Joris Van Baar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Joris Van Baar JORIS VAN BAAR Final Master Recital May 28 18:30 Gerardo Felisatti Willemijn van Baar Emma Fekete Daniele Lorefice Ad van Sleuwen Johann Sebastian Bach Liebster Immanuel, Herzog der Frommen BWV 123 (1725) Recitativo English Translation by Francis Browne Kein Höllenfeind kann mich verschlingen, No enemy from hell can devour me, Das schreiende Gewissen schweigt. my clamorous conscience falls silent. Was sollte mich der Feinde Zahl umringen? What does it matter how many enemies surround me? Der Tod hat selbsten keine Macht, Death itself has no power, Mir aber ist der Sieg schon zugedacht, victory is already assured for me Weil sich mein Helfer mir, mein Jesus, zeigt. because my Jesus shows himself to be my helper. Aria Lass, o Welt, mich aus Verachtung Leave me, O World, with contempt In betrübter Einsamkeit! in mournful solitude! Jesus, der ins Fleisch gekommen Jesus, who has come in the flesh Und mein Opfer angenommen, and accepted my sacrifice Bleibet bei mir allezeit. remains with me always. Wolfgang Amadeus Mozart Le Nozze di Figaro (1786) Lorenzo Da Ponte Duetto FIGARO FIGARO Cinque... dieci... venti... trenta... Five... ten... twenty... thirty... Trenta sei... quaranta tre... Thirty-six... forty-three SUSANNA SUSANNA Ora sì ch'io son contenta; Yes, I'm very pleased with that; Sembra fatto inver per me. It seems just made for me. Guarda un po', mio caro Figaro, Take a look, dear Figaro, Guarda adesso il mio cappello. Just look at this hat of mine. FIGARO FIGARO Sì mio core, or è più bello; Yes, my dearest, it's very pretty; Sembra fatto inver per te. It looks just made for you. SUSANNA e FIGARO SUSANNA and FIGARO Ah il mattino alle nozze vicino On this morning of our wedding Quanto è dolce al mio/tuo tenero sposo How delightful to my (your) dear one Questo bel cappellino vezzoso Is this pretty little hat Che Susanna ella stessa si fè. Which Susanna made herself. Recitativo Recitative SUSANNA SUSANNA Cosa stai misurando, What are you measuring, Caro il mio Figaretto? My dearest Figaro? FIGARO FIGARO Io guardo se quel letto I'm seeing if this bed Che ci destina il Conte Which the Count has put aside for us Farà buona figura in questo loco. Will go well just here. SUSANNA SUSANNA E in questa stanza? In this room? FIGARO FIGARO Certo, a noi la cede Of course; his lordship's Generoso il padrone. Generously giving it to us. SUSANNA SUSANNA Io per me te la dono. As far as I'm concerned, you can keep it. FIGARO FIGARO E la ragione? And the reason? SUSANNA SUSANNA La ragione l'ho qui. I've my reasons in here. FIGARO FIGARO Perché non puoi Why can't you Far che passi un po' qui? Pass them over here? SUSANNA SUSANNA Perché non voglio. Because I don't want to. Sei tu mio servo o no? Are you my slave, or not? FIGARO FIGARO Ma non capisco But I don't understand Perché tanto ti spiace Why you so dislike La più comoda stanza del palazzo. The most convenient room in the palace. SUSANNA SUSANNA Perch'io son la Susanna, e tu sei pazzo. Because I'm Susanna and you're a fool. FIGARO FIGARO Grazie! non tanti elogi: guarda un poco Thanks, you're too flattering: just see Se potriasi star meglio in altro loco. If it could go better anywhere else. Duetto Duet Se a caso Madama Supposing my lady La notte ti chiama, Calls you at night: Din din, in due passi Ding ding: in two steps Da quella puoi gir. You can be there from here. Vien poi l'occasione Or if it should happen Che vuolmi il padrone, That his lordship should want me, Don don, in tre salti Dong dong: in three bounds Lo vado a servir. I'm there at his service. SUSANNA SUSANNA Così se il mattino And supposing one morning Il caro Contino, The dear Count should ring, Din din, e ti manda ding ding, and send you Tre miglia lontan; Three miles away, Don don, e a mia porta Dong dong, and the devil Il diavol lo porta, Should lead him to my door? Ed ecco in tre salti... Dong dong, in three bounds ... FIGARO FIGARO Susanna, pian pian. Hush, hush, Susanna. SUSANNA SUSANNA Ascolta... Listen… FIGARO FIGARO Fa presto. Quick, tell me! SUSANNA SUSANNA Se udir brami il resto, If you wish to hear the rest, Discaccia i sospetti