ACTA UNIVERSITATIS UPSALIENSIS South Asian Studies 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ACTA UNIVERSITATIS UPSALIENSIS South Asian Studies 1 ACTA UNIVERSITATIS UPSALIENSIS South Asian Studies 1 The Happening of Tradition Vallabha on Anumåna in Nyåyal¥låvat¥ Anna-Pya Sjödin Dissertation presented at Uppsala University to be publicly examined in Geijersalen (6-1023), Hus 6, Thunbergsv. 3H, Uppsala, Saturday, January 13, 2007 at 10:00 for the degree of Doctor of Philosophy. The examination will be conducted in English. Abstract Sjödin, A-P. 2006. The Happening of Tradition. Vallahaba on Anumåna in Nyåyal¥låvat¥. South Asian Studies 1. 197 pp. Uppsala. ISBN 91-554-6757-1. The present dissertation is a translation and analysis of the chapter on anumåna in Vallabha’s Nyåyal¥låvat¥, based on certain theoretical considerations on cross-cultural translation and the understanding of tradition. Adopting a non-essentialized and non-historicist conceptualization of the Nyåya-Vaißeika/Navya-nyåya tradition, the work focuses on a reading of the anumna chapter that is particularized and individualized. It further argues for a plurality of interpretative stances within the academic field of Nyåya-Vaißeika/Navya-nyåya studies, on the grounds that the dominant stance has narrowed the scope of research. With reference to post-colonial theory, this dominant stance is understood in terms of a certain strategy called “mimetic translation”. The study of the anumåna chapter consists of three main interpretational sections: translation, comments, and analysis. The translation and comments focus on understanding issues internal to the Nyåyal¥låvat¥. The analysis focuses on a contextual interpretation insofar as the text is understood through reading other texts within the Nyåya-Vaißeika/Navya-nyåya discourse. The analysis is further grounded in a concept of intertextuality in that it identifies themes, examples, and arguments appearing in other texts within the discourse. The analysis also identifies and discusses Cårvåka and M¥måsaka arguments within the anumåna chapter. Two important themes are discerned in the interpretation of the anumåna chapter: first, a differentiation between the apprehension of vyåpti and the warranting of this relation so as to make the apprehension suitable for a process of knowledge; second, that the sequential arrangement of the subject matter of the sections within the chapter, vyåptigraha, upådhi, tarka, and paråmarßa, reflects the process of coming to inferential knowledge. The present work is a contribution to the understanding of the post-Udayana and pre- Gageßa Nyåya-Vaißeika/Navya-nyåya discourse on inferential knowledge and it is written in the hope of provoking more research on that particular period and discourse in the history of Indian philosophies. Keywords: Logic--India--History, Vaißeika History, Nyåya History, Vaißeika--Early Works to 1800, Nyåya--Early Works to 1800, Philosophy--Indic, Vyåpti, Anumåna, Tarka, Upådhi, Paråmarßa, Nyåyal¥låvat¥, Vallabhåcårya 12th cent., H. Bhabha, D. Chakrabarty Anna-Pya Sjödin, Department of Linguistics and Philology, Box 635, Uppsala University, SE-75126 Uppsala, Sweden Anna-Pya Sjödin 2006 ISSN 1653-8129 ISBN 91-554-6757-1 urn:nbn:se:uu:diva-7417 (http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-7417) Printed in Sweden by Elanders Gotab, Stockholm 2006 Ulf Sondell in memoriam Contents Acknowledgements ..........................................................................................11 Abbreviations....................................................................................................13 1. Introduction...................................................................................................15 1.1 Aim and scope of the study...................................................................15 1.2 Previous research...................................................................................16 1.3 Practical concerns..................................................................................17 1.3.1 Outline............................................................................................17 1.3.2 Chapter 2: preliminaries................................................................17 1.3.3 Chapters 3 & 4: text, translation and comments..........................18 1.3.3.1 Text and translation ...............................................................18 1.3.3.2 Translation of central terms ..................................................18 1.3.3.3 Comments ..............................................................................19 1.3.3.4 A note on numbering the text, translation, and comments..19 1.3.4 Chapter 5: text analysis .................................................................19 1.4 Theoretical concerns (postures)............................................................21 1.4.1 Translation as interpretation .........................................................21 1.4.2 Mimetic translation........................................................................22 1.4.3 Development or change: a discourse of tradition ........................27 2. Preliminaries .................................................................................................32 2.1 Vallabha and Nyåyal¥låvat¥...................................................................32 2.1.1 Vallabha .........................................................................................32 2.1.1.1 The date of Vallabha .............................................................33 2.1.1.2 The Placing of Vallabha........................................................37 