing and sailing courses, and further sport 17.03. – 18.03.2017 AndermattLive! and free time activities. Guests can stay in three to ve star hotels, Andermatt Musik und Schnee, was gibt es Besseres? Das Musikfestival mit vier Bühnen www.andermattlive.ch mitten in Andermatt bietet während zwei Tagen über 20 Konzerte an. on the TCS camping ground, in holiday homes, or in straw on the farm! Music and snow is a very pleasant mix! Enjoy the music festival in the town of Andermatt during two days – there will be more than 20 concerts on four stages. Ennetbürgen Ennetbürgen, auch die Sonnenstube Nidwaldens genannt, ist im Osten 24.03. – 26.03.2017 Gospelchor Uri: Let’s celebrate theater(uri), Altdorf Der Gospelchor Uri feiert sein 20-Jahr-Jubiläum mit einem facettenreichen vom See, im Süden und Westen von saftigen Wiesen und im Norden www.theater-uri.ch Song-Repertoire aus Gospel-, African-, World- und Popmusik. vom Bürgenstock mit seinen Bauernhöfen und Wäldern umgeben. The Gospel Choir Uri celebrates its 20th jubilee with a rich repertoire of Ennetbürgen, also known as the sun lounge of Nidwalden, is spoiled songs from gospel, African, world and pop music. by its location. It is surrounded by the lake to the East, gentle meadows to the South and West, and Bürgenstock with its farms and forests 09.04. – 17.04.2017 Swiss Chamber Music Circle: Klassik-Osterfestival to the North. Andermatt Erleben Sie acht hochkarätige Kammermusik-Konzerte in der barocken www.andermatt-musiccircle.ch Pfarrkirche in Andermatt. Experience eight high quality chamber music concerts in the baroque church in Andermatt.

11.05.2017 Töbi Tobler und Christoph Pfändler theater(uri), Altdorf Töbi Tobler hackbrettelt seit vier Jahrzehnten auf seine ihm eigene Art durch Die verschiedenen Übernachtungsmöglichkeiten der Ferienregion Uri und Klewenalp sind unter www.ticketcenter-uri.ch die musikalische Landschaft. Zusammen mit dem fast 40 Jahre jüngeren www.uri.info/unterkunft oder in unserer Broschüre «Unterkünfte 2017» aufgelistet. Christoph Pfändler gestalten die Brettler ein Programm aus alten und neuen Ideen. Online-Buchung unter booking.uri.info. Töbi Tobler has played the dulcimer in his own unique way through the musical landscape for 4 decades. Together with the almost 40 year younger An overview of the varied accommodations in the Uri and Klewenalp Holiday Region you nd on Christoph Pfändler, they have created a programme from old and new ideas. www.uri.info/accommodations or in our brochure «Accommodation 2017». Online booking on booking.uri.info.

10 | | 11 Aktuelle Veranstaltungen unter Updated events on www.uri.info/events

27.05.2017 KUNZ: «No Hunger» 07.08.2017 Älpler-Wunschkonzert / Swiss Folk Music Festival theater(uri), Altdorf Der Luzerner Mundart-Folksänger KUNZ ist mit seiner Band und dem neuen Urnerboden Auf dem Urnerboden trifft sich alljährlich die Älplerszene in den schönsten www.ticketcenter-uri.ch Album «Mundart Folk» unterwegs. www.uri.info/events Sonntagsgewändern zum festlichen Höhepunkt der Sommersaison. The Swiss German dialect folk singer KUNZ from Lucerne is touring with his An annual gathering of Swiss country folk who comes to Urnerboden in their band and the new album «Mundart Folk». Sunday-best to celebrate this highlight of the summer season.

01.07. – 19.08.2017 Freilichtspiel «Göschenen am Meer» 18.08. – 20.08.2017 Musikfestival Alpentöne / Music Festival Sounds of the Beim Holzheizwerk Göschenen Openair play «Göschenen am Meer» Diverse Orte, Altdorf Das internationale Festival ist eines der interessantesten Treffen für Musiker www.gotthardkultur.ch Ums Jahr 1900 beschäftigte sich der Ingenieur Pietro Caminada intensiv Various locations, Altdorf im alpinen Kontext im Alpenraum. Diese alpenländisch-neuvolksmusikali- mit der Idee, eine alpenquerende Wasserstrasse zu bauen. Göschenen hätte www.alpentoene.ch schen Exerzitien gibt es seit 1999. so einen direkten Zugang zum Meer erhalten. Liebe, Treue und Leidenschaft This international festival is one of the most interesting meetings for in einer Zeit voller Unsicherheit begleiten die fantastische Vision. musicians in an alpine context in the alps. This alpine-folk music retreat has In 1900 Pietro Camidada, an ingenieur had the idea to build a direct existed since 1999. connection from Göschenen through the alps to reach the sea. Love, grief and passion accompanied his vision. In German only. 24.09.2017 Handwerksmarkt in Isenthal / Handcraft market in Isenthal Isenthal Erleben Sie seltene Handwerkskunst und schauen Sie den Handwerkern bei

13.07. – 16.07.2017 Open-Air Klewenalp www.uri.info/events der Arbeit zu. Volksmusik, Gastwirtschaft und ein grosser Alpabzug am Klewenalp Nach dem Naturjodelabend am Donnerstag steht der Freitag unter dem Nachmittag sorgen für Unterhaltung. www.klewenalp.ch Motto Alpenrock. Am Samstag kommt mit Countrymusik Westernstimmung Experience rare handcraft skills and watch the craftsmen while they are auf. Den Abschluss macht das Kinder-Open-Air am Sonntag. working. Folk music, food and drink, and in the afternoon the moving of a After the nature yodelling evening on Thursday, all of Friday is dedicated to large number of cows from the alp ensure entertainment. the motto Alpenrock. On Saturday there is a western atmosphere with country music. The nale on Sunday is the «Kids Openair». 08.10.2017 Bürglen Sennenchilbi Bürglen / Älplerchilbi Beckenried 12.11.2017 Beckenried Alpine Fairs Bürglen and Beckenried 22.07. – 23.07.2017 Drehorgeltreffen / Hurdy-gurdy meeting www.uri.info/events Sowohl die Sennenchilbi in Bürglen als auch die Älplerchilbi in Beckenried Seelisberg Drehorgelspieler von nah und fern treffen sich zum Austausch und Spiel sind bekannt dafür, zu den schönsten und attraktivsten zu gehören. Ein www.seelisberg.com in Seelisberg. Am Sonntag ndet zudem um 10.30 Uhr eine Drehorgelmesse wahres Volksfest. in der Kirche Seelisberg statt. Both alpine fairs, the Sennenchilbi in Bürglen and the Älplerchilbi in The organ grinders from the region get together in Seelisberg for playing Beckenried are famous for being amongst the most beautiful and attractive. and chatting. On Sunday at 10.30 am there is even a fair taking place A real folk festival. in the church.