Banish those suspicions Che torto mi fan. Which do me wrong. FIGARO FIGARO Udir bramo il resto, I burn to hear the rest: I dubbi, i sospetti Doubts and suspicions Gelare mi fan. Freeze my blood. Recitativo Recitative SUSANNA SUSANNA Orbene; ascolta e taci! Well then, listen and keep quiet. FIGARO FIGARO Parla, che c'è di nuovo? Speak: what's there to tell? SUSANNA SUSANNA Il signor Conte, The noble Count, Stanco di andar cacciando le straniere Tired of scouring the countryside Bellezze forestiere, For fresh beauties, Vuole ancor nel castello Wants to try his luck again Ritentar la sua sorte, In his own palace, Nè già di sua consorte, bada bene, Though, let me tell you, it's not his wife Appetito gli viene... Who wets his appetite. FIGARO FIGARO E di chi, dunque? Well, who then? SUSANNA SUSANNA Della sua Susannetta. Your little Susanna. FIGARO FIGARO Di te? You? SUSANNA SUSANNA Di me medesma; ed ha speranza The very same, and he's hoping Che al nobil suo progetto That being so close will be most useful Utilissima sia tal vicinanza. To his noble project. FIGARO FIGARO Bravo! tiriamo avanti. Bravo! Go on. SUSANNA SUSANNA Queste le grazie son, questa la cura This is the gracious favour, this the care Ch'egli prende di te, della tua sposa. He bestows on you and on your wife. FIGARO FIGARO Oh guarda un po' che carità pelosa! Oh look, thanks a lot! SUSANNA SUSANNA Chetati, or viene il meglio: Don Basilio, Wait though: there's better to come. Mio maestro di canto e suo mezzano, Don Basilio, my singing teacher and his Nel darmi la lezione Factotum, repeats this same theme daily Mi ripete ogni dì questa canzone. When he gives me my lesson. FIGARO FIGARO Chi? Basilio? oh, birbante! What, Basilio? The scoundrel! SUSANNA SUSANNA E tu credevi Did you imagine Che fosse la mia dote He gave me a dowry Merto del tuo bel muso? For the sake of your beaux yeux? FIGARO FIGARO Me n'era lusingato. So I'd flattered myself. SUSANNA SUSANNA Ei la destina He intends it Per ottener da me certe mezz'ore... To obtain from me certain half-hours... Che il diritto feudale... Which the feudal privilege... FIGARO FIGARO Come! ne' feudi suoi What! Didn't the Count Non l'ha il Conte abolito? Abolish that in his domain? SUSANNA SUSANNA Ebben, ora è pentito, e par che tenti He did, but now regrets it; and it seems Riscattarlo da me. He wants to bring it back for me. FIGARO FIGARO Bravo! mi piace: Well! Very pretty: Che caro signor Conte! How charming of his lordship! Ci vogliam divertir; trovato avete... He wants some fun: he'll get it ... Chi suona? la Contessa. Who's ringing? The Countess. SUSANNA SUSANNA Addio, addio, Fi... Fi... Figaro bello. Goodbye, goodbye, Figaro, my dear. FIGARO FIGARO Coraggio, mio tesoro. Courage, my dearest. SUSANNA SUSANNA E tu, cervello. And you be wary. FIGARO FIGARO Bravo, signor padrone!... ora incomincio Well done, my noble master! Now I begin A capir il mistero... e a veder schietto To understand the secret... and to see Tutto il vostro progetto: a Londra, è vero Your whole scheme clearly: to London, Voi ministro, io corriero, e la Susanna... Isn't it, you go as minister, I as courier, Secreta ambasciatrice: And Susanna... confidential attachée... Non sarà, non sarà: Figaro il dice. It shall not be: Figaro has said it. Cavatina Cavatina Se vuol ballare, If you want to dance, Signor Contino, my dear Count, Il chitarrino I’ll play the tune Le suonerò. On my guitar. Se vuol venire If you want to come Nella mia scuola To my school, La capriola I'll teach you Le insegnerò. How to caper. Saprò... ma piano, I'll know how... but wait, Meglio ogni arcano, I can uncover Dissimulando, His secret design Scoprir potrò! More easily by dissembling! L'arte schermendo, By outwitting your cunning, L'arte adoprando, Employing my cunning, Di qua pungendo, Here stinging, Di là scherzando, There mocking, Tutte le macchine All your plots Rovescierò. I'll overthrow. Se vuol ballare, If you want to dance, Signor Contino, my dear Count, Il chitarrino I’ll play the tune Le suonerò. On my guitar. Pyotr Ilyich Tchaikovsky Eugene Onegin (1879) Alexander Pushkin ГРЕМИН GREMIN Любви все возрасты покорны, Love is no respecter of age, Её порывы благотворны