A Blooming Village

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Blooming Village Câmara Municipal de Ponte de Lima PONTE DE LIMA A BLOOMING VILLAGE PORTUGUESE APPICATION “ENTENTE FLORALE 2000” 2 INDEX Pag. PROGRAMME OF THE VISIT FROM THE EUROPEAN JURY 2 1 – Ponte de Lima, a “Blooming Village” 4 2 – A Walk through the village of Ponte de Lima 3 – Geographical Context 4 – Population 5 – Tourism 6 - Ponte de Lima (Social, Educational, Health, Sports) Infrastructures 7 – Ponte de Lima Socio-cultural Infrastructures and Activities 8 – Infrastructures and Leisure Areas 9 – Heritage 10 – Green Areas 3 European Contest “Blooming Villages” PROGRAMME Visit of the European Jury 8th and 9th June 2000 PONTE DE LIMA Tuesday: 8th June 14.00h Departure by bus to Ponte de Lima 15.00h Accommodation at Casas de Turismo de Habitação 17.00h Meeting at Madalena 20.00h Dinner at the Restaurant of Ponte de Lima Golf Course Friday: 9th June 9.30h Library (Presentation of a Video about Ponte de Lima) 10.00h Visit to Ponte de Lima Gardens 13.00h Lunch at Náutico Restaurant 14.30h Visit to the Ponte de Lima Gardens 17.00h Ponte de Lima Town Hall 17.30h Departure to the Airport 4 ITINERARY “A Walk through Ponte de Lima” Morning: Biblioteca Municipal (Library) » Igreja Matriz »Largo de S. José » Beco das Selas » Rua Formosa »Capela das Pereiras » Rua Fonte da Vila »Jardim Alberto Sampaio »Parque da Lapa » Paço do Marquês » Largo Dr. António de Magalhães » Rua de Souto »Largo da Porta Nova » Muralhas (Village walls) » Torre da Cadeia » Passeio 25 de Abril » Avenida dos Plátanos » Museu dos Terceiros » Parque da Guia » Açude » Rio Lima (Lima River) Afternoon: Náutico/ Marina » Passeio (Sidewalk along the River) » Campos do Arnado » Parque Temático do Arnado » Ponte Velha (Ancient Bridge) » Largo de S. João » Calçada dos Artistas » Rua das Neves » Câmara Municipal (Town Hall) 5 1 – Ponte de Lima, a “BLOOMING VILLAGE” In the heart of Ribeira Lima, where the valley spreads among the mountains, we find the borough which best defines and evidences in its nature and in its population, the character and the soul of the Minho province. Ponte de Lima concentrates, in a small scale, everything that shapes the character of the Minho: the small villages, farms and Solares in the plains; the belvederes with a view of the wedding between the blue sky, the green landscape and often also the white mist over the river; the presence of rivers and streams, singing in the mountains and silent in the plain. The history is also very rich, sculpted in bridges, chapels and manor houses. All is part of Mui Antiga e Leal Vila de Ponte de Lima , a title given by the Queen D. Maria II. Ponte de Lima had its origin in the Roman way Braga-Tui-Astorga. The bridge existed since this very beginning. In 1125 Queen Teresa granted Royal Charter to the village of Ponte de Lima. The market was also created at that time – one of the oldest and most colourful markets in the country, that still spreads on the banks of the river and through the village streets. In the middle of the 14th century, King Pedro I built the walls and the towers around the village. In the reign of King Manuel the medieval urban centre experienced a marked growth. Several manor and state houses were built in the 18th century, with the money from Brazil and the local agriculture income. The valley of Ponte de Lima is naturally a spontaneous garden. By the river, poplars and willows embroider its margins. In the pastures wild flowers spring as a yellow and violet tapestry with the village colours: corn marigold and borage. On the slopes, among the green of the forests, there are yellow and white spots of mimosa, genista and furze, and violet, purple flowered heather. 