31.07. – 01.08.2017 1.-August-Feiern / 1st August Celebrations Diverse Orte / Various villages Feiern Sie den Schweizer Nationalfeiertag und besuchen Sie Dorffeste oder einen Brunch auf dem Bauernhof und geniessen Sie den Blick auf die traditionellen Höhenfeuer. Am Vorabend ndet in Flüelen ein grosses Dorffest mit Feuerwerk statt. Celebrate Swiss National Day by visiting village fêtes or join a «Brunch at a Farm» and enjoy the spectacle of the traditional mountainside bonres. Big village fête with reworks in Flüelen on the eve.

12 | | 13 Frau Gessler und wie sie Uri sah / Uri according to Mrs Gessler Tatort Tell / CSI Tell Folgen Sie Frau Gessler, die statt nach Uri so viel lieber an den kaiser- Gehen Sie ausgerüstet mit «Forschungsgegenständen» wie Armbrust, lichen Hof gegangen wäre, auf ihrem Rundgang durch Altdorf und er- Strohhalm und Regenschirm auf eine experimentelle Spurensuche und fahren Sie bei Klatsch und Tratsch mehr über Wilhelm Tell und die Urner. erleben Sie die Tellsgeschichte hautnah. Follow Mrs Gessler, who had much rather gone to the Emperor’s palace Go equipped with your «research objects» – such as a cross bow, than come to Uri, on a round tour through Altdorf and discover through drinking straw and umbrella – on an experimental trace search and «gossip and scandal» more about Tell and Uris inhabitants. experience Tell’s history close up. Personen bis / Persons up to 20 Dauer / Duration 45 min Datum / Date May – Oct Dauer / Duration 3 – 6 h Pauschalpreis / Price at rate CHF 225.00 Preis / Price CHF 24.00 Erw. / adults | CHF 16.00 Schüler / students Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00 In German only Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00

Weitere Historische Tellstätten Informationen Historic sites of the myth tell www.uri.info/mythos-tell Further information MYTHOS TELL www.uri.info/myth-tell TELL – A MYTH

Wo ist Walterli? / Where is Walterli? Walterli, der Sohn Wilhelm Tells, ist abgehauen. Dabei hätte er doch pünktlich in Altdorf zum Apfelschuss erscheinen müssen. Auf der Schnitzeljagd sind Spass, Spannung und knif iges Rätseln garantiert. Walterli, the son of William Tell, ran away. Whereas he should have turned up on time in Altdorf to have the apple shot from his head. Fun, tension and dodgy ridding are guaranteed on the treasure hunt. Personen ab / Persons from 1 Dauer / Duration 2 – 3 h Preis / Price CHF 19.00 Erw. / adults | CHF 9.00 Schüler / students Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00

Tell-Museum Diese Schatzkammer re ektiert mit einer multimedialen Schau den Zyklus der Schweizer Heldengur. Sie zeigt den Mythos Tell in seiner Verbreitung, deutet die Verwandlung der Figur durch die Jahrhunderte. This treasure of a museum re ects the cycle of the heroic Swiss gure with a multimedia presentation. It shows the Tell legend and its spread and interprets the gure’s transformation over the centuries. Datum / Date May – Oct Preise / Price CHF 8.00 Erw. / adults | CHF 6.00 Schüler / students Tell-Museum | +41 (0)41 870 41 55 | www.tellmuseum.ch

14 | | 15 Gotthard Tunnel-Erlebnis / Gotthard Tunnel Experience Bestaunen Sie durch ein Fenster im längsten Eisenbahntunnel der Welt (57 km) die vorbeirauschenden Züge. Der Guide und die Ausstellung erzählen über den Jahrhundertbau am Gotthard. Through a window in the longest railway tunnel in the world (57 km) you see trains rushing by. The guide and the exhibition give you facts about this construction project at the Gotthard. Personen bis / Persons up to 24 Dauer / Duration 2 h Preis / Price CHF 23.00 Erw. / adults | CHF 10.00 Jugendliche / teens Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 74 90 | www.tunnel-erlebnis.ch

Zum Thema Gotthard www.uri.info/ mythos-gotthard

About the Gotthard MYTHOS GOTTHARD www.uri.info/ GOTTHARD – A MYTH myth-gotthard sommer in uri Juli bis september Themenführungen / Themed tours Wie sich das Eisenbahnerdorf Erstfeld entwickelt hat, hören Sie auf Entdecken sie uri dem Eisenbahnrundgang oder der Theaterdorfführung mit «Louis Favre». Im SBB-Depot mit den imposanten Triebfahrzeugen schlägt das von seiner Bähnlerherz höher. Listen to how the railway town Erstfeld developed on the history tour or the theatre tour. In the SBB depot with the impressive railway vielfaeltigsten seite locomotives, the heart of train fans will race. Die Urner Kantonalbank wünscht Ihnen spannende Sommererlebnisse. Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00 In German only www.uri.info/sommerprogramm2017

Wanderungen / Hikes Der Gottardo-Wanderweg führt, begleitet von Informationstafeln, entlang der Gotthard-Bergstrecke von Göschenen bis Altdorf. Zu Fuss über den längsten Tunnel der Welt? Der Gotthard Tunnel Trail macht es möglich. With information boards, the Gottardo hiking trail leads along the Gotthard railway from Göschenen to Altdorf. Walk over the world’s longest tunnel? The Gotthard tunnel trail makes it possible. www.gottardo-wanderweg.ch www.gotthard-tunnel-trail.ch Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00

16 | | 17 Altdorf & Reusstal Piz Medel 3210 Altdorf P. Lucendro 2963 Schattdorf Gemsstock Gotthardpass 2961 2109 Erstfeld Silenen-Amsteg-Bristen Attinghausen