its transports bless alike И юноше в расцвете лет, едва увидевшему those in the bloom of youth свет, yet unacquainted with the world И закалённому судьбой бойцу с седою and the grey-headed warrior головой. tempered by experience! Онегин, я скрывать не стану - Onegin, I shan't disguise the fact Безумно я люблю Татьяну. that I love Tatyana to distraction! Тоскливо жизнь моя текла, My life was slipping drearily away; Она явилась и зажгла, she appeared and brightened it Как солнца луч среди ненастья, like a ray of sunlight in a stormy sky, Мне жизнь и молодость, да, молодость и and brought me life and youth, yes, youth and счастье. happiness! Среди лукавых, малодушных, Among these sly, poor-spirited, Шальных, балованных детей, foolish, pampered children, Злодеев и смешных, и скучных, Enemies both absurd and boring, Тупых привязчивых судей.
Recommended publications
  • German Operetta on Broadway and in the West End, 1900–1940
    Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.202.58, on 26 Sep 2021 at 08:28:39, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://www.cambridge.org/core/product/2CC6B5497775D1B3DC60C36C9801E6B4 Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.202.58, on 26 Sep 2021 at 08:28:39, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://www.cambridge.org/core/product/2CC6B5497775D1B3DC60C36C9801E6B4 German Operetta on Broadway and in the West End, 1900–1940 Academic attention has focused on America’sinfluence on European stage works, and yet dozens of operettas from Austria and Germany were produced on Broadway and in the West End, and their impact on the musical life of the early twentieth century is undeniable. In this ground-breaking book, Derek B. Scott examines the cultural transfer of operetta from the German stage to Britain and the USA and offers a historical and critical survey of these operettas and their music. In the period 1900–1940, over sixty operettas were produced in the West End, and over seventy on Broadway. A study of these stage works is important for the light they shine on a variety of social topics of the period – from modernity and gender relations to new technology and new media – and these are investigated in the individual chapters. This book is also available as Open Access on Cambridge Core at doi.org/10.1017/9781108614306. derek b. scott is Professor of Critical Musicology at the University of Leeds.
    [Show full text]
  • Disability and Music
    th nd 19 November to 22 December UKDHM 2018 will focus on Disability and Music. We want to explore the links between the experience of disablement in a world where the barriers faced by people with impairments can be overwhelming. Yet the creative impulse, urge for self expression and the need to connect to our fellow human beings often ‘trumps’ the oppression we as disabled people have faced, do face and will face in the future. Each culture and sub-culture creates identity and defines itself by its music. ‘Music is the language of the soul. To express ourselves we have to be vibrating, radiating human beings!’ Alasdair Fraser. Born in Salford in 1952, polio survivor Alan Holdsworth goes by the stage name ‘Johnny Crescendo’. His music addresses civil rights, disability pride and social injustices, making him a crucial voice of the movement and one of the best-loved performers on the disability arts circuit. In 1990 and 1992, Alan co- organised Block Telethon, a high-profile media and community campaign which culminated in the demise of the televised fundraiser. His albums included Easy Money, Pride and Not Dead Yet, all of which celebrate disabled identity and critique disabling barriers and attitudes. He is best known for his song Choices and Rights, which became the anthem for the disabled people’s movement in Britain in the late 1980s and includes the powerful lyrics: Choices and Right That’s what we gotta fight for Choices and rights in our lives I don’t want your benefit I want dignity from where I sit I want choices and rights in our lives I don’t want you to speak for me I got my own autonomy I want choices and rights in our lives https://youtu.be/yU8344cQy5g?t=14 The polio virus attacked the nerves.