6 Besides all this enchanted natural landscape, the village presents Parks and Gardens full of colour, a result from the human intervention. The combination of this abundant vegetation from state and private gardens, and from the verandas of the houses make Ponte de Lima a “BLOOMING VILLAGE”, full of green areas. The village population evidences its kinship in green areas, gardens and flowers, which is well expressed through the gardens, verandas, windows embellished with flowers, the joint participation in events such as “Os Maios”, “Os Tapetes Floridos”, the embellishment of Chapels and Churches, the Popular Fairs, Festivities and Markets. To this natural and built heritage had been awarded several prizes in the areas of Environment and Gardens, namely: • The first “Blue Flag” in Portugal, to the Arnado River Beach; • “ The most blooming village of Portugal” (several awards) • Honour Award in the “European Contest of Blooming Villages”, in 1994 • European Award of Tourism and Environment, in 1995 In order to increase the local population participation in the improvement of green areas and private gardens, the Town Hall promotes several contestS, among which we may stress “Prémio Aldeia Limpa” (Tidy Villages’prize) and “Ponte de Lima mais Florida” (Ponte de Lima in Blossom), considering three different issues: Gardens, Flower Beds, and Verandas/ Windows. 7 2- A WALK THROUGH PONTE DE LIMA (Map no. 1) MORNING: CAPELA DAS PEREIRAS An area of architectonic interest, enriched by flower beds and the plantation of small trees near the chapel. ALBERTO SAMPAIO GARDEN A garden with flower beds of annual plants, divided by boxwood, next to Paços de Concelho and the Pillory. PAÇO DO MARQUÊS A garden with designed hedges and bushes, also with flower beds of annual plants divided by boxwood and a rose garden. There is also a green with high trees and autochthonous shrubs. LAPA PARK Lapa Park presents a wide variety of ancient trees, namely Cedrus deodara, and Cedrus libani . Other interesting species are Ulmus pendula, Tila argentea, Liriodendron tulipifera, Cercis siliquatrum, Juglans nigra, Aesculus hippocastanun, Catalpa hybrida and Acer negundo. The flower beds present shrubs and herbaceous plants adapted to the shade. This Park may be reached easily and it is located in the centre of the village, comprising also Lapa Chapel. A pergola with a Chinese wistaria, two lakes, and stone benches along the wall that surrounds the Park, turn it into an ideal place to rest. 8 LARGO DR. ANTÓNIO MAGALHÃES It is an area that leads to the centre of the Village, with flower beds of annual plants and boxwood. It is important to mention Villa Belmira, a house of Brazilian type, with a cave and a baroque garden. AVENIDA DOS PLÁTANOS A sidewalk with hundred year old planetrees, which is one of the favourite places of the Village in the summer due to its shade. Its beauty remains through the Autumn through the presence of the leaves’ different colours. GUIA PARK This Park belongs to the project of revalorization of the River Lima banks, together with the Açude (Dam). The parking area of this park is mainly laid out as a garden, full of bushes, shrubs and trees. The type of vegetation allows a contrast with Avenida dos Plátanos, presenting mainly Aesculus hippocastanum . The remaining trees and shrubs have been grouped according to their foliage and height, in order to take profit from the colour of their leaves and their blossom in the different seasons. Here we have, among others, Camellias, Azaleas, Rhododendron and Spireas. Populus nigra were planted in order to diminish the presence of an already existing building. AFTERNOON: NAUTICAL CLUB/ MARINA A green area with a sports complex – A Nautical Centre and an Equestrian Centre. There are three green areas : a parking area, a restaurant and a marina/ Açude (dam). By the river there are some shrubs and other species adapted to the riverside. 