Tgom Furkapass Grimselpass Trun Disentis Oberalpstock Hospental 3328 Sedrun Oberalppass Realp 2431 2165 2044 Andermatt Tödi Schächental Oberaar Hausstock 3614 3158 Bürglen Selbstsanft Unterschächen r che Göschenen Göscheneralp Dammastock lets 3630 Spiringen-Urnerbodenoneg Bristen Rh Hüfifirn 3073 Sustenhorn

Clariden Wassen Maderanertal 3503 r

3268 e Bristen h Gurtnellen c

s Amsteg Meiental Urnersee t Gauligletscher e Gr. Windgällen l g 3188 t f Guttannen Flüeleni r T Gr. Spannort Sustenpass Seedorf Klausenpass Silenen 3198 2224 1948 Bauen Ortstock Engelhörner 2717 Urnerboden Erstfeld Sisikon Linthal 3238 Unterschächen Gadmen Schä Innertkirchen che Glattalp nta Stand l Surenenpass Klewenalp Spiringen Schattdorf 2291 Äbnet Jochpass Engstlenalp Bürglen Stäfeli Isleten-Isenthal Glärnisch Urirotstock Fürenalp Hasliberg Kaiserstock 2928 2914 2515 Attinghausen Herrenrüti Trübsee SeelisbergMelchsee-Frutt Meiringen Altdorf Emmetten Seedorf Brunni Gerschnialp

Bisistal Beckenried Engelberg Buochs Aare ÄlÄ gialgig alp Schwanden Silberen Brünigpass Flüelen Mittelpunkt Ennetbürgender Schweiz 1008 Pragelpass Klingenstock Bannalp 1935 Brienzersee Interlaken Muotathal Isenthal Brisen Brienzer Brienz Ost Fronalpstock Gitschenen 2404 Lungern Rothorn Muotatal 1922 Isleten Grafenort Melchtal 2350 Klöntalersee Tellsplatte Turren Hochybrig Haldigrat Urner Oberland Illgau Stoos Oberrickenbach Lungerersee Sisikon Bauen Niederbauen Gurtnellen Musenalp Wassen Morschach Urnersee Klewenalp Kemmeriboden RütliR Stockhütte 1593 Wirzweli Nieder- 1600 Flüeli- GöschenenGiswil Glaubenbühlen Oberiberg Schlattli Seelisberg Wolfen- Ranft Sachseln rickenbach schiessen StanserhorStS n Emmetten 1898 Andermatt Schangnau ee Gr. Mythen Rotenflue rs 1889999 Ibach Treib le Brunnen Dallenwil Hospental a Holzegg Sarnersee Sörenberg h it Unteriberg Vie u g rwal Kerns fl ä d- Realp n Schwyz Beckenried Wilen te W t Marbach Urmiberg Sarnen ra Gersau h c Buochs Stans Glauben- S Lau bergpass erz er 1543 se Langis e Mehrere Orte / Several places Vitznau Ennetbürgen Bürgenstock Alpnach- Mostelberg Dorf Steinen Alpnachersee Angebote in diversen Orten s Rigi tä tt Pilatus 1798 ers Stansstad 2120 erlebbar / Offers in different Goldau ee Flühli Rossberg Kehrsiten-Dorf e Rothenthurm Weggis places available Sattel Kastanien- Hergiswil Wiggen baum Sihlse Einsiedeln Arth

Escholzmatt Ä

Lachen g Greppen Meggen Horw e

r i s Merlischachen e Walchwil e Etzel Biberbrugg Oberägeri Küssnacht Immensee Luzern Schüpfheim g Kriens Trubschachen Höhronen Unterägeri er 18 | rb Udligenswil | 19 Schindellegi ge Schwarzenberg Zu Littau Pfäffikon Freienbach Ebikon Rotsee Malters Entlebuch Hütten Langnau Jona Emmenbrücke i. E. Rapperswil Menzingen Root Züri Samstagern Gisikon Reuss Emmen chse e Rotkreuz Kl. Emme Doppleschwand e se Richterswil er Romoos Zug ug Stäfa Z Rothenburg Inwil Napf Dietwil 1407 Baar Cham Neuenkirch Wolhusen Zürisee Eschenbach Fontannen Hirzel Ruswil Steinhausen Wädenswil Ballwil Rain Oetwil Hünenberg Oberrüti Sihlbrugg Menzberg Männedorf Abtwil Sempach Horgen Hildisrieden Sins Hochdorf Sempachersee Luthernbad Nottwil Buttisholz Menznau Mettmenstetten Maschwanden Auw Egg Eich Hergiswil Thalwil Türlersee Mühlau Oberkirch Luthern Erlenbach Grosswangen Eriswil Langnau Neudorf Greifensee Beinwil Sursee Wyssachen Albis Affoltern Obfelden Schenkon Willisau Küsnacht Merenschwand Lindenberg Hitzkirch Baldeggersee Mauensee Kirchberg Ettiswil Gettnau Ufhusen Zumikon Huttwil Mosen Beromünster Zell Maur Zollikon Sihltal Hedingen Rickenbach Geuensee Alberswil Ottenbach Ohmsthal Bonstetten Menziken Wauwil Schötz Muri Aesch Knutwil Rohrbach Uetliberg Egolzwil Fischbach Gondiswil Wettswil Buchs Kleindietwil Boswil Büron Grossdietwil Beinwil Nebikon Reuss Reinach Uffikon Ebersecken S Altishofen Fahrwangen Dagmersellen Melchnau Birmensdorf Triengen Altbüron Madiswil Zürich Sarmenstorf Gontenschwil Waltenschwil Roggliswil Bremgarten Meister- Hallwilersee Langnau PANOKARTE_ZENTRALSCHWEIZ Rudolfstetten schwanden Pfaffnau SOMMER 2016 Urdorf Boniswil Kirchleerau Busswil _v16Lo.00_tz16wi03l 22 Wohlen Reiden N Villmergen Seengen St. Urban Unterkulm Schöftland Wikon Brittnau Langenthal Dietikon Alpentöne-Pauschale / «Alpentöne»-Package Schnupper-Pauschale / Taster-Package Erleben Sie Musik aus dem gesamten Alpenraum und geniessen Sie Übernachten Sie in der Region Klewenalp und unternehmen Sie die klangvolle Tage. Buchen Sie ein Arrangement mit Hotelübernachtungen abwechslungsreichste Rundreise der Schweiz. Zimmer mit Frühstück, inklusive Frühstück und einem Alpentöne-Pass nach Wahl. Familienwanderung, Gondeln, Standseilbahn und Schiff inklusive. Experience music of the whole Alpine region and enjoy melodious days. Stay overnight in the Klewenalp region and go on the most varied Book a package with overnights including breakfast and a festival pass round-trip in Switzerland. Bed and breakfast accommodation, family to your choice. hike, gondolas, funicular and boat trip included. Datum / Date 18.08. – 20.08.2017 Datum / Date 13.05. – 05.11.2017 Preis ab / Price from CHF 125.00 Preis ab / Price from CHF 122.00 Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00 Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00

