La Biodiversità Al Tempo Della Globalizzazione

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Biodiversità Al Tempo Della Globalizzazione SCUOLA EUROPEA stampa su carta ecologica N. 1 AnnoS IV AMBIENTE MMELIER • ALIMENTAZIONE • SALUTE LA BIODIVERSITÀ AL TEMPO DELLA GLOBALIZZAZIONE 1a EDIZIONE IL POMODORINO CINEMA&VINO DEGUSTAZIONE FESTIVAL DEL VINO E IL VALORE D'ORO DEPARDIEU NELLA LE SCHEDE DELLA DELL'ARTE PAG. 2 DEL GIA'-GIU' PAG. 6 TERRA DEI CUOCHI PAG.16 SCUOLA EUROPEA PAGG. 26/27 LA TERRA NON PERDONA MAI... di Renato Riccio* mercatini distribuiti capillarmente in Italia, stan- massificando i nostri consumi e contribuendo ad no contribuendo a far scoprire meglio il nostro Bel un impoverimento culturale alimentare. Questa è Paese ed i nostri prodotti che sono un’eccellenza una battaglia che si può vincere, avendo adeguate a molto, forse da troppo tempo si discute del Made in Italy, da molti invidiati e purtroppo competenze ed aiutando tutte quelle iniziative che di biodiversità e c’è chi da tempo ne ha in molti casi contraffatti. Tutto questo ci porta ad difendano i nostri territori agricoli , denunciando fatto uno scopo della propria vita, facen- una riflessione e cioè una diversa politica che l’Ita- abusi e speculazioni edilizie. Noi tutti ci auguria- Ddone una bandiera. Si, è proprio lui, Carlo Petrini lia dovrebbe attuare in Europa per tutelare questo mo che l’Expo a Milano sia in grado di affrontare i che con la sua creatura Slow Food di cui è il fonda- nostro primato, la nostra economia e salvaguar- grandi temi dell’alimentazione, le fragilità connes- tore è il Presidente internazionale, da anni perse- dare migliaia di posti di lavoro. D’altro difendere se alla salute, la morte per fame, lo spreco di cibo. gue questo scopo con lusinghieri successi. Uno dei adeguatamente un territorio delicato a serio rischio Concludiamo riportando le parole di Papa France- tanti è quello di recupera prodotti che rischiavano idrogeologico, cosa fino ad ora non realizzata e che sco per l’Expo – Dio perdona sempre, gli uomini l’estinzione, concentrando l’attenzione sulle terre da tempo noi, in modo ossessivo, andiamo ripe- qualche volta, la terra non perdona mai… –. Se coltivate, sulla loro fragilità, sulla loro conoscenza tendo dalle pagine di questa rivista ai nostri soci avveleniamo la terra non possiamo aspettarci che i e su chi ci lavora, mettendo in evidenza la traccia- e lettori. Altro aspetto da non sottovalutare è la frutti che la terra ci dà non ci avvelenino, e la stessa bilità e stagionalità del prodotto fino alle nostre ta- forza delle multinazionali del cibo che con svariati cosa vale per il mare. vole. Devo dire, che sulla scia di questa iniziativa strumenti di persuasione occulta, ( mass-media, mondiale, molte associazione italiane di categoria pubblicità ed alcuni programmi televisivi ) negli * Direttore Responsabile ( Coldiretti- C.I.A.- Confagricoltura ) con i loro ultimi anni, hanno condizionate le nostre scelte "Scuola Europea Sommelier" MARIO LAPORTA PRIMA EDIZIONE DEL FESTIVAL DEL VINO NELL’ARTE a foto di coperti- na è di Mario La- porta senior pho- Ltographer e uno dei fondatori dell'Agenzia Controluce. professio- nista dal 1980. Mario ha spaziato nei vari campi della fotografia, dall'architettura allo still-life, dal geografico alla ritrattistica. Nel 1985 si è dedicato al foto- giornalismo, settore che piu' lo ha coinvolto. Ha avuto diverse esperienze internazionali, Ni- el castello Aragonese di Castrovillari si è svolta la prima edizione del “Wine Festival caragua, Medio Oriente, Albania, Kosovo, Af- Art”, il festival del Vino nell’arte, con esposizione di vini speciali, gioielli e creazioni ghanistan ha documentato dal 1991 gli sbarchi di artisti locali. Grande successo e curiosità ha suscitato l’iniziativa organizzata dal- degli immigrati in Italia, dal Canale di Otranto Nla Scuola Europea Sommelier