2.1.2 Nyåyal¥låvat¥..................................................................................38 2.1.2.1 Editions of Nyåyal¥låvat¥.......................................................38 2.1.2.2 Commentaries ........................................................................39 2.1.2.3 Other texts by Vallabha.........................................................43 2.1.2.4 Character and structure of Nyåyal¥låvat¥..............................43 2.1.2.5 Nyåya, Vaißeika, Nyåya-Vaißeika, Navya-nyåya, and Nyåyayl¥låvat¥........................................................................45 2.1.2.6 Conceptions of the Nyåyal¥låvat¥ .........................................50 2.2 Introduction to anumåna in Nyåya-Vaißeika......................................51 2.2.1 Cognition and knowledge .............................................................52 2.2.2 Såmånya, jåti and vyakti: generalities and particulars ................55 2.2.3 Anumåna ........................................................................................56 2.2.3.1 Vyåpti .....................................................................................58 2.2.3.2 Vyåptigraha: grasping the invariable relation......................61 2.2.3.3 Paråmarßa and causality ........................................................62 2.2.4 Upådhi ............................................................................................64 2.2.5 Tarka...............................................................................................66 2.2.6 Concluding remarks on anumåna .................................................68 3. Sanskrit text ..................................................................................................70 3.1 A note on notation and the lack of manuscript references..................70 3.1.1 Abbreviations.................................................................................71 3.2 Transliterated text..................................................................................72 4. Translation and comments...........................................................................76 4.1 Introduction............................................................................................76 4.2 Anumåna ................................................................................................78 4.2.1 Translation .....................................................................................78 4.2.2 Comments ......................................................................................81 4.3 Vyåpti.....................................................................................................87 4.3.1 Translation .....................................................................................87 4.3.2 Comments ......................................................................................88 4.4 Tarka.......................................................................................................97 4.4.1 Translation .....................................................................................97 4.4.2 Comments ......................................................................................99 4.5 Paråmarßa.............................................................................................105 4.5.1 Translation ...................................................................................105 4.5.2 Comments ....................................................................................106 5. Text analysis ...............................................................................................109 5.1 Introduction..........................................................................................109 5.2 Anumåna ..............................................................................................109 5.2.1 Vyåptigraha within the tradition(s) ............................................109 5.2.2 Vallabha on vyåptigraha .............................................................114
Recommended publications
  • Minor Research Project
    U.G.C. Sponsored MINOR RESEARCH PROJECT (Duration: March, 2013 – 2015) On A Study of three noteworthy dramatists in contemporary Gujarati literature (Selected plays) Presented by: DR. VARSHA L. PRAJAPATI Assistant Professor, Department of Gujarati S.L.U. Arts and H. & P. Thakore Commerce College for Women, Ellis bridge, Ahmedabad, Gujarat. Website: slucollege.org 1 Annexure - VII UNIVERSITY GRANTS COMMISSION BAHADUR SHAH ZAFAR MARG NEW DELHI – 110002 PROFORMA FOR SUBMISSION OF INFORMATION AT THE TIME OF SENDING THE FINAL REPORT OF THE WORK DONE ON THE RESEARCH PROJECT 1. Title of the Project: A study of three Noteworthy Dramatists in Contemporary Gujarati Literature (Selected Plays) 2. Name and address of the Principal Investigator: Dr. Varsha L. Prajapati, Gujarati. 3. Name and address of the Institute: S.L.U.Arts and Com. for women, Ahmedabad. 4. UGC Approval Letter No. and Date: 23-612/13(WRO) 5. Date of Implementation: 29/03/13 6. Tenure of the Project: 2 Years 7. Total Grant Allocated: Rs.1,00,000 (One Lac. Only) 8. Total Grant received: Rs.80,000(Eighty thousand only) 9. Final Expenditure: Rs.1,00,000(One lac only) 10. Title of the Project: A study of three Noteworthy Dramatists in Contemporary Gujarati Literature (Selected Plays) 2 11. Objectives of the Project : Attached sheet – page no. 1 12. Whether objectives were achieved: Attached sheet. – pageno. 1 to 8 13. Achievements from the Project: Attached sheet.- Page no. 9 14. Summary of the findings: Attached sheet.- page no. 10 to 25 15. Contribution to the society: Attached sheet.- page no.