Bike-Pauschale / Bike-Package www.uri.info/ Erleben Sie zwei Tage Bike-Vergnügen pur in der bike arena emmetten. pauschalen Wood Trail, Roundparcours, Natural Bike Park und diverse Bikerouten www.uri.info/ lassen keine Wünsche offen. Inklusive Halbpension und Bikemiete. packages PAUSCHALEN Experience 2 days of pure bike fun in the bike arena in Emmetten. The wood trail, round parcours, natural bike park and various routes leave no PACKAGES wish unfullled. Includes half board and bike hire. Datum / Date 13.05. – 22.10.2017 Preis ab / Price from CHF 135.00 Tourismus Emmetten | +41 (0)41 620 15 64

Urner Seilbahnwanderung / Hiking by Cable Car Kanu-Pauschale / Canoe-Package In kleinen Kabinen schweben Sie täglich in die Höhe und erleben so eine Erleben Sie unvergessliche Tage auf dem Vierwaldstättersee. Am Tag Rundwanderung mit wundervollen Aussichten, ohne selbst viele paddeln Sie vor einzigartiger Kulisse und am Abend geniessen Sie es im Höhenmeter überwinden zu müssen. Buchbar für 2 oder 6 Nächte. Hotel. In small cabins you will glide up to new heights each day, enjoying Experience unforgettable days on Lake Lucerne. In the day you can a round trip with incredible views but without having to put in a lot of paddle in front of unique scenery and in the evening enjoy the hotel. leg-work yourself. Bookable for 2 or 6 nights. Datum / Date May – Sept Datum / Date 17.06. – 20.08.2017 Preis ab / Price from CHF 275.00 Preis ab / Price from CHF 275.00 Kanuwelt Buochs | +41 (0)78 635 24 14 Eurotrek | +41 (0)44 316 10 00

Tell-Inclusive-Pauschale / Tell Inclusive-Package Mit der Tell-Inclusive-Pauschale erkunden Sie die Zentralschweiz nach Lust und Laune mit Schiff, Bahn, Bus und Seilbahn. Übernachtung und Reduktionen auf weitere Aus ugsziele inklusive. With a Tell Inclusive package you can explore Central Switzerland to your heart’s content by boat, rail, bus and cableway. Overnight and great reductions to other attractions are included. Datum / Date 01.04. – 31.10.2017 Preis ab / Price from CHF 218.00 Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00

20 | | 21 Kulturhistorischer Rundgang / Cultural historical tour Spezialitäten-Wanderung / Food specialities hike Wann hat Tell gelebt? Wie entstand die Eidgenossenschaft? Welche Gehen Sie auf der geführten Wanderung von Göschenen bis Erstfeld auf Bedeutung hatte Altdorf in der Schweizer Geschichte? Dies und mehr eine Zeitreise und tauchen Sie während den kulinarischen Pausen in die erfahren Sie während einem geführten Rundgang durch Altdorf. Geschichte der Gotthardbahn ein. When was Tell alive? How was the Swiss confederation founded? Go on a guided hike from Göschenen to Erstfeld, a journey back in time, What importance did Altdorf have in Swiss history? You can nd out all and dive into the history of the Gotthard railway during culinary breaks. this and more on a guided tour of Altdorf. Personen ab / Persons from 15 Personen bis / Persons up to 25 Dauer / Duration 1.5 h Dauer / Duration 9 h Datum / Date May – Oct Preis / Price CHF 150.00 Preis ab / Price from CHF 89.00 p. P. Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00 Verein Gottardo-Wanderweg | +41 (0)41 874 80 00 In German only

Holzschnitzen & Seilbahnerlebnis / Wood carving & cable car www.uri.info/ Schnitzen Sie bei Peter Bissig Ihre persönliche Kuh oder Ihren Steinbock. gruppenangebote Im Anschluss geniessen Sie ein Mittagessen im Berggasthaus mit gemütlicher Wanderung hoch über Isenthal. www.uri.info/groups GRUPPEN-ERLEBNISSE Carve your own personal cow or ibex with Peter Bissig. Afterwards enjoy lunch in a mountain guesthouse and a relaxing walk high above Isenthal. GROUP ADVENTURES Personen / Persons 4 – 16 Dauer / Duration 7 h Preis ab / Price from CHF 94.00 p.P. Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00

Von der Kuh zum Käse* / From the cow to the cheese* Alpengaudi / Alp Games Nach einer spektakulären Seilbahnfahrt erfahren Sie mehr über die Natur Die Luftseilbahn fährt Sie hoch zur Wettkampfstätte auf die Klewenalp, und das Leben auf der Alp. Tauchen Sie in den Älpleralltag ein, legen wo Sie sich im Wettsägen, Wettmelken, Karrettenrennen, Wanderschuh- selbst Hand an und geniessen eine hausgemachte Stärkung. werfen oder beim Joker-Posten messen. After a spectacular cable car ride you learn more about the surrounding The cable car takes you high up to the competition on Klewenalp where nature and life on the alp. Dive into the alp farmer’s daily routine, lend a you can compete in sawing, milking, wheelbarrow racing, hiking boot hand and enjoy homemade refreshments. throwing or at the joker posts. Personen bis / Persons up to 12 Dauer / Duration ca. 5 h Personen / Persons 10 – 50 Dauer / Duration ca. 2 h Preis ab / Price from CHF 79.00 p. P. Datum / Date Jul – Aug Preis ab / Price from CHF 300.00 Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00 In German only Bergbahnen Beckenried-Emmetten AG | +41 (0)41 624 66 00

