13 Engagiert und mitreißend, innovativ und weltoffen 17 Committed and captivating, innovative and cosmopolitan

20 Wir sind eine „Stadt in der Stadt“ 1 24 We are a ‘city within the city’

26 Wir sind ein „Museum 2 in Bewegung“ 30 We are a ‘museum in motion’

34 Wir halten Widersprüche aus 3 48 We can deal with contradictions

52 Wir haben eine Sammlung 4 von Weltgeltung 60 We have a collection of international standing

64 Wir sind ein Pionier 5 im Kunstdialog 69 We are a pioneer of art dialogue

72 Informativ und digital, 6 ästhetisch und emotional 75 Informative and digital, aesthetic and emotional

78 Impressum Imprint

202

6

177 200

9

171

Engagiert und mitreißend, innovativ und weltoffen Die Kunsthalle und ethnischer Viel- Mannheim ist ein welt- falt ist sie den existen- weit einzigartiges tiellen Grundfragen Museum. Auf dem Fun- einer urbanisierten dament ihrer bedeu- Gesellschaft verpflich- tenden Sammlung der tet. Als Museum in Moderne entwirft, hin- Bewegung gestaltet 14 terfragt und vermittelt sie ihre Zukunft 15 sie seit über 100 Jahren im Verständnis einer Vorstellungen von Stadt in der Stadt. Gegenwart. Die Kunsthalle Die Kunsthalle Mannheim versteht Mannheim ist der Avant- Ausstellungen und garde zugewandt. Un- Künstlerprojekte geachtet von Herkunft als Instrumente der transkulturellen Ver- Committed and captivating, innovative and cosmopolitan ständigung. Damit Kunsthalle Mannheim is unique world- bildet sie einen faszi- wide. For over one hundred years, it has questioned and conveyed our idea of the nierenden Begegnungs- present using its outstanding collection of modern art. ort zwischen Menschen, Kunsthalle Mannheim embraces the avant-garde. Its programme addresses the Kunstwerken und fundamental existential questions of an urbanized society, independent of ethnic aktuellen Diskursen. or geographic origins. As a museum in motion, it is building its future in the 16 Die Kunsthalle context of a city within the city. 17 Kunsthalle Mannheim understands Mannheim verfolgt eine exhibitions and artists’ projects as instru- ments of transcultural understanding. umfassende digitale The museum offers a fascinating space for encounters between people, artworks, Strategie, mit der sie in- and current discourses. Kunsthalle Mannheim pursues a compre- novative Impulse setzt hensive digital strategy, developing an innovative range of services and products und Produkte und online. Angebote im Online- bereich entwickelt. Robert

Delaunay Einen schöneren 1 und besseren Wir Standor t … … hätten die Gründungs- weckt bereits die Architek- väter für die Kunsthalle tur Interesse und Neugier. Mannheim nicht wählen Mit seinen rechteckigen sind eine können. Am östlichen und kubischen Formen Rand der Fußgängerzone, versteht sich der Neubau direkt an die weltberühm- als gebaute Hommage an ten Quadrate anschlie- die barocke Quadratur ßend, liegt der urbane Mannheims. So wird das „Stadt Mittelpunkt der Stadt, der Markenzeichen der Stadt 21 Friedrichsplatz. Behutsam, zum Signum der neuen ja geradezu geschmeidig Kunsthalle. komplettiert der Neubau Von den angrenzenden des Museums die einzigar- Straßen und Plätzen bieten in tige Jugendstilanlage rund sich zahlreiche Einblicke um den Wasserturm, das in das mit Leben erfüllte Wahrzeichen Mannheims. Innere des Neubaus. Von Einladend öffnet sich den umliegenden Straßen der Neubau zum Stadt- lässt sich gar einmal durch der raum und verlängert die- das gesamte Haus hindurch- sen zugleich. Innen und schauen. Überhaupt ist Außen verschränken ein Umrunden nur zu emp- sich, die Übergänge sind fehlen, denn mit jedem “ fließend und kaum wahr- Standortwechsel verändern Stadt nehmbar. Wie eine Art sich die Raum- und Blick- Schaufenster für die Kunst achsen. Aber auch für die Museumsbesucher ist die individuell überlassen. Wer tung der klassischen Muse- Sicht auf die Stadt einzigar- mag, ist eingeladen, auch umsarchitektur entstanden, tig, ob nun vom Stadtfenster, spontan hereinzuschauen. die den vermeintlich ver- der gebäudehohen Glasfront Vielleicht nicht unbedingt um staubten und elitären Kunst- über dem zentralen Eingang, sich die neueste Ausstellung tempel hinter sich gelassen von der Skulpturenterrasse, anzuschauen, sondern ein- zu haben scheint. Selbst der vom begrünten Dachgarten fach nur um einen Kaffee zu Jugendstilbau wirkt wie neu oder einer der ebenfalls zum trinken, Freunde zu treffen, belebt. Architektonisch, tech- Friedrichsplatz hin gelege- ein Geschenk zu kaufen, das nisch, wissenschaftlich und nen Galerien. Smartphone aufzuladen oder ökologisch erfüllt das neue Die raffinierte architek- die Atmosphäre des von Haus nun sämtliche Anfor- tonische Binnenstruktur Gästen belebten Atriums zu derungen eines Museums nimmt urbane Qualität in genießen. Das Atrium ist offen im 21. Jahrhundert. Jetzt das Gebäude auf, die an und frei zugänglich, der ist die Kunsthalle im besten städtebauliche Prinzipien zentrale Ort, um zu entspan- bürgerschaftlichen Sinne

22 erinnert. Denn die Hambur- nen oder seine freie Zeit in- tatsächlich ein Ort für alle. 23 ger Architekten gmp konzi- telligent zu gestalten. Schließlich geht es in der pierten das Museum in An- Das architektonisch- neuen Kunsthalle vor allem lehnung an das Prinzip der urbane Herzstück des Mu- um Begegnung, Austausch „Stadt in der Stadt“, quasi als seums wird von Tageslicht und Entdecken. Sei es zwi- Mikrokosmos im Makrokos- durchflutet und misst im- schen Besuchern und Cicero- mos. Im übertragenen Sinn posante 700 Quadratmeter. ni oder aber allein im stillen gibt es auch hier Straßen, Genau genommen handelt es Dialog mit dem Kunstwerk. Passagen, Brücken, Terras- sich beim Atrium um einen Je weiter sich der Gast vom sen und Balkone, durch die großen „Platz“, einen flexib- Atrium entfernt, desto leiser die sieben frei stehenden len „Möglichkeitsraum“, der wird es um ihn herum und „Ausstellungshäuser“ ver- Freiheit atmet und für das ge- desto näher kommt er der bunden sind. Welche Route samte Haus programmatisch Kunst, dem Original. der Besucher jedoch wählt ist. Nahezu jeder Punkt und und wie lange er sich an be- jede Fläche des Neubaus ist stimmten Orten aufzuhalten auf vielfältige Weise nutzbar. gewillt ist, bleibt jedem Es ist eine grandiose Umdeu- The cleverly-conceived inter- Now the museum has indeed 1 nal architecture gives the build- become a space for everyone ing an urban quality in line with and a true extension of the com- We are a ‘city within the city’ the principles of city planning. munity. The focus of the new The Hamburg architectural prac- building is, after all, on encoun- The founding fathers could tice gmp designed the museum ters, exchange, and discovery – not have chosen a better or more around the concept of a ‘city be it between visitors and tour attractive location for Kunsthalle within the city’, almost as a micro- guides or between visitors and Mannheim. Situated at the east- cosm of the macrocosm. Elements artworks. As visitors move further ern end of the pedestrian zone, of the museum form model away from the atrium, the sur- directly adjacent to the world- streets, passages, bridges, terraces roundings grow quieter, allowing famous ‘Quadrate’ (the grid struc- and balconies, which connect them to better experience the ture of the inner city), its location the seven freestanding ‘exhibition original artworks. in Friedrichsplatz is at the heart houses’. The individual visitors of the city. The new museum are left to choose which route to gracefully complements the u- take through the museum and nique art nouveau ensemble sur- how long to spend in each section. rounding the Wasserturm (water Those who prefer dropping by tower), the symbol of Mannheim. spontaneously are welcome to do The new section of the muse- so, if not to check out the latest um opens invitingly onto its urban exhibition, then at least to have surroundings while also working a coffee, meet some friends, buy to expand them. The inner and a gift, charge a phone or simply outer worlds converge seamlessly to enjoy the hustle and bustle of into one. The architecture itself the atrium. This atrium is open previews the art inside, awak- and easily accessible – a central ening the visitors’ interest and place to relax and enjoy some curiosity. The museum’s rectangu- free time. lar shapes and cubic structures The atrium is the architectural pay architectural homage to and urban centrepiece of the new 24 Mannheim’s baroque grid struc- building, occupying an impressive ture. Thus, the city’s famed 700 square metres. Daylight floods layout is a distinctive feature of in from the skylight and lights the new museum building. up the space. In fact, the atrium From the surrounding streets is a large ‘square’, a flexible space and squares, you can catch with no restrictions, which is an glimpses of the bustling interior integral aspect of the museum as of the museum. From the neigh- a whole. Every part of the new bouring streets it is even possible building has several potential uses. to see through the entire build- It is a magnificent re-interpre- ing. Taking a walk around the tation of classical museum archi- premises offers a new perspective tecture, leaving the ostensibly on the museum with every few antiquated and elitist art temple steps. From within, the new build- far behind. Even Kunsthalle ing offers spectacular views of Mannheim’s art nouveau building Mannheim, whether from the ‘city appears rejuvenated. In terms window’ stretching to the roof of its architecture, technology, above the main entrance, the research facilities, and environmen- galleries facing Friedrichsplatz, the tal standards, the new building sculpture terrace on the first floor, meets all demands placed on a or from the roof garden. museum in the twenty-first century. „Unser Kopf 2 ist rund, …