d’Italia, con il contributo delle associazioni culturali Sifeum, a Lampedusa. Ha pubblicato su quasi tutte le Mystica Calabria e il patrocinio del Comune. Per tutta la durata del Festival è stato possibile testate giornalistiche nel mondo, Herald Tribu- gustare delizie dolciarie, realizzate con le uve, il vino cotto, il mosto e ricette antiche d’epo- ne, New York Times, Asashi Shiumbun, Libe- ca greca e romana, ma anche vedere mostre e partecipare ad incontri ed approfondimenti ration, Paris Match, Der Spiegel, Newsweek e con esperti di questo “nettare”. Alla presenza del presidente nazionale della Scuola Europea tante altre. Ha approfondito con grande atten- Sommelier Francesco Continisio e del delegato provinciale Stefania Cozzolino e il Direttore zione gli avvenimenti italiani che hanno avuto artistico del Festival Francesco Pingitore, sono stati consegnati attestati di riconoscimento e che hanno respiro internazionale. E' stato col- a uomini e donne di Calabria e Basilicata che, con le loro capacità, hanno contribuito alla laboratore dell'agenzia internazionale Reuters scoperta di prodotti e territori enoturistici che sono per il Made in Italy eccellenze secolari e oggi e coordinatore degli stringer A.F.P. per e che certamente rappresentano un grande volano per l’economia non solo di queste zone, il sud Italia. Docente di Tecniche di Riprese Fotogiornalistiche presso l'Accademia di Bel- ma nazionale. I premiati: Ruth Palagano, Paolo Tomassini, Ugo Vulnera, Marco Aversente, le Arti di Napoli, oggi e' anche tra i fondatori Sergio Gimigliano, PierLuigi Vacca, Antonio Capalbo, Giuseppe Cosentino, Elisa Chimenti, dell'Associazione KontroLab, associazione per Natale Braile, Fortunato Amarelli, Nicodemo Librandi, Ippolito Spadafora, Filomena Greco, la divulgazione della fotografia ed è il curatore Roberto Ceraudo, Luigi Nola, Luigi Viola e Francesco Mitidieri. La Scuola Europea Somme- della Biblioteca Fotografica per il Sud "PAOLO lier ha inoltre assegnato attestati a rappresentanti istituzionali della provincia cosentina ed COCCO". Ha pubblicato "Cetorh Asti? "sulla a giornalisti che, con la loro azione, sostengono queste regioni ed i loro patrimoni storico- sua esperienza in Afghanistan, "Immagini Ri- culturali. Tutti queste persone sono testimoni di un impegno che favorisce il lavoro per un tuali" sui riti della Settimana Santa nel Sud turismo sostenibile inscindibile da territori e centri storici che sono risorse indispensabili di Italia e " Inside/America's Cup" sulle regate una realtà da tutelare e potenziare sempre più. veliche dell'ACWS a Napoli. ANNO IV - N. 1 - Resposabile Sito Nazionale: Hanno collaborato a questo numero: Reg. Trib. di Napoli - aut. 35 del 23-5-2012 Blog Campania-Toscana Alberto Castellano, Claudio Ferrara, Fabrizio Chetrì, Francesco Continisio, Enrico Bruzzano Lamberto Lauri, Michele Biscardi, Stefano Continisio, Ugo Brusaporco, Direttore Responsabile: www.eurosommelier.it Vincenzo De Pasquale, Eliana Demarco D'Alesssio, Maurizio Cannella, Renato Riccio ([email protected]) www.eurosommeliercampania.it Roberto Bruchi, Beata Anna Radica, Gianbattista Iazzeolla www.eurosommeliertoscana.it Redazione: Direzione, Redazione e Pubblicità Editore Grafica: Alfredo Cozza Enrico Bruzzano, Eliana Demarco Piazza Amedeo, 16 A Piazza Amedeo, 16 A Stampa: VOLPICELLI SNC D'Alessio, Giovanbattista Iazeolla, 80125 Napoli - Tel. 081.4207066 80125 Napoli via Monteoliveto, 86 Isidoro Volpe, Stefano Continisio 80134 Napoli - Tel./Fax 081 5510269 2 SOMMELIER INSEGNARE L’ARTE ENOGASTRONOMICA IN MODO SEMPLICE iunto alla sua 4a Edizione il nei piatti con un’eleganza della mise con i vini, la descrizione delle motiva- Concorso Enogastronomico en place. Tutti i partecipanti avrebbero zioni, la presentazione e il portamento Nazionale Tenuta Cav. Pepe meritato premi sia per la passione e sia in sala e in cucina. Un percorso