Wildbeobachtung* / Wildlife Watching* Urner Abenteuer-Küche* / Adventure-cooking in Uri* Das Surenengebiet ob Attinghausen ist das Zuhause von Gämsen, In der Gruppe wird unter fachkundiger Leitung am offenen Feuer ein Murmeltieren und Steinböcken. Einheimische Jäger nehmen Sie köstliches Dreigängemenü zubereitet. Ein kulinarisches Frühmorgens mit auf eine faszinierende Wildbeobachtung. Outdoor-Erlebnis. The Surenen area above Attinghausen is home to mountain goats, Under expert guidance, the group prepares a tasty 3-course meal on an marmots and ibex. Early in the morning, local hunters take you on a open re. A culinary outdoors experience. fascinating wild animal spotting tour. Personen ab / Persons from 6 Dauer / Duration ca. 7 h Dauer / Duration ca. 7 h Buchbar ab Sommer 2017 / Bookable from summer 2017 Preis ab / Price from CHF 115.00 Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00 In German only Uri Tourismus AG | +41 (0)41 874 80 00

22 | *Angebot an ausgewählten Daten auch für Einzelpersonen buchbar. / Offer also available for individuals on selected dates. | 23 Mehr Wander- vorschläge www.uri.info/wandern More hiking suggestions Wandern am Rophaien Hiking at the Rophaien WANDERN www.uri.info/hiking HIKING

Haldi Rundwanderung / Haldi Round Tour Surenenwanderung / Surenen Hike Weg der Schweiz und Waldstätterweg Alpenwanderung / Alpine Walk Ein Besuch beim Billentrog, dem Ort der Kraft, lohnt Nach einer Steilstufe geht es über einen aussichts- Swiss Path and Waldstätter Path Ab Beckenried geht es mit der Luftseilbahn zur sich auf jeden Fall. Der Aussichtspunkt Schilt bietet reichen Grat zum historischen Surenenpass. Der Weg der Schweiz führt entlang dem Urnersee und Klewenalp. Über einen alten Passübergang führt der ein traumhaftes Panorama auf den Urnersee. Imposant sind die Felsbastionen am Brunnistock und wird ab Brunnen über Luzern bis auf das Rütli durch Bergweg nach Gitschenen, von wo mit Luftseilbahn, A visit to Billentrog, the place of energy, is well der Talkessel der Blackenalp. Ein langer Talweg führt den Waldstätterweg ergänzt. Bus und Schiff der Ausgangspunkt wieder erreicht worthwhile. Schilt has a dreamlike panorama over the in das Klosterdorf Engelberg. The Swiss Path runs along the banks of the lake of Uri wird. lake of Uri. After a steep climb, a ridge with plentiful views leads and is complimented from Brunnen, via Lucerne, to From Beckenried take the cable-car to Klewenalp. Zeit / Time 6.5 h to the historic Surenen Pass. The long descent leads Rütli by the Waldstätter path. The trail leads over an old mountain pass to 450 Hm / ad 950 Hm / ad to the monastery village of Engelberg. Zeit verschiedene Etappen zwischen 4 h und 6.5 h Gitschenen, from where you can return to the starting Zeit / Time 7 h Time Several sections between 4 h and 6.5 h point by cable-car, bus and boat. Höhenweg Maderanertal 800 Hm / ad 1330 Hm / ad zwischen 310 Hm und 620 Hm pro Etappe Zeit / Time 3.15 h Maderanertal High Route between 310 ad and 620 ad per section 560 Hm / ad 630 Hm / ad Diese Wanderung von Golzern-Bergstation führt am -Höhenweg / Clariden High Route romantischen Badeseeli vorbei. Nach dem Anstieg Unter den schroffen Felsen der Clariden-Nordwand Urner Mundartweg / Urner Dialect Path Schächentaler Höhenweg geht es weiter in das hintere Maderanertal auf dem führt der Weg vorbei am Gletscher-Seeli über saftige, An 13 Stationen sind auf dem Wanderweg durch das Schächental High Route leicht abfallenden Wegstück Richtung Stäfel und blühende Alpweiden zum Fisetenpass, mit Aussicht Isenthal Steine mit Urner Mundartwörtern zu nden. Der Schächentaler Höhenweg führt, meist auf breiten schliesslich zurück zur Golzern-Talstation. über den ganzen Urnerboden und weit ins Zwei Seilbahnen stehen zur Verfügung um die Wegen, vorbei an majestätischen Bergen und einer This hike from the Golzern cable car passes by the Glarnerland. meisten Höhenmeter zu überbrücken. einzigartigen Blumen- und P anzenwelt mit Aussicht. romantic swimming lake. After a climb, it leads further Under the rugged cliffs of the Clariden-Nordwand, the At 13 places on the hiking trail through Isenthal, Ganze vier Seilbahnen stehen zur Auswahl für eine into Maderanertal, then a slight descent towards route passes the Glacier-Seeli over lush owering stones with Urner dialect words on them can be Verkürzung der Wandertour. Stäfel, and nally back to the bottom of the Golzern alpine pastures to the Fiseten Pass, with a view over found. Two cable cars help overcome most of the The Schächentaler alpine trail passes by majestic cable car. the whole Urnerboden and far into the Glarnerland. altitude difference. German only. mountains and through a unique ower and plant Zeit / Time 5.15 h Zeit / Time 5.5 h Zeit / Time 4 h world, mostly on wide paths. In total, there is a choice 650 Hm / ad 1200 Hm / ad 580 Hm / ad 490 Hm / ad 650 Hm / ad 660 Hm / ad of 4 cable cars to shorten the hike. Zeit / Time 6.5 h 450 Hm / ad 950 Hm / ad Aufstieg / Ascent Abstieg / Descent Hm / ad Höhenmeter / altitude difference

24 | | 25 Weitere Tourenvorschläge www.uri.info/ biketourenvorschlaege

Interactive Bike Tours www.uri.info/ biketours

Bikeboard von Stockhütte nach Emmetten Bikeboard from Stockhütte to Emmetten

Biken im Isenthal AUF RÄDERN UNTERWEGS BIKETOUREN Biking in Isenthal ON THE GO ON WHEELS BIKE TOURS