… damit das Denken die Statt einer Daueraus- Wir Richtung ändern kann“, stellung, die Staub ansetzt, sprach der französische Ma- stellen die „Ausstellungs- ler Francis Picabia. Nun bie- häuser“ des Neubaus im tet die Kunsthalle Mannheim permanenten Wechsel neue sind zwar viel für den Kopf, aber Werke und Themen vor, sie verfügt über alles andere zwischen die sich immer als runde Formen. Für den wieder kleinere und große Neubau sind vor allem Ku- Sonderausstellungen mit ben kennzeichnend, die ar- Leihgaben aus aller Welt ein chitektonisch derart virtuos schieben. Voraussetzung 27 gesetzt und kombiniert sind, dafür ist eine außergewöhn- dass sie je nach Standpunkt liche Sammlung mit star- des Betrachters buchstäb- ken Werken zu Fragen der lich neue Zugänge zur Kunst menschlichen Existenz. Wo „Museum eröffnen. In der Kunsthalle existentielle Themen verhan- muss also niemand einer delt werden, sind polarisie- fest vorgeschriebenen Route rende Standpunkte zu erwar- oder einer bestimmten ten. Warum nicht auch in der Lesart folgen. Kunsthalle? Schließlich ist in Picabia passt ziemlich das Museum einer der we- gut zum Konzept eines Mu- nigen gesellschaftlichen Orte, seums in Bewegung, das die an dem frei von ökonomi- Besucher nicht nur physisch schen und anderen Zwängen “ und räumlich, sondern auch über unsere Zeit diskutiert Bewegung geistig und emotional mobili- werden kann. Bei der Erfor- siert. schung des Hauses werden die Besucher angeregt, ihrer er mit beiden Beinen sicher eigenen Intuition zu ver- auf dem Boden steht, ist die trauen. Einen richtigen oder Illusion des schwerelosen falschen Weg gibt es ebenso Schwebens verblüffend und wenig, wie strikte Zeitvor- beglückend: Auf über 16 Me- gaben. Wer es eher lässig mag ter Länge scheint der gesam- und Überraschungen liebt, te Raum in purer Energie zu flaniert durch die Ausstel- vibrieren. Die Gesetze von lungshäuser, wechselt ständig Zeit und Raum sind aus den den Blickwinkel, verweilt vor Angeln gehoben. Turrell ist persönlichen Entdeckungen, überzeugt, dass seine Lichtin- tritt entspannt auf Balkone stallation mit den Augen zu und Terrassen und genießt fühlen ist. Mit diesem zentra- den grandiosen Ausblick in len Werk wird die Kunsthalle die Stadt außerhalb oder auf Mannheim erneut zu einem

28 das Treiben im Museum. An- Ort künstlerischer Produk- Umberto Boccioni dere gehen lieber zielstrebig tion. Wie Olafur Eliasson, vor und schätzen es, sich Michaela Melián, Alicja Kwade von den Impulsen und Tipps oder Dan Graham entwickelt der Ausstellungsmacher in- auch Turrell sein Konzept spirieren zu lassen. eigens für die Kunsthalle. Es Die Brücke zwischen existiert lediglich ein einziges Jugendstil- und Neubau Exemplar, das zudem noch schlägt James Turrell. Der standortspezifisch ist. Um die US-amerikanische Künstler neuen Werke im Mikrokos- kreiert einen spektakulären mos der „Stadt in der Stadt“ Durchgang, der von nichts als zu erleben, braucht der Be- farbig bewegtem Licht erfüllt sucher lediglich Neugier, ist. Der Besucher taucht in ein bisschen Bewegung und einen Raum ein, der vollkom- das Einverständnis, sich auf men anders ist als der Alltag. eine außergewöhnliche Kunst- Und obgleich er weiß, dass erfahrung einzulassen. bound to provoke sharply differ- wildering and delightful, al- 2 ing opinions. Why not in Kunst- though our feet remain clearly on halle Mannheim as well? After the ground. More than sixteen We are a ‘museum in motion’ all, the museum is one of the metres long, the passage seems few places in our society in which to vibrate with pure energy and ‘Our heads are round so that the challenges we face can be it is as if the laws of time and our thoughts can change direc- discussed free of economic or space have been suspended. tion,’ said the French painter other constraints. While explor- Turrell is convinced that our eyes Francis Picabia. Although Kunst- ing the museum, the visitors will can feel his light installation. This halle Mannheim certainly offers be invited to trust their own central work helps re-establish a great deal for the mind, the intuition. There is neither a correct Kunsthalle Mannheim as a place building avoids all rounded forms. nor an incorrect way to experi- for artistic production. Turrell Instead, cubes dominate the archi- ence the collection, nor are there has developed his concept espe- tectural landscape of the muse- rigid time limitations. Visitors cially for the museum, as have um, ingeniously placed so that who prefer a more casual approach other artists including Olafur they literally open up new ways and who love surprises will enjoy Eliasson, Michaela Melián, Alicja to look at the art. In the muse- strolling through the individual Kwade and Dan Graham. Only a um, no visitor is forced to follow ‘exhibition houses’, taking delight single site-specific copy exists. a strictly prescribed path or to in the constantly changing points In order to experience these new adhere to a set interpretation. of view, lingering before their own works in the microcosm of the Picabia’s notion fits well with the private discoveries, and stepping ‘city within the city’, visitors just idea of a museum in motion, out onto the balconies and ter- need curiosity, a little movement which mobilizes visitors not only races to appreciate the sensational and a willingness to embark on physically and spatially, but also views of the city outside and an exceptional art adventure. intellectually and emotionally. the activity within the museum. Instead of a permanent ex- Others will prefer to proceed pur- hibition collecting dust, the posefully, letting themselves be ‘exhibition houses’ in the new guided by the cues and suggestions building constantly switch their of the exhibition organizers. content and themes, punctuated James Turrell bridges the his- from time to time by special toric art nouveau wing and the 30 exhibitions, which include items new building. The American artist Niki de Saint Phalle on loan from around the world. has created a spectacular passage- This is only made possible by an way empty but for shimmering exceptional collection encom- coloured light. The visitor is passing powerful works, which plunged into a space that is en- are able to address existential tirely out of this world. This illusion questions. Such questions are of floating weightlessly is be- Max