    [Show full text]
  • 1 Eugenio Maria De Hostos Community College / CUNY
    Eugenio Maria de Hostos Community College / CUNY Humanities Department Visual & Performing Arts Unit Academic Program Review Fall 2016 Second Draft Academic Program Mission Statement The Visual & Performing Arts Unit fosters and maintains the history and practice of all aspects of artistic endeavor in the College and the community. Through its curriculum, members of the College community and other members of the urban community explore, interpret, and apply the artistic practices that lead to a better understanding of themselves, their environment, and their roles in society. Description of the Unit The VPA Unit is the largest unit of the Humanities Department. It serves approximately 1,125 students from all majors at Hostos every semester. With courses as far ranging as painting and drawing, art history, public speaking, acting, music, and photography, students can pursue many possible creative paths. Those who elect to earn credits in the visual and performing arts will find a variety of approaches to learning that include lecture and studio based classes as well as workshops that allow for the exploration of extracurricular interests or even for the development of career centered skill sets vital to the pursuit of employment opportunities. The successful completion of courses in the arts are a useful and, in many cases, essential basis for study in other disciplines. They are also a valuable source for personal development. Students interested in planning a concentration in the visual and performing arts are advised to consult with the Visual and Performing Arts Coordinator. The Media Design Programs were originally housed in the VPA Unit, but operate as a separate unit due to the considerable growth of students and courses.
    [Show full text]
  • Music Education: Thoughts, Reflections and Considerations in 'Uniting Voices'
    australian asociety s for mumsic Music education: Thoughts, reflections e ducation incorporatede and considerations in ‘Uniting voices’ Jacinth Oliver Memorial Address, 2017 David Forrest RMIT University Abstract The paper, presented as the Jacinth Oliver Memorial Address at the ASME national conference in 2017 explores a range of issues in music, education and music education. Past addresses are explored in the framework of a series of preludes. Key words: Music, education, music education, Kabalevsky, music for children. I acknowledge the Wurundjeri people of the Kulin be heard was for them to become politically Nations as the traditional owners of the land on active and she urged the ASME executive to which we meet. I respectfully recognise Elders adopt a strong advocacy agenda. She enrolled in both past and present. a PhD at ANU and began studies in government In acknowledging Elders I am reminded of my policy processes which were cut short by her elders, my parents, my teachers and the people who untimely death. Jacinth developed networks have so impacted on my thinking and practice. I’ll through her work with professional associations return to this later in the paper. such as the Australian Curriculum Association. I’m deeply honoured to be presenting this She was a member of an Australian delegation address. Since 1990 ASME has remembered and of arts educators who toured USA and visited honoured the contribution of Jacinth Oliver with various schools and centres promoting arts this address at the national conference. ASME in its education. (ASME, 2017, p. 23) directions and guidance for national conferences This paper is structured and presented as a has provided the following background on this set of preludes – 24 preludes.
    [Show full text]
  • Donald Swann Including Songs by Sydney Carter Sing Round the Year 18 CAROLS SELECTED and COMPOSED by Donald Swann Including Songs by Sydney Carter
    Sing round the year 18 CAROLS SELECTED AND COMPOSED BY Donald Swann including songs by Sydney Carter Sing round the year 18 CAROLS SELECTED AND COMPOSED BY Donald Swann including songs by Sydney Carter P 1968 Move Records move.com.au onald Swann will forever be popularly known as the musical half of the comic song writing duo Flanders & Swann; but the quintessential Englishness of that satiric output belies his exoticD roots – Donald’s middle name, Ibrahím, is a clue. Donald was born in Llanelli on 30 Sept 1923 into a family of amateur musicians, both parents refugees from the Russian Revolution. His upbringing was one of Russian folk song and four-hand piano reductions of the Russian and European Romantics. Donald Swann and Michael Flanders had been performing their own songs at cast read-throughs and private parties for some years often, as they would say “at the drop of a hat”; they gradually honed their material as a double-act. Their show, titled AT THE DROP OF A HAT, opened on 31st December 1956 and was an overnight success. A sequel, AT THE DROP OF ANOTHER HAT, opened at Theatre Royal, Haymarket in London October 1963 for a long run before reverting to its previous title for performances in Australia, New Zealand and Hong Kong. Over the next few years Donald compiled and performed hundreds of concerts; sometimes solo or often with different performers picked to explore the variety of his output. EXPLORATIONS ONE, with Sydney Carter, concentrated on words and music in a folk idiom. The show was later expanded, with the addition of Jeremy Taylor, into AN EVENING WITH CARTER, TAYLOR & SWANN which took folk music into mainstream theatres.