9 SIDEWALK ALONG THE RIVER Along the right bank of the river a sidewalk has been built with stone benches. A green area, with Hidrangeas and all natural local species. CAMPOS DO ARNADO Arnado : a leisure area supporting Arnado River Beach. Lindens provide a pleasant shade over the picnic tables and over part of the river beach. The yellow jasmine and the Hidrangeas along the walls complete the embellishment of this area. Picnic park: This area has been constructed to provide a picnic and a parking area. The vineyards have been kept and trees were planted to provide shade for the area. The parking area is divided from the picnic area, and supports not only the picnic area but also the River Beach and the Village Gardens (Jardins Temáticos da Vila). ARNADO THEME PARK (PARQUE TEMÁTICO DO ARNADO) This park is part of the project of global revalorization of the riverside banks. It presents an historical development of the gardens all over the centuries. The existing agricultural structures have been utilised and integrated within the erudite gardens of different time periods, allowing the presentation of a botanical garden with a glass-house. A Roman Garden, a Renaissance Garden, and Baroque Garden and a Labyrinth, originated in the Greek mythology, depict different historical periods. 10 3 - GEOGRAPHICAL CONTEXT (Map no. 2) The borough of Ponte de Lima with an area of 321km2, comprises 51 parishes. Together with other neighbouring boroughs, Ponte de Lima occupies a central position in an axle of a great economic and demographic dynamic. (Littoral North – Galiza/Spain, Oporto Metropolitan Area – Vigo/ Spain). This borough is characterised by mountains and hills which limit the Lima hydrological basin. In the northern part of River one may find the Arga, Antela and Formigoso mountains and the hills of Penedo and S. Simão. South stands Padela mountain. The River Lima and other streams, such as Labruja River, Estorãos River, Cabril River and Trovela River constitute the support to the local ecological life. In spite of being the largest borough of the Lima Valley in what concerns intensity of urban occupation, Ponte de Lima is incipiently populated at the urban level and evidences a rural character, characterised by a scattered population.
Recommended publications
  • Caminhos Fatima Roteiro Norte.Pdf
    ROTEIRO Caminho do Norte CAMINHOS DE FÁTIMA GUIDE The Northern Route ITINERARIOTHE FÁTIMA WALKING ROUTE Camino del Norte LOS CAMINOS DE FÁTIMA ROTEIRO Caminho do Norte CAMINHOS DE FÁTIMA GUIDE The Northern Route ITINERARIOTHE FÁTIMA WALKING ROUTE Camino del Norte LOS CAMINOS DE FÁTIMA Valença NORTE/ NORTHERN/NORTE NAZARÉ TEJO/TAGUS/TAJO 367 km Nazaré Fátima Lisboa 3 CAMINHOS DE FÁTIMA são uma rede de iti- nerários religiosos e culturais que partem de diferentes locais e terminam no Santuário de Fátima. Proporcionam a quem os percorre uma verdadeira “espiritualidade”, em ligação com a natureza e as vivências religiosas e culturais. Têm por finalidade criar condições seguras e aprazí- veis para peregrinos e caminhantes que se dirigem ao Santuário de Fátima, evitando as estradas com grande circulação automóvel em favor de caminhos de terra e de pequenas estradas rurais com pouca circulação. Percorrem territórios variados, com grande interesse cultural e pai- sagístico, e articulam-se com outros itinerários de âmbito nacional e internacional. FÁTIMA WALKING ROUTES is a network of religious and cultural walking tracks that depart from different locations and end at the Sanctuary of Fátima. They provide those who follow them with a true “spir- itual encounter”, in communion with nature and reli- gious and cultural experiences. Their purpose is to create safe and pleasant con- ditions for pilgrims and hikers on their way to the Sanctuary of Fátima, avoiding roads with heavy traffic in favour of dirt tracks and quiet rural roads. The tracks travel through a variety of landscapes of great natural CAMINOS DE FÁTIMA es una red de itinerarios religiosos y culturales que parten de diferentes lugares y que terminan en el Santuario de Fátima.