32

Beckmann Interview mit 3 Ulrike Lorenz Direktorin der Kunsthalle Mannheim Wie beschreiben Sie in einem Satz die Vorzüge der neuen Kunsthalle? Außergewöhnliche Architektur: Wir modern, raffiniert und urban. Das spürt man sofort. Hätte der Neubau Fritz Wichert, dem Grün- dungsdirektor der Kunsthalle, gefallen? halten Ganz klar: Ja! Er wäre begeistert. Denn wir setzen – in moderner Formensprache – fast eins-zu-eins eine tolle Kernidee um, die er einst für „seine“ Erweiterung der Kunsthalle 35 formulierte. Wichert plante einen riesigen Wider- zentralen Raum unter einer hohen Kuppel, den er „Saal der Stadt“ nannte. Hier sollten sich die Bürger Mannheims mit Freunden zu Gesprächen treffen und zum gemeinsa- men Flanieren. Erst von da aus ging es in die sprüche Sammlungsräume und Galerien. Wir konzi- pieren etwas sehr Ähnliches in unserem Neubau. Als ich diese Koinzidenz entdeckte, war ich total überrascht. Vielleicht gibt es ja doch einen Genius Loci. Aber es ermutigt aus uns auch: Wir sind auf dem richtigen Weg, etwas sehr gut Durchdachtes und zugleich Außergewöhnliches zu schaffen. Zukünftig soll es in der Kunsthalle keinen konventio- nellen Gänsemarsch der Stile geben. Wie werden Sie statt- Unbedingt. Wir überprüfen die Relevanz dessen die Meisterwerke der Kunst auf ihre Alltagstauglichkeit. Hat präsentieren? sie uns für unser Leben heute etwas We- Wir versuchen, unsere über 100-jährige Sammlung als einen sentliches mitzugeben? Eine Erfahrung, Text zu begreifen, der von jedermann immer wieder neu einen besonderen Blick, ein Glücksgefühl, gelesen und verstanden werden kann. Wir „kitzeln“ aus dem eine Erkenntnis… Statt einer chronolo- sehr differenzierten Gesamtbestand der Werke – und das gischen Dauerausstellung, was wir ziem- sind nicht nur die bekannten Meisterwerke in Malerei und lich langweilig finden, stellen wir unsere Skulptur, sondern auch verborgene Schätze aus der Graphi- Sammlung auf den Kopf und werden im schen Sammlung, der Angewandten Kunst und den Depots – permanenten Wechsel immer wieder neue allgemein-menschliche und auch aktuell brisante Themen Konstellationen vorstellen. Das bedeutet heraus. So richten wir die verschiedenen Ausstellungshäuser konkret, dass wir neben bekannten Meis- unserer „Stadt in der Stadt“ für existentielle Themen wie terwerken auch jene Arbeiten zeigen, die „Erinnern und Vergessen“, „Flucht und Vertreibung“ oder vielleicht nicht von der gleichen Qualität „Sein und Zeit“ ein. Dabei stellen wir auch die Methoden des sind, aber gut in den Kontext passen, weil

36 Museums aus, die allen Menschen aus der Alltagserfahrung sie uns neue Erkenntnisse vermitteln. 37 vertraut sind: Sammeln, Aufbewahren, Ordnen, Erzählen. Ein Beispiel bitte … Edouard Manets „Die Erschießung Kaiser Maximilians“ insze- Bei der Sichtung unserer Bestände fällt auf, nieren wir in einem Sonderraum, aber nicht etwa als Altar, dass wir z.B. eine Vielzahl von Kinderbil- vor dem der Besucher ehrfürchtig niederkniet. Stattdessen dern besitzen, sei es von Großkünstlern bringen wir dieses Schlüsselwerk ins Gespräch mit anderen wie Otto Dix oder Oskar Kokoschka, sei es künstlerischen Positionen. Wenn wir es z.B. inmitten der aus der Romantik im frühen 19. Jahrhun- „Arena“ von Rita McBride präsentieren, nimmt der Besucher dert. Aber eben auch ein ganz unglaublich Platz in einer imaginären Menge Schaulustiger. Er kann und eindrucksvolles Bild von einem Mannheimer soll auf die Tribünen klettern, verändert Blickwinkel und Künstler: Paul Berger-Bergner malte in Standpunkt und wird zum Gegenüber der Beobachter hinter den 1950er Jahren ein fahl auf der Straße der Mauer bei Manet. Dadurch vermittelt sich eine radikal liegendes kleines Mädchen, unter dem neue Sichtweise auf das dargestellte Geschehen. Der Betrach- eine Blutlache hervortritt. Und schon sind ter wird selbst Teil der Szenerie. wir bei dem Thema Verwundung, Wunde, So wird die Kunsthalle Tod und weiten den Blick auch auf ab- selbst zu einem Instrument strakte Bilder der Nachkriegszeit. der Wahrnehmung? Befürchten Sie nicht, dass Sie Ihre Meinung unter Umständen revidieren müssen? Aber natürlich. Das ist ja das Grandiose am Muse- um in Bewegung. Wir hängen nicht mehr für die Ewigkeit, wir behaupten keine endgültigen Wahr- heiten. Wir laden unser Publikum ein, mit uns zu streiten und bessere Vorschläge zu machen; dabei hilft uns auch unsere digitale Strategie, mit der wir völlig neue Kommunikationskanäle zwischen Innen- und Außenwelt der Kunsthalle eröffnen. Wir halten Widersprüche aus und scheuen uns nicht, uns auch selbst in Frage zu stellen. Wenn wir unsere eigenen Methoden nicht kontinuierlich hinterfragen, treten wir auf der Stelle. Nur so ge-

winnen wir als Museum gesellschaftliche Relevanz. 39 Bei der Vermittlung in Ihrem Haus spielt die neue App eine entschei- dende Rolle. Nutzen Sie selbst eigentlich Ihr Smart- phone für Museumsbesuche? Immer mehr! Ein Suchtfaktor (lacht). Apps, wenn sie gut gemacht sind, helfen mir, Neues aufzustöbern und Bekanntes zu vertiefen. Ich bin über- zeugt, dass digitale Angebote für die zukünftige Arbeit von Museen unverzichtbar sind. Nicht als modi- sches Gimmick, sondern als nütz- liches Werkzeug der Welterkenntnis und Lebenslust. Sie arbeiten intensiv daran, die Kunsthalle für neue Publikums- schichten zu öffnen. Wie ließe sich die Schwellenangst am besten senken? Am besten mit kostenlosem Eintritt, zumindest für den Besuch der Sammlungen. Dafür brauchen wir Mäzene oder Sponsoren. Unsere Vision ist, auch durch die eigene Wirtschaftstätigkeit der Kunsthalle mit dazu beizutragen, das Haus für alle Schichten zu öffnen. Warum ist denn die neue Kunsthalle für jemanden attraktiv, der sich eher wenig für 41 Kunst interessiert? Wir sind ein ganz besonderer Ort in Mannheim, der sich fundamental vom alten Typus des Museums un- terscheidet. Denn wir sind offen für alle Bedürfnisse und knüpfen direkt an den Alltag an: mit unserer ur- banen Architektur ebenso wie in unserer Programm- vielfalt. Wir bieten einen unverstellten Zugang zur Kunst und intelligente Erholung, etwas, das in unse- rer Gesellschaft heute immer wichtiger wird und vor allem auch für junge Kreative richtigen Sog entfalten kann. Und mehr noch, wir locken mit hoher Lifestyle- Qualität: Flanieren in interessanter Umgebung, Gastronomie und Bar zu vernünftigen Preisen, schö- nes Design im Museumsshop, selbst kreative Ideen umsetzen oder einfach eine Auszeit nehmen mitten im quirligen Leben Mannheims. Was bereitet Ihnen persönlich, Auch wenn es vermessen klingt, wünsche ich mir drei- allen organisatorischen und ku- mal, dass die Kunsthalle Mannheim jene internationale ratorischen Herausforderungen Pionierstellung zurückgewinnt, die sie in den ersten zum Trotz, die größte Freude? Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts auszeichnete. Auch Es ist beglückend, an der Verwirklichung heute gilt es, in drei Bereichen Maßstäbe zu setzen: im einer Vision mitwirken zu dürfen, etwas kontinuierlichen Sammeln von Kunst, die ihre volle Wir- zu gestalten, das von Dauer und von Wert kung erst in der Zukunft entfaltet, beim Programmieren für die Gesellschaft ist. Ich bin sehr dank- von brisanten Ausstellungen und beim Initiieren von bar für die große Unterstützung, die wir geistigen Impulsen, die Geschichte schreiben (wie die aus der Bürgerschaft und von vielen Inte- Neue Sachlichkeit 1925). ressierten erhalten und für die wunder- Und so ganz persönlich? bare Arbeit meines Teams. Alle ziehen an Es gibt da diese Geschichte: Zur Wiege einem Strang in dieser Stadt, das Unmög- des berühmten Kunsthistorikers Erwin liche wird möglich. Panofsky eilen drei Feen. Statt der Wie würden Sie die Schönheitsfee, die zu spät kommt, ver-