    [Show full text]
  • PULSESUMMER 2014 Issue 29
    Royal Berkshire NHS Foundation Trust Find out more about your trust members’ newsletter PULSESUMMER 2014 Issue 29 MakingMaking hospitalhospital funfun – – pagepage 55 Plus Annual Cardiology Members’ – we’re the Meeting tops – page 5 details – page 3 Walk for wards – page 6 News and Events TV fame for museum’s star exhibit To the casual visitor it looks no more interesting an item than a large metal box – but for the production team working on an important television documentary it resulted in an emotional scene in their film. One of the treasured exhibits in the museum at the Royal Berkshire Hospital is an iron lung – one of only a few still in existence. It will soon have a starring role in an important BBC documentary which examines the facts behind polio and its terrible effects on patients and their families. When former BBC TV economics reporter Stephanie Flanders, who narrates the programme, visited the museum it was an emotional personal journey. Her father – Michael – was one half of the famous Flanders and Swann musical comedy act who entertained the nation in the 1950s and 60s with a series of songs including Dr Tim Smith of the medical museum helps Stephanie Flanders into the iron lung during the filming of “The Hippopotamus Song: Mud, Mud, the documentary Glorious Mud”. lung – which had to be specially polio sufferers such as her father. Tragically, during his wartime naval service, constructed to fit his 6ft 4ins frame. Michael Flanders contracted polio. He later During the programme curator of the recalled: “I was lying off Yarmouth, listening Eventually he was discharged – but his polio medical museum, Dr Tim Smith, explains to for e-boats – fortunately I never heard one meant that he could only walk with great Stephanie how the iron lung kept patients – when I started to feel something that was difficulty.
    [Show full text]
  • Animal Songsbestiaries in English, French, & German
    Acknowledgments I have had the pleasure of counting John Moriarty Websites: Animal Songs Bestiaries in English, French, & German among my friends for nearly 40 years and wish to Stephen Swanson, baritone thank him for his help in preparing this recording. www.stephenswansonbaritone.com One of the joys of working for a major research David Gompper, piano institution is having colleagues who are willing http://davidgompper.com/ and able to help when my personal expertise will not suffice. Thanks to Downing Thomas for his Producer: Stephen Swanson translations of the Renard poems in this booklet. Recording Engineer: Bruce Gigax —Stephen Swanson Assistant Engineer: Reed Wheeler Recording Location: Audio Recording Ciardi, John, An Alphabestiary, Philadelphia, Studio, Bentleyville, Ohio J. B. Lippincott, 1966. Recording Dates: August 2-4, 2011 Gompper, David, The Animals, Iowa City, Liner Notes: Marilyn Swanson Edzart Music Publications, 2009. Illustrations © 2012 by Claudia McGehee Ravel, Maurice, Songs, 1896-1914, Funded in part by a grant from edited by Arbie Orenstein, New York, Dover, 1990. the Arts & Humanities Initiative Reger, Max, Sämtliche Werke, Band 33, edited by at The University of Iowa, Fritz Stein, Wiesbaden, Breitkopf & Härtel, 1959. The University of Iowa School of Music, The Songs of Michael Flanders & Donald Swann, and The University of Iowa College of London, Elm Tree Books and St George’s Press, 1977. Liberal Arts and Sciences www.albanyrecords.com TROY1365 albany records u.s. 915 broadway, albany, ny 12207 tel: 518.436.8814 fax: 518.436.0643 albany records u.k. box 137, kendal, cumbria la8 0xd tel: 01539 824008 © 2012 albany records made in the usa ddd waRning: cOpyrighT subsisTs in all Recordings issued undeR This label.