com- in provincia di Avellino tra per la dedizione che sono necessari per pleto che ha dato il giusto risalto a tutte i comuni di Luogosano, Sant’Angelo questo lavoro. le figure impegnate, dallo Chef al Som- Gall’Esca e Taurasi, comuni compresi Ogni studente ha tratto da questa espe- melier, con il riconoscimento dell’in- nel disciplinare del Taurasi DOCG. La rienza un ulteriore stimolo per miglio- dispensabile e fondamentale sinergia manifestazione riservata agli Istituti rare e portare avanti il proprio proget- tra la cucina e la sala. Grazie ancora ai Alberghieri di tutta Italia, ha visto la to. Questa è la funzione fondamentale Docenti, alla Tenuta Cav. Pepe che or- partecipazione di 28 Squadre prove- delle competizioni, il confronto con gli ganizza, sponsorizza e si assume tutti nienti da tutta la penisola, selezionate altri che consente di acquisire nuove gli oneri dell’ospitalità per un numero tra ben 43 richieste pervenute. esperienze e favorire la crescita perso- sempre crescente di partecipanti, a tutti Milena Pepe, instancabile Patron, e nale. È anche un modo di avvicinarsi i componenti la giuria, allo staff del Ri- tutto lo Staff della Tenuta hanno orga- ad una professione impegnativa ed storante La Collina per la meravigliosa nizzato e coordinato le squadre par- in continua evoluzione. Oltre alla pre- collaborazione e solidarietà che hanno tecipanti, sia in cucina che in sala. Il parazione dei piatti, le squadre hanno espresso ai giovanissimi studenti. ■ concorso si è svolto in due giornate tra dovuto affrontare anche l’abbinamento prove tecniche di cucina e di sala. La giuria presieduta da sempre dal Presi- CONSEGNA DIPLOMI DELLA TUSCIA dente Nazionale della Scuola Europea ono stati consegnati Sommelier Francesco Continisio, ha Sgli attestati per il con- dovuto giudicare questi giovani tec- seguimento del Diploma di nicamente molto preparati, per cui è Sommelier a Viterbo. I par- risultato complicato l’assegnazione
Recommended publications
  • To Explore Permanent Normal Trade Relations for Russia Hearing
    TO EXPLORE PERMANENT NORMAL TRADE RELATIONS FOR RUSSIA HEARING BEFORE THE SUBCOMMITTEE ON TRADE OF THE COMMITTEE ON WAYS AND MEANS HOUSE OF REPRESENTATIVES ONE HUNDRED SEVENTH CONGRESS SECOND SESSION APRIL 11, 2002 Serial No. 107–64 Printed for the use of the Committee on Ways and Means ( U.S. GOVERNMENT PRINTING OFFICE 79–629 WASHINGTON : 2002 For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office Internet: bookstore.gpo.gov Phone: toll free (866) 512–1800; DC area (202) 512–1800 Fax: (202) 512–2250 Mail: Stop SSOP, Washington, DC 20402–0001 VerDate Apr 17 2002 00:23 May 18, 2002 Jkt 079629 PO 00000 Frm 00001 Fmt 5011 Sfmt 5011 E:\HR\OC\A629A.XXX pfrm15 PsN: A629A COMMITTEE ON WAYS AND MEANS BILL THOMAS, California, Chairman PHILIP M. CRANE, Illinois CHARLES B. RANGEL, New York E. CLAY SHAW, JR. , Florida FORTNEY PETE STARK, California NANCY L. JOHNSON, Connecticut ROBERT T. MATSUI, California AMO HOUGHTON, New York WILLIAM J. COYNE, Pennsylvania WALLY HERGER, California SANDER M. LEVIN, Michigan JIM MCCRERY, Louisiana BENJAMIN L. CARDIN, Maryland DAVE CAMP, Michigan JIM MCDERMOTT, Washington JIM RAMSTAD, Minnesota GERALD D. KLECZKA, Wisconsin JIM NUSSLE, Iowa JOHN LEWIS, Georgia SAM JOHNSON, Texas RICHARD E. NEAL, Massachusetts JENNIFER DUNN, Washington MICHAEL R. MCNULTY, New York MAC COLLINS, Georgia WILLIAM J. JEFFERSON, Louisiana ROB PORTMAN, Ohio JOHN S. TANNER, Tennessee PHIL ENGLISH, Pennsylvania XAVIER BECERRA, California WES WATKINS, Oklahoma KAREN L. THURMAN, Florida J. D. HAYWORTH, Arizona LLOYD DOGGETT, Texas JERRY WELLER, Illinois EARL POMEROY, North Dakota KENNY C. HULSHOF, Missouri SCOTT MCINNIS, Colorado RON LEWIS, Kentucky MARK FOLEY, Florida KEVIN BRADY, Texas PAUL RYAN, Wisconsin Allison Giles, Chief of Staff Janice Mays, Minority Chief Counsel SUBCOMMITTEE ON TRADE PHILIP M.