42 Mentalität der Mannheimer spricht eine wichtigere Fee dem spä- 43 Bürger beschreiben? teren Begründer der Ikonographie, dass Mannheim ist eine jener Städte, die ihre er „das Buch immer an der richtigen Qualitäten erst auf den zweiten Blick Stelle aufschlagen werde“. Dieses Ge- enthüllen, dann einen aber umso länger spür für den richtigen Moment und gefangen nehmen. Mannheim hat großen die notwendigen Mittel dazu, das wär’s. Charme und gleichzeitig etwas Raues. Warum ist Kunst Ihnen Stark ausgeprägt ist der Drang, Neues zu persönlich wichtig? wagen und sich selbst in Bewegung zu Wenn ich mir vorstelle, dass in ein Werk ein gan- setzen. Eine typische Einstellung ist, erst zes Leben einfließt, dass der Künstler alles von einmal mit einer Sache zu starten und sich hineingibt, dann wird es zu einem riesigen dann zu schauen, was verbessert werden Privileg, sich das aneignen, daran teilhaben zu kann. Das gefällt mir. dürfen. Kunst ist wie eine Batterie, ein Speicher Wenn Sie drei Wünsche von Zeit, Erfahrung, Zweifeln, Gewissheiten, Glück. frei hätten, was würden Wenn ich da andocke, werde ich um so viel rei- Sie sich wünschen? cher. Darum geht bei mir ohne Kunst nichts. Mit welchen Sonderaus- stellungen werden Sie das Haus eröffnen? Vor Weihnachten 2017 gehen wir mit der über- raschenden Neu-Präsentation unseres Sammlungs- schatzes in der „Stadt in der Stadt“ an die Leitung. Gleich im Frühjahr 2018 starten wir dann mit der ersten großen Sonderausstellung auf über 1.000 Quadratmetern: Jeff Wall, einer der bedeutendsten Konzeptphotographen unserer Zeit, Pionier und Klassiker zugleich. Was mich aber am meisten interessiert, ist Walls expliziter kunsthistorischer Bezug. Für seine Bildinszenierungen sind Manet und die Malerei der Moderne immens wichtig, weshalb wir Werke aus unserer Sammlung in Be-

44 zug zu seinen Photographien setzen. Das gab es bislang noch nie. Und worauf darf sich das Publikum noch freuen? Die zweite Sonderausstellung im Neubau wird sich – ganz im Sinne der modernen Industriestadt Mannheim – dem Einfluss der Ökonomie auf die internationale Kunst im frühen 20. und im frü- hen 21. Jahrhundert widmen. Aus heutiger Krisen- perspektive spüren wir der künstlerischen Reflek- tion von Arbeit und ihrem Verschwinden, den Verhältnissen von Mensch, Maschine, Geld und Gesellschaft im Zeitalter der Neuen Sachlichkeit parallel in Deutschland, Rußland und den USA nach und konfrontieren dies mit Gegenwartskunst, die unsere eigene Situation spiegelt.

ures amongst the prints, drawings, Dix and Oskar Kokoschka, and others You’re working pretty hard to open up How would you describe the mentality a reservoir of time, experience, 3 design collections and depots. The from the early nineteenth century the museum to new audiences. How of the citizens of Mannheim? doubts, certainties, and joy. When various exhibition locations in our Romantic era. And we’ve got one can the fear of trying something new I connect with that, I am so much We can deal with ‘city within the city’ will be set up to really unbelievably striking work by be alleviated? Mannheim is one of those cities richer. That’s why, for me, nothing contradictions treat existential topics such as ‘remem- a Mannheim artist: in the 1950s, whose best qualities only reveal is possible without art. bering and forgetting’, ‘escape and Paul Berger-Bergner painted a pale The best way would be with free ad- themselves on second glance, Interview with Ulrike Lorenz, displacement’, or ‘being and time’. little girl lying on the street with mission, at least for those visiting but then really captivate you. The Which special exhibitions will you director Kunsthalle Mannheim At the same time, we will be show- a puddle of blood emerging beneath the collections. But we need patrons city has a lot of charm and at the use to inaugurate the new museum? casing the tasks of a museum that her. And so we’ve arrived at the and sponsors for that. Our goal is same time something raw about How would you describe the strengths everyone will know: collecting, pre- subject of violation, injury, and death to develop our economic endeavours it. The urge to try something new Prior to Christmas 2017 we’ll be of the new museum building in one serving, organizing, and telling and can expand on this theme to to an extent that we can make the and to get moving is particularly launching the ‘city within the city’ sentence? stories. Edouard Manet’s “The Execu- include other post-war works, even museum accessible to all groups. strong here. It’s typical to first start with the extraordinary new ex- tion of Emperor Maximilian” will abstract paintings. something and then see what could hibition of the jewels in our collec- Exceptional architecture: modern, be exhibited in a special room, but Why try to make the new building be improved. I like that. tion. Then in spring 2018, we’ll sophisticated and urban. That’s it won’t be placed on an altar to Aren’t you worried that you might have attractive to people who aren’t really kick off the first exhibition over immediately evident. be viewed in deference. Instead, we to reconsider your concept at some interested in art? If you had three wishes, what would more than 1,000 square metres plan to allow this key work to be point? you wish for? of Jeff Wall, one of the most impor- Would the founding director of considered in the light of other artis- We occupy a very special place tant conceptual photographers Kunsthalle Mannheim, Fritz Wichert, tic pieces. If we place it, for example, Of course. But that’s what’s so fab- in Mannheim, fundamentally differ- It might seem single-minded, of our time – a pioneer and a classic have liked the new building? in the middle of Rita McBride’s ulous about being a ‘museum in ent to old-fashioned museums, but I’d use all three wishes to see at once. What I’m most interested Arena, then the visitors become part motion’. We don’t want to mount because we welcome people with Kunsthalle Mannheim regain the in is Wall’s explicitly art historical Yes, absolutely! He would have been of an imaginary crowd of eyewit- the artworks for an eternity, and very different needs and we relate international pioneering status approach. Manet and the modern delighted, because we are more nesses. They can and should climb we’re not proclaiming any ultimate directly to everyday life, with our it had in the first decades of the painters are incredibly important or less directly implementing a core the grandstands, changing their truths. We want to invite our vis- urban architecture as well as with twentieth century. What we need for his staged scenes, which is why concept of his – in modern formal perspectives and points of view, until itors to debate with us and to chal- our culturally-diverse programmes. to do now, as then, is to set bench- we will be placing works from language – which he had originally they are facing the observers behind lenge us to do better; that’s where We offer an unrestricted and upfront marks in three areas: by continually our collection side by side with his developed for ‘his’ annex to the the wall in Manet’s work. Thus, a our digital strategy comes in with approach to art and intelligent collecting art that will have an photographs. That’s something museum. Wichert had planned to radically new way of looking at the which we will be opening up entire- recreation – something that is in- even greater impact in the future; that’s never been done before. have an enormous central space be- depicted events is made possible. ly new channels of communication creasingly important in today’s society. by putting on daring exhibitions; neath a high domed ceiling, which The viewers themselves become part between the internal and external Especially for young creative people, and by sparking intellectual move- And what else does the public have to 48 he called the ‘Hall of the City’. It of the scene. spheres of Kunsthalle Mannheim. it can become a real magnet. And ments, which end up making his- look forward to? 49 was meant to be a place where the We can deal with contradictions, and more than that, we’ll win people tory (such as the Neue Sachlichkeit citizens of Mannheim could meet So the museum itself will become a we’re not afraid to question our- over with the experience on offer: movement in 1925). As befits the modern industrial city with friends, talk and stroll together tool for increasing awareness? selves. If we don’t keep on testing you can wander aimlessly in an in- of Mannheim, the second special before visiting the collections and our own methods, we’ll stagnate. teresting environment, enjoy food And for yourself exhibition in the new building will galleries. We’ve got something very Absolutely. We’re testing art’s rele- This is the only way for us to gain and drink at reasonable prices, personally? take a look at the influence of the similar in mind for the new building. vance, its everyday usefulness. Is social relevance as a museum. check out great design in the muse- economy on the international art When I discovered this coincidence, there something substantial that art um shop, realize your own cre- There’s this story about the three scene of the early twentieth and I was really surprised. Maybe there’s can give me today? An experience, The new app will play a decisive role ative ideas or just take a break in fairies who rushed to the cradle early twenty-first centuries. Seen something like a genius loci, a ‘spirit’ an extraordinary view, a sense of in your museum’s cultural education the middle of lively downtown of the famous art historian Erwin from the perspective of today’s of Kunsthalle Mannheim. It is en- pleasure, a realization…? Instead of programme. Do you yourself actually Mannheim. Panofsky. The fairy of beauty came crises, the exhibition will investigate couraging; it tells us that we’re on a chronological permanent exhibi- use your smartphone when visiting along too late, and a more impor- artists’ ideas about work and its the right track, about to create tion, which we find pretty boring, exhibitions? Despite all of the organizational and tant fairy got there first, promising disappearance and about the rela- something that’s both well thought- we are turning our collection upside curatorial challenges, what makes you the future founder of iconography tionships between man, machine, out and extraordinary … down and will constantly be trying More and more! It’s pretty addictive the happiest? that, no matter which book he money and society in the age of Neue out new ways to exhibit the works. (laughs). Apps – if they’re done opened, he would ‘always find pre- Sachlichkeit, looking at pieces from In the future, Kunsthalle Mannheim This means that the well-known well – help me to discover new works It is exhilarating to be able to work cisely the right passage’. To have , Russia and the USA, and won’t be presenting a conventional masterpieces will actually be shown and to add to existing knowledge. on implementing a vision, to be such an instinct for the right mo- confront these with contemporary line-up of styles. How do you instead next to works that might not be I’m convinced that digital services designing something that will last ment and for the necessary re- artworks that reflect our current intend to present the masterpieces? of the same quality, but which fit the will be an absolutely essential part and be socially valuable. I am very sources would be what I’d wish for. situation. context well, because they provide of the future work of museums. thankful for the tremendous sup- We are trying to view our 100-year- valuable new insights. Not as a fashionable gimmick, but port that we have received from Why is art important old collection as a sort of text, which as a useful tool for knowledge and the community and from the inter- to you? can be read again and again and in- Can you give us an dynamism. ested public, as well as for the won- terpreted anew. We’re ‘teasing out’ example?  derful work of my team. Everyone When I imagine that a whole life various universal topics, some cur- in this city is working towards enters a work of art, that artists put rently controversial, from our very While sifting through our collections, the same goal: to make the impos- all of themselves into their work, diverse collections – not only the we’ve noticed, for example, that sible possible. then I feel that it is a huge privilege well-known masterpieces of painting we have lots of images of children, to acquire that, to be allowed to and sculpture, but also hidden treas- some by great artists, such as Otto share in that. Art is like a battery,