    [Show full text]
  • Flanders and Swann
    FLANDERS AND SWANN On the 25th April we were treated to an interesting talk and musical extravaganza from Kevin Varty on the work and music of Michael Flanders and Donald Swann. The talk whilst giving the history of the duo, concentrated on the music and lyrics and demonstrated the different types of songs they were known for by playing some including I’m a Gnu and The Gasman Cometh. It was surprising how topical these songs still are! Flanders and Swann met early in life when they both attended Westminster school. This is where they started their collaboration on a school revue called “Go To It”, Flanders wrote the lyrics whilst Swann wrote the music. When they left school they went their separate ways until they met again after the war in Oxford. By this time Michael had contracted polio and was using a wheelchair. They started to perform their own songs at private parties and to small audiences and were persuaded to open their own revue on New Year’s Eve in 1956 at the New Lindsey, a small theatre in Notting Hill. They called the show ‘At the Drop of a Hat’ - a musical revue that had no scenery, two grey curtains, a piano, a man in a wheelchair and a cast that had hired their suits from Moss Bros. This format was the one they were to continue to use until they stopped performing together in 1967. At the Drop of a Hat was so successful that three weeks later it transferred to the Fortune Theatre in the West End where it ran for 759 performances and was followed by another revue At the Drop of Another Hat.
    [Show full text]
  • 2015, Umaine News Press Releases
    The University of Maine DigitalCommons@UMaine General University of Maine Publications University of Maine Publications 2015 2015, UMaine News Press Releases Division of Marketing and Communications Margaret Nagle University of Maine Beth Staples University of Maine Follow this and additional works at: https://digitalcommons.library.umaine.edu/univ_publications Part of the Higher Education Commons, and the History Commons Repository Citation Division of Marketing and Communications; Nagle, Margaret; and Staples, Beth, "2015, UMaine News Press Releases" (2015). General University of Maine Publications. 1101. https://digitalcommons.library.umaine.edu/univ_publications/1101 This Monograph is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in General University of Maine Publications by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. For more information, please contact [email protected]. UMaine News Press Releases from Word Press XML export 2015 UMaine Offshore Wind Project Cited as One of Press Herald’s Top Business Stories of 2014 02 Jan 2015 The University of Maine’s offshore wind efforts were mentioned in the Portland Press Herald article, “Top 10 Maine business stories of 2014.” In May, the University of Maine’s offshore wind project was selected as an alternate by the U.S. Department of Energy for its next phase of the Advanced Technology Demonstration Program. The UMaine project received $3 million for further research and development, and will be considered for more funding should additional funds become available. WABI Reports on New Year’s Eve Family Event at UMMA 02 Jan 2015 WABI (Channel 5) advanced the family-friendly activities offered at the University of Maine Museum of Art as part of Bangor’s Downtown Countdown New Year’s Eve celebration.
    [Show full text]
  • Donald Swann
    divine art DONALD SWANN - The Isles of Greece Lucinda Broadbridge, soprano Juliet Alderdice, mezzo-soprano Jeffrey Cresswell, tenor 25010 1 Casos Sonnet I Far, far off in a distant southern sea - Donald Swann (with Bill Skeat) [2.45] 25010 2 Samiotissa - Lucinda Broadbridge, Juliet Alderdice, Jeffrey Cresswell [1.31] 3 Miranda - Lucinda Broadbridge [3.04] 4 Pes Mou ti - Jeffrey Cresswell [1.18] Tracks 2 - 20 (DDD) SWANN - The Isles of Greece - The SWANN 5 Casos Sonnet II I ve always feared the night before dawn - Juliet Alderdice [2.08] recorded at the Church 6 The Women of Souli - Lucinda Broadbridge, Juliet Alderdice [2.56] of St. Mary Magdalene, 7 Casiot Journey - Orchestral [3.26] London, 22/23 February 1996 8 The Favours - Lucinda Broadbridge, Jeffrey Cresswell [3.17] Producer: Brian Hunt 9 Casos Sonnet III With only a red night light for my pen - Jeffrey Cresswell [2.33] Engineers: Steven Evans Jonathan Mellor 10 Anatoli - Juliet Alderdice [5.17] Track 1 (ADD - 1991) 11 Nanourisma - Lucinda Broadbridge [3.53] Tracks 21-28 (ADD - 1986) 12 Casos Sonnet IV When shall I land on you, distant island - Lucinda Broadbridge [2.12] recorded by Donald Swann 13 Militsa - Juliet Alderdice, Lucinda Broadbridge, Jeffrey Cresswell [3.57] at Albert House, Battersea 14 Nikotsaras - Jeffrey Cresswell [3.32] Greek Language Coach: 15 Casos Sonnet V Casos, today I m writing you a letter - Juliet Alderdice [1.25] Robyn Sevastos 16 The Shepherdess - Jeffrey Cresswell [3.20] Music published by Thames Publishing 17 Idle Tears - Juliet Alderdice, Jeffrey Cresswell [5.13] Original sound recording 18 Casos Sonnet VI So far you re licking me, Casos, for real - Lucinda Broadbridge [2.36] made for the Donald Swann 19 The Isles of Greece - Juliet Alderdice [4.36] Estate.