    [Show full text]
  • Collected Research Papers in Prakrit & Jainlogy
    Collected Research Papers in Prakrit & Jainlogy (Volume II) Edited by NALINI JOSHI (With Preface) Seth H.N.Jain Chair Firodia Publications University of Pune March 2013 NALINI JOSHI 1 Collected Research Papers in Prakrit & Jainlogy (Volume II) Edited by Dr. Nalini Joshi (With Preface) Assisted by Dr. Kaumudi Baldota Dr. Anita Bothra Publisher : Seth H.N.Jain Chair Firodia Publications (University of Pune) All Rights Reserved First Edition : March 2013 For Private Circulation Only Price : Rs. 300/- D.T.P. Work : Ajay Joshi 2 Preface with Self-assessment Impartial self-assessment is one of the salient features in post-modernism. An attempt has been made in this direction in the present preface cum editor's note cum publisher's note. All the research-papers collected in this book are the outcome of the research done jointly with the help of the assistance given by Dr. Anita Bothara and Dr. Kaumudi Baldota, under the auspices of Seth H.N.Jaina Chair which is attached to the Dept. of philosophy, University of Pune. All the three roles viz. author, editor and publisher are played by Dr. Nalini Joshi, Hon. Professor, Jaina Chair. While looking back to my academic endeavor of twenty-five years, up till now, a fact comes up glaringly the whole span of my life is continuous chain of rare opportunities in the field of Jaina Studies. In the two initial decades while working in the "Comprehensive and Critical Dictionary of Prakrits', under the able editorship of Late Dr.A.M.Ghatage, I got acquaintance, with almost five hundred original Prakrit texts.
    [Show full text]
  • The Modern Vernacular of Hindustan
    fKM ,1 . ,; , 13 ASIA jjwiiiiw'iaw'it«llll«»U''ViWlmillltllS>^A'>lcllH^'.V .vj,n p^l xri ^n^^ CORNELL UNIVERSITY LIBRARY i^ ^ Cornell University Library PK 2031.G84 The modern vernacular of Hindustan. 3 1924 023 098 589 VViA 3 ^f^t-o;^ Templa qnam dilecta. 1^. or. STemplE. Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924023098589 THE MODEM TEMACULAE ; LITEEATUEE Plate I. Journal, As. Soc, Beng., Vol. LVII, Extra-Number, 1888. Frontispiece. ' T / I k^^^^^ \ \ \ Lichtdruck von E. JafK & A. Albert, Wien. KAMA'S CHILDHOOD. THE MODEEN YEEMCULAE LITEEATURE HINDUSTAN. By GEORGE A, GEIERSON, b.a., b c.s. per ben Pic^tcr toitl vevste^en, p;uss in Piclifers Janbc ge:^en. [PWniei OS a Special Number of the Journal of the Asiatic SocietrJ of Bengal, Part I, for 1888.2 CALCUTTA: Published by the Asiatic Society, 57, Park Street. 188ff. ^'7 ^.=2 /3 / f f i^ ^ — CONTENTS. Page. Preface vii Inteoductiom— (a) The sources from which the information contained in this work is derived xiii (h) Principles of arrangement of the contents . x^ (c) A brief account of the vernacular litej'ature of Hindustan zvi {d) Description of the plates xxiii' Chaptee I—The Bardic Period [700—1300 A.D.] 1 II—The Religious Revival of the Fifteenth Century ... 7 Addenda 13 III—The Eomantic Poetry of Malik Muhammad [1540 A.D.] . 16 Addenda IS IV—The Krisna-cult of Braj [1600—1600] 19 Addenda 31 • V—The Mughal Court .