    [Show full text]
  • LA-VODKA.Pdf
    LA VODKA Ed ora noi di Stonehead vi porteremo a fare un bel giretto intorno al mondo, utilizzeremo le parole come carburante e la mente come mezzo di trasporto. In questa prima tappa del nostro viaggio insieme a voi immaginia- moci a bordo di una carrozza di un treno, e fuori dal finestrino, puntinato di goccioline leggere, pianure ed alberi coperti di neve… Siamo in Polonia, patria nota a tutti per la vodka, anche se da tempo si discute su quale sia in realtà la paternità di questo spirito bianco, indicata anche dalla presenza di distillerie al tempo degli zar in Russia. La vodka è un distillato di cereali non invecchiato, che negli ultimi tempi ha visto il ritorno alla materia prima originale, le patate.come già accade per altre tipologie produttive (rum e whisky) la lettura del nome Vodka o Wodka, determina la sua origine; “W” classifica il prodotto appartenente alla scuola polacca, “V” alla provenienza russa. LA VODKA Ottenuto da almeno 3 distillazioni e filtrato su materiali diversi (carboni, polveri di diamante, farine fossilik, ecc.) è considerata la bevanda superalcolica tradizionale della Polonia e della Russia. Dalla prima distillazioni si ottiene la brantowka (vodka bruciata, 15°), dalla seconda la prostka (vodka rustica, 30°) e dalla terza l’okovita (acquavite, 70°). La vodka è composta principalmente da acqua e alcool (etanolo) presente tra il 37.5 e il 60% in volume. Nella classica vodka russa, il tasso di alcool presente deve essere vicino al 40%, numero attri- buito dal famoso chimico russo Dimitri Mendeleev. STORIA DELLA VODKA I primi secoli della produzione della vodka, prodotto povero di ori- gine contadina, sono avvolti nel mistero.
    [Show full text]
  • Volume #3 Issue #8/ August, 2013
    Volume #3 Issue #8/ August, 2013 from telegraph.co.uk POPE FRANCIS REACHES OUT TO GAYS Pope Francis appears to have softened the Catholic Church’s attitude towards homosexuality and gay priests, in a remarkably candid interview given to journalists aboard the papal plane as he returned to Rome from his week-long trip to Brazil. by Nick Squires, Rio de Janeiro In the first press conference of his four month papacy, the 76-year-old pontiff said it was not for him to judge if someone was homosexual. “If someone is gay and he searches for the Lord and has good will, who am I to judge?” Francis asked, as he returned from the first overseas trip since being elected Pope in March. He said there should be no discrimination against gays, but also reaffirmed the Catholic Church’s universal catechism, which says that while homosexual orientation is not sinful, homosexual acts are. He was much more conciliatory than his predecessor, Pope Benedict XVI, who signed a document in 2005 that said men with deep-rooted homosexual tendencies should not be priests. Cont’d on page 2 Page 2 POPE FRANCES Cont’d from page 1 The Pope was asked about long-standing claims that there is a powerful “gay lobby” within the Vatican. In June, he himself acknowledged that such a lobby existed in the Curia, the Vatican’s secretive administration. On the plane, he said the gay lobby was a problem — not so much because the people involved were homosexual, but because of the machinations that they got up to within the Vatican.