    [Show full text]
  • O Espaço Agrário De Ponte De Lima
    REVISTA DA FACULDADE DE LETRAS — GEOGRAFIA I Série, Vol. VI, Porto, 1990, pp. 65 a 148 O espaço agrário de Ponte de Lima ALGUNS CONTRASTES Maria Helena Mesquita Pina Setembro de 1885 «... quem não foi e não veio, pela direita e pela esquerda da ribeira, de Viana a Ponte de Lima; e de Ponte de Lima a Viana; quem durante alguns dias não viveu e não passeou nesta ridente e amorável região privilegiada das éclogas è das pastorais, não conhece de Portugal a porção de céu e de solo mais vibrantemente viva e alegre, mais luminosa e mais cantante. Nesta quadra do ano principalmente, na ocasião das colheitas, quando as ceifeiras, de mangas arregaçadas atravessam os campos, carregadas de feixes de canas maduras; quando o milho começa a alourar as eiras, e ao longo das planícies ou por detrás dos outeiros, nos pontos onde alvejam casas ou muros de quintas, se ouve a cantiga das desfolhadas (...) A natureza parece uma larga festa em toda a bacia do Lima, fechada ao sul pelo biombo de montanhas que principia de leste em Lindoso, na fronteira espanhola, e termina a oeste em Faro de Anha, sobre o porto de Viana.» Ramalho Ortigão2 I — Introdução Mas não foi apenas Ramalho Ortigão quem enalteceu as belezas naturais da «Ribeira Lima». Muitos outros autores em diferentes épocas o fizeram. Ultrapassando porém esta visão poética, qual a realidade com que deparamos no final da década de oitenta? Qual a estrutura sócio-económica 1 Resumo da primeira parte da tese de Mestrado apresentada na F.L.U.C.
    [Show full text]
  • Festivals and Pilgrimages Northern Portugal
    FESTIVALS AND PILGRIMAGES NORTHERN PORTUGAL 4 Presentation 46 Esposende 82 Paços de Ferreira 117 Torre de Moncorvo 6 Map 48 Fafe 84 Paredes 119 Trofa 49 Felgueiras 86 Paredes de Coura 121 Vale de Cambra 8 Alfândega da Fé 50 Freixo de Espada à Cinta 87 Penafiel 123 Valença 10 Alijó 51 Gondomar 89 Penedono 124 Valongo 11 Amarante 53 Guimarães 91 Peso da Régua 125 Valpaços 11 Amares 55 Lamego 92 Ponte da Barca 127 Viana do Castelo 13 Arcos de Valdevez 57 Lousada 93 Ponte de Lima 129 Vieira do Minho 17 Armamar 60 Macedo de Cavaleiros 94 Porto 131 Vila do Conde 18 Arouca 61 Maia 96 Póvoa de Lanhoso 133 Vila Flor 22 Baião 63 Marco de Canaveses 97 Póvoa de Varzim 134 Vila Nova de Cerveira 23 Barcelos 65 Matosinhos 99 Resende 136 Vila Nova de Famalicão 25 Boticas 66 Melgaço 101 Ribeira de Pena 137 Vila Nova de Foz Côa 27 Braga 68 Mesão Frio 103 Sabrosa 139 Vila Nova de Gaia 29 Bragança 68 Miranda do Douro 105 Santa Maria da Feira 142 Vila Pouca de Aguiar 32 Cabeceiras de Basto 70 Mirandela 106 Santa Marta Penaguião 142 Vila Real 33 Caminha 71 Mogadouro 108 Santo Tirso 144 Vila Verde 36 Carrazeda de Ansiães 73 Moimenta da Beira 109 São João da Madeira 146 Vimioso 38 Castelo de Paiva 74 Monção 110 São João da Pesqueira 147 Vinhais 40 Celorico de Basto 76 Mondim de Basto 110 Sernancelhe 148 Vizela 41 Chaves 78 Montalegre 112 Tabuaço 41 Cinfães 79 Murça 114 Tarouca 152 Tourist Information 43 Espinho 80 Oliveira de Azeméis 115 Terras de Bouro 2 | FESTIVALS AND PILGRIMAGES 3 | NORTHERN PORTUGAL Women decorate the altars, put their best quilts on the windows for the procession, receive family members from afar and prepare their best meals to make sure no mouth goes unfed during these days.