Rinnsteinkunst, … 4

… urteilte Wilhelm II. Widerstand und heftige Kon- verächtlich, über Werke der troversen gab es natürlich deutschen Impressionisten. trotzdem. Doch der visio- Wir Doch auf die Meinung von näre Geist setzte sich durch. Autoritäten mochten die Dank privater Bürger, aber Mannheimer zu Beginn des auch städtischer Politiker 20. Jahrhunderts nicht mehr konnte Wichert Hauptwerke haben viel geben. Das stolze Selbst- von Paul Cézanne, Gustave bewusstsein der Bürger und Courbet und Camille Corot, Arbeiterschaft wurzelte in Max Beckmann, Lovis Co- der Industrialisierung, die rinth, Ferdinand Hodler und den Mut zum unternehme- Max Slevogt erwerben. Zu- eine rischen Risiko und ihre nächst schien der ehrgei- 53 Leidenschaft für technische zige Anspruch des ersten Neuerungen mit ökonomi- Kunsthallendirektors arg schen Erfolgen belohnte. vermessen, denn dieser wollte Mit dem Willen zur wenn möglich nur solche Sammlung Selbstverzauberung sam- Werke sammeln, denen Welt- melten die Bürger ebenjene geltung anhaftete. Damit Kunst, die dem Alltag und meinte Wichert nicht etwa seinem Erleben so nahe Arbeiten von längst etablier- stand wie die der Impressio- ten Künstlern. Der Mann- von nisten. Als Mentor hatten heimer entschied sich syste- sich die Mannheimer den matisch für aktuelle, den jungen Kunsthistoriker Fritz Blick des Betrachters radikal Wichert auserkoren. Von verändernde Malerei. Gute ihm ließen sie sich für die Kunst sollte vorbildhaft und Weltgeltung Kunst der französischen Mo- von hohem Anregungswert derne begeistern. Erbitterten sein. Fritz Wicherts Weitsicht Caspar David

54

Friedrich und Intuition sollten ihm eine neue Art der ungeschön- Recht geben. Dank ihm ten Wahrnehmung der Welt. verfügt die Kunsthalle Mann- Damit wird er zum wichtig- heim heute über eine ein- sten Vorläufer der Moderne. Ferdinand zigartige Mustersammlung, Dem Kult um geniale Meister- an der sich die Entwick- werke hat das Museumsteam lungslinien aller wichtigen abgeschworen. Doch der Strömungen der Moderne Faszination dieses Schlüssel- nachzeichnen lassen. Sein werks für die Kunstgeschich- Wunsch, eine „Sammlung te und die Mannheimer für alle“ zu schaffen, ist ihm Sammlung kann und soll sich geglückt. niemand entziehen. So wird Den weltweiten Ruhm das Großformat künftig der Kunsthalle Mannheim im Neubau in einer eigenen beförderte vor allem ein Galerie mit jeweils einer

56 Werk: Edouard Manets mo- zweiten künstlerischen Po- numentales Zeitgemälde sition der Moderne oder „Die Erschießung Kaiser Gegenwart immer wieder Maximilians von Mexiko“, neu inszeniert. das durch Spenden von neun Zur hohen Qualität und Mannheimer Bürgerinnen Konsistenz der Mannheimer und Bürgern für die Samm- Sammlung trug bei, dass lung erworben werden auch die Nachfolger von konnte. Es existieren welt- Fritz Wichert über ein enor- weit insgesamt drei Fassun- mes Gespür für zeitgenös- gen, die Mannheimer von sische und internationale Ten- 1868/69 ist jedoch die größte denzen verfügten. Ab 1923 und finale Version und daher sammelte Gustav Friedrich die bekannteste. In seiner Hartlaub gezielt Arbeiten kritischen Darstellung bricht von deutschen Expressio- Manet mit der akademischen nisten wie Franz Marc, Karl Tradition und propagiert Schmidt-Rottluff und Ernst Hodler Ludwig Kirchner. Zugleich der ersten Einzelausstellung ergänzte er den Bestand um von Francis Bacon auf dem Spitzenwerke von Romanti- Kontinent. Zum Schwerpunkt kern wie Caspar David der Sammlung wurde die Paul Friedrich und den Nazare- internationale Skulptur. nern. 1925 schrieb er mit Unterstützt von der Bürger- der stilbildenden Ausstel- schaft und dem engagierten lung „Die Neue Sachlichkeit“ Förderkreis des Hauses Kunstgeschichte und gab erwarb das Haus seit 1977 der neuen gegenständlichen dreidimensionale Arbeiten Bewegung ihren Namen. von Alberto Giacometti, Die Sammlung erweiterte Jean Tinguely, Tony Cragg, er mit Hauptwerken von Richard Long, Mario Merz , Otto Dix und und Kiki Smith. Franz Radziwill. Eine Schen- Künftig soll die Koopera-