    [Show full text]
  • The 2018 Beverage Marketing Directory
    2018 BMC Beverage Company Database - Print Version 2018 Edition (Published March 2018) more than 1,200 pages, with 14,000+ brands, 19,500+ key executives and 6,500+ beverage companies. Covers the entire United States’ and Canadian beverage industry. For A Full The BMC Beverage Company Database - Print Version is the industry's premier fact-checking and prospecting source book. List of Includes extras such as government and trade associations and Available industry supplier listings, plus a 14,000+ brand index. Databases, Go To BMCCompanyDB.com INSIDE: AVAILABLE FORMAT & SAMPLE PAGES PRICING Samples of this publication’s contents, data and layout. 2 Print Version $1,550 To learn more, to place an advance order or to inquire about additional user licenses call: Andrew Standardi +1 740.314.8380 ext. 252 [email protected] HAVE Contact Andrew Standardi: (U.S. only) 800-332-6222 x 252 or ? QUESTIONS? 740-314-8380 x 252 [email protected] Beverage Marketing Corporation 143 Canton Road, 2nd Floor, Wintersville, OH 43953 Tel: 800-332-6222 | 740-314-8380 Fax: 740-314-8639 About this demo This demonstration copy of The BMC Beverage Company Database – PDF format is designed to provide an idea of the types and depth of information and features available to you in the full version as well as to give you a feel for navigating through The Database in this electronic format. Be sure to visit the Features section and use the bookmarks to click through the various sections of the PDF edition. What the PDF version offers: The PDF version of The BMC Beverage Company Database was designed to look like the traditional print volume, but offer greater electronic functionality.
    [Show full text]
  • Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis
    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis A Schmuggel 35 Stoffwechsel 73 Aalborg Akavit 187 straight (unverschnitten) 37 Aberdeen 109 und Demenz 307 Aberlour 103 ungenießbarer 38 Abfüllstraße 58 zerstört Gehirnzellen 307 Abfüllung 37 Alkoholdehydrogenase (ADH) 73 Abgang von Spirituosen 67 Alkoholgenuss Absinth 259, 262 moderater 301 Absolut 180, 187, 188, 189 niedrigere Sterberate 301 ABV siehe Alcohol by volume Allasch 262 ADH siehe Alkoholdehydrogenase Allison, Young E. 223 Agave 43 Altersangaben auf Etikett 237 Anbau 202 Alzheimer 307 Azul Tequiliana Weber 196, 202 Amaretto Disaronno 263 Blaue 36 Amarula 256, 259 Verarbeitung 202 American Distiller 48 Ageusie 66 American Distilling Institute 48 Aguardiente 198, 213 American Medicinal Spirits Company 116 Akavit 32, 178, 184 Americano 266 Akevit 178 American Whiskey Trail 136 Al-ambiq 31, 212 Amerikanische Eiche 53 Alchemie 31 Amer Picon 265 Alcohol Administration Act Amsterdam, Morey 222 als Grundlage für Produktionsstandards 35 Andrews Sisters 222 Alcohol by volume (ABV) 56 Angels Share 53 Aldehyde 49 Angostura 222, 265 Alembik 47 Angusrindfleisch 109 Alexander der Große 211 Anis 172, 262 Algonquin 113 Anisette 259, 262 Alizé 185, 257 Anteil der Engel 53 Alkohol 30 Antigua 218 Abbau 73 Antigua Destillery 218 als Medizin 32, 254 Antimon 32 Auswirkungen auf Herz-Kreislauf 304 Antioxidantien 304 blended (verschnitten) 37 Antrim 79, 86 denaturierter 30 Appelcider 260 Destillation 31, 41 Appellation Réglementée 238 für Kosmetika 254 Appetit 308 Gehalt 39 Apple Jack 244 Herkunft des Begriffs 32 AppleJack-Kuchen 293 Kater 72 Appletini 185 Missbrauch 310 Aquamiel 203 Moleküle 65 Aquavit 178, 187 311 bindex.indd 311 24.02.2009 13:44:43 Uhr Whiskey, Whisky & Co.