    [Show full text]
  • Mapa Geral Alto Minho
    N-640 Santiago N-547 Contactos úteis Lendas Pontos de Interesse Natural Sabores de Compostela Consideradas fruto de uma mistura entre fatos reais e o imaginário popular, Com cenários naturais tão diversos, o Alto Minho é o cenário perfeito para os amantes A enogastronomia configura um dos mais representativos aspetos de usos e costumes A-54 Comunidade Intermuni- AP-53 cipal do Alto Minho representam partes da história e relatos de situação ocorridas no Alto Minho! da natureza em estado puro. Os valores naturais, paisagísticos e a biodiversidade fazem próprios dos saberes ancestrais do Alto Minho. Rua Bernardo Abrunhosa, Deixamos-lhe aqui um pouco do imaginário coletivo das nossas gentes... deste espaço um destino natural de eleição! Fique a conhecer melhor o nosso território através dos seus inigualáveis paladares regionais! nº 105 / 4900-309 E-1 N-540 Viana do Castelo AG-53 N-120 Arcos de Valdevez + 351 258 800 200 Pontevedra “O Recontro de Valdevez foi um dos momentos mais marcantes Ourense + 351 258 800 220 Sistelo Ecovia do Vez Carne Cabritinho da história nacional, quando na primavera de 1141 os exércitos de 41°41'43"N / 8°50'9"W Afonso Henriques e Afonso VII de Castela e Leão, seu primo, se encon- da Cachena Mamão Vigo AG-31 traram. O encontro tornou-se numa espécie de um torneio medieval, com Arroz da Serra www.cim-altominho.pt em vez de uma batalha quase certa foi um exemplo de diplomacia de Feijão [email protected] Tarrestre Tui e de bom senso ao não ser derramada uma única gota de sangue.” Valença Caminha A3 “Serra de Agra! Eis um bom nome, com o qual a batizo.
    [Show full text]
  • Plano Municipal De Defesa Da Floresta Contra Incêndios Caderno I
    Município de Paredes de Coura PLANO MUNICIPAL DE DEFESA DA FLORESTA CONTRA INCÊNDIOS CADERNO I – DIAGNÓSTICO (INFORMAÇÃO BASE) COMISSÃO MUNICIPAL DE DEFESA DA FLORESTA DE PAREDES DE COURA CO-FINANCIADO PELO FUNDO FLORESTAL PERMANENTE Emitido parecer favorável por parte da CMDF na reunião de 14 de Dezembro de 2014 PMDFCI - Caderno I – Diagnóstico (informação base) ESTRUTURA DO PLANO O Plano Municipal de Defesa da Floresta Contra Incêndios (PMDFCI) segue a estrutura estabelecida no Guia Técnico (abril 2012) elaborado pelo ICNF, sendo constituído por três partes: Caderno I - Diagnóstico (informação de base), que se traduz num diagnóstico específico deste município, caraterizando o território municipal com base na análise e relação dos parâmetros e conteúdos definidos no Guia atrás mencionado, relacionando-os com a problemática dos incêndios florestais, podendo sustentar-se noutros que ajudem a caraterizar de forma mais adequada as particularidades do concelho. Este Caderno I servirá de apoio à decisão relativamente às propostas apresentadas no Caderno II; Caderno II - Plano de Ação, sustentado nas caraterísticas específicas do território, nomeadamente as enunciadas e desenvolvidas no diagnóstico. Este Caderno apresenta a (i) avaliação das ações realizadas nos últimos anos, dos recursos existentes e dos comportamentos risco; e o (ii) planeamento de ações que suportem a estratégia municipal DFCI definindo metas, indicadores, responsáveis e estimativa orçamental, de acordo com os eixos estratégicos do Plano Nacional de Defesa da Floresta Contra Incêndios (PNDFCI) e com o respetivo Plano Distrital de Defesa da Floresta Contra Incêndios (PDDFCI); Caderno III – Plano Operacional Municipal (POM) concretiza a operacionalização do PMDFCI, em particular as ações de vigilância, deteção, fiscalização, 1.ª intervenção, combate, rescaldo e vigilância pós- incêndio.