    [Show full text]
  • A Short History of Creation
    A HISTORY OF CREATION FOR THE FIRST TIME READER by N.KRISHNASWAMY LORD BRAHMA, THE CREATOR OF ALL CREATION A VIDYA VRIKSHAH PUBLICATION LIST OF CONTENTS Dedication & Acknowledgements Foreword Preface Chapter – 1 : Vyasa the Editor Chapter – 2 : Brahma the - Creator Chapter - 3 : Vishnu the Preserver Chapter – 4 : Shiva – The Transformer Chapter – 5 : Devi – The Mother Chapter – 6 : Puranjana – the Perfect Myth Chapter - 7 : Itihasa – I : Vedic Indian History Chapter - 8 : Itihasa – II : Vedic World History Chapter – 9 : Itihasa – III : Ramayana/Mahabharata Chapter – 10 : Itihasa – IV : Puranic Indian History Chapter – 11 : Itihasa – V : Modern Version of Puranic History Chapter – 12 : Whither History ? Annexure – 1 : The Time Scale of Creation Annexure – 2 : Puranic Geneology of Solar Dynasty Leading to Buddha of the Ikshvaku Dynasty Annexure – 3 : Paper published by Kota Venkatachelam Annexure – 4 : Ashoka’s Edicts : Some Intriguing Facts --------------------------------------- DEDICATION TO A VOICE OF TRUTH SHRI KOTA VENKATACHALAM taking the name Sri Avyananda Bharati Swamy after entering Sanyasa, and assuming the role of the Peethapati of the Sri Sri Abhinava Virupakha Peetham A MODERN SCHOLAR WHO FOLLOWED IN THE FOOTSTEPS OF OUR ANCIENT SAGES TO PRESERVE THE SANCTITY OF THE VEDAS AND PURANAS, PROTECT THE INTEGRITY OF INDIAN CULTURE AND ENSURE THAT INDIAN HISTORY SHALL REST ON TRUTH -------------------------- ACKNOWLEDGEMENTS This book is published under the auspices of Vidya Vrikshah, Chennai, a no-profit social service organization devoted to the spread of literacy and education, covering ancient and modern knowledge, and specially serve the socially and physically disabled poor of India, specially the blind. This book, like all our other publications, is not priced and is available as an e-book for free download from its website www.vidyavrikshah.org.
    [Show full text]
  • Chapter: Iii Origin, History and Introduction of the Rajputs (Kshatriyas)
    CHAPTER: III ORIGIN, HISTORY AND INTRODUCTION OF THE RAJPUTS (KSHATRIYAS) Sr.No. Details Page No. 3.1 Introduction 3.2 Origin and History of the Rajputs (Kshatriyas) 3.3 The Origin and History of Karadiya Rajputs 3.4 Peculiarities of Karadiya Rajputs 3.5 Folk life of Karadiya Rajputs 3.6 Conclusion References 210 CHAPTER: III ORIGIN, HISTORY AND INTRODUCTION OF THE RAJPUTS (KSHATRIYAS) Sr.No. Details PageNo. 3.1 Introduction 3.2 Origin and History of the Rajputs (Kshatriyas) 3.2.1 Preface 3.2.2 The Aryan Culture 3.2.3 The Rise of Rajputs (Kshatriyas) 3.2.4 Varna system and Rajputs 3.2.5 A historical view 3.2.6 The Rajput period 3.2.7 Meaning of the term ‘Rajput’ 3.2.8 The origin of the alternative terms of ‘Kshatriya’ 3.2.8.1 Rajput 3.2.8.2 Thakur 3.2.8.3 Darbar 3.2.8.4 Garasiya 3.2.9 Different Rajput family lines in Gujarat 3.2.10 Rajput Ruling family lines 3.2.11 Mythological origins 3.2.12 The Chandravanshi (born from the Moon) and the Suryavanshi (born from the Sun) 3.2.13 Family lines born of fire 3.2.14 Famous Rajput family lines 3.2.15 Famous royal family lines 3.2.16 Rajput states in the British Rule 3.2.17 The family line from Narayan (Lord Vishnu) to Ramchandra as mentioned in the Purana 3.2.18 The family lines from Shri Ramchandra to Supit and Kanaksen 211 3.2.19 Table showing a list of Rajput family lines 3.2.20 36 royal families and the Rajput family trees 3.2.20.1 Names of 36 royal family trees 3.2.20.2 36 Royal family lines 3.2.20.3 36 Rajput family lines 3.2.20.4 36 Branches of the Rajputs as described by Poet Chand 3.2.20.5