58 kung von Plastiken Wilhelm tion mit zeitgenössischen Lehmbrucks diente Direktor Künstlern intensiviert wer- Hartlaub schließlich als Im- den. Jüngst haben Thomas puls, den Skulpturenbestand Hirschhorn, Michaela Melián mit Ankäufen von Auguste und James Turrell Installa- Rodin, Ernst Barlach, Georg tionen geschaffen, die auf die Kolbe, Ernesto de Fiori und räumlichen Bedingungen und George Minne zu stärken. die Sammlung direkt Bezug Nach der Zäsur durch die nehmen. Die Kunsthalle Nazi-Diktatur katapultierte möchte mehr als bloß sam- sich die Kunsthalle Mann- meln, sie will selbst ein Ort heim mit richtungsweisenden der künstlerischen Produk- Präsentationen wieder in die tion sein. Hier können die Be- erste Museumsliga, so etwa sucher am Entstehen neuer mit Museumspremieren zum Werke teilhaben. Näher an die deutschen und französi- Kunst, an den Ursprung einer schen Informel oder 1961 mit Idee, lässt sich selten kommen. Cézanne ry works with which the various which not only defined the style, 4 stages of development through- but also served to give the out the major currents of Mod- matter-of-fact Neue Sachlichkeit We have a collection of ernism can be traced. His wish to movement its name. He further international standing create a ‘collection for everyone’ enlarged the collection by pur- has certainly been achieved. chasing major works by George ‘Art for the gutter’ was The worldwide renown of Grosz, Otto Dix and Franz Radzi- Fernand Wilhelm II’s derisive assessment Kunsthalle Mannheim was largely will. An donation of sculptures of works by the German Impres- due to one work: Edouard Manet’s by Wilhelm Lehmbruck motivated sionists. But at the beginning monumental, ground-breaking director Hartlaub to build upon of the twentieth century, the painting, “The Execution of Emper- this core sculpture collection by people of Mannheim cared little or Maximilian of Mexico”, which acquiring works by Auguste Rodin, about the opinion of the author- was acquired for the collection Ernst Barlach, Georg Kolbe, Ernesto ities. The proud self-confidence with donations from Mannheim’s de Fiori and George Minne. of these citizens and workers was citizens. There are only three After the disruption caused by rooted in the industrialization versions of this masterpiece in the Nazi dictatorship, Kunsthalle that rewarded their readiness the world. The Mannheim version Mannheim catapulted itself back to take entrepreneurial risks and from 1869 is the largest and the to the ranks of international their passion for technological last, thus also making it the most museums with pioneering exhibi- advancements with economic famous. In his critical depiction tions such as museum premieres success. of events, Manet breaks with of German and French Art Infor- On the quest for something academic tradition and proclaims mel and the first continental enchanting in their lives, the a new, unembellished view on European solo exhibition of Francis citizens of Mannheim collected the world. Thus, he became Mo- Bacon in 1961. International artworks that were rooted in dernism’s most important fore- sculpture has become a major em- everyday experience, something runner. Although the museum’s phasis of the collection. Since perfectly captured in the works team has abandoned the cult 1977, with the support of Mann- of the Impressionists. They se- of the masterpiece, no one can heim’s citizens and the com- lected the young art historian nor should escape the fascination mitted society of friends and sup- Fritz Wichert as their guide and, of this key work of art, which is porters, the museum has been 60 through him, went on to discover as important for art history as it able to collect major three-dimen- French Modernism. Of course, is for the Mannheim collection. sional works by Alberto Giacometti, this still led to bitter resistance This large-format work will there- Jean Tinguely, Tony Cragg, Richard and fierce controversies. But the fore have its own room in the Long, Mario Merz and Kiki Smith. visionary spirit prevailed. Thanks new museum building, placed to- In the future, the museum in- to private citizens and local gether with a second artwork, tends to collaborate with con- politicians, Wichert was able to either contemporary or from the temporary artists even more ex- acquire major works by Paul Modernist period, which is regu- tensively. Recently, artists such Cézanne, Gustave Courbet and larly changed. as Thomas Hirschhorn, Michaela Camille Corot, Max Beckmann, The high quality and consis- Melián and James Turrell have , Ferdinand Hodler tency of the Mannheim collection created installations that directly and Max Slevogt. At first, the am- was ensured by the fact that refer to the space and to other bitious aspirations of this first Wichert’s successors had enor- works in the collection. Kunst- director of Kunsthalle Mannheim mous talent and a strong instinct halle Mannheim should be about seemed bold as he only appeared for contemporary and interna- more than just collecting art; interested in works that had an tional tendencies. Starting in 1923, it will be a space for artistic cre- international reputation. With Gustav Friedrich Hartlaub spe- ation. This way, visitors can wit- that, Wichert did not mean the cifically acquired works by German ness the process by which new works of well-established artists. Expressionists such as Franz works come into being. It is rare Instead, the art historian sys- Marc, Karl Schmidt-Rottluff and to be able to get so close to tematically chose contemporary Ernst Ludwig Kirchner. At the same art and to the origins of artistic works that radically challenged time, he augmented the collec- ideas. the viewer’s gaze. Wichert’s tion with key works by Romantic foresight and intuition were to painters, such as Caspar David prove him right. Thanks to him, Friedrich and the Nazarenes. In Kunsthalle Mannheim owns a 1925 he made art history with the distinctive collection of exempla- exhibition Die Neue Sachlichkeit, Léger Francis

62

Bacon Revolutionär war 5 der pädagogische Wir Anspruch … … des ersten Direktors Ruf der Kunsthalle Mannheim der Kunsthalle. Sein Motto als Pionier im Kunstdialog. hieß: „Kunst für alle“. Als Was die alten Zeiten sind ein Fritz Wichert 1909 sein Kon- als „Erziehung durch Kunst“ zept für das Haus vorstellte, verstanden, klingt aus heu- war es in Museen keines- tiger Sicht ziemlich pathe- wegs üblich, ein breites Pub- tisch. Die neue Kunsthalle likum an die Kunst heran- versteht sich als ein be- Pionier zuführen. Der ästhetische sonderer Ort der Bildung 65 Genuss blieb in der Regel und intelligenten Erholung. privilegierten Schichten vor- So wählen Wicherts Nach- behalten. Doch Wichert war folger lieber einen spieleri- überzeugt, dass eine öffent- schen und experimentellen im liche Sammlung allen Bür- Zugang, um junge Besucher gern der Stadt zugänglich zu begeistern. Noch vor we- sein sollte. Bereits in den An- nigen Jahren trennten sich fangsjahren entwickelte der nach dem Eintritt die Wege demokratische Museums- von Eltern und Kindern. Kunst- macher didaktische Ausstel- Während die Erwachsenen lungen und eine „Akademie einer Führung lauschten, für Jedermann“ für die bil- tobte sich der Nachwuchs dungshungrige Arbeiter- mit Farben und Basteluten- schaft. Fritz Wicherts Arbeit silien aus. Nun richtet sich dialog mit Kindern und Jugend- ein neu entwickeltes Format lichen festigte endgültig den an die gesamte Familie. Edouard

66

Manet Zukünftig sind gemeinsame net, ist das differenzierte Kunst stellt mehr Fragen Erkundungen auf eigene Angebot, mit dem sie auf als sie Antworten gibt. Faust möglich. Zum Recher- die Bedürfnisse der ver- However, we – Wichert’s succes- tours guided by curators will still chieren stehen dem Be- schiedenen Zielgruppen 5 sors – prefer to choose a playful be available, as will audio guides. and experimental approach to For years now, the art education sucher wahlweise Bücher, reagiert. Willkommen sind We are a pioneer inspiring young audiences. Until programme has been charac- of art dialogue recently, parents and children terized by a highly differentiated Kataloge und Tablets zur alle: Kunstliebhaber und Zu- would go their separate ways range of activities, with which The ambitious educational upon entering the museum. Kunsthalle Mannheim caters to Verfügung, zum tatkräftigen fallsbesucher, Skeptiker und aims of the first museum director While the adults were taking part the needs of various audiences. were revolutionary as shown in a guided tour, the youngsters Everyone is welcome: art lovers Ausprobieren Künstlerma- Neugierige, Einheimische by his motto: ‘art for everyone’. would be playing around with and visitors who have just stopped When Fritz Wichert presented his arts and crafts materials. Now by, sceptics and the curious, locals terialien vom Pinsel bis zur und Touristen und auch concept for the museum in 1909, we will instead offer a newly- and tourists, as well as anyone it was still rare for museums developed format for the entire who’s just looking to enjoy them- Digitalkamera. jene, die einfach ihr Glück to make art accessible to a wider family. In the future, it will be selves in the museum. public. Aesthetic pleasure was possible to explore the museum Our education department Im sanierten Altbau be- in der Kunsthalle finden. generally reserved for the privi- together – without a tour guide. is convinced that art can be a re- leged. But Wichert was convinced Books, catalogues and tablets warding experience. But of course, zieht die Kunstvermittlung Unsere Kunstvermittlung that a public collection should will provide further information, it’s not as simple as that. The vis- be accessible to all social classes. while artists’ materials ranging itor has to get involved – whe- gleich mehrere Räume, die ist überzeugt, dass Kunst In the first few years, this demo- from paintbrushes to digital ther by simply contemplating cratic museum director devel- cameras encourage visitors to the artworks of their own accord individuell und spontan zu eine beglückende Erfahrung oped instructive exhibitions and try something out for themselves. or by taking the opportunity to an Academy for the People for In the historic art nouveau exchange views with others in nutzen sind. Für Schulklas- vermittelt. Aber ganz so ein- working-class citizens with a wing, the art educators will a dialogue-based tour. The muse- thirst for knowledge. It was Fritz have several rooms at their dis- um team does not claim to know 68 sen und Kreativ-Workshops fach zu haben, ist diese na- Wichert’s work with children posal, which can be used indi- any ultimate truths about art, 69 and teenagers that consolidated vidually and spontaneously. and does not try to teach visitors sind großzügig geschnit- türlich nicht. Jedenfalls nicht Kunsthalle Mannheim’s reputa- We will have spacious studios right from wrong. We would tion as a pioneer in educational in the new building for school much rather have the freedom to tene Ateliers im Neubau ohne eigenes Zutun, ob sich art programmes. classes and creative workshops. keep an open mind and to pass What was understood back Thanks to the studio’s promi- this on to our audience. After all, vorgesehen. Dank der pro- der Besucher nun seine ei- then by ‘education through art’ nent location on the first floor art asks more questions than it can sound a bit lofty these days. at the corner of Tattersallstraße answers. minenten Lage im ersten genen Gedanken macht oder Today, Kunsthalle Mannheim and Friedrichsplatz, the museum considers itself to be an extraor- visitors will be able to enjoy a Obergeschoss an der Ecke den Austausch in einer di- dinary place for learning and for fantastic view of the Wasserturm von Tattersallstraße und alogischen Führung sucht. intelligent recreation. and the city. Classic thematic Friedrichsplatz dürfen die Das Team der Kunsthalle Besucher einen grandiosen verkündet keine letzten Wahr- Ausblick auf den Wasser- heiten über die Kunst und turm und die Stadt genie- es belehrt seine Gäste nicht, ßen. Klassische Themen- was richtig oder falsch ist. führungen mit Kuratoren Viel lieber gönnt sich die sind ebenso buchbar wie Kunstvermittlung die Frei- Touren mit dem Audioguide. heit, offen zu denken und Was die Kunstvermittlung diese Offenheit an das Pub- schon seit Jahren auszeich- likum weiterzugeben. Vincent