Segway Event-Center Seelisberg – Quadfahren Talboden Bike Chinzig Bike Auf der geführten Tour der mountainwheels GmbH Quad Riding Ab Bahnhof Altdorf führt ein geteerter Weg nach Die längste und konditionell anspruchsvollste erkunden Sie mühelos die Natur des Kantons Uri. Sie Ausrüsten – Instruieren – Einfahren im Gelände, und Attinghausen, über den Kiesweg entlang dem Bikeroute der Ferienregion Uri führt auf die Spuren fahren entlang klarer Bergbäche, umgeben von dann gehts los mit unseren Quads. Reussdelta nach Amsteg. Über Silenen geht es des russischen Generals Suworow und bietet bei der Bergen, herrlich duftenden Wiesen und Wäldern. Auf Wunsch werden mehrtägige Touren angeboten zurück nach Erstfeld und schliesslich zurück zum Überquerung der Chinzig Chulm ein einmaliges On the guided segway-tours you discover with ease oder die Guides kommen mit den Quads zu Ihnen. Ausgangspunkt. Panorama. the beautiful nature of Canton Uri. You ride along Equipment – instruction – practice in a eld and then From Altdorf train station, there is a sealed path to The longest and most physically demanding bike crystal clear mountain streams, surrounded by the it’s off we go with our quads. There is a choice of Attinghausen, then a metal path along the Reuss to route in the Uri Holiday Region follows in the tracks of wonderful mountains and smelling meadows and several day tours or the guides come with the quads Amsteg. Via Silenen, it goes back to Erstfeld and the Russian general Suworow. It has a unique forests. to you. nally to the starting point. panorama when crossing Chinzig Chulm. www.mountainwheels.ch | +41 (0)79 198 01 88 www.eventseelisberg.ch | +41 (0)41 825 11 22 Länge / Length 27.2 km Länge / Length 63.1 km 130 Hm / ad 2500 Hm / ad Bikeboard Bikeschule / Bike school Das neue Trendsportgerät ist einfach in der Geführte Touren auf dem Mountainbike, Rennvelo Downhill Handhabung und garantiert einen Riesenspass. Die oder E-Bike durch bestens ausgebildete und Brunnital Bike Für geübte Abfahrer bietet sowohl die Strecke vom Bikeboards haben vorne ein Rad und hinten zwei einheimische Guides ermöglichen Ihnen noch mehr Diese Tour führt vom historischen Flecken Altdorf Haldi nach Schattdorf als auch der Seeblick-Trail der Räder, sie sind einfach zu bedienen und sicher zu Genuss und ein Fahrrad-Erlebnis, das garantiert in über die Heimat Tells ins zwischen steilen Felswänden bike arena emmetten viel Action und Adrenalin. fahren – ein Spass für jedermann. Erinnerung bleibt. Neu auch mit Bike Shuttle. eingebettete Brunnital bei Unterschächen. For experienced riders, the trail from Haldi to The new trend sport is simple to do and great fun is Guided tours on a mountain bike, racing cycle or This tour goes from the historical town of Altdorf Schattdorf and the Lake view trail in the bike arena guaranteed. The «Bikeboards» have one wheel at the E-bike with highly trained local guides allows you through the home of Tell to Brunnital, nestled between Emmetten offer lots of action and adrenaline. front and two at the back, are easy to operate and more enjoyment and a biking experience that is steep cliffs near Unterschächen. Länge / Length 4 – 4.5 km safe to ride – fun for everyone. guaranteed to be memorable. Bike shuttle available. Länge / Length 45.7 km 400 – 500 Hm / ad www.klewenalp.ch | +41 (0)41 624 66 00 www.bikeundevent.ch | +41 (0)79 503 46 45 1200 Hm / ad

Aufstieg / Ascent Abfahrt / Downhill Hm / ad Höhenmeter / altitude difference

26 | | 27 Weitere Wasser-Erlebnisse www.uri.info/ see-erlebnisse More Water-adventures www.uri.info/ lakeexperiences

Eintauchen in den Urnersee Picknick auf der Klewenalp Plunge into Lake Uri Picnic on the Klewenalp WASSER-ERLEBNISSE WEITERE SOMMER-ERLEBNISSE WATER ADVENTURES MORE SUMMER ADVENTURES

Schwimmbad Altdorf Wassersport Vierwaldstättersee Bogenschiessen / Archery Gleitschirmflüge / Paragliding Swimming Pool Altdorf Windsurfen, Kitesurfen, Stand-up-Paddling, Kajak- Gruppen erhalten eine professionelle Einführung in Für einmal die Ferienregion Uri und Klewenalp Brandungswellenbad, Breitwasserrutsche sowie ein fahren oder im Wasserring, der Vierwaldstättersee die hohe Kunst des Bogenschiessens und dürfen ihre aus einer anderen Perspektive wahrnehmen. Kinderplanschbecken und eine grosse Spiel- und bietet viel Abwechslung. Ob gemütlich alleine oder Treffsicherheit in einem Wettbewerb unter Beweis Ein Tandem ug macht es möglich. Liegewiese bieten Sport und Spass für die ganze gesellig mit Freunden in der Gruppe, für jeden ist das stellen. See the Uri Holiday Region and Klewenalp in another Familie. Bei schlechtem Wetter ist das Hallenbad die passende Abenteuer dabei. Groups receive professional instruction in the high art perspective – enjoy a tandem- ight. perfekte Alternative. Windsung, kitesurng, stand-up paddling, kayaking of archery and can test their aim in a competition. www. ugschule-emmetten.ch | +41 (0)41 620 12 12 Fun for the whole family with a wave pool, waterslide, or in a water ring, Lake Lucerne offers a great variety www.bogenpark.ch www.skyglide.ch | +41 (0)41 620 20 22 kids paddling pool and large lawns for playing and of things to do. Whether relaxing alone or in the www.regionklewenalp.ch | +41 (0)41 820 15 63 sunbathing. In case of bad weather, the indoor pool is company of friends, there is a suitable adventure for Dampfbahn Furka-Bergstrecke the perfect alternative. everyone. Minigolf Beckenried Furka Steam Railway www.schwimmbad-altdorf.ch | +41 (0)41 870 58 25 www.windsurng-urnersee.ch | +41 (0)41 870 92 22 16-Loch Minigolf-Anlage in kleinem Park mit Beizli. Mit Volldampf fahren Sie über kühn konstruierte www.kanuwelt.ch | +41 (0)78 635 24 14 Geschicklichkeit, Spannung und Spass für die ganze Viadukte, durch eng gewundene Tunnels, über die Baden im Vierwaldstättersee www.supoint.ch | +41 (0)79 584 88 87 Familie, Gruppen und Einzelpersonen. demontierbare Steffenbachbrücke und vorbei an Swimming in the Lake Lucerne www.moomba-wassersport.ch | +41 (0)79 960 41 52 16-hole mini-golf course in a little park with little blumigen Alpwiesen und Gletschern. Ein einmaliges Ob nach einer erlebnisreichen Wanderung, einer restaurant. Skill, thrills and fun for all the family, Erlebnis für Jung und Alt! abenteuerlichen Biketour oder einfach, um den Tag zu Seelisberger Seeli / Lake Seelisberg groups or single player. At full steam, the journey takes you over boldly geniessen: Der grünblaue Vierwaldstättersee bietet Im Seelisberger Bergseeli beträgt die Wassertempe- www.tourismus-beckenried.ch | +41 (0)41 620 31 70 constructed viaducts, through tightly coiled tunnels, die perfekte Abkühlung. ratur bis zu 24 Grad. Herrlicher Badespass im over removable Steffenbach bridge, past owery Whether after a great hike, an adventurous bike tour, kristallklaren Wasser der Naturbadi. Beachvolleyball, alpine meadows and glaciers. An adventure for young or simply to enjoy the day, the green blue Lake Kinderspielplatz, Bootsvermietung und Kioskbetrieb. and old! Lucerne is the perfect way to cool down. The water temperature in the Seelisberger mountain Datum / Date 24.06. – 08.10.2017 www.uri.info/see-erlebnisse | +41 (0)41 874 80 00 lake goes up to 24°C. Great swimming fun in the www.dfb.ch | +41 (0)84 800 01 44 crystal clear water of the nature pool. Beachvolleyball. playground, boot hire and shop. www.seelisberg.com | +41 (0)41 820 15 63