    [Show full text]
  • Fairy Lore in the High Mountains of South Asia and the Hymn of the Garhwali Fairy ‘Daughter of the Hills’1
    Acta Orientalia 2014: 75, 79–166. Copyright © 2014 Printed in India – all rights reserved ACTA ORIENTALIA ISSN 0001-6438 Fairy lore in the high mountains of South Asia and the hymn of the Garhwali fairy ‘Daughter of the Hills’1 Ram Prasad Bhatt, Heinz Werner Wessler, Claus Peter Zoller University of Hamburg, University of Uppsala, University of Oslo Abstract This essay is divided in two parts. The first part gives an overview on fairy-related traditions in the high mountains of South Asia. It concentrates on Nuristan and Dardistan2 as well as on Garhwal (there especially on Bangan 3 ) and highlights similarities and differences between these two areas. Moreover, it looks at more distant parallels and at relationships between fairy cults and Hindu Tantrism. The second part presents a recently recorded hymn to the fairy ‘Daughter of the hills’ and discusses its functions and background. Keywords: Himalayan folk religions and oral traditions, fairy lore. 1 Her Garhwali name is ṛi. On the etymology see below at the end of part I. 2 Whereas Nuristan is an official term, the designation Dardistan is used here as an informal cover term for the area where Dardic languages – plus isolate Burushaski – are spoken. 3 Bangan is a hilly area in Uttarakhand between the river valleys of Ṭōns and Pabar close to the state border of Himachal Pradesh. The present essay concentrates on these three areas, i.e. references to Kashmir and Himachal Pradesh are only occasional even though it is clear that fairies are worshiped also there. However, scholarly literature on fairies in these areas seems to be hardly available.
    [Show full text]
  • The Medieval Saints of India
    THE MEDIEVAL SAINTS OF INDIA JASHBHAI PATEL For Private Circulation Only: Not for Sale Books by the Author • Satyendranath Bose—An Indian Physicist • Lectures on Gauge Field Theory • Garhwal Kumaon Himalayas • Shruti and Swar—The Basis of Indian Music • India and Scientific Temper • Shruti and Swar—Letters to a Student • Myth Exploded—The Unscientific ways of Big Dams and Narmada Project • Story of a Small Rivulet Arvari From Death to Rebirth • Meghnad Saha—An Indian Astrophysicist • Lines and Stray Jottings • The Medieval Musicians of India • The Medieval Philosophers of India • The Lost River Sarasvati of India • The Prehistoric India • The Medieval Saints of India All Rights Reserved Copyright @ 2009 Jashbhai Patel Published by Jashbhai Patel A/6, Dodsal Employees C. H. S. Ltd Akota, Vadodara, 390020 Printed by Library of Cataloguing in Publication Data Patel Jashbhai, 1928 The Medieval Saints of India Private Publication 1. Biography 2.Religion 3.History 2 This book is dedicated To All the Saints of India Whose names I have mentioned Or Not mentioned in this book. LkUr ije fgrdkjh] txr ek¡gh AA /kzq AA izHkqikn izxV djkor izhfr] Hkje feVkor Hkkjh AA 1 AA ije d`ikyq ldy thou ij] gfj le lc nq[kgkjh AA 2 AA f=xq.kkrhr fQjr ru R;kxh] jhr txr ls U;kjh AA 3 AA czgkuan laru dh lkscr] feyr gS izdV eqjkjh AA 4 AA 3 CONTENTS Preface 5 Acknowledgements 5 Introduction 6 Dharma 18 Chapter 1 – Assam 29 – 39 • Shankardev 29 • Madhavdev 37 Chapter 2 – West Bengal 40 – 47 • Jaidev 40 • Chandidas 41 • Chaitanya Mahaprabhu 42 Chapter 3 – Orissa 48 –