70

van Gogh Ohne Smartphone 6 unterwegs? Informativ Undenkbar! Unseren digitalen Beglei- zu Öffnungszeiten und Ver- ter nutzen wir zu jeder Zeit anstaltungshinweisen, Hin- und an jedem Ort. Und mit tergrundwissen zu Ausstel- und ihren digitalen Anwendun- lungen und Künstlern sowie gen erweitert die Kunsthalle die Möglichkeit, bequem eine Mannheim unsere Erfah- Eintrittskarte online oder rungs- und Denkräume. Die einen Tisch im Restaurant Kunst mischt sich direkt in zu buchen. Vor Ort navigiert digital, unser Leben und animiert zu er den Gast sicher durch 73 Perspektivwechseln schon die „Stadt der Kunst“ und im Alltag. Mit den story- führt ihn unmittelbar zum ways bietet die Kunsthallen- Kunstwerk. Mit dem Original App wechselnde Touren konkurrieren oder es unter ästhetisch durch Mannheim, die immer einer Überfülle an Informa- vor einem bestimmten Werk tion zu ersticken, ist nicht im Museum ihren Höhe- das Ziel. Vielmehr bereitet punkt finden. Genau genom- die neue App den Besucher men beginnt mit der App abwechslungsreich, intelli- und die Reise zum Kunstwerk gent und innovativ auf die schon zuhause. Der digitale persönliche Begegnung mit Führer versorgt uns vorab der Kunst vor: durch Kompo- mit allen für den Museums- sitionen oder synästhetische besuch relevanten Daten. Erfahrungen, durch interak- emotional Der standardmäßige Ser- tive Grafiken, Animationen, vice umfasst Informationen Interviews, Videos, Tweets und Posts. Der reale Ausstel- ihre virtuell zusammenge- tation in der Kunsthalle schichte. Der Zeitstrahl lässt lungsraum wird um eine stellten Werke über die sozia- Mannheim sein. sich mit einfachen Gesten virtuelle Ebene erweitert – len Netzwerke mit anderen Wenn nach einem langen navigieren und das Kom- auch mit originären Arbeiten, zu teilen. Die Anbindung der Tag das Museum am Abend passfeld führt zu den vielen die Künstler eigens für die Museums-App an Facebook schließt, können die Besu- Außenskulpturen der Kunst- Online-Welt der Kunsthalle und Co. bietet die Möglich- cher vor dem Neubau in halle und anderen spannen- entwickeln. Mit einer umfang- keit, sich zum persönlichen einen magischen Leuchtkreis den Orten im Mannheimer reichen Verschlagwortung Austausch vor einem Origi- einer digitalen Laterna Stadtgebiet. lässt sich die physisch erfahr- nal zu verabreden, oder über Magica treten. Die interaktive bare Welt des Museums wie sein Lieblingswerk abzustim- Projektion verbindet Stadt-, eine Internetseite durchsu- men. Wie auch immer sich Institutions- und Kunstge- chen: Der Ausstellungsraum die Besucher einbringen mö- der Kunsthalle Mannheim gen, das Kunsthallen-Team abundance of information. The ible to arrange to meet in front 6 personal encounter with the of a certain original artwork, or wird zum begehbaren Hy- ist hochgespannt auf die original is what matters most. to vote on your favourite pieces. Informative and digital, The new app prepares visitors The museum team is excited pertext; ein Schlagwort gibt Impulse der Gäste und wird aesthetic and emotional for this in a diverse, intelligent to see how visitors choose to get and innovative way through involved and is looking forward 74 das nächste und der Aus- diese in die stetige Weiterent- Out and about without your the use of sound compositions, to receiving feedback, which will 75 smartphone? Unthinkable! We synesthetic experiences, interac- be incorporated in the continu- gang der Reise entwickelt wicklung der digitalen Kom- use our digital companions any- tive graphics, animations, inter- ous development of the digital time and anywhere. Kunsthalle views, videos, tweets and posts. communication services. sich ständig fort. munikation aufnehmen. Mannheim’s new digital appli- The app adds a virtual level to The Collection Wall in the cations will open up novel ways the tangible exhibition space. It atrium with its innovative design, Im virtuellen Raum kön- Die Collection-Wall im of experiencing and thinking includes original works that artists intuitive navigation and intelli- about art. Art will merge into the have developed exclusively for gent functions will be a real mag- nen auch genuin museale Atrium wird mit ihrem hohen visitors’ lives and motivate them the online presence of Kunsthalle net for visitors: it is a personal to see things from different per- Mannheim. Extensive indexing research station for accessing the Aufgaben spielerisch erprobt Schauwert und ihren intelli- spectives in our daily routines. enables visitors to sift through entire collection, a presentation With the museum’s ‘storyways’ the physical experience of the platform for video installations werden. Es steht dem Besu- genten Funktionen ein Besu- app, you can take various tours museum as you would the internet: and a monitor displaying events through Mannheim, which will Kunsthalle Mannheim becomes with live guests. The Collection cher frei, wie ein Kurator die chermagnet: Sie ist persön- lead you to certain pieces in physically accessible hypertext. Wall will be central to Kunsthalle the museum. In fact, the journey One keyword leads to the next Mannheim’s digital presentation. Sammlung zu sichten und liche Research-Station quer towards the artwork already and your destination unfolds When the museum finally begins at home. The digital guide along the way. closes its doors after a long day, nach eigenem Gusto seine durch den Sammlungsbe- provides visitors with all they In this virtual space, you can the visitors can enter the mag- need to know for their museum even try your hand at real-life ical circle of light – the digital Lieblingswerke in einer Gale- stand, Präsentationsplattform visit in advance. The standard museum tasks. For example, ‘Laterna Magica’ – in front of the service includes information on visitors can choose to view the new building. This interactive rie oder einem personalisier- von Videoinstallationen opening hours, the events pro- collections as a curator would projection links the histories of gramme, background knowledge and put their chosen works to- city, institution and art. The time- ten print-on-demand Katalog und Übertragungsbildschirm on exhibitions and artists, and gether in a gallery or a personal- line can be navigated with simple the possibility to buy your ticket ized print-on-demand catalogue. gestures, and the compass directs zusammenzustellen. Man- für Veranstaltungen mit online or reserve a table in the Some users might collect works visitors to the various outdoor restaurant. At the museum, the for personal pleasure, while sculptures of Kunsthalle Mannheim cher Nutzer sammelt rein zu live zugeschalteten Gästen: app guides visitors through the others might want to share their and to other locations in the city. ‘city of art’ and always straight collections with friends via social seinem privaten Vergnügen. die Collection-Wall wird das towards the artwork. Our goal is networks. The integration of not to compete with the original the museum app with platforms Andere wiederum lieben es, Herzstück digitaler Präsen- work, or to smother it with an such as Facebook makes it poss- Franz

76

Marc Impressum / Imprint Wir danken allen unseren öffentlichen und privaten Förderern und Mäzenen für die großzügige Unterstützung. Kunsthalle Mannheim Friedrichsplatz 4 We thank all our public and private benefactors for their 68165 Mannheim generous support. kunsthalle-mannheim.de +49 621 293 6430 © 2016 Kunsthalle Mannheim, Künstler, Autoren und Fotografen Herausgegeben von / Published by: Kunsthalle Mannheim, Dr. Ulrike Lorenz ISBN 13 978 – 3 – 89165 – 229 – 9