    [Show full text]
  • Por Feiras E Romarias Entre Douro E Minho a Meados Do Século Xviii
    Por feiras e romarias entre doUro e minHo a meados do séCULo xViii. (Ponte do Lima/ arCos de VaLdeVez) AURéLIO DE OLIVEIRA Professor Catedrático da Universidade do Porto (Ap.) nota introdutória i. 1. Praticamente, todos os actuais centros de romarias ou grandes feiras (que muitas vezes coincidem nos mesmos dias e nas mesmas terras) e que hoje se procuram integrar no chamado turismo religioso (ou simplesmente no roteiro turístico), têm geralmente um passado longínquo. Alguns desses locais mantiveram até à actualidade a sua existência ainda que outros se tenham perdido e mesmo apagado, relegados para meras referências e vivências paroquiais. A evolução da religiosidade entre as gentes e do sentimento religioso e devocional, muito para isso contribuiu sendo seguro que a secularização verificada por todo o lado e também pelo Entre Douro e Minho particularmente acentuada, sobretudo, com a segunda metade do século XVIII, também muito para isso veio a contribuir. 2. Os locais e centros de romagem e festa foram no passado a quase única oportunidade de folguedos, verdadeira catarsis para a vida penosa do quotidiano e, por isso, tiveram nesse passado, uma presença e uma importância muito mais activa e importante do que na actualidade, em que as oportunidades de diversão e de ocupação dos tempos livres (conceito e realidade que no passado nem sequer existiam) têm outra dimensão tal como os momentos e circunstâncias do dirimir de conflitos e tensões sociais se transportaram (ou se tendem a transportar) para outros cenários e outros parâmetros. 3. Procura-se hoje, perante a realidade económica e do que representa o Turismo, reabilitar, reactivar e reconstituir esses locais integrando-os, de plena actualidade, com aqueles que, porventura, se apagaram e que hoje dentro dessa mesma realidade da fruição turística, todos procuram activar conscientes da importância económica e social de quem procura e de quem pode oferecer ou propor esses itinerários, agora, dentro de uma perspectiva histórico-cultural integrando economia, cultura e sociedade.
    [Show full text]
  • Ponte De Lima
    Paços Chaviães R i Cristoval o Castelo Vigo Melgaço T Principais feiras, festas e eventos em Ponte de Lima r de Melgaço Alto Minho a Santiago n Remoães c Ponte de Lima acolhe uma diversidade de eventos que dinamizam as potencialidades o s Solar turísticas com evidência para a gastronomia, a excelência do vinho verde, o folclores “Quem durante alguns dias não viveu e não passeou nesta ridente o Convento Estância Termal e amorável região privilegiada das éclogas e pastorais, Roussas Fiães do Alvarinho e as tradições e ao mesmo tempo são o ponto de encontro de milhares de pessoas dos Capuchos que escolhem a Vila mais Antiga de Portugal, como destino de eleição. não conhece de Portugal a porção de céu e de solo mais Alvaredo Mosteiro Muralha de Monção S. Paio Convento Termas Fevereiro Feira do Porco e das Delícias do Sarrabulho vibrantemente viva e alegre, mais luminosa e mais cantante.” Monção EN 202 Paderne de Faiães Torre de Lapela io Mi de Monção Valadares Penso R nho Maio Festival Internacional Ramalho Ortigão, AS FARPAS Igreja do Convento Cortes Messegães Sá de Jardins Beneditino de Ganfei Bela Badim Este evento único em Portu- Troporiz Ceivães Cousso Lapela Troviscoso Cubalhão Lamas de Mouro gal consiste na exposição Barbeita de 12 jardins efémeros. Lara Mazedo Segude Parada Ponte Metálica PORTUGAL Longos Considerado como um dos Vales Gave do Monte sobre o Rio Minho Pinheiros Cambeses Podame melhores do género a nível europeu, tem como missão Palácio Sago Castro Laboreiro Valença Moreira Riba Porta de Lamas conciliar a arte ao espaço da Brejoeira de Mouro urbano e ao património.