    [Show full text]
  • Alcoholic Beverages Vodka
    ALCOHOLIC BEVERAGES VODKA VODKA Session Objectives- After completion one would be able to recall what is Vodka, how it is made, types and list the popular international brands CONTENTS DEFINITION INTRODUCTION ETYMOLOGY HISTORY MANUFACTURING TYPES BRANDS DEFINITION Vodka is made by fermenting and then distilling the simple sugars from a mash of pale grain or vegetal matter INTRODUCTION Vodka is produced from grain, potatoes, molasses, beets, and a variety of other plants Rye and wheat are the classic grains for Vodka INTRODUCTION Potatoes are looked down on by Russian distillers, but are held in high esteem by some of their Polish counterparts ETYMOLOGY The name "vodka" is a diminutive form of the Slavic word voda (water), interpreted as little water The word vodka first appeared in 1533, in relation to a medicinal drink brought from Poland to Russia merchants HISTORY The Slavic people of the north and their Scandinavian neighbors took alcoholic drinks very seriously HISTORY Vodka (from the Russian word voda, meaning water) was originally used to describe grain distillates that were used for medicinal purposes MANUFACTURING PROCESS MASHING FERMENTATION DISTILLATION MANUFACTURING PROCESS DILUTION FILTERATION BOTTLING ACTIVATED CARBON FILTER MANUFACTURING PROCESS Vodka may be distilled from any starch/sugar-rich plant matter; most vodka today is produced from grains such as sorghum, corn, rye or wheat Among grain vodkas, rye and wheat vodkas are generally considered superior MANUFACTURING PROCESS The choice of pot or column still
    [Show full text]
  • OTSUS Nr 726-O
    MAJANDUS – JA KOMMUNIKATSIOONIMINISTEERIUM TÖÖSTUSOMANDI APELLATSIOONIKOMISJON -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OTSUS nr 726-o Tallinnas 29. jaanuaril 2010 Tööstusomandi apellatsioonikomisjon, koosseisus Harri-Koit Lahek (eesistuja), Sulev Sulsenberg ja Tanel Kalmet, vaatas kirjalikus menetluses läbi välismaiste juriidiliste isikute Spirits International N.V . ja Spirits Product Intellectual Property B.V. vaidlustusavalduse, mille objektiks on Patendiameti otsus registreerida kaubamärk “UKRAINIAN VODKA NEMIROVSKAYA N Nemirovskaya OSOBAYA VODKA Nemiroff + kuju“ (konventsiooniprioriteedi kuupäev 05.11.2002, 18.07.2002 esitatud taotluse nr M200201079) klassides 16, 33 ja 35 The Subsidiary “ALCO INVEST Ukraine” nimele. Käesoleva otsuse tegemise ajal on kaubamärgi taotleja õigused üle antud Nemiroff Intellectual Property Establishment'ile. Tööstusomandi apellatsioonikomisjonile (edaspidi komisjon) esitas vaidlustusavalduse 01.10.2003 Spirits International N.V . ja Spirits Product Intellectual Property B.V. (edaspidi vaidlustajad) esindaja patendivolinik Urmas Kernu ja see registreeriti nr-ga 726 ning määrati eelmenetlemiseks komisjoni liikmele H.-K. Lahek’ule. Vaidlustajate nõue Vaidlustajad taotlevad Eesti Kaubamärgilehes 8/2003 avaldatud Patendiameti otsuse, registreerida kaubamärk “UKRAINIAN VODKA NEMIROVSKAYA N Nemirovskaya OSOBAYA VODKA Nemiroff + kuju“ (edaspidi vaidlustatud kaubamärk) klassides 16, 33 ja 35 taotleja nimele, tühistamist. 1) Vaidlustusavalduse
    [Show full text]
  • Whiskey & Spirits
    01_117699 ffirs.qxp 10/2/07 12:41 PM Page iii Whiskey & Spirits FOR DUMmIES‰ by Perry Luntz 01_117699 ffirs.qxp 10/2/07 12:41 PM Page ii 01_117699 ffirs.qxp 10/2/07 12:41 PM Page i Whiskey & Spirits FOR DUMmIES‰ 01_117699 ffirs.qxp 10/2/07 12:41 PM Page ii 01_117699 ffirs.qxp 10/2/07 12:41 PM Page iii Whiskey & Spirits FOR DUMmIES‰ by Perry Luntz 01_117699 ffirs.qxp 10/2/07 12:41 PM Page iv Whiskey & Spirits For Dummies® Published by Wiley Publishing, Inc. 111 River St. Hoboken, NJ 07030-5774 Copyright © 2008 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana Published by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana Published simultaneously in Canada No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning, or otherwise, except as permitted under Sections 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without either the prior written permission of the Publisher, or authorization through payment of the appropriate per-copy fee to the Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, 978-750-8400, fax 978-646-8600. Requests to the Publisher for permission should be addressed to the Legal Department, Wiley Publishing, Inc., 10475 Crosspoint Blvd., Indianapolis, IN 46256, 317-572-3447, fax 317-572-4355, or online at http:// www.wiley.com/go/permissions. Trademarks: Wiley, the Wiley Publishing logo, For Dummies, the Dummies Man logo, A Reference for the Rest of Us!, The Dummies Way, Dummies Daily, The Fun and Easy Way, Dummies.com and related trade dress are trademarks or registered trademarks of John Wiley & Sons, Inc.
    [Show full text]