Redaktion / Edited by: Dr. Ulrike Lorenz Dr. Jörg Garbrecht Dr. Stephan N. Barthelmess

78 Texte / Text: Markus Weckesser und Kunsthalle Mannheim

Grafik/ Graphic: Studio for Applied Arts GmbH, München Druck / Printing: Kraft Druck GmbH, Ettlingen Abbildungen / Illustrations Abb. Seite / Illustration page 29 Abb. Seite / Illustration page 45 Abb. Seiten / Illustration pages 62 – 63 Umberto Boccioni, Forme uniche della Michaela Melián, Mannheim Chair, 2016 Francis Bacon, Pope II, 1951 Abb. Seiten / Illustration pages 4 – 5 continuità nello spazio, 1913 (Guss 1972) Kunsthalle Mannheim 199,3 × 137,5 × 3,65 cm, Architekturdarstellung Neubau Kunsthalle 116,6 × 41,6 × 89 cm, Bronze (Exemplar 6/8) © Michaela Melián, Öl auf textilem Bildträger Mannheim / Fassade zum Friedrichsplatz Kunsthalle Mannheim, Leihgabe des VG Bild-Kunst, Bonn 2016 Kunsthalle Mannheim, Leihgabe des Architectural rendering New Building Landes Baden-Württemberg seit 1986 Landes Baden-Württemberg seit 1965, Kunsthalle Mannheim / North façade Umberto Boccioni, Unique Forms of Abb. Seite / Illustration page 46 Francis Bacon, Pope II, 1951 © gmp, 2016 Continuity in Space, 1913 Dan Graham, Mannheim Pavillons 199,3 × 137,5 × 3,65 cm, (Cast 1972) (Drawing 1), 2016 oil on canvas Abb. Seiten / Illustration pages 6 – 7 116,6 × 41,6 × 89 cm, Kunsthalle Mannheim, Kunsthalle Mannheim, Loan of the state Architekturdarstellung Neubau Kunsthalle bronze (copy 6/8) Foto/Photo: Kathrin Schwab of Baden-Württemberg since 1965 Mannheim / Atrium Kunsthalle Mannheim, Loan of the state © Dan Graham Foto/Photo: Cem Yücetas Architectural rendering New Building of Baden-Württemberg since 1986 © The Estate of Francis Bacon. Kunsthalle Mannheim / Atrium Foto/Photo: Cem Yücetas Abb. Seite / Illustration page 47 All rights reserved / © gmp, 2016 Dan Graham, Mannheim Pavillons VG Bild-Kunst, Bonn 2016 Abb. Seite / Illustration page 31 (Drawing 2), 2016 Abb. Seiten / Illustration pages 8 – 9 Niki de Saint Phalle, Schwarze schwangere Kunsthalle Mannheim, Abb. Seiten / Illustration pages 66 – 67 Architekturdarstellung Neubau Kunsthalle Nana, 1968 Foto/Photo: Kathrin Schwab Edouard Manet, L’exécution de l’empereur Mannheim / Atrium 77 × 36 × 28 cm, Polyester und Fiberglas, © Dan Graham Maximilien, 1868/69 Architectural rendering New Building bemalt (Stahlsockel von Jean Tinguely) 252 × 302 cm, Öl auf textilem Bildträger Kunsthalle Mannheim / Atrium Niki de Saint Phalle, Abb. Seiten / Illustration pages 50 – 51 Edouard Manet, The Execution of Emperor © gmp, 2016 Black Pregnant Nana, 1968 William Kentridge, The Refusal Maximilian, 1868/69 77 × 36 × 28 cm, polyester and fibreglass, of Time (Drawing 1_2), 2016 252 × 302 cm, oil on canvas Abb. Seiten / Illustration pages 10 – 11 painted (steel base by Jean Tinguely) Kunsthalle Mannheim Kunsthalle Mannheim Architekturdarstellung Neubau Kunsthalle Kunsthalle Mannheim © William Kentridge Foto/Photo: Cem Yücetas Mannheim mit Friedrichsplatz Foto/Photo: Cem Yücetas Architectural rendering New Building © VG Bild-Kunst, Bonn Abb. Seiten / Illustration pages 54 – 55 Abb. Seiten / Illustration pages 70 – 71 Kunsthalle Mannheim at Friedrichsplatz Caspar David Friedrich, Abend, 1824 , Rosen und © gmp, 2016 Abb. Seiten / Illustration pages 32 – 33 20 × 27,5 cm, Öl auf textilem Bildträger Sonnenblumen, 1886 Max Beckmann, Fastnacht (Pierrette und auf Hartfaserplatte 50 × 61 cm, Öl auf textilem Bildträger Abb. Seite / Illustration page 12 Clown), 1925 Kunsthalle Mannheim, Kunsthalle Mannheim, William Kentridge, The Refusal of Time 160 × 100 cm, Öl auf textilem Bildträger Caspar David Friedrich, Vincent van Gogh, Still Life (Drawing 1), 2016 Max Beckmann, Carnival (Pierrette and Evening, 1824 With Roses And Sunflowers, Kunsthalle Mannheim Clown), 1925 20 × 27,5 cm, oil on canvas on hardboard 1886 © William Kentridge 160 × 100 cm, oil on canvas Kunsthalle Mannheim 50 × 61 cm, oil on canvas Kunsthalle Mannheim Foto/Photo: Cem Yücetas Kunsthalle Mannheim Abb. Seite / Illustration page 19 © VG Bild-Kunst, Bonn 2016 Foto/Photo: Cem Yücetas Robert Delaunay, La fenêtre sur la ville, Abb. Seite / Illustration page 57 1910/14 Abb. Seite / Illustration page 38 Ferdinand Hodler, Das Lied Abb. Seiten / Illustration pages 76 – 77 54 × 48,8 cm, Öl und Wachsfarben auf James Turrell, Mannheim Project aus der Ferne, 1906 Franz Marc, Drei Tiere textilem Bildträger (Skizze Nikolaus Goetze), 2016 91 × 72 cm, Öl auf textilem Bildträger (Hund, Fuchs und Katze), 1912 Kunsthalle Mannheim, Leihgabe des James Turrell, Mannheim Project Kunsthalle Mannheim, 80 × 105 cm, Öl und Tempera Landes Baden-Württemberg seit 1966 (sketch Nikolaus Goetze), 2016 Ferdinand Hodler, Song From Afar, 1906 auf textilem Bildträger Robert Delaunay, The Window on the City, Kunsthalle Mannheim 91 × 72 cm, oil on canvas Kunsthalle Mannheim 1910/14 © Nikolaus Goetze Kunsthalle Mannheim Franz Marc, Three Animals 54 × 48,8 cm, oil and wax crayon on canvas Foto/Photo: Cem Yücetas (Dog, Fox And Cat), 1912 Kunsthalle Mannheim, Loan from the state Abb. Seite / Illustration page 40 80 × 105 cm, oil and tempera of Baden-Württemberg since 1966 Thomas Hirschhorn, Abb. Seite / Illustration page 59 on canvas Foto/Photo: Cem Yücetas The Fire was Here, 2013 Paul Cézanne, Le fumeur accoudé, 1890 Kunsthalle Mannheim Installationsmaße variabel, 92,5 × 73,5 cm, Öl auf textilem Bildträger Foto/Photo: Cem Yücetas Abb. Seite / Illustration page 25 Mixed Media (Papier, Pappe, Kunsthalle Mannheim William Kentridge, The Refusal Aluminiumfolie, Holz, Acrylfarbe Paul Cézanne, Smoker, 1890 of Time (Drawing 2), 2016 und Sprühlack) 92,5 × 73,5 cm, oil on canvas Kunsthalle Mannheim Kunsthalle Mannheim Kunsthalle Mannheim © William Kentridge Thomas Hirschhorn, Foto/Photo: Cem Yücetas The Fire was Here, 2013 Measure of the installation variabel, Abb. Seite / Illustration page 61 mixed media (paper, cardboard, Fernand Léger, Les plongeurs, 1945 aluminium foil, wood, acrylic paint 194,8 × 146 cm, Öl auf textilem Bildträger and spray varnish) Kunsthalle Mannheim, Leihgabe des Kunsthalle Mannheim Landes Baden-Württemberg seit 1963 Foto/Photo: Kathrin Schwab Fernand Léger, Divers (polychrome), 1945 © Thomas Hirschhorn, 194,8 × 146 cm, oil on canvas VG Bild-Kunst, Bonn 2016 Kunsthalle Mannheim, Loan of the state of Baden-Württemberg since 1962 Foto/Photo: Cem Yücetas © VG Bild-Kunst, Bonn 2016