    [Show full text]
  • S U G College of Education Library Library Accession Register
    Final S U G College of Education Library Library Accession Register AccNo Title Author Year Publisher Pages Language G00003 ANGREJI BHASHNA STRACTUREONU SHIKSHAN DESAI,D 1963 A.R.SHETHNI COMPANY 286 gujarati G00004 TOWARDS A HAPPIER EDUCATION SURAJ,B 1958 UNIVERSITY PUBLISHERS 148 English G00005 DRAMATIC NEW TESTAMENT BOOK HOLROYD,G.H 1960 MACMILLAN &CO.LTD 198 English G00006 EDUCATIONAL VOCATIONAL GUIDENCE & COUNSELLING DEV,N 1963 KRISHNA BROTHERS 181 English G00009 NUTAN SHIXAN MANOVIGNANNI PAGDANDI DESAI ,D.M 1963 A.R.SHETHNI COMPANY 301 gujarati G00013 EDUCATION PSYCHOLOGY IN THE CLASSROOM LINDERGREEN,H.C 1960 ASIA PUBLISHING HOUSE xv,521 English G00014 SHIVAJI KULKARANI,V 1963 ORIENT LONGMAN LTD 236 English G00015 USE OF NEW TYPE TESTS IN INDIA MENZEL,E.W. 1961 OXFORD UNIVERSITY PRESS XI,285 English G00018 ENGLISH SOUNDS AND SPELLINGS HILL,L.A 1962 OXFORD UNIVERSITY PRESS 189 English G00019 SHIKSHANNI ABHINAV ALOCHANA DESAI,D 1962 ACHARYA BOOK DEPOT 408 gujarati G00020 OUR EDUCATIONAL HERITAGE APTE,D.G 1961 ACHARYA BOOK DEPOT 218 English G00021 TEACHING ENGLISH AS AN INTERNATIONAL LANGUAGE FRENCH,F.G 1963 OXFORD UNIVERSITY PRESS 112 English G00023 HISTORY OF EDUCATION IN INDIA MUKERJI,S 1961 ACHARYA BOOK DEPOT 366 English G00024 GENERAL METHODS OF TEACHING KAPUR,H 1962 KRISHNA BROTHERS 216 English G00025 CONTEMPORARY SCHOOLS OF PSYCHOLOGY WOODWORTH, R.S 1960 ASIA PBLISHING HOUSE 279 English G00026 THE INDIAN CHILD IN HOME AND SCHOOL KUMRIA,R 1959 UNITED PUBLICATIONS 152 English G00027 GUJARATI-HINDI KOSH 1961 GUJARAT VIDHYAPITH 552
    [Show full text]
  • Childhood of Lord Krishna
    www.YouSigma.com 10. BHAGAVAT PURANA CHAPTER FIRST OBESISANCE TO THE SUPREME BEING We meditate to that Paramatma (Supreme Being) who is the eternal truth; and who creates the universe, holds it and causes Pralaya. He is the light independence and from of knowledge in himself. He causes illusions even for the most knowledgeous ones. Yet, He is far beyond all the illusions. In Srimad Bhagavat, created by the great sage Vyasa, There is a description of the supreme religion, which is free from desire. There is also a description of Paramatmatatva (the metaphysical entity) that every pious people with holy spirit must know about. Srimad Bhagavat is a delicious and relishing fruit of Vedas. Because of a touch of Sri Shukacharya's lips, it is impregnated with blissful nectar. So, as long as there is life in his body, a devotee keeps on relishing this nectar of divine scripture. It is easily available right here on the earth itself. PERFORMANCE OF JNANA-YAGYA In the beginning of the Kali Yuga, sages like Shaunak et al organized a vast Jnana Yagya in the holy region of the Naimisharanya. The purpose of the yagya was the benefit of the common people and it was to last for a millennium. To quench the spiritual curiosity of the sages, Suta, the orator of Puranas, also arrived there. Felicitating him, the sages asked Suta, " O great sage, by the grace of Vyasa, you have learned all the Puranas, history, religion etc. You also know about all the other subjects as well. So kindly narrate the tale which could surely benefit the common people so that they too can experience the real spiritual joy." Pleased by the curiosity of the sages, Suta said, " O great sages, it is extremely auspicious to talk about Lord Krishna.
    [Show full text]