    [Show full text]
  • Paredes De Couraparedes De Coura
    Paredes de Coura ESTUDO DE OPORTUNIDADES DE DESENVOLVIMENTO, INVESTIMENTO E EMPREGO PARA O CONCELHO Paredes de Coura ESTUDO DE OPORTUNIDADES DE DESENVOLVIMENTO, INVESTIMENTO E EMPREGO PARA O CONCELHO VELEMENTOS PARA UM PLANO DE ACÇÃO DA CÂMARA MUNICIPAL CÂMARA MUNICIPAL DE PAREDES DE COURA EQUIPA TÉCNICA Coordenação global António Figueiredo Agricultura, Ambiente e Turismo António Serrano Política de Acolhimento Industrial e Formação Profissional Rodrigo Meireles Fileira Cultural Elisa Babo Política Social Paula Guerra Educação Clara Correia Elementos de caracterização global Rodrigo Meireles Artur Costa Capital de afectividade António Figueiredo BREVES PALAVRAS.... Este Município não se conforma nem se resigna. Lutamos pelo desenvolvimento da nossa região, integrados na Associação de Municípios do Vale do Minho, e participamos de outras iniciativas em que haja interesses conjuntos e identi- dade de objectivos. Mas não desistimos, em simultâneo, de trilhar as nossas vias próprias, aprofundar as nossas especificidades, aproveitar as nossas oportunidades. Com o propósito de definir linhas de rumo, apontar oportunidades de investimento, de negócios e de projectos, que orientassem as políticas municipais e servissem de apoio à inicia- tiva privada, encomendamos à Quaternaire Portugal o “Estudo de Oportunidades de Desenvol- vimento, Investimento e Emprego para o concelho de Paredes de Coura” que agora ficará à dis- posição de todos os interessados. Não é apenas o resultado da análise e do estudo de conceituados especialistas em diferen- tes áreas que hoje se apresenta, foi também o fruto de uma alargada participação de couren- ses residentes no concelho e fora dele, de quadros da administração pública de sectores e espe- cialidades várias, de residentes no município, por opção, vindos de fora, de investidores, etc.
    [Show full text]
  • Cycle Tracks, Rail Trails and Greenways
    CYCLE TRACKS, RAIL TRAILS AND GREENWAYS NORTHERN PORTUGAL www.portoenorte.pt 4 Presentation Esposende Ponte da Barca Vila do Conde 6 Introduction 64 Esposende Riverine Greenway 118 Ponte da Barca Cycle Track 174 Atlantic Coastal Road Cycle Track 8 Map Fafe 120 Lima River Greenway - Açudes Section 176 Avenida da Liberdade Cycle Track 66 Fafe-Guimarães Rail Trail Ponte de Lima 178 Avenida do Castelo Cycle Track Alfândega da Fé Felgueiras 122 Lagoas Greenway 180 Avenida Nassica Cycle Track 10 Alfândega da Fé Cycle track 68 Ladário Cycle Track - Lixa 124 Laranjas Greenway 182 Ave Coastal Road Cycle Track Alijó Gondomar 126 Veigas Greenway 184 Espaço Natureza Cycle Track 12 Town Park Greenway 70 Avenida da Conduta Cycle Track 128 Açudes Greenway 186 South Coast Greenway Amarante 72 Avenida Oliveira Martins Cycle Track Porto Vila Flor 14 Tâmega Line Rail Trail 74 D. Miguel Road Cycle Track 130 Boavista Avenue Cycle Track 188 Vila Flor Cycle Track Arcos de Valdevez 76 Vila Verde Cycle Track 132 Granja Creek Mouth’s Cycle Track Vila Nova de Cerveira 16 Arcos de Valdevez Greenway 78 Gondomar Polis Cycle Track 134 Coastal Road Cycle Track 190 River Path Rail Trail 18 Ermelo Greenway Guimarães 136 Prelada Cycle track Vila Nova de Famalicão Armamar 80 Guimarães-Fafe Rail Trail 138 Asprela - Granja Route Cycle Track 192 Famalicão - Póvoa de Varzim Rail Trail 20 Douro River Greenway Folgosa Lousada Póvoa de Varzim Vila Nova de Gaia Barcelos 82 Lousada Greenway 140 Coastal Road Cycle Track 194 Areinho de Oliveira do Douro Cycle Track 22 Riverside Front
    [Show full text]
  • Santiago Brochura Para Pdf.Pmd -.:Nojo:Foto:Web
    1 2 O Minho Minho Entre Fátima e Between Fátima and Santiago de Compostela Santiago de Compostela Para além dos itinerários: Caminho In addition to the itineraries: The de Ponte ou Caminho do Lima; Ponte Route or The Lima Route; The Caminho do Norte; Caminho de Northern Route; The Celanova Celanova; Caminho da Geira Route; The Geira Romana Romana; Rota Marítima, inclui-se (North-Eastern) Route and The Sea pela primeira vez a Rota de Prata Route; for the first time the Silver (Sevilha, Cáceres, Salamanca, Route is included (Seville, Cáceres, Zamora, Quintanilha, Milhão, Salamanca, Zamora, Quintanilha, Sabariz, Vinhais, Águas de Sandim); Milhão, Sabariz, Vinhais, Águas de e o trajecto Lisboa – Porto Sandim). It