    [Show full text]
  • LOCANTRO Theatre
    Tony Locantro Programmes – Theatre MSS 792 T3743.L Theatre Date Performance Details Albery Theatre 1997 Pygmalion Bernard Shaw Dir: Ray Cooney Roy Marsden, Carli Norris, Michael Elphick 2004 Endgame Samuel Beckett Dir: Matthew Warchus Michael Gambon, Lee Evans, Liz Smith, Geoffrey Hutchins Suddenly Last Summer Tennessee Williams Dir: Michael Grandage Diana Rigg, Victoria Hamilton 2006 Blackbird Dir: Peter Stein Roger Allam, Jodhi May Theatre Date Performance Details Aldwych Theatre 1966 Belcher’s Luck by David Mercer Dir: David Jones Helen Fraser, Sebastian Shaw, John Hurt Royal Shakespeare Company 1964 (The) Birds by Aristophanes Dir: Karolos Koun Greek Art Theatre Company 1983 Charley’s Aunt by Brandon Thomas Dir: Peter James & Peter Wilson Griff Rhys Jones, Maxine Audley, Bernard Bresslaw 1961(?) Comedy of Errors by W. Shakespeare Christmas Season R.S.C. Diana Rigg 1966 Compagna dei Giovani World Theatre Season Rules of the Game & Six Characters in Search of an Author by Luigi Pirandello Dir: Giorgio de Lullo (in Italian) 1964-67 Royal Shakespeare Company World Theatre Season Brochures 1964-69 Royal Shakespeare Company Repertoire Brochures 1964 Royal Shakespeare Theatre Club Repertoire Brochure Theatre Date Performance Details Ambassadors 1960 (The) Mousetrap Agatha Christie Dir: Peter Saunders Anthony Oliver, David Aylmer 1983 Theatre of Comedy Company Repertoire Brochure (including the Shaftesbury Theatre) Theatre Date Performance Details Alexandra – Undated (The) Platinum Cat Birmingham Roger Longrigg Dir: Beverley Cross Kenneth
    [Show full text]
  • Tomorrow COULD Be the Day!
    f £ 3 (x cr o *+ o CO 00 o O (♦ 3 O S» co • rt- H* A 3 « *-*• C/i 09 W (+ d- • • U> NEXT PHI WEEK * 7 6 e BETAS VO L. 77. N U M BER 6 LAWRENCE COLLEGE. APPLETON. WIS. Friday. October 25. 1957 oa o o >0 *♦ Tomorrow COULD Be The Day! VC Homecoming ’57- F / m C a n 7 D a m p en Behind the Scene Viking Spirit by Nancy Rentner ^hieen Will Appear Ere While everyone is enjoying the Homecoming festivities this weekend, a large group of peo­ This Eve Is Past ple will probably be breathing a huge sigh of relief. In most cas­ Yes, fans! Tomorrow could be the day! es behind the scenes, these peo­ ple have been working for weeks The Carls were in such poor condition to make all the activities possi­ when “Schuie” got through with them at yes­ ble. terday’s convo that it’s doubtful if they’ll This year particularly the greatest responsibility has been even make it to the game. Even if they do, in the hands of various student they’re certainly in no condition to meet the committees. Mary Kett and Roho Llerandi were general Home­ mighty Vikes. coming co-chairmen. “AN AFFAIR TO REMEMBER” Chairmen of the various com­ The love affair between Ruth “Schuie” Johnson and mittees working under their su­ Scratch “King" Liebenstein will certainly be an affair to re­ pervision were Parade, Joan member - - at least for the king. Of course it wasn’t all Warren and Bob Lunde; Dance “Schuie’s fault that the Carleton team fell apart.
    [Show full text]