28 | | 29 Klettersteig «Fruttstägä», Biel Schifffahrt auf dem Vierwaldstättersee Via Ferrata «Fruttstägä», Biel Boat on the Lake Lucerne

Seilbahneldorado / Cable Car Eldorado Klettern und Bergsteigen Swiss Holiday Park Morschach Grand Tour of Switzerland Entdecken Sie die Vielfalt der Seilbahnen in der Climbing and Mountaineering Das Ferien- und Freizeitresort bietet mit Erlebnisbad, Auf der Grand Tour of Switzerland ist der Weg das Ferienregion Uri und Klewenalp. Nicht weniger als 37 In der Ferienregion Uri treffen Bergsteiger auf Saunalandschaft, Römisch-Irischen Thermen, Ziel. Die über 1600 Kilometer lange Entdeckungsreise Seilbahnen laden dazu ein, gemütlich in die Höhe zu Klassiker wie Clariden, Krönten und Gross Ruchen, Massage- und Beautybereich, Erlebnishof Fronalp, führt durch vier Sprachregionen, über fünf Alpen- schweben und die imposante Berglandschaft zu und das Schächental mit seinen zerklüfteten Kalk - zahlreichen Sportarten wie Bowling, Kart, Reiten etc. pässe, zu zwölf UNESCO-Welterbestätten sowie zwei bestaunen. felsen lässt das Herz von Kletterern höherschlagen. ein abwechslungsreiches Programm für jedermann. Biosphären und an 22 Seen entlang. Discover the wide range of cable cars in the Uri In Uri, mountaineers can tackle classics such as the The holiday and leisure resort offers a diversied On the Grand Tour of Switzerland the journey is the Holiday Region. No less than 37 cable cars can Clariden, Krönten and Gross Ruchen peaks, while the programme: water fun park, sauna, Roman-Irish spa, goal. This route will lead you 1000 miles through four comfortably whisk you up high and leave you amazed Schächental valley with its craggy limestone makes massage and beauty area, adventure farm Fronalp, language regions, over ve Alpine passes, to twelve at the mountain landscape. rock-climbers’ hearts beat faster. sports and games facilities like bowling, go-kart, UNESCO World Heritage Sites as well as two www.uri.info/seilbahn-eldorado | +41 (0)41 874 80 00 www.uri.info/klettern | +41 (0)41 874 80 00 horse riding etc. biospheres and along 22 lakes. www.swissholidaypark.ch | +41 (0)41 825 50 50 www.MySwitzerland.com/grandtour Montanara Bergerlebnisse Lernen Sie die Faszination der Urner Bergwelt unge- Schifffahrt Vierwaldstättersee trübt kennen und schliessen Sie sich bei Unerfahren- Navigation Lake Lucerne heit oder Unkenntnis des Geländes einem bestens Dampfschiff-Abendfahrten ab Beckenried, eine Reise ausgebildeten und erfahrenen Bergführer an. mit dem majestätischen Raddampfer oder weitere Discover the fascination of Uri’s mountains safely. Themenfahrten. Entdecken Sie dabei idyllische Sommersport If you lack experience or knowledge of the area, Buchten, dramatische Binnenseefjorde und die www.uri.info/ join an optimally trained mountain guide. sommersport historischen Orte der Eidgenossenschaft. www.bergerlebnisse.ch | +41 (0)41 878 12 59 Steamboat evening cruises from Beckenried, a trip Summer Sport www.uri.info/ with the majestic paddle steamer or other theme summersport cruises. Discover along the way idyllic bays, dramatic ords and the historic foundingplace of Switzerland. www.tourismus-beckenried.ch | +41 (0)41 620 31 70 www.lakelucerne.ch | +41 (0)41 367 67 67

30 | | 31 theater(uri) in Altdorf Pflegen der Käselaibe KULTUR UND GENUSS theater(uri) in Altdorf Maintaining the cheese wheels CULTURE AND PLEASURE