will also be included the (mais antigo) passando por route from Lisbon to Oporto Queluz, Sintra, Mafra, Torres (the oldest) that goes through Vedras, Bombarral, Óbidos, Caldas Queluz, Sintra, Mafra, Torres da Rainha, Alcobaça, Aljubarrota, Vedras, Bombarral, Óbidos, Caldas Batalha, Leiria, Pombal, Fátima, da Rainha, Alcobaça, Aljubarrota, Coimbra, Melhadam Águeda, Batalha, Leiria, Pombal, Fátima, Albergaria-a-Velha, Oliveira de Coimbra, Melhadam Águeda, Azemeis, Vila da Feira, Vila Nova de Albergaria-a-Velha, Oliveira de Gaia, Porto; depois o Caminho de Azemeis, Vila da Feira, Vila Nova de Ponte ou Caminho do Lima (tramo Gaia, Porto. Finally, this itinerary will Português) até Valença do Minho e include The Ponte Route or The o tramo galego, passando por Tuy, Lima Route (Portuguese span) to Porriño, Redondela, Pontevedra, Valença do Minho and the Galician Caldas de Reis, Padron, Milladoiro span, that goes through Tuy, e Santiago. Porriño, Redondela, Pontevedra, Caldas de Reis, Padron, Milladoiro Minho and Santiago.
    [Show full text]
  • Inventário Visitas E Devassas
    ARQUIVO DISTRITAL DE BRAGA INVENTÁRIO DAS VISITAS E DEVASSAS BRAGA 2011 INTRODUÇÃO, INVENTÁRIO E ÍNDICES Maria da Assunção Jácome de Vasconcelos 2ª EDIÇÃO Nuno Macieira (informatização de dados) Ana Sandra Meneses (revisão e adaptação) Arquivo Distrital de Braga Braga, 2011 SUMÁRIO NOTAS À 2ª EDIÇÃO ................................................................................................................................... 5 INTRODUÇÃO .............................................................................................................................................. 6 INVENTÁRIO DAS VISITAS E DEVASSAS ................................................................................................. 8 SÉRIE 01: VISITAS E DEVASSAS ......................................................................................................... 8 SUBSÉRIE 01.01: VISITAS DO ARCEBISPO IURE ORDINÁRIO ............................................................... 8 SUBSUBSÉRIE 01.01.01: Basto (1ª e 2ª parte)....................................................................... 8 SUBSUBSÉRIE 01.01.02: Braga (cidade) ................................................................................ 9 SUBSUBSÉRIE 01.01. 03: Chaves (1ª e 2ª parte).................................................................. 11 SUBSUBSÉRIE 01.01.04: Guimarães (cidade) ...................................................................... 11 SUBSUBSÉRIE 01.01.05: Nóbrega e Neiva (1ª, 2ª e 3ª parte) ............................................. 13 SUBSUBSÉRIE
    [Show full text]
  • Plano De Acção
    PLANO DE ACÇÃO 1 PLANO DE ACÇÃO 1. Índice 1. ÍNDICE..............................................................................................................................................2 2. RESUMO ................................................................................................................................................4 3. ENQUADRAMENTO............................................................................................................................5 3.1 CARACTERIZAÇÃO DO CONCELHO ..............................................................................................5 Limites Territoriais e Morfologia .......................................................................................................5 Demografia .........................................................................................................................................6 Sectores de Actividade........................................................................................................................7 Educação ............................................................................................................................................7 3.2 A AGENDA 21 LOCAL ................................................................................................................9 3.3 A AGENDA 21 DE PAREDES DE COURA ....................................................................................10 Processo participativo ......................................................................................................................11
    [Show full text]