theater(uri) Cinema Leuzinger Arnold Zentrum-Markt Alpkäserei Urnerboden Im theater(uri), ursprünglich Tellspielhaus genannt, Das traditionsreiche Kino zeigt sowohl die neusten Im Arnold Zentrum-Markt nden Sie auserlesene Alp Cheese Dairy Urnerboden nden seit über 100 Jahren kulturelle Anlässe aller Art Blockbuster als auch anspruchsvolle Studiolme und regionale Spezialitäten. Ein Highlight ist die grosse Auf dem Urnerboden, in der grössten Alpkäserei der statt – vom lokalen Musiker bis hin zum international Filmprogramme für Kinder. Käseauswahl, es wird jedoch auch Fleisch, Wein und Schweiz, wird die Milch von 1200 Kühen verarbeitet. bekannten Komiker. The cinema is rich in tradition and shows both – latest Süsses geboten. Für etwas Gesundes nden Sie eine Im Sommer können im Laden die feinen Naturproduk- For more than 100 years, cultural events of all kinds blockbusters as well as studio lms and a children’s tolle Auswahl an Früchten, Gemüsen sowie Bio- und te wie Käse, Joghurts, Butter und Milch erworben have been taking place in theater(uri), once called programme. Reformprodukten. werden. Gruppenführungen auf Anmeldung. Tellspielhaus. The offer ranges from local musicians to www.cinema-leuzinger.ch | +41 (0)41 870 50 00 At Arnold Zentrum-Markt in Altdorf, selected regional On Urnerboden, the largest alp dairy factory in internationally famous comedians. specialities are offered. A highlight is the cheese aging Switzerland, the milk from 1200 cows is processed. www.theater-uri.ch | +41 (0)41 870 01 01 Kulturhaus Ermitage Beckenried cellar, but also meat, wine and sweets are available. In summer, delicious natural products such as www.ticketcenter-uri.ch | +41 (0)41 874 80 09 In der Ermitage erwartet Sie über das Jahr verteilt ein For those who are looking for something healthy, a cheese, yoghurt, butter and milk can be purchased. sehr vielfältiges Kulturprogramm: Konzert, Theater, great variety of fruit, vegetables and organic products Guided group tours upon request. Kellertheater im Vogelsang Film, Kabarett und Ausstellungen. can be found. www.alpkaeserei-urnerboden.ch | +41 (0)55 643 24 85 Das Kleintheater bietet ein abwechslungsreiches In the Ermitage, you will nd a very diverse cultural www.zentrummarkt.ch | +41 (0)41 870 11 91 kulturelles Programm in familiärem Rahmen. program throughout the year: concerts, theater, lm, Bergkäserei Aschwanden Musikevents, Cabarets und Kindertheater – ein bunter cabaret and exhibitions. Begegnungshof byherger Mountain Cheese Dairy Aschwanden Mix von Veranstaltungen macht das Kellertheater aus. www.kulturverein-ermitage.ch Experience Farm byherger Erleben Sie, wie aus frischer Rohmilch traditioneller The little theatre offers a multifaceted cultural www.tourismus-beckenried.ch | +41 (0)41 620 31 70 Kunst, Mensch, Tier, Natur und Landwirtschaft zum Bergkäse hergestellt wird. Der Käse eignet sich programme in a personal atmosphere. Music events, Anfassen treffen auf dem Begegnungshof aufeinan- übrigens auch perfekt zum Nach-Hause-Nehmen und cabarets and theatre for children – a potpourri of Museumslandschaft Uri der. Eiergreifen, Stallvisite und Melkerlebnis sind nur als Geschenk für Daheimgebliebene. Gruppenführun- events makes this location special. Verschiedene Museen sind in schützenswerten alten einige der Begegnungen vor Ort. Eine Oase am Rande gen auf Anmeldung, Mai bis Oktober. www.kiv.ch Gebäuden untergebracht, und auch in den kleinen von Altdorf – offen für alle! Experience in Seelisberg how cheese is produced www.ticketcenter-uri.ch | +41 (0)41 874 80 09 Sammlungen gibt es bemerkenswerte Kulturgüter. Art, people, animals, nature and farming up close – with fresh milk. The cheese is perfectly suitable to Different museums are housed in protected old come together on this «Experience Farm». Collecting take home as a gift for the ones who stayed at home. buildings and also in small collections, there are eggs, visiting the cow shed, and milking are just a few Guided group tours upon request, May to October. remakable culture assets. of the experiences to be had. An oasis on the edge of www.bergkaese.ch | +41 (0)41 820 30 60 www.museen-uri.ch Altdorf – open for all! www.uri.info | +41 (0)41 874 80 00 www.byherger.ch | +41 (0)41 871 23 83

32 | | 33 Surfer auf dem Urnersee «Trychler» in Altdorf Surfers on the Lake Uri Men with cowbells «Trychler» in Altdorf

ÄRZTE UND NOTFALLNUMMERN SPONSOREN / SPONSORS

DOCTORS AND EMERGENCIES Um Ihnen in der Ferienregion Uri herausragende touristische Leistungen bieten zu können, sind gut funktionierende Partnerschaften Voraussetzung. Wir danken daher den Polizei (Notruf) / Police (emergency) 117 folgenden Sponsoren und Partnern herzlich für ihre Unterstützung. Ambulanz (Notruf) / Ambulance (emergency) 144 In order to offer you outstanding tourism products and services, well-functioning Feuerwehr (Notruf) / Fire brigade (emergency) 118 partnerships are a prerequisite. Therefore we would like to take the chance to sincerely Rega (Luftrettung) / Rega (air rescue) 1414 thank the following sponsors and partners for their support. Kantonsspital UR / Cantonal Hospital UR +41 (0)41 875 51 51 Kantonsspital NW / Cantonal Hospital NW +41 (0)41 618 18 18 Gold Sponsor Ärztlicher Notfalldienst UR / Medical emergency service UR +41 (0)41 870 03 03 Gold Sponsor Ärztlicher Notfalldienst NW / Medical emergency service NW +41 (0)41 610 81 61 Apotheke Altdorf / Pharmacy Altdorf +41 (0)58 851 32 66

Vergiftung (Notruf) / Poisoning (emergency) 145 Silber Sponsoren Silver Sponsors

AUSKUNFT / INFORMATION Bronze Sponsoren Bronze Sponsors Generalagentur Uri

Uri Tourismus AG www.uri.info | +41 (0)41 874 80 00 Andermatt-Urserntal Tourismus www.andermatt.ch | +41 (0)41 888 71 00 Partner Seelisberg Tourismus www.seelisberg.com | +41 (0)41 820 15 63 Partner Tourismus Emmetten www.tourismus-emmetten.ch | +41 (0)41 620 15 64 Tourismus Beckenried-Klewenalp www.tourismus-beckenried.ch | +41 (0)41 620 31 70 Mobilitäts-Partner Tourismus Buochs-Ennetbürgen www.tourismus-buochs.ch | +41 (0)41 622 00 55 Mobility-Partner Strassenzustand / Road Conditions 163

34 | | 35 [email protected] |www.uri.info Fax +41(0)4187480 01 Tel. +41(0)4187480 00 Uri Tourismus AG Schützengasse 11 6460 Altdorf

Titelbild: Sonnenaufgang am Gitschen / Bild Rückseite: Telldenkmal in Altdorf Cover picture: Sunrise on Gitschen / Picture Back side: Tell Monument in Altdorf